Sony DVP-NS700V Users guide [it]

SACD/DVD Player
Istruzioni per l’uso
3-070-606-32(1)
DVP-NS700V
© 2001 Sony Corporation

ATTENZIONE

Complimenti!

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, no n esporre l’appa recchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore SACD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi come, ad esempio, i vasi.
Installazione
• Collocare l’apparecchio in modo da consentire un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata, dato che è stato progettato per il funzionamento nella sola posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra l’apparecchio.
Grazie per l’acquisto del lettore SACD/DVD Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro riferimento.
2

Precauzioni

Sicurezza
Avvertenza – Luso di stru menti ottici c on ques to
prodotto può causare problemi agli occhi.
Se un qualunque oggetto solido o sosta nz a
liquida dovesse penetrar e nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riut il iz za rlo.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua ad essere aliment ato con
energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per un
lungo periodo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che consenta
unadeguata circol azione daria per prevenir e i l surriscaldamento interno.
Non collocare il lettore su superfici morbide,
come su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione sul f ondo.
Non collocare il lettore in prossimità di fonti di
calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
Funzionamento
Se l’apparecchi o viene spostato dire ttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle le nt i a ll interno del lettore. Se ciò dovesse verifica rsi , il lett ore potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, rimuove re il disco e lasciare ac ceso il lettore per circa mezzora, per consentire levaporazione della condensa.
Quando si trasporta il lettore, rimuovere tutti i
dischi dal suo interno, onde evitare che vengano danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessiv amente il volume durante lascolto di una parte di brano con li velli di suono molto bassi o con segnali audio assenti, onde evitare di danneggiare i diffusori nel caso in cu i venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire lapparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido legger me nt e inumidito con una soluzione de terge nte de licat a. Non u tili zzare alcun tipo di spugnetta o polvere abr asiva, né solventi come alcol o benzene. Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in commercio, in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: Il pr es ente lettore è in grado di mantenere sullo schermo del telev isor e un fermo immagine o unin dicazione a scher mo per un tempo indeterminato. Se viene visualizzato un fermo immagi ne o unindicazione sullo schermo per un periodo prolungato, lo schermo del televisore potrebbe venire danneggiato in m odo irreparabile. Gli schermi televisivi sono particolarmente soggetti a ques ta eventualità.
3
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informazioni relative a questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Indice dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Guida alla visualizzazione del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . .12
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Punto 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Punto 3: Collegamento ad un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Punto 4: Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Punto 1: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Punto 2: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Punto 4: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato interrotto (ripristino
riproduzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso del menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Selezione di “ORIGINAL” o PLAY LIST su un disco DVD-RW . . . . . . . . . . .39
Selezione di unarea di riproduzione per un disco SACD . . . . . . . . . . . . . . . .40
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . .41
Vari modi di riproduzione (Riproduzione programmata, Riproduzione in ordine
casuale, Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . .42
Ricerca di una scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Ricerca di un punto p articolare di un disco (Ricerca, R iproduzione a l rallentatore ,
Freeze Frame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/indice/scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ricerca di una scena (VISUALIZZAZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
4
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Visualizzazione del tempo di riproduzione e del tempo residuo sul display del
pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Controllo delle informazioni di riproduzione (AVANZATE) . . . . . . . . . . . . . . . 58
Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modifica dellaudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impostazioni modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Modifica dellangolo di inquadratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Visualizzazione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Regolazione della qualità dellimmagine (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Regolazione dellimmagine di riproduzione (CONTROLLO VIDEO) . . . . . . . 71
Evidenziazione dellimmagine di riproduzione
(ENFASI VIDEO DIGITALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilizzo delle varie funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bloccaggio dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Segnali acustici relativi alle operazioni (attivazione del segnale acustico) . . . 77 Controllo del televisore o dellamplificatore AV (ricevitore) con il telecomando in
dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilizzo del display di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impostazione della lingua per il display o per l’audio
(IMPOSTAZIONE LINGUA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) . . . . . . . . . . . . . . 83
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) . . . . . . 85
Impostazioni per laudio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Impostazioni per i diffusori (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) . . . . . . . . . . . . . . 90
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri visualizzati nel display) . . . . . 97
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Elenco delle voci del display di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5

Informazioni relative a questo manuale

Formato del di s c o
VIDEO CD
Le istruzioni in questo manuale descrivono
i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando.
Il significato delle icone utilizzate in questo
manuale viene descritto qui sotto:
Icona Significato
Funzioni disponibili per DV D VIDEO o DVD-R/DVD-RW nel modo video
Funzioni disponibili per DV D ­RW nel modo VR (Video Recording)
Funzioni disponibili per VIDEO CD o CD-R/CD-RW
Funzioni disponibili per Super Audio CD
Funzioni disponibili per CD audio o CD-R/CD-RW
z
Il termine “DVD” potrebbe essere utilizzato in modo generico per DVD VIDEO, DVD-R e DVD-RW.
Suggerimenti per semplificare le operazioni

Questo lettore ri produ ce i seguenti dischi

Formato del disco
DVD VIDEO
CD audio
DVD VIDEO e DVD-RW sono marchi di fabbrica.

Codice di zon a

Il lettore DVD riporta stampato sul retro un codice di zona e può ripro durre solo dischi DVD VIDEO (solo riproduzione) con lo stesso codice di zona.
Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD con il contrassegno .
ALL
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo schermo del televisore appare il messaggio Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.”. È possibile che alcuni tipi di DVD non riportino il codice di zona anche se la loro riproduzion e è vietata dai limiti di zona.
Codice di zona
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00

Esempio di dischi che il lettore non è in grado di riprodurre

Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
CD-ROM (compresi PHOTO CD)
Tutti i formati di C D-R/CD-RW div ersi dai
formati CD-R/CD-RW musicali e VCD
Parte dei dati di CD Extra
DVD-ROM
Dischi DVD audio
6
DVD-RW
SACD
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti dischi:
DVD con un codice di zona diverso (pagina
97).
Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Nota
Si noti che non sarà possibile riprodurre alcuni DVD­R, DVD-RW, CD-R o CD-RW con questo lettore per motivi dovuti alla qualità di registrazio ne, al la condizione fisica del disco o alle c ara tteristiche del dispositivo di registrazione. A seconda delle condizioni di registrazione, potrebbe essere necessario attendere alcuni secondi prim a di pot e r effe ttuare la riproduzione di dischi DVD-RW nel modo VR. Inoltre, i dischi non possono essere riprodotti se non sono stati finalizzat i co rrettamente. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l ’uso dellapparecchio utilizzato per la registrazione.

Nota sulle operazion i di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD

Note sui dischi

Manutenzione dei dischi
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toccarne la superficie.
Non esporre i dischi alla luce solare dire tta
o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasc iarli in unauto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevol mente.
Dopo la r iproduzione, riporre il disco
nellapposita custodia.
È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato che questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco fissato dai produttori di software, alcune funzi oni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i VIDEO CD.

Copyright

Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni br evetti statunitensi, di altri diritti di proprietà intellettuale di Macro vision Corp orati on e di altri proprietari di d irit ti. Lutilizzo di questa tecnologia di pro te zi on e del co py r ig ht de v e essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
Pulizia dei dischi
Prima de lla riproduzione, pulire il disco con
un panno pulit o. Procedere dal centro verso l’esterno.
Non utilizz are solv enti co me ben zen e,
acquaragia o detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
7

Indice dei componenti e dei comandi

Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.

Pannello frontale

POWER
ON
OFF
R
SURROUND
BNR
A Interruttore/indicatore POWER
(alimentazione) (36)
2 Indicatore DVD
Illuminato quando il disco è un DVD
3 Indicatore SACD
Illuminato quando il disco è un SACD
4 Indicatore MULTI CHANNEL (più
canali) Illuminato quando: si riproduce un disco che contiene più
di tre canali di seg nali audio
il disco non è stato inserito
5 Vassoio del disco (36) 6 Tasto A (apertura/chiusura) (36) 7 Tasti ./> (indietro/avanti) (37) 8 Tasti C/X/x/c/ ENTER (invio) (30) 9 Indicatore/tasto JOG (50) q; Tasto TOP MENU (menu TOP) (39)
PUSH ENTER
JOG
DVD MENU
DISPLAY
TITLE
RETURN
qa Tasto MENU (39) qs Tasto O RETURN (indietro) (41) qd Tasto DISPLAY (12) qf Manopola di selezione (49) qg Tasto x (arresto) (36) qh Tasto X (pausa) (37) (77) qj Tasto H (r iproduzione ) (36) qk Display del pannello fr on ta l e (9) ql Indicatore/tasto SURROUND (63) w; Indicatore/tasto BNR (Block Noise
Reduction, riduzione dei disturbi) (70)
wa (Sensore del comando a distanza) (15)
8

Display del pannello frontale

Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Illuminato quando si cambia langolo (68)
Tipo di disco
Stato della riproduzione
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
Segnale audio corrente (61)
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Modo di riproduzione
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Titolo corr ente (55)
Capitolo corrente (55 )
Tempo di riproduzione (55)
corrente (42)
Durante la riproduzione di un VIDEO CD (PBC)
Tipo di disco
Stato della riproduzione
Digital
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Modo di riproduzione corrente (42)
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Scena corrente (55)
Tempo di riproduzione (55)
Durante la riproduzione di un SACD, CD o VIDEO CD (senza PBC)
Tipo di disco
Stato della riproduzione
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Illuminato quando si riproduce larea di riproduzione a più canali su un SACD (40)
Digital
MULTI
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
MIN SEC
MIN SEC
MIN SEC
Modo di riproduzione corrente (42)
Tempo di riproduzione (55)
Brano e indice correnti (55)
Quando si riproduce lo strato SACD dei disch i SAC D , il tip o di disc o non viene visualizzato.
continua
9

Pannello posteriore

L
CENTER
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
WOOFER
R – AUDIO – L
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
VIDEO
S VIDEO OUT
LINE 2
1 Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (24) (26) (28)
2 Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottico)) (24) (26) (28)
3 Prese 5.1CH OUTPUT (uscita 5.1 canali)
(24)
4 Prese LINE OUT L/R (AUDIO) (uscita
linea destra/sinistra (audio)) (23) (26) (28)
5 Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita linea
(video)) (19)
6 Presa S VIDEO OUT (uscita S video)
(19)
7 Presa LINE 2 (linea 2) (16) (19) 8 Presa LINE 1 (RGB)-TV (linea 1 (RGB)-
televisore) (16) (19)
10

T elecomando

y
1
2
3
4 5 6 7 8 9 q; qa qs qd
qf
qg
1 2 3 4 5 6 7 8 9
-/--
1 Interruttore TV/DVD (televisione/DVD)
(78)
2 Tasto Z (apertura/chiusura) (37)
qh
qj qk ql w;
wa
0
ws wd wf wg wh wj wk wl e;
ea es ed
ef eg
3 Tasti numerici (39)
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.
4 Tasto CLEAR (cancella)/- (cifre sopra
la decina) (42) (78)
5 Tasto SACD MULTI/2CH (SACD a più
canali/2 canali) (40)
6 Tasto SACD/CD (40) 7 Tasto (audio) (60) 8 Tasto ( angolo) (68) 9 Tasto SHUFFLE (casuale) (44)
J Tasto PROGRAM (programma) (42) K Tasti ./> (indietro/avanti) (37) L Tasti c / C (ricerca/passo) (48) M Tasto H (riproduzione) (36)
Il tasto H ha un punto tattile.
N Tasto TOP MENU (menu TOP) (39) O Tasto DISPLAY (42) P Tasto [/1 (accensione/attesa) (36) (78) Q Tasto 2 (volume) +/– (78)
Il tasto + ha un punto tattile.
R Tasto BNR (Block Noise Reduction,
riduzione dei d ist urbi)/t (TV/video) (70) (78)
S Tasto DVE (Digital Video Enhancer)/
(modo 16:9) (72) (78)
T Tasto ENTER (invio) U Tasto TV/DVD (televisione/DVD) (78) V Tasto SEARCH MODE (modo di
ricerca) (50)
W Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (55) X Tasto (sottotitoli) (69) Y Tasto A-B (46) Z Tasto REPEAT (ripetizione) (45)
wj Tasto REPLAY (r iproduzione) (37) wk Tasto SURROUND (63) wl Tasti / y (scorrimento/
rallentamento) (48)
e; Tasto x (arresto) (36) ea Tasto X (pausa) (37) es Tasto MENU (39) ed Tasti C/X/x/c (30) ef Tasto O RETURN (indietro) (41) eg Tasto ENTER (invio) (30)
11

Guida alla visualizzazione del menu di controllo (Magic Pad)

Utilizzare il menu di controllo per selezionare la funzione che si desider a utilizzare. I l display del menu di controllo viene visualizzato premendo il tasto DISPLAY. Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.

Menu di controllo

Numero complessivo di titoli o brani registrati
Numero del titolo in corso di riproduzione (VIDEO CD/SACD/CD: numero del brano)
Numero del capitolo in corso di riproduzione (VIDEO CD/ SACD/CD: numero di indice)
Tempo di riproduzione
Icona della voce del menu di controllo selezionata
Voci del me nu di
controllo
Nome della funzione della voce del menu di contr ollo selezionata
Messaggio di funzionamento
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
OFF OFF 1: INGLESE 2: 3:
SOTTOTITOLO Seleziona:
) )
1 : 3 2 : 5 5
FRANCESE SPAGNOLO
Elenco delle voci del menu di controllo
TITOLO (pagina 50)/SCENA
(pagina 50)/BRANO (pagina 50)
CAPITOLO (pagina 50)/INDICE
(pagina 50)
BRANO (pagina 50) Seleziona il brano da riprodurre. INDICE (pagina 50) Seleziona lindice da r iprodurre. DURATA/TESTO (pagina 50) Controlla il tempo trascorso e il tempo di
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina
39)
AUDIO (pagina 60) Cambia limpostazione audio. MULTI/2CH (pagina 40) Seleziona unarea di riproduzione sui SACD a
Numero complessivo di capitoli o indici registrati
Stato della riproduzione (NRiproduzione, XPausa, xArresto, ecc.)
DVD VIDEO
ENTER RETURN
Annulla:
Tipo di disco che viene riprodotto
Impostazione corrente
Opzioni
Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
Seleziona il capitolo o lindice da riprodurre.
riproduzione residuo. Immettere il codice temporale per la ricerca dellimmagine e della musica. Visualizza il testo DVD o SACD/CD.
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o un PLAY LIST modificato.
2 canali + a più canali.
12
SOTTOTITOLO (pagina 69) Visualizza i sottotitoli.
ANGOLO (pagina 68) Cambia langolo. SURROUND (pagina 63) Seleziona le funzioni surround. AVANZATE (pagina 58) Controlla le informazioni (velocità di
PROTEZIONE (pagina 73) Imposta il disco per imp edirne la riprod uzione. IMPOSTAZIONE (pagina 81) VERSIONE RAPIDA (pagina 30)
PROGRAMMA (p agina 42) Seleziona il titolo, il capitolo o il brano per
CASUALE (pagina 44) Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in
RIPETIZIONE (pagina 45) Riproduce tutto il disco (tutti i titoli/tutti i
RIPETIZIONE A-B (pagina 46) Specifica le parti che si desidera riprodurre in
BNR (pagina 70) Regola la qualità dellimmagine riducendo il
CONTROLLO VIDEO (pagina
71)
ENFASI VIDEO DIGITALE
(pagina 72)
VISUALIZZAZIONE (pagi na
52)
Cambia la lingua dei sottotitoli.
trasmissione e strato) sul disco durante la riproduzione di un DVD.
Utilizzare la versione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a schermo, il rapporto di form ato del televisore , l’uscita audio e le impostazioni corrette dei diffusori. VERSIONE PERSONALIZZATA Oltre al parametro de lla versione rapida, è possibile regolare la qualità dellimmagine e del suono ed altre impostazioni. REIMPOSTA Ripristina le impostazioni di IMPOSTAZIONE sul valore predefinito.
riprodurre un disco nellordine desiderato.
ordine casuale.
brani) più volte o un titolo/capitolo/brano più volte.
modo ripetuto.
disturbo o leffetto mosaico che appare sullo schermo televisiv o.
Regola il segnale video proveniente dal lettore. È possibile selezionare la qualità dellimmagine più adatta al programma in visione.
Aumenta il perimetro dellimmagine per riprodurre unimmagine più nitida.
Divide lo schermo in 9 minischermi per facilitare lindividuazione della scena.
continua
13
z Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, il display del menu di controll o cambia come segue:
Display del menu di controllo 1
,
Durante la riproduzione di un disco SACD/CD, viene visualizzato solo il display 1 del menu di controllo. Le voci del menu di controllo cambia no in base al disco.
m
Display del menu di controllo 2
m
Display AVANZATE (Viene visualizzato se si seleziona unimpostazione diversa da “OFF”. Vedere a pagina 58).
m
Display del menu di controllo disattivato
z Lindicatore relativo allicona del menu di controllo si illumina in verde quando viene
selezionata una voce qualsiasi ad eccezione di “OFF” (solo “SURROUND”, “PROGRAMMA”, “CASUALE”, “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B,” “BNR”, “ENFASI VIDEO DIGITALE”). L’indicatore “ANGOLO” si
illumina in verde solo quando è possibile modificare langolo. Lindicatore CONTROLLO VIDEO si illumina in verde quando è selezionata unimpostazione divers a da “STANDARD”.
t
14

Operazioni preliminari

Presentazione

In questo capitolo vengono fornite informazioni sufficienti per poter iniziare ad utilizzare il lettore. Per utilizzare la funzione di effetto surround con questo lettore, fare riferimento alla sezione Collegamenti a pagina 19.
Note
Non è possibile colleg are que sto le ttore ad un televisore non dotato di un conn ettor e SC AR T (EUR O AV) o di
ingresso video.
Accertarsi di disattivare tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.

Punto 1: Disimballaggio

Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
Cavo di collegamento audio/video (spina a piedini × 3 y spina a piedini × 3) (1)
Telec om a nd o R MT- D131P (1)
Pile R6 (formato AA) (2)

Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando

Operazioni preliminari
È possibile utilizzare il le ttore tra mite il tele coma ndo in do tazion e. Inserir e due p ile R6 ( formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti allintern o de llo scomparto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del comando a distanza
sul lettore.
Note
Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
Non far penetrare alcun corpo estr aneo a llinterno del telecomando , soprattutto durante la sostituz ione delle pile.
Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde
evitare problemi di f unzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a
perdite di elettrolita e corrosione.
15

Punto 3: Collegamento ad un telev i sore

Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione) e il cavo di alimentazione nell’ordine (1~3) descritto qui sotto. Assicurarsi di collegare il cavo SC ART (EURO AV) alla presa LINE 1 (RGB)-TV sul lettore. Assicurarsi inoltre di collegare il cavo di alimentazione per ultimo.
Lettore SACD/DVD
L
CENTER
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
WOOFER
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 1 (RGB)-TV
(RGB)-TV
1 Cavo SCART (EURO
AV) (non in dotazione)
LINE 2
a t LINE2 a T LINE1
2 cavo di alimentazione
Videoregistratore
alluscita SCART (EURO AV)
3 corrente domestica
Televisore
allingresso SCART (EURO AV)
Collegamento ad un schermo televisivo 4:3 standard
A seconda del disco, limmagine potrebbe non adattarsi allo schermo del televisore. Se si desidera modificare il rapporto di formato, consultare pagina 83.
16
Se il televisore non dispone di un connettore SCART (EURO AV)
Consultare B nel Punto 1: Collegamento dei cavi vide o (p agi na 19).
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 2 sul lettore. Il videoregistratore è i n grado di registrare solo i segnali provenienti dal televisore.
Operazioni preliminari
17

Punto 4: Riproduzione di un disco

1 Accendere il televisore. 2 Impostare il selettore di ingresso del televisore sul lettore.
Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso
3 Premere POWER sul lettore. 4 Premere A sul lettore per aprire il vassoio del disco. 5 Collocare il disco sul vassoio con il lato da riprodurre rivolto verso il basso. 6 Premere H.
Il vassoio del disco si chiude e inizia la riproduzione del disco.
Dopo il punto 6
A seconda del disco, sullo schermo del televisore potrebbe venire visualizzato un menu. In questo caso, selezionare la voce desiderata dal menu e riprodurre il DVD VIDEO (pagina 39) o il VIDEO CD (pagina 41).
Per interrompere la riproduzione
Premere x.
Per estrarre il disco
Premere A.
Per spegnere il lettore
Premere [/1 sul telecomando. Il lettore è impostato nel modo di attesa e lin dica t o re di alimentazione si illumina in rosso. Premere POWER sul lettore per spegnerlo completamente.
18

Collegamenti

Collegamento del lettore

Seguire la proc edura dei pu nti da 1 a 4 per e seguire il collegame nto e regolar e le imposta zioni del lettore. Prima di iniziare, disattivare lalimentaz ione, assicur arsi di disporre di tutt i gli accessor i in dotazione e inserire le pile nel telecomando (pagina 15).
Note
Collegare sald a me nte i ca vi p er ev ita r e disturbi non desiderati.
Consultare le istruzioni per luso in dotazione con i componenti da collegare.

Punto 1: Collegamento dei cavi video

Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o allamplific at o r e A V ( r i ce vi t or e ) utilizzando un cavo video. Selezi ona re u no d ei mo de lli da A a C, in base alla presa di ingresso disponibile sul monitor del televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore).
Collegamenti
B C
(giallo)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Cavo audio/video (in dotazione)
Cavo S VID E O (non in dotazione)
INPUT
S VIDEO
TV, proiettore o TV, proiettore o amplifica tore A V (ri cevi tore)
L
CENTER
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
WOOFER
R – AUDIO – L
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
(giallo)
VIDEO
S VIDEO OUT
LINE 2
amplificatore AV (ricevitore)
Lettore SACD/DVD
A
Televisore
Collegamento del videoregistratore
Videoregistratore cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
l: Flusso del segnale
continua
19

A Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)

Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Accertarsi di eseguire i collegamenti in modo saldo onde evita re eventua li ronzii e disturbi. Quan do si esegue il colle gamento mediante il cavo SCART (EURO AV), assicurarsi che il televisore sia conforme a segnali video S o RGB. Consultare le istruzioni per luso in dotazione con il televisore da c ollegare. Inoltre , quando si imposta LINE su S VIDEO o RGB sotto la voce IMPOSTAZIONE SCHERMO nel display di impostazione (pagina 83) usare un cavo SCART (EURO AV) compatibile con ciascun segnale.

B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video

Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alla presa gialla (video). La qualità delle immagini sarà standard.
Giallo (Video) Bianco (L) Rosso (R)
Giallo (Video) Bianco (L) Rosso (R)
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio (pagina 23 ).

C Se si effettua il collegamento ad un connettore di ingresso S VIDEO

Collegare il cavo S VIDEO (non in dotazi one). La qualità delle immagini sarà superiore.
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 2 sul lettore. Il videoregistratore è in grad o di registrare solo i segnali provenienti dal televisore.
Note
Non collegare il let tore a un videoregistratore. Se si trasme ttono i segnali del lettore tramite il vi de or egistratore,
limmagine visualizzata dal televisore potrebbe non essere nitida.
Videoregistratore
Lettore SACD/DVD
Collegare
direttamente
Televisore
20
Se sullo schermo televi sivo non appaiono le immagini provenienti da un videoregistrator e attrave r so il lettore
collegato al televisore tr am ite i connettori RGB, imposta r e su t (audio/video) sul televisore. Se si seleziona (RGB), il televisore non riceve il segna le dal videoregistratore.
Per utilizzare la funzione SmartLink del videoregistratore, collegare il videoregistratore alla presa SmartLink del
televisore e collegare il lettor e al tel ev isor e tr am it e un a ltr o c onne ttore.
Se il videoregistrat or e è collegato al televisore tramite le prese SCART (EURO AV) del lettore, la funzione
SmartLink potrebbe non funzion are corre tta mente.
Se il lettore è collegato al televisore tramite i connettori SCART (EURO AV), la sorgente dingresso del televisore
è impostata automaticamente sul lettore non appena si avvia la riproduzione o si preme un tasto, salvo POWER sul
lettore o \/1 sul telecomando. In questo caso, premere TV/DVD sul telecomando per ripristinare il televisore come sorgente d’ingresso.
Se viene riprodotto un disco reg istra to ne l siste ma di c ol ore NTSC, il lettore trasmette il segnale video, il disp l ay di impostazione, ecc. nel sist ema di colore NTSC e l’immagine potrebbe non apparire sui televiso ri che utilizzano il sistema PAL. In questo caso, aprire il vassoio e ri m uovere il disco.
Collegamenti
21

Punto 2: Collegamento dei cavi aud i o

Consultare la tabella ripo rtata qui sotto per sceglie re il c ollegamen to p iù adatto al sistema in uso. Il risultato degli effetti surround dipenderà dai collegamenti e dai componenti utilizzati.

Selezionare un collegamento

Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da a .
Collegamento Apparecchi da collegare
(pagina 23) Televisore (stereo)
A
(pagina 24) Amplificatore AV (rice vitore) provvisto di connettori di i ngre sso a 5. 1 canali
B
(pagina 24) Amplificatore AV (ric e vit ore) con un decodificator e D ol by
B
(pagina 26) Amplificatore stereo (ricevitore)
C
(pagina 26) Piastra MD/Piastra DAT
C
(pagina 28) Amplificatore AV (ric e vit ore ) con decodificatore Dol by Surround (Pro Logic)
D
Quando si desidera ascoltare laud io SA CD Multi o 96kHz/24bit, fare riferim ent o al col le ga me nt o .
z
4 diffusori
(L e R anteriori , L e R posteriori)
6 diffusori
(L e R anteriori, centrale, L e R posteriori, subwoofer)
**
audio o DTS
6 diffusori
(L e R anteriori, centrale, L e R posteriori, subwoofer)
(solo con ingressi audio L e R o con ingr esso di gitale)
2 diffusori
(L e R anteriori)
(solo con ingressi audio L e R o con ingr esso di gitale)
3 diffusori
(L e R anteriori e posteriore (monofonico))
6 diffusori
(L e R anteriori, centrale, L e R posteriori, subwoofer)
e un ingresso digitale
A D
*
Digital, MPEG
B
* Prodotto sotto licenza de lla D olby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic ed il simbolo doppia D son o ma r ch i
registrati della Dolby Laboratories. Lav or i non pub blicati riservati. © 1992-1997 Dolby Labora tor i es . Tut ti i diritti sono riservat i.
** Prodotto sotto licenza della Digita l Theat er Syst ems, In c. br evet to USA 5,4 51, 942 e altr e dom ande di brev etto a
livello internazionale e i n attesa di brev etto. “DTS” e DTS Digita l Surround sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, In c. Tutti i diritti sono riservati.
22
A

Collegamento al televisore

Questo collegamento serve per lascolto del suono attraverso i diffusori del televisore. Se si utilizza il cavo SCART (EURO AV) descritto nella sezione A del Punt o 1: Collegamento dei cavi video (pagina 19), non è necessario collegare i cavi audio al televisore.
xEffetti sonori surround consigliati per questo collegamento
TVS DINAMICO (pagina 63)
TVS AMPIO (pagina 63)
Lettore SACD/DVD
L
CENTER
R – AUDIO – L
VIDEO
LINE 1 (RGB)-TV
S VIDEO OUT
LINE 2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
LINE OUT
WOOFER
A
R – AUDIO – L
VIDEO
(giallo)
(bianco)
LINE OUT
(rosso)
Cavo audio/video (in dotazione)
l: Flusso del segnale
La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 19).
(giallo)
(bianco)
(rosso)
allingresso audio
Collegamenti
Televisore
continua
23
B
Collegamento ad un amplificato re AV (ricevitore) con prese di ingresso per
5.1 canali o una presa di ingresso digitale di 4-6 diffusori
Se lamplificatore AV (ricevitore) è dotato di ingressi per 5.1 canali, utilizzare .
B-1
Se si desidera utilizzare la funzione del decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS con lamplificatore AV (ricevitore), e ffettu a re il collegamento alla relativa p resa d ig itale u tili zzand o
B-2
. Con i seguenti collegamenti, sarà possibile ottenere una qua lità sonora estremamente
realistic a direttament e a ca s a p ropria.
B-1
: Collegamento alle prese di ingresso a 5.1 canali
È possibile ottenere un suono surround con 5.1 canali utilizzando il decodificatore integrato Dolby Digital, MPE G audio, DTS o SACD Multi di questo let tore. È inoltr e possibil e ottenere un suono Dolby Surround (Pro Logic) o surround attraverso vari modi “SURROUND” (pagina 63).
xEffetti sonori surround consigliati per questo collegamento
Quando sono collegati i 6 diffusori. (Impostare “SURROUND” su “OFF”.)
Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 97)
DTS (5.1 canali) (pagina 97)
SACD più canali (pagina 97)
MPEG audio (5.1 canali) (pagina 97)
B-2
: Collegamento alla presa digitale
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione di decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS dellamplificatore AV (ricevitore). Non è possibile ottenere gli effetti sonori surround del lettore.
xEffetti sonori surround consigliati per l’utilizzo di questo collegamento con lamplificatore (ricevitore)
Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 97)
DTS (5.1 canali) (pagina 97)
MPEG audio (5.1 canali) (pagina 97)
96kHz/24bit PCM
Note
Dopo avere completato il colleg amento, accertarsi di impostare DOLBY DIGITAL su DOLBY DIGITAL
(pagina 30) e “DTS” su “DTS” (pagina 30 ). Se lamplificatore AV (ri cevitore) è dotato di un decodificatore MPEG, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina 88). Altrimenti, dai diffusori non verrà emesso alcun suono o verrà emesso un suono molto forte.
Quando si collega un amplificatore (ricevitore) confor me al la fre que nz a di camp iona mento 96kHz, impostare
48kHz/96kHz PCM su 96kHz/24bit (pagina 88).
I segnali audio SACD non ve ngono emessi da una presa digitale.
24
Lettore SACD/DVD
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
L
CENTER
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUT
WOOFER
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
R
Collegamenti
B-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Cavo digit ale coassi ale (non in dotazione)
allingresso coassiale o ottico digitale
[Diffusori]
Cavo ottico digitale (non in dotazione) Togliere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento
oo
Amplificatore AV (ricevitore) a
5.1 canali e/o un decodificatore
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
B-1
L
CENTER
R
FRONT REAR
Cavo audio monofonico (non in dotazione)
allingresso audio
WOOFER
5.1CH OUTPUT
5.1CH OUTPUT
[Diffusori]
Posteriore
(L)
Anteriore (R)
Centrale
Subwoofer
Anteriore (L)
l: Flusso del segnale
z Per migliorare gli effetti sonori surround:
Utilizzare diffusori dalle prestazioni elevate.
Utilizzare diffu sor i a nte r ior i, posteriori e centrali con le stesse dim ens ioni e lo stesso livello di prestazioni.
Posizionare un subwoofer tra i diffusori anteriori a dest ra e a sini str a .
Se si utilizza il collegamento , fare riferimento alle istruzioni per luso del ricevitore (amplifi cato re) per
posizionare correttamente i diffusori.
B-2
continua
Posteriore
(R)
25
C
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a due diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Questo collegamento serve per lascolto del suono attraverso i due diffusori anteriori collegati ad un amplificatore (ricevitore) stereo. Se lamplificatore stereo (ricevitore) è dotato solo di connettori di ingresso audio R e L, eseguire il collegamento . Se lamplificatore (ri cevitore) dispone di un connettore di ingresso digitale, è possibile eseguire anche il collegamento . Per il collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT, eseguire il collegamento . In questo caso, è inoltre possibile collegare il lettore direttamente alla piastra MD o DAT senza utilizzare lamplificatore stereo (ricevitore).
xEffetti surround consigliati solo per il collegamento .
TVS STANDARD (pagina 63)
C-1
C-2
C-2
C-1
Per il collegamento , è possibile utilizzare il cavo audio/video in dotazione invece di un cavo audio
z
separato.
C-1
z Per ottenere effetti surround mig liori, assicurarsi che la pos izione di ascolto sia cent rale tra i diffusori.
Nota
I segnali audio SACD non vengono emessi da una presa digitale.
26
Lettore SACD/DVD
L
CENTER
R – AUDIO – L
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R
FRONT REAR
5.1CH OUTPUT
LINE OUT
WOOFER
Cavo digitale coassiale
C-2
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
(non in dotazione)
Cavo ottico digitale (non in dotazione) Togliere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento
allingresso coassiale o ottico digitale
VIDEO
LINE 1 (RGB)-TV
o
S VIDEO OUT
LINE 2
Cavo audio stereo (non in dotazione)
o
(rosso)
(rosso)
(bianco)
(bianco)
allingresso audio
R – AUDIO – L
LINE OUT
Collegamenti
C-1
VIDEO
[Diffusori]
Anteriore
(L)
Anteriore
(R)
l: Flusso del segnale
Amplificatore stereo (ricevitore)
Piastra MD/Piastra DAT
continua
27
D
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) con un decodificatore
Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
Questo collegamento consen te di ottenere gli e ffetti surround de l decodificato re Dolby Surrou nd (Pro Logic) sul proprio amplificatore (ricevitore). Se si dispone di un amplificatore AV (ricevitore) do tato di un decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS, vedere a pagina 24. È possibile ottenere gli effetti Dolby Surround solo quando si riproducon o dischi audio Dolby Surround audio o a pi ù canali (Dolby Digital). Questo collegamento u tilizza un min imo di 3 diffusori (R e L anteriori e posteriori (mon ofonico)). Gli effetti surround sono migliori se vengono utilizzati 6 diffusori (R e L anteriori, centrale, R e L posteriori, subwoofer). Se lamplificatore (ricevitore) è dotato solo di connettori di ingresso audio R e L, eseguire il collegamento . Se lamplificatore (ricevitore) è dotato di un connettore di ingre sso digitale, eseguire il collegamento .
xEffetti sonori surround consigliati per l’utilizzo di questo collegamento con lamplificatore (ricevitore)
Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 97)
Per una corretta impostazione e collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per luso dell’amplificatore
z
(ricevitore).
Nota
I segnali audio SACD non vengono emessi da una presa digitale.
D-1
D-2
28
Lettore SACD/DVD
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
FRONT REAR
DIGITAL OUT
5.1CH OUTPUT
L
CENTER
R – AUDIO – L
VIDEO
S VIDEO OUT
WOOFER
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
LINE 2
R
Cavo digitale coassiale
D-2
DIGITAL OUT
(non in dotazione)
D-1
Cavo audio stereo
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
o
(non in dotazione)
o
(rosso)
(bianco)
R – AUDIO – L
LINE OUT
VIDEO
Cavo ottico digitale (non in dotazione) Togliere il cappuccio della presa prima di effettuare il
(rosso)
(bianco)
collegamento
allingresso coassiale o ottico digitale
[Diffusori]
allingresso audio
[Diffusori]
Amplificatore (ricevitore) con decodificatore
Posteriore
(L)
Posteriore
(R)
Subwoofer
Centrale
Dolby Surround
Posteriore*
(monofonico)
Anteriore
Anteriore
(L)
l : Flusso del segnale
Quando vengono colle ga ti sei di ffusori, sostituire il diffusore poste ri or e monof onico con un diffusore centrale,
2 diffusori posteriori e un subwoof er.
Collegamenti
(R)
29

Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare i cavi di alimentazio ne del lettore e del televisore ad una presa di rete.
Non collegare il cavo di alimentazione del lettore ad una presa di alimentazione commutata di un amplificatore (ricevitore). Div ersamente, le impostazioni del lettore, come ad esempio la memoria di riprodu z ione, potrebbero andare perse quando si spegne lamplificatore (ricevitore).

Punto 4: Imposta zione rapida

Seguire le procedure d ei punti descritti qu i sotto per effettuare il numero minimo de lle regolazioni di base per lutilizzo del lettore. Per saltare un punto, premere >. Per tornare al punto precedente, premere ..
[/1
ENTER
JOG PUSH ENTER
PROGRESSIVE SCAN
POWER
ON
OFF
SURROUND
BNR
R
TITLE
DVD MENU
RETURN
DISPLAY
1 2 3 4 5 6 7 8 9
-/--
0
./>
POWER
./>
X/x
1 Accendere il televisore. 2 Impostare il selettore di ingresso del televisore sul lettore. 3 Premere POWER sul le ttore e premere [/1 sul telecomando.
Press [ENTER] to ru n QUICK SETUP viene visualizzato sullo schermo. Se questo messaggio non viene visual iz za to , se le zi on are “QUICK (VERSIONE RAPID A) sot to la vo ce SETUP (IMPOSTAZIONE) ne l me nu di co nt ro llo pe r ese gu ir e l’impostazione rap id a (p ag in a 81 ).
30
X/x ENTER
Loading...
+ 78 hidden pages