Sony DVP-NS700V User Manual [de]

3-070-606-22(1)

SACD/DVD

Player

Bedienungsanleitung

DVP-NS700V

© 2001 Sony Corporation

ACHTUNG

Willkommen!

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.

Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.

VORSICHT

Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser SACD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten (wie Blumenvasen) auf das Gerät.

Aufstellung

Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.

Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.

Halten Sie das Gerät und die CDs/ DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Danke, daß Sie sich für diesen SACD/DVD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

2

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

Vorsicht – Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt

ein Gesundheitsrisiko fü r die Augen dar.

Sollten Fremdkö rper oder Flü ssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal ü berprü fen, bevor Sie es wieder benutzen.

Stromversorgung

Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.

Aufstellung

Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.

Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch kö nnten die Lü ftungsö ffnungen an der Unterseite des Geräts blockiert werden.

Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewö hnlich viel Staub oder mechanischen Erschü tterungen ausgesetzt ist.

Betrieb

Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Player mö glicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus, und lassen Sie den Player dann etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Wenn Sie den Player transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls kö nnten die CDs/DVDs beschädigt werden.

Einstellen der Lautstä rke

Erhö hen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls kö nnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.

Reinigung

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslö sung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder

Lö sungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder

sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Hinweis zu Reinigungs-CDs

Verwenden Sie keine handelsü bliche ReinigungsCD. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

WICHTIGER HINWEIS

Vorsicht: Dieser Player kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige fü r unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.

3

lnhalt

ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise zu CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Überblick über das Steuermenü (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Kurzübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Schritt 4: Wiedergeben einer CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Vornehmen der Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Anschließen des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Schritt 1: Anschließen der Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Schritt 2: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Schritt 4: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt

haben (Resume Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Arbeiten mit dem Menü einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Auswählen von „ORIGINAL“ oder „PLAY LIST“ auf einer DVD-RW . . . . . . . . 40 Auswählen eines Wiedergabebereichs für eine SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) . . . . 42 Verschiedene Wiedergabemodi (Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe,

Wiedergabewiederholung, A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Suchen nach einer Szene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Suchen, Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe, Einzelbildwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Index/Szene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Suchen anhand der Szenenübersicht (ÜBERSICHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

4

Anzeigen von Informationen zur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display an der

Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Anzeigen von Informationen zur Wiedergabe (WEITERE OPTIONEN) . . . . . 59

Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Wechseln der Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Einstellungen für SURROUND-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Wiedergeben von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Wechseln des Blickwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Anzeigen der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Einstellen der Bildqualität (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Einstellen des Wiedergabebildes (BILDEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . 71 Verbessern des Wiedergabebildes (DIGITALE BILDVERBESSERUNG) . . . 72

Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, KINDERSICHERUNG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Der Signalton (Funktionsbestätigung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Steuern des Fernsehgeräts oder AV-Verstärkers (Receivers) mit der

mitgelieferten Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Das Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE) . . . . . . . . . . . . . . 83 Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . 84 Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . 85 Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Einstellungen für die Lautsprecher (LAUTSPRECHER) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . . 98 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Liste der Optionen im Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

5

Zu dieser Anleitung

Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie kö nnen jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.

In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:

Symbol Bedeutung

Zeigt Funktionen an, die bei

DVD VIDEOs oder DVD-Rs/

DVD-RWs im Videomodus zur

Verfü gung stehen

Zeigt Funktionen an, die bei DVD-RWs im VR-Modus (Video Recording - Videoaufnahme) zur Verfü gung stehen

Zeigt Funktionen an, die bei

VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-

RWs zur Verfü gung stehen

Zeigt Funktionen an, die bei

Super-Audio-CDs zur

Verfü gung stehen

Zeigt Funktionen an, die bei

Musik-CDs oder CD-Rs/CD-

RWs zur Verfü gung stehen

zKennzeichnetFunktionen weitere nü tzliche

„DVD“ wird als allgemeine Bezeichnung fü r DVD VIDEOs, DVD-Rs und DVD-RWs verwendet.

Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden

Format der CD/DVD

DVD VIDEO

DVD-RW

SACD

VIDEO-CD

Musik-CD

„DVD VIDEO“ und „DVD-RW“ sind Warenzeichen.

Regionalcode

Der DVD-Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rü ckseite des Geräts und gibt nur DVD VIDEOs wieder (nur Wiedergabe mö glich), die mit einem identischen Regionalcode versehen sind.

DVDs mit der Markierung ALL kö nnen mit diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung „Wiedergabe dieser DVD nicht mö glich, wegen falschem Regionalcode.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVDs sind

mö glicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, kö nnen aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.

X

Regionalcode

MODEL NO.

 

DVP–XXXX

 

CD/DVD PLAYER

 

AC 00V 00Hz

 

00W NO.

 

SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 0-000-000-00

 

6

Beispiel für CDs/DVDs, die mit diesem Player nicht wiedergegeben werden können

Mit diesem Player kö nnen folgende CDs/ DVDs nicht wiedergegeben werden:

CD-ROMs (einschließlich PHOTO-CDs)

Alle CD-Rs/CD-RWs mit Ausnahme von Musik-CD-Rs/CD-RWs und CD-Rs/CD- RWs im VCD-Format

Datenbereiche in CD-Extras

DVD-ROMs

Audio-DVDs

Außerdem kö nnen mit diesem Player folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:

eine DVD mit einem anderen Regionalcode (Seite 98).

eine CD/DVD, die eine andere als die Standardform aufweist (z. B. kartenoder herzfö rmig).

eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern.

eine CD/DVD mit Rü ckständen von Zellophanband oder Aufklebern.

Hinweis

Beachten Sie, daß manche DVD-Rs, DVD-RWs, CDRs und CD-RWs auf diesem Player je nach Aufnahmequalität und physischem Zustand des Datenträgers bzw. den Merkmalen des Aufnahmegeräts nicht wiedergegeben werden kö nnen. Je nach Aufnahmebedingungen kann es bei DVDRWs im VR-Modus etwas dauern, bis sie wiedergegeben werden.

Auch Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, kö nnen nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.

Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs

Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs kö nnen von den SoftwareHerstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen mö glicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfü gung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.

Urheberrechte

Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprü che bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschü tzt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentü mer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muß von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur fü r den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.

7

Hinweise zu CDs/DVDs

Umgang mit CDs/DVDs

Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berü hren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.

Setzen Sie die CD/DVD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren kö nnen sehr stark ansteigen.

Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hü lle auf.

Reinigung

Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.

Verwenden Sie keine Lö sungsmittel wie Benzin oder Verdü nner und keine handelsü blichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays fü r Schallplatten.

8

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Vorderseite

 

JOG

PUSH

 

ENTER

TITLE

POWER

DVD MENU

ON OFF

RETURN

 

BNR SURROUND

 

R

DISPLAY

A Schalter/Anzeige POWER (Netz) (37)

qa Taste MENU (Menü ) (40)

2 DVD-Anzeige

qs Taste ORETURN (Zurü ck) (42)

Leuchtet, wenn es sich bei dem

qd Taste DISPLAY (Anzeige) (13)

Datenträger um eine DVD handelt.

qf Click-Shuttle-Ring (51)

3 SACD-Anzeige

qg Taste x (Stop) (37)

Leuchtet, wenn es sich bei dem

qh Taste X(Pause) (38) (77)

Datenträger um eine SACD handelt.

qj Taste H(Wiedergabe) (37)

4 MULTI CHANNEL-Anzeige

qk Display an der Vorderseite (10)

Leuchtet in folgenden Fällen:

ql Taste/Anzeige SURROUND

— Bei der Wiedergabe einer CD/DVD,

(Raumklang) (63)

die mehr als 3 Kanäle mit

w; Taste/Anzeige BNR (Unterdrü ckung der

Audiosignalen enthält.

Blockbildung) (70)

— Es wurde keine CD/DVD eingelegt.

wa (Fernbedienungssensor) (16)

5 CD/DVD-Fach (37)

 

6 Taste A(Ö ffnen/Schließen) (37)

 

7 Tasten ./> (Zurü ck/Weiter) (38)

 

8 Tasten C/X/x/c/ ENTER (Eingabe) (31)

 

9 Taste/Anzeige JOG (52)

 

q; Taste TOP MENU (Hauptmenü ) (40)

 

Fortsetzung

9

Display an der Vorderseite

Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO/DVD-RW

 

 

 

 

 

Leuchtet, wenn der Blickwinkel

 

 

 

 

 

 

 

gewechselt werden kann (68)

 

 

 

 

 

 

 

 

Leuchtet, wenn der Player

 

Datenträgertyp

Wiedergabestatus

Signale im NTSC-Format ausgibt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital

TITLE TRACK

CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR

MIN

SEC

 

 

 

 

MULTI

 

 

 

 

 

 

MPEG REPEAT 1

 

 

 

 

 

SHUFFLE PGM A–B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktuelles

Aktueller

Aktueller Titel (56)

Aktuelles Kapitel (56)

Spieldauer (56)

 

Audiosignal (62)

Wiedergabe-

 

 

 

 

 

 

modus (43)

 

 

 

 

Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (PBC)

Datenträgertyp Wiedergabestatus

Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital

TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR

MIN

SEC

 

 

 

MULTI

 

 

 

 

MPEG REPEAT 1

 

 

 

 

SHUFFLE PGM A–B

 

 

 

 

 

 

 

Aktueller Wiedergabemodus (43)

Spieldauer (56)

 

 

 

 

Aktuelle Szene (56)

 

 

Bei der Wiedergabe einer SACD, CD oder VIDEO-CD (ohne PBC)

 

 

 

 

Leuchtet, wenn der Mehrkanal-

 

 

 

Datenträgertyp Wiedergabestatus

Wiedergabebereich auf SACDs

Leuchtet, wenn der Player

 

wiedergegeben wird (41)

Signale im NTSC-Format ausgibt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital

TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE

NTSC HOUR

MIN

SEC

 

 

 

MULTI

 

 

 

 

 

MPEG REPEAT 1

 

 

 

 

 

SHUFFLE PGM A–B

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktueller Wiedergabemodus (43)

 

Spieldauer (56)

 

 

 

 

Aktuelle Stückund Indexnummer (56)

 

 

Bei der Wiedergabe der SACD-Schicht von SACDs wird der Datenträgertyp nicht angezeigt.

10

Rückseite

 

L

C E N T E R

R – AUDIO – L VIDEO

 

COAXIAL OPTICAL

 

 

LINE OUT

S VIDEO OUT

 

 

 

 

PCM/DTS/MPEG/

R

 

 

 

DOLBY DIGITAL

FRONT REAR W O O F E R

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH OUTPUT

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

1 Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)

5 Buchse LINE OUT (VIDEO)

(digitaler Koaxialausgang) (25) (27) (29)

(Videoausgang) (20)

2 Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL)

6 Buchse S VIDEO OUT

(optischer Digitalausgang) (25) (27) (29)

(S-Videoausgang) (20)

3 Buchsen 5.1CH OUTPUT

7 Buchse LINE 2 (Leitungseingang 2) (17,

(5.1-Kanalausgang) (25)

20)

4 Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)

8 Buchse LINE 1 (RGB)-TV

(Audioausgang links/rechts) (24, 27, 29)

(Leitungseingang 1, RGB-Fernsehgerät)

 

(17) (20)

Fortsetzung

11

Fernbedienung

1

2

3

1

2

3

4

4

5

6

7

8

9

5

 

 

 

6

-/--

0

 

 

 

 

7

 

 

 

8

 

 

 

9

q; qa qs qd

qf

qg

qh

qj qk ql w; wa ws wd wf wg wh wj wk wl e; ea es ed

ef eg

1 Taste TV/DVD (Fernsehgerät/DVD)(78)

2 Taste Z (Ö ffnen/Schließen) (38)

3Zahlentasten (40)

Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner

Punkt zu fü hlen.

4Taste CLEAR (Lö schen)/- (Zehnertaste) (43) (78)

5 Taste SACD MULTI/2CH

(SACD-Mehr- oder 2-Kanal) (41)

6 Taste SACD/CD (41)

7 Taste

 

(Ton) (61)

8 Taste

 

(Blickwinkel) (68)

9 Taste SHUFFLE (Zufall) (46)

J Taste PROGRAM (Programm) (43) K Tasten ./> (Zurü ck/Weiter) (38)

L Tasten c / C(Suche/Schritt) (50)

MTaste H (Wiedergabe) (37)

Auf der Taste Hist ein kleiner Punkt zu fü hlen.

N Taste TOP MENU (Hauptmenü ) (40) O Taste DISPLAY (Anzeige) (43)

P Taste [/1(Ein/Bereitschaft) (37) (78) Q Tasten 2(Lautstärke) +/– (78)

Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu fü hlen.

R Taste BNR (Unterdrü ckung der Blockbildung)/t(Fernsehgerät/Video) (70) (78)

S Taste DVE (digitale Bildverbesserung)/

(Breitbildmodus) (72) (78) T Taste ENTER (Eingabe)

U Taste TV/DVD (Fernsehgerät/DVD) (78)

VTaste SEARCH MODE (Suchmodus) (52)

W Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (56) X Taste (Untertitel) (69)

Y Taste A-B (48)

Z Taste REPEAT (Wiederholen) (47) wj Taste REPLAY (erneute Wiedergabe)

(38)

wk Taste SURROUND (Raumklang) (63) wl Tasten y / y (Scannen/Zeitlupe)

(50)

e; Taste x(Stop) (37) ea Taste X(Pause) (38)

es Taste MENU (Menü ) (40) ed Tasten C/X/x/c (31)

ef Taste ORETURN (Zurü ck) (42) eg Taste ENTER (Eingabe) (31)

12

Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)

Ü ber das Steuermenü kö nnen Sie Funktionen auswählen, die Sie verwenden mö chten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DISPLAY drü cken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Steuermenü

Gesamtzahl der aufgezeichneten Titel oder Stücke

 

 

 

 

Nummer des gerade wiedergegebenen

 

 

 

 

 

Titels (VIDEO-CD/SACD/CD: Stücknummer)

Gesamtzahl der aufgezeichneten Kapitel oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indexnummern

 

Nummer des gerade

 

 

 

 

 

Wiedergabestatus

wiedergegebenen Kapitels

 

 

(NWiedergabe, XPause, xStop usw.)

(VIDEO-CD/SACD/CD:

 

 

 

 

 

 

 

 

Indexnummer)

 

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

Typ des gerade

 

 

1 8 ( 3 4 )

 

DVD VIDEO

 

Spieldauer

 

 

T

1 : 3 2 : 5 5

 

 

 

wiedergegebenen Datenträgers

 

 

 

 

 

 

 

Symbol der ausgewählten

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktuelle Einstellung

 

 

 

AUS

 

 

 

 

Option im Steuermenü

 

 

AUS

 

 

 

 

 

Optionen im Steuermenü

 

 

1: ENGLISCH

 

 

 

Optionen

 

 

2: FRANZÕ SISCH

 

 

 

Funktionsname der

 

 

3: SPANISCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ausgewählten Option im

 

 

 

 

 

 

 

UNTERTITEL

 

 

 

 

Steuermenü

Auswáhlen:

ENTER Abbrechen RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedienungsanweisung

 

 

 

 

 

 

 

 

Liste der Optionen im Steuermenü

 

 

 

 

 

 

TITEL (Seite 52)/SZENE (Seite

Dient zum Auswählen des Titels, der Szene

52)/STÜ CK (Seite 52)

 

 

 

 

bzw. des Stü cks fü r die Wiedergabe.

 

 

KAPITEL (Seite 52)/INDEX

Dient zum Auswählen des Kapitels oder der

(Seite 52)

 

 

 

 

Indexnummer fü r die Wiedergabe.

 

 

 

STÜ CK (Seite 52)

 

Dient zum Auswählen des Stü cks fü r die

 

 

 

 

 

 

Wiedergabe.

 

 

 

 

 

 

 

INDEX (Seite 52)

 

 

 

 

Dient zum Auswählen der Indexnummer fü r

 

 

 

 

 

 

die Wiedergabe.

 

 

 

 

ZEIT/TEXT (Seite 52)

 

Dient zum Anzeigen der verstrichenen

 

 

 

 

 

 

Wiedergabedauer und der Restspieldauer.

 

 

 

 

 

 

Dient zum Eingeben des Zeitcodes fü r die

 

 

 

 

 

 

Suche nach bestimmten Bildund

 

 

 

 

 

 

Musikpassagen.

 

 

 

 

 

 

 

Dient zum Anzeigen des DVDbzw. SACD/

 

 

 

 

 

 

CD-Textes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fortsetzung

13

ORIGINAL/PLAY LIST (Seite

Dient zum Auswählen der wiederzugebenden

40)

Titel (DVD-RW), das ORIGINAL oder eine

 

bearbeitete Wiedergabeliste (PLAY LIST).

 

 

TON (Seite 61)

Dient zum Einstellen des Klangs.

 

 

MULTI/2CH (Seite 41)

Dient zum Auswählen des

 

Wiedergabebereichs auf SACDs mit 2-Kanal-

 

und Mehrkanal-Wiedergabebereich.

 

 

UNTERTITEL (Seite 69)

Dient zum Anzeigen der Untertitel.

 

Dient zum Auswählen der Untertitelsprache.

 

 

BLICKWINKEL (Seite 68)

Dient zum Wechseln des Blickwinkels.

 

 

SURROUND (Seite 63)

Dient zum Auswählen der

 

Raumklangfunktionen.

 

 

WEITERE OPTIONEN (Seite

Dient bei der Wiedergabe einer DVD zum

59)

Anzeigen von Informationen zu der DVD

 

(Datenrate und Schicht).

 

 

KINDERSICHERUNG (Seite

Dient zum Verhindern der Wiedergabe.

73)

 

 

 

EINSTELLUNGEN (Seite 81)

SCHNELLKONFIGURATION (Seite 31)

 

Mit Hilfe der Schnellkonfiguration kö nnen Sie

 

die Sprache fü r die Bildschirmanzeigen, das

 

Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts, den

 

Audioausgang und die geeigneten

 

Lautsprechereinstellungen auswählen.

 

BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.

 

Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen

 

der Schnellkonfiguration kö nnen Sie die Bild-

 

und Tonqualität einstellen und verschiedene

 

andere Einstellungen vornehmen.

 

ZURÜ CKSETZEN

 

Dient zum Zurü cksetzen der Einstellungen

 

unter „EINSTELLUNGEN“ auf die

 

Standardwerte.

 

 

PROGRAMM (Seite 43)

Hiermit kö nnen Sie festlegen, daß die Titel,

 

Kapitel bzw. Stü cke auf einer CD/DVD in

 

einer bestimmten Reihenfolge wiedergegeben

 

werden.

 

 

ZUFALL (Seite 46)

Hiermit kö nnen Sie Titel, Kapitel oder Stü cke

 

in willkü rlicher Reihenfolge wiedergeben

 

lassen.

 

 

WIEDERHOLEN (Seite 47)

Hiermit kö nnen Sie die gesamte CD/DVD (alle

 

Titel/Stü cke) sowie einzelne Titel, Kapitel und

 

Stü cke wiederholt wiedergeben lassen.

 

 

A-B WIEDERHOLEN (Seite

Hiermit kö nnen Sie eine bestimmten Passage

48)

wiederholt wiedergeben lassen.

14

BNR (Seite 70)

Reduziert Bildstö rungen in Form von

 

mosaikartigen Mustern auf dem

 

Fernsehschirm und erhö ht somit die

 

Bildqualität.

 

 

BILDEINSTELLUNGEN (Seite

Dient zum Einstellen des Videosignals vom

71)

Player. Sie kö nnen die Bildqualität auswählen,

 

die fü r das Programm, das Sie sehen, am

 

besten geeignet ist.

 

 

DIGITALE

Verstärkt die Umrisse von Bildern und erzeugt

BILDVERBESSERUNG (Seite 72)

somit ein schärferes Bild.

 

 

Ü BERSICHT (Seite 54)

Hiermit kö nnen Sie den Fernsehschirm in 9

 

Bereiche unterteilen und so eine gewü nschte

 

Szene schnell ansteuern.

 

 

zMit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Steuermenü anzeige folgendermaßen:

, Steuermenü 1 m

Steuermenü 2 m

Anzeige WEITERE OPTIONEN (Erscheint, wenn Sie eine andere Einstellung als „AUS“ wählen. Siehe Seite 59.)

m

Steuermenü aus

Bei der Wiedergabe einer SACD/CD erscheint nur Steuermenü 1. Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten CD/DVD ab.

zDas Steuermenü symbol leuchtet grü n t , wenn Sie eine andere Einstellung als „AUS“ wählen (nur „SURROUND“, „PROGRAMM“, „ZUFALL“, „WIEDERHOLEN“, „A-B WIEDERHOLEN“, „BNR“, „DIGITALE BILDVERBESSERUNG“). Die Anzeige „BLICKWINKEL“ leuchtet nur grü n, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann. Die Anzeige „BILDEINSTELLUNGEN“ leuchtet grü n, wenn eine andere Einstellung als „STANDARD“ ausgewählt ist.

15

Vorbereitungen

Kurzübersicht

In der Kurzü bersicht in diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Wiedergabe mit dem Player starten kö nnen. Wenn Sie die Raumklangfunktionen des Players einsetzen wollen, schlagen Sie bitte unter „Vornehmen der Anschlü sse“ auf Seite 20 nach.

Hinweise

Sie kö nnen diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit SCART (EURO AV)-Anschluß oder Videoeingang anschließen.

Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.

Schritt 1: Auspacken

Ü berprü fen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:

Audio-/Videoverbindungskabel (Cinch-Stecker × 3 y Cinch-Stecker × 3) (1)

Fernbedienung RMT-D131P (1)

R6-Batterien der Größ e AA (2)

Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Sie kö nnen den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6Batterien (Größ e AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plusund Minus-Pol der Batterien mü ssen den Markierungen 3und #im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Player.

Hinweise

Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.

Lassen Sie keine Fremdkö rper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.

Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenoder Lampenlicht aus. Dies kö nnte zu einer Fehlfunktion fü hren.

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.

16

Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät

Schließen Sie ein SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert) und das Netzkabel in der unten dargestellten Reihenfolge (1~3) an. Schließen Sie das SCART-Kabel (EURO-AV) unbedingt an den Anschluß LINE 1 (RGB)-TV am Player an. Schließen Sie das Netzkabel unbedingt als letztes an.

SACD/DVD-Player

L

C E N T E R

R – AUDIO – L

VIDEO

COAXIAL OPTICAL

 

LINE OUT

S VIDEO OUT

PCM/DTS/MPEG/

R

 

 

DOLBY DIGITAL

FRONT REAR W O O F E R

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH OUTPUT

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

2 an eine Netzsteckdose

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

 

 

Videorecorder

an TLINE1

an tLINE2

(RGB)-TV

 

an SCART (EURO AV)-

Ausgang

1SCART (EURO AV)- Verbindungskabel

(nicht mitgeliefert)

3 an eine Netzsteckdose

Fernsehgerät

an SCART (EURO AV)-Eingang

Beim Anschließen an ein Fernsehgerä t mit 4:3-Bildschirm

Je nach CD/DVD paßt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm.

Wenn Sie das Bildseitenverhältnis wechseln wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 84 nach.

Fortsetzung

Vorbereitungen

17

Wenn Ihr Fernsehgerä t nicht ü ber einen SCART (EURO AV)-Anschluß verfü gt

Schlagen Sie unter B in „Schritt 1: Anschließen der Videokabel“ (Seite 20) nach.

Bei Anschluß an einen Videorecorder

Schließen Sie den Player ü ber den Anschluß LINE 2 an den Videorecorder an. Der Videorecorder kann jedoch nur das Signal vom Fernsehgerät aufnehmen.

18

Schritt 4: Wiedergeben einer CD/DVD

1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.

2 Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Player ein.

Vorbereitungen

Mit der wiederzugebenden Seite nach unten

3 Drücken Sie POWER am Player.

4 Öffnen Sie mit der Taste A am Player das CD/DVD-Fach.

5Legen Sie die CD/DVD mit der wiederzugebenden Seite nach unten in das CD/ DVD-Fach ein.

6Drücken Sie H.

Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe der CD/DVD beginnt.

Nach Schritt 6

Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie in diesem Fall die gewü nschte Option aus dem Menü aus, und lassen Sie die DVD VIDEO (Seite 40) oder VIDEO-CD wiedergeben (Seite 42).

So beenden Sie die Wiedergabe

Drü cken Sie x.

So nehmen Sie die CD/DVD heraus

Drü cken Sie A.

So schalten Sie den Player aus

Drü cken Sie [/1auf der Fernbedienung. Der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Netzanzeige leuchtet rot. Schalten Sie den Player mit POWER am Gerät wieder vollständig aus.

19

Vornehmen der Anschlü sse

Anschließen des Players

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten Einstellungen vorzunehmen.

Schalten Sie zuerst den Player aus, ü berprü fen Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden, und legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (Seite 16).

 

Hinweise

 

Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwü nschte Stö rungen zu vermeiden.

Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.

Schritt 1: Anschließen der Videokabel

Schließen Sie diesen Player ü ber ein Videokabel an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AVVerstärker (Receiver) an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der Verfahren Abis Caus.

B

INPUT

 

 

 

 

C

 

 

Audio-/Videokabel

 

 

(gelb)

VIDEO

 

S-Videokabel

INPUT

 

 

 

(mitgeliefert)

(nicht mitgeliefert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S VIDEO

 

L

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

Fernsehgerät, Projektor oder

(gelb)

 

Fernsehgerät, Projektor oder

AV-Verstärker (Receiver)

 

 

AV-Verstärker (Receiver)

 

L

C E N T E R

R – AUDIO – L VIDEO

 

 

 

COAXIAL OPTICAL

 

 

LINE OUT

S VIDEO OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

PCM/DTS/MPEG/

R

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

FRONT REAR W O O F E R

 

 

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH OUTPUT

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

 

 

A Fernsehgerät

l : Signalfluß

SACD/DVD-Player

Anschließ en eines

Videorecorders

Videorecorder

SCART (EURO AV)-

Kabel (nicht mitgeliefert)

20

AWenn das anzuschließende Gerät über einen SCART (EURO AV)-Eingang verfügt

Schließen Sie das SCART (EURO AV)-Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) an. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Stö rungen. Wenn Sie den Player ü ber ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel an das Fernsehgerät anschließen, prü fen Sie, ob das Fernsehgerät S-Video- oder RGB-Signale unterstü tzt. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Fernsehgerätes nach. Wenn Sie im Setup-Menü unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ die Option „LINE“ auf „S-VIDEO“ oder „RGB“ setzen (Seite 84), verwenden Sie ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel, das dem gewählten Signal entspricht.

BWenn das anzuschließende Gerät über einen Videoeingang verfügt

Schließen Sie den gelben Stecker des Audio-/Videokabels (mitgeliefert) an die gelben (Video-) Buchsen an. So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.

Gelb (Video)

Gelb (Video)

Weiß (L)

Weiß (L)

Rot (R)

Rot (R)

Schließen Sie die roten und weißen Stecker an die Audioeingangsbuchsen an (Seite 24).

CWenn das anzuschließende Gerät über einen S-Videoeingang verfügt

Schließen Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) an. So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.

Bei Anschluß an einen Videorecorder

Schließen Sie den Player ü ber den Anschluß LINE 2 an den Videorecorder an. Der Videorecorder kann jedoch nur das Signal vom Fernsehgerät aufnehmen.

Hinweise

Schließen Sie den Player nicht an einen Videorecorder an. Das Bild wird auf dem Fernsehschirm mö glicherweise nicht scharf angezeigt, wenn Sie die Signale vom Player durch einen Videorecorder leiten.

Videorecorder

sse Anschlü der Vornehmen

SACD/DVD-Player

 

Fernseh-

Direkt gerät anschließ en

Fortsetzung

21

Wenn dieser Player an ein Fernsehgerät mit RGB-Eingang angeschlossen ist und sich das vom Videorecorder

eingespeiste Bild nicht auf dem Fernsehschirm anzeigen läßt, setzen Sie am Fernsehgerät auf t(Audio/ Video). Wenn Sie (RGB) auswählen, empfängt das Fernsehgerät das Signal vom Videorecorder nicht.

Wenn Sie die SmartLink-Funktion des Videorecorders verwenden wollen, verbinden Sie den Videorecorder mit der SmartLink-Buchse des Fernsehgeräts und den Player mit einem anderen Anschluß des Fernsehgeräts.

Die SmartLink-Funktion arbeitet mö glicherweise nicht richtig, wenn der Videorecorder ü ber die SCART (EURO AV)-Buchsen am Player an das Fernsehgerät angeschlossen ist.

Wenn Sie den Player ü ber die SCART (EURO AV)-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle fü r das Fernsehgerät automatisch der Player, wenn Sie die Wiedergabe starten oder eine Taste (mit Ausnahme von POWER am Player bzw. \/1 auf der Fernbedienung) drü cken. Drü cken Sie in diesem Fall TV/ DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.

Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das SetupMenü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fall die CD/DVD gegen eine geeignete CD/DVD aus.

22

Schritt 2: Anschließen der Audiokabel

Anhand der folgenden Tabelle kö nnen Sie die Verbindung auswählen, die fü r Ihr System am besten geeignet ist. Die mö glichen Raumklangeffekte hängen von den Verbindungen und den verwendeten Komponenten ab.

Auswählen einer Verbindung

Wählen Sie eine der folgenden Verbindungen A bis D aus.

Verbindung

Anzuschließende Komponenten

 

 

 

A

(Seite 24)

Fernsehgerät (stereo)

 

 

 

B

(Seite 25)

AV-Verstärker (Receiver) mit 5.1-Kanal-Eingängen

 

 

4 Lautsprecher

 

 

(L und R vorne, L und R hinten)

 

 

6 Lautsprecher

 

 

 

(L und R vorne, Mitte, L und R hinten, Tiefsttonlautsprecher)

 

 

 

B

(Seite 25)

AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby* Digital-, MPEG-Audio- oder

 

 

DTS**-Decoder und einem digitalen Eingang

 

 

6 Lautsprecher

 

 

 

(L und R vorne, Mitte, L und R hinten, Tiefsttonlautsprecher)

 

 

 

C

(Seite 27)

Stereo-Verstärker (Receiver)

 

 

(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit einem digitalen Eingang)

 

 

2 Lautsprecher

 

 

 

(L und R vorne)

 

 

 

C

(Seite 27)

MD-Deck/DAT-Deck

 

 

 

D

(Seite 29)

AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro Logic)-Decoder

 

 

(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit einem digitalen Eingang)

 

 

3 Lautsprecher

 

 

(L und R vorne sowie hinten (monaural))

 

 

6 Lautsprecher

 

 

 

(L und R vorne, Mitte, L und R hinten, Tiefsttonlautsprecher)

 

 

 

 

zWenn Sie SACD-Mehrkanal- oder 96-kHz-/24-Bit-Ton wiedergeben lassen, richten Sie sich nach Verbindung

B.

*In Lizenz der Dolby Laboratories hergestellt.

„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unverö ffentliche Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.

**Hergestellt in Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. (Patentnummer in den USA: 5,451,942). Weitere Patente weltweit beantragt oder bereits anerkannt. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

sse Anschlü der Vornehmen

Fortsetzung

23

A Anschließen an das Fernsehgerät

Bei dieser Verbindung wird der Ton ü ber die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergegeben. Wenn Sie wie unter Ain „Schritt 1: Anschließen der Videokabel“ (Seite 20) erläutert ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel verwenden, brauchen Sie keine Audiokabel an das Fernsehgerät anzuschließen.

xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung

TVS DYNAMISCH (Seite 63)

TVS RAUMKLANG (Seite 63)

SACD/DVD-Player

 

L

C E N T E R

R – AUDIO – L VIDEO

 

COAXIAL OPTICAL

 

 

LINE OUT

S VIDEO OUT

 

 

 

 

PCM/DTS/MPEG/

R

 

 

 

DOLBY DIGITAL

FRONT REAR W O O F E R

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH OUTPUT

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

A

(gelb)

(gelb)

R – AUDIO – L VIDEO

Fernsehgerät

(weiß )

(weiß )

LINE OUT

(rot)

(rot)

 

Audio-/Videokabel

 

(mitgeliefert)

 

an Audioeingang

l: Signalfluß

Über den gelben Stecker werden Videosignale ü bertragen (Seite 20).

24

B Anschließen an einen AV-Verstärker (mit 5.1-Kanal-Eingängen oder digitalem Eingang) und 4 bis 6 Lautsprecher

Wenn der AV-Verstärker (Receiver) ü ber 5.1-Kanal-Eingänge verfü gt, verwenden Sie B-1 . Wenn Sie die Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS-Decoder-Funktion des AV-Verstärkers (Receivers) nutzen wollen und den Player an dessen Digitaleingang anschließen, verwenden Sie B-2 mit den folgenden Verbindungen. So kö nnen Sie in Ihren eigenen vier Wänden eine äußerst

wirklichkeitsgetreue Klangqualität erzielen.

B-1 : Anschließen an die 5.1-Kanal-Eingä nge

Ü ber den internen Dolby Digital-, MPEG-Audio-, DTSoder SACD-Multi-Decoder dieses Players kö nnen Sie 5.1-Kanal-Raumklang wiedergeben lassen. Auch Dolby Surround (Pro Logic)-Klang sowie, dank verschiedener SURROUND-Modi, Raumklang kann so reproduziert werden (Seite 63).

xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung

Wenn 6 Lautsprecher angeschlossen sind: Setzen Sie „SURROUND“ auf „AUS“.

Dolby Digital (5.1ch) (Seite 98)

DTS (5.1ch) (Seite 98)

SACD-Multi-Kanal (Seite 98)

MPEG-Audio (5.1ch) (Seite 98)

B-2 : Anschließen an die digitale Buchse

Bei dieser Verbindung kö nnen Sie den Dolby Digital-, MPEG-Audio- bzw. DTS-Decoder Ihres AV-Verstärkers (Receivers) nutzen. Sie kö nnen jedoch keine Raumklangeffekte des Players wiedergeben lassen.

xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung mit einem Verstä rker

(Receiver)

Dolby Digital (5.1ch) (Seite 98)

DTS (5.1ch) (Seite 98)

MPEG-Audio (5.1ch) (Seite 98)

96kHz/24bit PCM

Hinweise

Wenn Sie die Anschlü sse vorgenommen haben, mü ssen Sie „DOLBY DIGITAL“ unbedingt auf „DOLBY DIGITAL“ (Seite 31) und „DTS“ auf „DTS“ (Seite 31) setzen. Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) ü ber einen MPEG-Decoder verfü gt, setzen Sie außerdem „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 89). Andernfalls wird ü ber die Lautsprecher kein Ton oder lautes Stö rrauschen ausgegeben.

Wenn Sie einen Verstärker (Receiver) anschließen, der eine Abtastfrequenz von 96 kHz unterstü tzt, setzen Sie „48kHz/96kHz PCM“ auf „96kHz/24bit“ (Seite 89).

SACD-Audiosignale werden ü ber eine digitale Buchse nicht ausgegeben.

sse Anschlü der Vornehmen

Fortsetzung

25

Sony DVP-NS700V User Manual

SACD/DVD-Player

L

C E N T E R

R – AUDIO – L

VIDEO

COAXIAL OPTICAL

 

LINE OUT

S VIDEO OUT

PCM/DTS/MPEG/

R

 

 

DOLBY DIGITAL

FRONT REAR W O O F E R

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH OUTPUT

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

B-2

 

 

B-1

 

 

L

CENTER

COAXIAL OPTICAL

 

 

 

PCM/DTS/MPEG/

 

R

 

DOLBY DIGITAL

 

FRONT REAR

WOOFER

DIGITAL OUT

Optisches Digitalkabel

5.1CH OUTPUT

(nicht mitgeliefert)

 

 

 

 

Zum Anschließ en eines

 

 

 

Kabels nehmen Sie die

Stereo-Audiokabel

 

 

Buchsenabdeckung ab.

(nicht mitgeliefert)

 

oder

oder

Koaxiales Digitalkabel

Monaurales Audiokabel

(nicht mitgeliefert)

(nicht mitgeliefert)

 

an koaxialen oder optischen

 

 

Digitaleingang

an Audioeingang

 

 

[Lautsprecher]

[Lautsprecher]

 

 

AV-Verstärker (Receiver) mit 5.1-

 

 

 

Eingängen und/oder Decoder

 

Mitte

Tiefsttonlautsprecher

vorne (L)

vorne (R)

 

 

hinten

hinten

 

 

(L)

(R)

l : Signalfluß

zSo erzielen Sie optimale Raumklangeffekte:

Verwenden Sie Lautsprecher mit hoher Belastbarkeit.

Verwenden Sie vorne, hinten und in der Mitte Lautsprecher gleicher Größ e und Leistung.

Stellen Sie einen Tiefsttonlautsprecher zwischen die Lautsprecher vorne rechts und links.

• Wenn Sie die Verbindung B-2 verwenden, entnehmen Sie die optimale Aufstellung der Lautsprecher bitte der Bedienungsanleitung zum Receiver (Verstärker).

26

C Anschließen an einen Stereo-Verstärker (Receiver) und 2 Lautsprecher/ Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck

Bei dieser Verbindung wird der Ton ü ber die beiden vorderen Lautsprecher, die an Ihren StereoVerstärker (Receiver) angeschlossen sind, wiedergegeben. Wenn der Stereo-Verstärker (Receiver) nur ü ber L- und R-Audioeingänge verfü gt, verwenden Sie C-1 . Wenn der Verstärker (Receiver) ü ber einen digitalen Eingang verfü gt, kö nnen Sie auch C-2 verwenden. Zum Anschließen eines MDoder DAT-Decks verwenden Sie C-2 . In diesem Fall kö nnen Sie den Player auch direkt an das MDoder DAT-Deck anschließen, ohne den Stereo-Verstärker (Receiver) zu verwenden.

xEmpfohlene Raumklangeffekte nur fü r Verbindung C-1

• TVS STANDARD (Seite 63)

zBei Verbindung C-1 kö nnen Sie das mitgelieferte Audio-/Videokabel anstelle eines getrennten Audiokabels verwenden.

zSie erzielen bessere Raumklangeffekte, wenn Sie darauf achten, daß sich die Hö rposition etwa in der Mitte zwischen den Lautsprechern befindet.

Hinweis

SACD-Audiosignale werden ü ber eine digitale Buchse nicht ausgegeben.

sse Anschlü der Vornehmen

Fortsetzung

27

SACD/DVD-Player

L

C E N T E R

R – AUDIO – L

VIDEO

COAXIAL OPTICAL

 

LINE OUT

S VIDEO OUT

PCM/DTS/MPEG/

R

 

 

DOLBY DIGITAL

FRONT REAR W O O F E R

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH OUTPUT

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

 

Koaxiales Digitalkabel

 

 

C-2

(nicht mitgeliefert)

 

C-1

 

 

 

DIGITAL OUT

 

oder

 

 

 

 

Stereo-Audiokabel

 

 

 

(nicht mitgeliefert) (rot)

R – AUDIO – L VIDEO

COAXIAL OPTICAL

 

 

 

 

PCM/DTS/MPEG/

 

oder

 

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

(weiß )

LINE OUT

DIGITAL OUT

 

 

 

 

 

 

 

Optisches Digitalkabel

 

 

 

(nicht mitgeliefert)

 

 

 

 

Zum Anschließ en eines

(rot)

(weiß )

 

Kabels nehmen Sie die

 

 

 

 

Buchsenabdeckung ab.

 

 

 

an koaxialen oder optischen

 

an Audioeingang

 

 

 

 

Digitaleingang

 

 

 

 

[Lautsprecher]

 

Stereo-Verstärker (Receiver)

 

vorne

 

 

 

 

 

 

(L)

 

 

 

 

vorne

 

 

MD-Deck/DAT-Deck

(R)

 

 

 

 

l : Signalfluß

 

 

 

 

28

D Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro Logic)-Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher

Bei dieser Verbindung kö nnen Sie die Raumklangeffekte des Dolby Surround (Pro Logic)- Decoders ü ber den Verstärker (Receiver) wiedergeben. Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-, MPEG-Audio oder DTS-Decoder haben, schlagen Sie bitte auf Seite 25 nach.

Sie kö nnen Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie eine CD/DVD mit Dolby SurroundTon oder Mehrkanalton (Dolby Digital) wiedergeben lassen.

Fü r diese Verbindung sind mindestens 3 Lautsprecher (R und L vorne sowie ein Lautsprecher hinten (monaural)) erforderlich. Die Raumklangeffekte verbessern sich, wenn 6 Lautsprecher (L und R vorne, Mitte, L und R hinten und Tiefsttonlautsprecher) verwendet werden.

Wenn Ihr Verstärker (Receiver) nur ü ber L- und R-Audioeingänge verfü gt, verwenden Sie D-1 . Wenn der Verstärker (Receiver) ü ber einen digitalen Eingang verfü gt, verwenden Sie D-2 .

xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung mit einem Verstä rker

(Receiver)

• Dolby Surround (Pro Logic) (Seite 98)

zWo Sie die Lautsprecher genau aufstellen mü ssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zum Verstärker (Receiver).

Hinweis

SACD-Audiosignale werden ü ber eine digitale Buchse nicht ausgegeben.

sse Anschlü der Vornehmen

Fortsetzung

29

SACD/DVD-Player

L

C E N T E R

R – AUDIO – L

VIDEO

COAXIAL OPTICAL

 

LINE OUT

S VIDEO OUT

PCM/DTS/MPEG/

R

 

 

DOLBY DIGITAL

FRONT REAR W O O F E R

 

 

DIGITAL OUT

5.1CH OUTPUT

LINE 1 (RGB)-TV

LINE 2

 

 

Koaxiales Digitalkabel

 

 

 

 

D-2

(nicht mitgeliefert)

 

 

D-1

 

 

 

 

 

 

DIGITAL OUT

 

oder

Stereo-

 

 

 

 

 

 

Audiokabel (nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mitgeliefert)

(rot)

R – AUDIO – L

VIDEO

 

COAXIAL OPTICAL

 

 

oder

 

 

 

 

PCM/DTS/MPEG/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(weiß )

LINE OUT

 

DIGITAL OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optisches Digitalkabel

 

 

 

 

 

 

(nicht mitgeliefert)

 

 

 

 

 

 

Zum Anschließ en eines

 

(rot)

(weiß )

 

 

 

Kabels nehmen Sie die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Buchsenabdeckung ab.

 

 

 

 

 

an koaxialen oder optischen

 

 

an Audioeingang

 

Digitaleingang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Lautsprecher]

 

 

 

 

[Lautsprecher]

 

 

Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround-Decoder

 

 

hinten

hinten

 

 

 

 

vorne

vorne

(L)

(R)

 

 

 

 

(L)

(R)

 

Tiefsttonlautsprecher

Mitte

 

 

hinten*

 

 

 

 

(monaural)

 

 

 

 

 

 

 

 

l : Signalfluß

Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schließen Sie statt des monauralen hinteren Lautsprechers einen mittleren Lautsprecher, 2 hintere Lautsprecher und einen Tiefsttonlautsprecher an.

30

Loading...
+ 82 hidden pages