Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de cet
appareil à un personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instrumen ts
optiques avec cet a p pa reil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur p o u rrait
être dangereux pour vos yeux.
Confiez l’entretien de cet appareil
à un personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUTE
RISQUE D’ELECTROCUTION,
ENFICHEZ CORRECTEMENT LA
LAMELLE LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LE BON
ORIFICE DE LA PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
2
Précautions
Sécurité
Attention – L’utilisation d’instruments optiques
N
avec cet apparei l augmen te les risq ues de lésions
aux yeux.
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
N
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un pers onnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
N
secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, pro pr em ent di t, hor s
tension.
Débranchez votre lecteur de la prise murale si
N
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cord on
d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la
fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
Si vous avez besoin de changer le cor don
N
d’alimentation, adressez-vous à un centre de
service après-vente qualifié exclusivement.
Installation
Installez le le cteur da ns un endr oit suf fisam ment
N
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
N’installez pas le lecteur sur une surface molle,
N
telle qu’un tapis qui risquerait de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
N’installez pas votre lecteur à proximité de
N
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux
chocs mécaniques.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles nive aux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de cr ête.
Entretien des disques
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème à propos de
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de votre
téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou
un menu écran affiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée, vous risquez de
provoquer des dommages irréversibles à votre
écran. Les télévisions à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Fonctionnement
Si le lecteur est transporté directement d’un
N
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. V ot r e le cte u r r isq u e de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trent e minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les
mode d’emploi portent sur les commandes
de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du
lecteur si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
N Les icône s uti lisées dans le prés e nt mo de
d’emploi ont la signification su ivante :
Icône
Signification
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode DVD
VIDEO
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode CD
VIDÉO
Icône
z
Signification
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode CD
audio
Indique un
conseil ou une
astuce
facilitant
l’opération
envisagée
Ce lecteur peut lire les
disques suivants :
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
ALL
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
X
Code local
0-000-000-00
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
Exemple de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
N CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
N Tou s les CD-R autres que les CD-R audio et
au format VCD
N sections de données sur CD-Extra
N DVD-ROM
N DVD audio
N couche HD (haute densité) sur SACD
Format des disques
DVD VIDEO
CD VIDÉO
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque co mm erciale.
6
De plus, le lecte ur ne peut pa s lire les disq ues
suivants :
N Les DVD ayant un code local différent
(page 87).
N Les disques enregistrés dans un système
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou
SECAM (ce lecteur est compatible avec le
système couleur NTSC).
N Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
N Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
N Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésiv e ou d’autocollant.
Remarque
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lu s s ur
ce lecteur suivant la qualité d’enregistrement, l’état du
disque ou les caractéristiques d e l’appareil
d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistremen t.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDÉO
Certaines opérations de lec ture de DV D et de
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDÉO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous référer aux instructions fournies avec
les DVD et les CD VIDÉO.
Copyrights
Ce produit intègre une tech n ol o gie de
protection des droi ts d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Co rporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droi ts d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
Remarques sur le s
disques
Manipulation des disques
N Pour que les disques restent propres, tenez-
les par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
N N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du solei l o u à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture parquée en
plein soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque
d’augmenter considérablement.
N Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
N Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
N N’uti lisez pas de solvants, te ls que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les spra ys
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
7
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
POWER
ON
OFF
PROGRESSIVE SCAN
SURROUND
BNR
R
A Touche/témoin POWER (alimentatio n)
(33)
2 Témoin PROGRESSIVE (progressif)
(76)
3 Plateau de lecture (33)
4 Touche A (ouvrir/fermer) (33)
5 Touches ./> (précédent/suivant)
(35)
6 Touches C/X/x/c/ENTER (entrer) (28)
7 Touche/témoin JOG (45)
8 Touche TITLE (titre) (36)
9 Touche DVD MENU (menu DVD) (37)
PUSHENTER
JOG
DVD MENU
DISPLAY
TITLE
RETURN
q; Touche O RETURN (retour) (37)
qa Touche DISPLAY (affichage) (12)
qs Molette de vitesse variable (45)
qd Touche x (arrêt) (33)
qf Touche X (pause) (35)
qg Touche H (l ecture) (33)
qh Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
qj Touche/témoin SURROUND (57)
qk Touche/témo in BNR (réduction des
parasites) (61)
ql (capteur de télécommande) (15)
8
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Type de disque
Statut de lecture
Chapitre en cours (50)
DVD
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
Signal audio en
cours (56)
PGM SHUFFLE
A-B
Mode de
lecture en
TITLECHAPHOURMIN
Titre en cours (50)
cours (38)
S’allume lorsque vous pouvez
modifier l’angle (59)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO (PBC)
Type de disque
Statut de lecture
VIDEO CD
CD
Mode de lect ure en
cours (38)
PBC
A-B
Scène en cours (50)
S’allume pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec PBC (37)
Pendant la lecture d’un CD ou d’un CD VIDÉO (sans PBC)
SEC
Temps de lecture (50)
MIN
SEC
Temps de lecture (50)
VIDEO CD
Type de disque
Statut de lecture
PGM SHUFFLE
CD
REPEAT1
A-B
Mode de lecture en cours
(38)
TRACKINDEXMIN
Numéro de plage et
d’index (50)
SEC
Temps de
lecture (50)
suite
9
Panneau arrière
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUTOUT
1
2
S VIDEO
Y
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
VIDEO OUT
SCAN SELECT
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie num érique coaxiale) (22) (24)
(26)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (22) (24) (26)
3 Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
(sortie de ligne audio gauche/droite) (16)
(21) (22) (24)
4 Prises LINE OUT (VIDEO) 1/2 (sortie de
ligne vidéo) (16) (18)
5 Prises S VIDEO OUT 1/2 (sortie S-
vidéo) (18)
6 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composant) (18)
7 Commutateur VIDEO OUT SCAN
SELECT ( sélection du balayag e sorti e
vidéo) (76)
10
Télécommande
y
123
456
789
A Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (35)
B Touches numériques
C Touche CLEAR (effacer) (38)
D Touche ANGLE (59)
5 Touche AUDIO (55)
6 Touche PROGRAM (lecture
programmée) (38)
7 Touche SHUFFLE (lecture aléatoire)
(40)
H Touches ./> PREV/NEXT
0
(précédent/suivant) (35)
I Touches c / C SEARCH/STEP
(recherche/incrément) (44)
J Touche H PLAY (lecture) (33)
K Touche TITLE (titre) (36)
L Touche DISPLAY (affichage) (38)
M Commutateur TV/DVD (70)
N Touche =/1 (marche/veille) (33)
O Touche BNR (réduction des parasites)
(61)
P Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(70)
Q Touches VOL (volume) +/– (70)
R Touche ENTER (entrer)
S Touche SUBTITLE (sous-titres) (60)
T Touche TIME/TEXT (temps/texte) (50)
U Touche REPEAT (lecture répétée) (41)
V Touche INSTANT REPLAY (relecture
instantanée) (35)
W Touche SURROUND (son panoramique)
(57)
X Touches / y S CAN/SLOW
(balayage/lecture au ralent i) (44)
Y Touche X PAUSE (pause) (35)
Z Touche x STOP (arrêt) (33)
wj Touche DVD MENU (menu DVD) (36)
wk Touches C/X/x/c (28)
wl Touche ENTER (entrer) (28)
e; Touche O RETURN (retour) (37)
11
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonctio n so u hait ée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, repor tez-vou s aux pages
indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
Nombre total de titres ou
Numéro du titre en cours de lecture
(CD VIDÉO /CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre en
cours de lecture (CD
VIDÉO : numéro d’index)
Icône du paramètre du
menu de commande
sélectionné
Paramètres du
menu de commande
Nom de la fonction du
paramètre du me nu de
commande sélectionné
Message d’instruction
de plages enregistrés
Temps de lecture
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner
:
Liste des paramètres d’a fficha ge du menu de comm and e
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
Statut de lecture
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.)
)
)
LECTURE
DVD
ENTERRETURN
Annuler:
Type de disque en
cours de lecture
Réglage courant
Options
TITRE (DVD uniquement)
(page 46)/SCÈNE (CD VIDÉO en mode
de lecture PBC uniquement) (page 46)/
PLAGE (CD VIDÉO uniquement) (page
TEMPS/TEXTE (page 46)Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture
12
Sélectionne le titre (DVD), la scène (CD
VIDÉO en mode de lecture PBC) ou la plage
(CD VIDÉO) que vous souha ite z lire.
Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index (CD
VIDÉO) que vous souhaitez lire.
Sélectionne la plage (CD) que vous souhaitez
lire.
Sélectionne l’index (CD) que vous souhaitez
lire.
restant.
Saisit le code temporel pour la recherche
d’image et de mus i qu e.
Affiche le texte relatif au DVD ou au CD.
AUDIO (page 55)Modifie le réglage audio.
SOUS-TITRE (DVD
uniquement) (page 60)
ANGLE (DVD uniquement)
(page 59)
TV Virtual Surround (TVS)
(page 57)
AVANCÉ (DVD uniquement)
(page 53)
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ (page 65)
RÉGLAGE (page 73)RAPIDE (page 28)
PROGRAMME (page 38)Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage pour
ALEATOIRE (page 40)Lit le titre, le chapitre ou la pla ge dans un ordre
RÉPÉTER (page 41)Lit l’intégralité du disque (tous les t itres/toutes
A-B RÉPÉTER (page 42)Spécifie les passages que vous souhaitez lire
BNR (réduction des
parasites) (page 61)
RÉGLAGE D’IMAGE (DVD/CD
VIDÉO uniquement) (page 62)
Affiche les sous-titres.
Modifie la langu e des sous-titres.
Modifie l’angle.
Vous permet de profite r des effets du son
ambiophonique au moyen du mode afin de
créer des enceintes arrière virtuelles à partir du
son des enceintes stéréo intégrées à votre
téléviseur.
Vérifie les informations (débit binaire ou
couche) du di sque lors de la lectur e d’un DVD.
Définit des restrictions de lecture pour le
disque.
Utilisez Réglages rapides pour cho isir la
langue d’affichage à l’écran, le format de
l’écran TV et la sortie audio.
PERSONNALISÉ
En plus du param étrage des Réglages rapides,
vous pouvez également régler la qualité de
l’image et du son, la fonction de contrôle
parental et d’autres paramètres.
RÉINITIALISATION
Rétablit les paramètres par défaut du menu
RÉGLAGE.
lire un disque dans l’ordre de votre choix.
aléatoire.
les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de
façon répétée.
de façon répétée.
Règle la qualité de l’ima g e en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
Règle le signal vidéo du DVD ou du CD
VIDÉO à partir du lecteur. Vous pouvez régler
chaque élément de l’image, tel que la TEINTE
et la LUMINOSITE.
suite
13
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE (DVD/CD VIDÉO
Accentue le contour de l’image afin de
produire une imag e plu s net te .
uniquement) (page 64)
VISUALISER (DVD/CD VIDÉO
uniquement) (page 48)
Divise l’écran en 9 sous-écrans et recherche
rapidement la scène souhaitée.
z A chaque pression de la touche DISPLAY, l’affichage du menu de com m an de ch ang e com m e in diqué ci-après :
Affichage du menu de commande 1
,
Vous pouvez afficher le menu de commande 1 uniquement en cours de lecture d’un CD. Les paramètres du menu de
commande sont différents suivant le s dis qu e s.
m
Affichage du menu de commande 2
(Les para mètres, à l’exception des trois premiers paramètres du haut, sont remplacés par d’autres
paramètres.)
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 53.)
m
Affichage du menu de commande d ésactivé
z Le témoin de l’icône du menu de commande s’allume en vert t dès que vous
sélectionnez un paramètre quelconque, à l’exception de “NON”. (uniquement pour “TVS”, “PROGRA MM E ”,
“ALEATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “BNR ”, “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”). Le
témoin “ANGLE” s’allume en vert seulem ent lorsqu e les ang les peuven t être modifiés. Le témoin “RÉGLAGE
D’IMAGE” s’allume en vert lorsqu ’un paramètre autre que “STANDARD” est sélectionné.
14
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son ambiophonique de votre lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”,
page 18.
Remarque
Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur non équipé d’une prise d’entrée vidéo.
Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
N Câbl e de co nnexion audio/v idéo (connecteur à fiche K 3 y connecteur à fic he K 3) (1)
N Télécommande RMT-D1 29 A (1)
N Piles AA (R6) (2)
N Câbl e vidéo composant (connecteur à fiche K 3 y connecteur à fiche K 3) (1)
Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande
Préparation
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes marqués à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remarques
Ne la is se z pa s la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez rien tomb er da ns le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
N’e xpo sez pas le capteu r de télécommande à la lu mière directe du soleil ou d’une lam pe. V ous risqueriez de
l’endommager.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécomm ande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles ne fuient et ne génèrent d e la co rro sion , en d o mmageant ain si la télécommande.
15
Etape 3 : raccorde me nt s du téléviseur
Raccordez le câble de conne xion audio/vidéo fourni au cordon d’alimentation dans l’ordre
(1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
Câble audio/
1
vidéo (fourni)
vers l’entrée vidéo
INPUT
AUDIO
VIDEO
L
R
(jaune)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
TV
vers LINE OUT
vers LINE OUT (VIDEO) 1
L/R (AUDIO) 1
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUTOUT
1
2
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
P
P
Y
B
R
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
VIDEO OUT
SCAN SELECT
Lecteur CD/DVD
Alimentation
2
l : sens du signal
Alimentation
3
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le rapport largeur/longueur, reportez-vous à la page 75.
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur qui peut recevoir des signaux
en format progressif (480p)
Vous devez utiliser les prises COMPONENT VIDEO OUT pour afficher les si gnaux progressifs.
Raccordez votre téléviseur en utilisant la configuration C à la page 18, puis démarrez les réglages
rapides de la page 25.
16
Etape 4 : lecture d’un disque
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER de votre lecteur.
4 Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce ca s, sélectionnez
l’élément souh aitéà partir du menu et lancez la lecture du DVD (page 36) ou du CD VIDÉO (page
37).
Préparation
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin
d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
17
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez que vous disp ose z de tou s les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15).
Remarques
Branchez les câbles correctement afin d’é viter toute interférence sonore indésirable.
Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les co mposants à racco rder .
Etape 1 : raccordement des câbles vidéo
Raccordez votre lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur)
à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée
de votre t éléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Afin d’afficher des images avec
signal progressif (480p) sur un téléviseur, projecteur ou moniteur compatible, vous devez utiliser
le raccordement C.
A
B
l : sens du signal
18
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(jaune)
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUTOUT
INPUT
S VIDEO
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
1
2
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
Câble audio/
vidéo (fourni)
Y
PROGRESSIVE
INTERLACE
P
B
SELECTABLE
P
R
VIDEO OUT
SCAN SELECT
Câble S VIDEO
(non fourni)
Câble de connexion
vidéo composante
(fourni)
(vert)(bleu)(rouge)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
C
(vert)
(bleu)
(rouge)
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
Lecteur CD/DVD
Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée vidéo
A
Branchez la fiche jaune du câble audio/ vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous
obtiendrez alors des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrées audio (page 21).
Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
B
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtene z alors des images de quali té standard.
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur, un projecteur ou un amplificateur
C
AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo compos ante (Y, P
B, PR)
Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDE O OUT à l’aide d’un câble vidéo
composant (fourni) ou de trois cordons vidéo (non fournis) du même type et de même longueur.
Vous obtenez alors une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
Si votre téléviseur pe ut recevoir des sign aux en format progressif (480p), vous devez utiliser ce
raccordement et régler “SORTIE COMPOSANT” sur “PROGRESSIVE” dans “RÉGLAGE DE
L’ECRAN” (page 75).
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Raccordements
Remarques
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope. La qualité
des images sur l’écran du téléviseur risque d’être médiocre.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordez
directement
Les utilisateurs doivent noter que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous compatibles avec ce produit et
il est possible que des perturbations apparaissent à l’écran. En cas de problèm es de ba laya ge pr ogre ssif 4 80, il est
préférable que l’utilisateur comm u te le racc or de ment vers la sortie de définition standard. Pour toute question
concernant la compatibilité de votre téléviseur Sony avec ce modèle de lecteur de DVD 480p, veuillez contacter
votre service après-vente.
TV
19
Etape 2 : raccordement des câbles audio
Reportez-vo us au ta bleau c i-desso us pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre
système. Les effets ambiophoniques obtenus dépendent des raccordements et des composants
utilisés.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants, à .
RaccordementComposants à raccorder
N
(page 21)
A
(page 22)
B
(page 22)
B
(page 24)
C
(page 26)
D
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de
** “DTS” est une marque déposée de Digital Th ea ter Sy stem s, In c.
Téléviseur (stéréo)
N
Amplificateur stéréo (récepteur)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
N
2 enceintes
(L et R frontales)
N
Platine MD/pla tin e DA T
N
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby* Surround (Pro
Logic)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
N
3 enceintes
(L et R frontales et enceinte arrière (monaurale))
N
6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
N
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby Digital ou DTS** et prise
d’entrée numérique
N
6 enceintes
(L et R frontales, L et R arrière, enceinte centrale, caisson de bass es)
AD
20
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
xEffets ambiophoniques recommandés pour ce type de raccordement
NTVS DYNAMIQUE (page 57)
NTVS LARGE (page 57)
Lecteur CD/DVD
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUTOUT
1
2
S VIDEO
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
VIDEO OUT
SCAN SELECT
A
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
(jaune)
(blanc)
Câble audio/
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
(rouge)
vidéo (fourni)
l : sens du signal
La fiche jaune est utilisée po ur les signaux vidéo (page 18).
(jaune)
(blanc)
(rouge)
TV
vers l’entrée audio
Raccordements
suite
21
B
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales connectées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sorti e audio. Si l’am plificateur stéréo (r écepteur) est équipé uniquement
de prises d’entrée audio L (= gauche) et R (= droite), recourez au raccordement .
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez .
Lorsque vou s ra cco rde z le lect eu r à une platine MD ou DAT, choisissez le raccordement .
Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT
sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
xEffets ambiophoniques recommandés uniquement pour le raccordement de type
NTVS STANDARD (page 57)
B-1
B-2
B-2
B-1
Avec le raccordement
z
séparé.
B-1
, vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio
z Cen trez votre position d ’écoute par rapport aux deux enceintes afin d’optimiser les effets ambio p ho n iqu es.
Remarque
Si vous sélectionnez l’un des effets TV S lors de la lecture d’un disque, aucun son ne sera émis par les enceintes avec
le raccordement .
B-2
22
Lecteur CD/DVD
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUTOUT
1
2
S VIDEO
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
R
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
VIDEO OUT
SCAN SELECT
B-2
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Câble de connexion numérique
optique(non fourni)
Retirez le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Frontale
(L)
Frontale
(R)
l : sens du signal
Câble de connexion
numérique coaxial (non fourni)
ou
ou
(blanc)(rouge)
Amplificateur stéréo (récepteur)
(blanc)
(rouge)
Câble audio
stéréo
(non fourni)
vers l’entrée audio
R– AUDIO 1 – L
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
Platine M D/platine DAT
Raccordements
B-1
VIDEO 1
suite
23
C
Raccordement à un amplificateur décodeur (récepteur) Dolby Surround
(Pro Logic) et 3 à 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets ambiophoniques du décodeur Pro
Logic sur votre amplificateur (récepteur). Si vous disposez d’un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vous à la page 26.
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
La technologie Pro Logic utilise au moins 3 enceintes (R (= droite) et L (= gauche) frontales et
enceinte arrière (monaurale)). Les effets ambiophoniques sont améliorés avec 6 enceintes (R et
L frontales, enceinte centrale, R et L arrière et caisson de basses).
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de pr ises d’entrée audio L et R, recourez au
raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique,
utilisez .
xEffets ambiophoniques recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec
votre amplificateur (récepteur)
NDolby Surround (Pro Logic) (page 86)
z
Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
C-1
C-2
24
Lecteur CD/DVD
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUTOUT
1
2
S VIDEO
Y
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
VIDEO OUT
SCAN SELECT
Câble de connexion
C-2
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
numérique coaxial (non fourni)
ou
ou
(blanc)
(rouge)
Câble audio
stéréo
(non fourni)
R– AUDIO 1 – L
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
Câble de connexion numérique
optique(non fourni)
Retirez le cache de la fiche avant
d’effectuer le raccordement
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) Dolby Surround
Arrière*
(mono)
Frontale
(L)
Arrière
(L)
Arrière
(R)
Caisson de basses
centrale
l : sens du signal
Lorsque vous racc ordez 6 enceintes, remp lacez l’enceinte arrière m o na ur ale p ar u ne enceinte centrale, 2
enceintes arrière et un caisson de basses.
C-1
VIDEO 1
Frontale
(R)
Raccordements
suite
25
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) avec prise d’entrée
numérique et décodeur Dolby Digital ou DTS et 6 enceintes.
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital o u DTS de
votre amplificateur AV (récepteur). Vou s ne pouvez pas bénéficier des effets sonores TVS du
lecteur.
xEffets ambiophoniques recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec
votre amplificateur (récepteur)
Afin d’améliorer les effets ambiophoniques, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur) pour
effectuer un réglage correct des enceintes.
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 28).
Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur DTS , réglez “DTS” su r “OUI” (page 28). Si vous passez
outre ces recommand ations, les enceintes n’émettront aucun son ou elles émettront un bruit de forte amplitude.
26
Lecteur CD/DVD
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUTOUT
1
2
S VIDEO
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
VIDEO OUT
SCAN SELECT
Raccordements
Arrière
(R)
[Enceintes][Enceintes]
Arrière
(L)
Caisson de basses
l : sens du signal
D
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Câble de connexion numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la fiche avant
d’effectuer le raccordement
vers l’entrée
numérique optique
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur
ou
Câble de connexion numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée
numérique
Frontale
(R)
coaxiale
Frontale
(L)
Centrale
27
Etape 3 : raccor dement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimenta tion du lecteur et du téléviseur sur une prise secteur.
Ne raccordez pas le cordo n d’alimentation de votre lecteur sur la prise “commutée” d’un
amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les régl ages du lecteur, tels que MÉMOIRE
D’ETAT, lorsque vous mettez votre amplificateur (récepteur) hors tension.
Etape 4 : réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue d’utiliser le
lecteur. Pour passer au réglage suivant, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent,
appuyez sur ..
[/1
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
./>
POWER
./>
X/x
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” apparaît en bas de l’écran. Si ce message n’apparaît
pas, sélectionnez “RAPIDE” sous RÉGLAGE dans le menu de commande afin de démarrer le
réglage rapide (page 73).
4 Appuyez sur ENTE R sans insérer de disque.
Le menu d’installation perm ettant de séle ctionner la langue utili sée dans les menus apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
28
X/x
ENTER
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu DVD et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation per m ettant de sélectionner le format d’image du téléviseur à
raccorder apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
AUTO
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Type TVSélectionnezPage
4:3 Téléviseur standard4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
SCAN
Téléviseur à écran large ou téléviseur
16:975
standard 4:3 avec mod e lar g e écran
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation per m ettant de sélectionner le type de signal vidéo apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:INTERLACE
4:3 LETTER BOX
PROGRESSIVE
OUI
POCHETTE
INTERLACE
Raccordements
75
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Sélectionnez PROGRESSI VE uniquement si vo us utilisez le raccor dement vidéo C (pages
18) et souhaitez afficher des signau x vi déo progressifs .
Type TVSélectionnezPage
Téléviseur au format d ’entrelacement
(téléviseur standard)
Téléviseur au format progressifPROGRESSIVE76
INTERLACE76
suite
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.