Sony DVP-NS64P Users guide [fr]

3-283-143-41(1)
Lecteur CD/DVD
Mode d’emploi
Les Clients du Canada Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008. Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler le Centre de service d’information à la clientèle au 1-877-899­7669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la clientèle, 115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
DVP-NS64P
© 2008 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Remarques sur
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à des personnes qualifiées exclusivement. Pour le remplacement du cordon d’alimentation, s’adresser uniquement à un centre de service après-vente agréé. Ne pas exposer la batterie ou l’appareil dans lequel sont installées les batteries à une chaleur excessive comme le rayonnement direct du soleil, un feu ou une source de chaleur du genre.
ATTENTION:
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser du lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux. Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un technicien compétent.
les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. N’en touchez jamais la surface. Si le disque est rayé ou couvert de poussière ou de traces de doigts, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil. En effet, la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez­le dans son boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
• Ne pas utiliser de solvants, tel que diluants, benzine ou autres produits de nettoyage commercial, ou vaporisateurs antistatiques, destinés aux disques LP en vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, attendez qu’elle soit sèche avant de lancer la lecture du disque.
2
Précautions
Sécurité
• Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en fonction.
Sources d’alimentation
• Le lecteur n’est pas débranché de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise murale, même si l’appareil lui-même est éteint.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise de courant. Pour débrancher le cordon d’alimentation CA, le saisir par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit poussiéreux ou soumis à des chocs ou au rayonnement direct du soleil, ni à proximité de sources de chaleur.
• Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenir le lecteur et les disques à distance des appareils équipés d’aimants puissants, dont les micro-ondes et les enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le lecteur.
• Ne pas installer le lecteur dans un espace clos comme une étagère de bibliothèque ou un meuble semblable.
• Installer le lecteur de manière que le cordon d’alimentation CA puisse être débranché immédiatement de la prise murale en cas de problème.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur les lentilles situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, il est possible que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Retirer alors le disque et laisser le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, en retirer le disque. Sinon, le disque pourrait être endommagé.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Cela pourrait entraîner des dommages aux enceintes lors d’un passage de niveau sonore élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou de l’essence.
À propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille
Ne pas utiliser de disques de nettoyage ou de nettoyeurs de disques ou de lentilles (y compris les nettoyeurs liquides ou vaporisés). Ils pourraient causer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.
Remplacement des pièces
En cas de réparation, les pièces réparées peuvent être récupérées pour réutilisation ou recyclage.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur peut maintenir indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, l’écran du téléviseur peut subir des dommages irréversibles. Les téléviseurs à écran au plasma ou à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème à propos de ce lecteur, consultez le détaillant Sony le plus proche.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Types de disques compatibles avec ce lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation des menus de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 1 : déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 2 : raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Étape 3 : raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 4 : raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 5 : préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pour commander votre téléviseur avec la télécommande fournie. . . . . . 20
Étape 6 : réglages rapides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctions de mode de lecture
lecture répétée, lecture répétée A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de l’image de lecture
Augmentation de la définition de l’image (NETTETÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ et
CONTRÔLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
(lecture programmée, lecture aléatoire,
(MODE PERSONNALISATION IMAGE). . . . 33
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche d’un passage sur un disque (balayage, lecture au ralenti,
arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche d’un titre/d’un chapitre/d’une plage/d’une scène etc. . . . . . . . . . 40
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages TVS (TV Virtual Surround) (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lecture de fichiers audio MP3 et d’images JPEG . . . . . . . . . . . . . . 46
À propos des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG. . . . . . . . . . . 46
Lecture de plages audio MP3 ou de fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . 47
Visionnage d’images JPEG sous forme de diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Se divertir avec des vidéos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
À propos des fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
Configuration et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sélection de la langue d’affichage des menus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ÉCRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ). . . . . . . . . . . . . . . . 59
Suite Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . . 66
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liste des codes de zone pour le contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
,Suite
5
À propos de ce mode d’emploi
• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si ces commandes portent le même nom que celles de la télécommande ou un nom similaire.
Le terme générique « DVD » peut être utilisé pour désigner les disques DVD commerciaux, les DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL (mode +VR) et les DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL (mode VR, mode vidéo).
• Les icônes utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante :
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les disques DVD commerciaux et les disques DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL en mode +VR ou DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL en mode vidéo.
Fonctions disponibles pour les disques DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL en mode VR (enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les disques CD VIDÉO (y compris les disques Super VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les disques CD-R/CD-RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les disques DATA CD (disques CD-ROM/ CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3 JPEG et de fichiers vidéo DivX
*2*3
video files)
Fonctions disponibles pour les disques DATA DVD (disques DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL contenant des plages audio MP3 vidéo DivX
*1
Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé par l’ISO
(Organisation internationale de normalisation)/la IEC (Commission électrotechnique internationale) et par MPEG.
*2
DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
*3
DivX, DivX Certified, et les logos associés sont des marques de commerce de DivX, Inc. et sont utilisées sous licence.
*2*3
)
*1
, des fichiers d’image JPEG et de fichiers
*1
, des fichiers d’image
6
Types de disques compatibles avec ce lecteur
Format des disques
Disque DVD commercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/ +R DL
CD VIDÉO/ CD audio
CD-RW/-R
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques de commerce.
Remarque sur les CD/DVD
Ce lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD­RW enregistrés aux formats suivants : – format de CD audio – format de CD vidéo – Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme ISO 9660* niveau 1/niveau 2, ou au format d’extension Joliet
– format KODAK Picture CD
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM normalisée par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
Ce lecteur peut lire les DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL enregistrés aux formats suivants :
– format plages audio MP3, fichiers d’image
JPEG et fichiers vidéo DivX conformes à la norme UDF (Universal Disk Format).
Exemples de disques non compatibles avec ce lecteur
Ce lecteur ne permet pas la lecture des types de disques suivants :
• CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés sous un format autre que ceux indiqués sur cette page.
• CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD.
• Sections de données sur les disques CD-Extra.
• Disques DVD Audio.
• Les DATA DVD ne contiennent pas de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de fichiers vidéo DivX.
• Couche HD sur les disques Super Audio CD.
•BD.
• HD DVD.
• Disque enregistré à l’aide d’un caméscope DVD compatible AVCHD.
De plus, ce lecteur ne permet pas la lecture des types de disques suivants :
• Un disque DVD comportant un code de zone différent.
• Enregistrés dans un système couleur autre que NTSC, tel que PAL ou SECAM (ce lecteur est compatible avec le standard couleur NTSC).
• Disques de forme non standard (p. ex. en forme de carte ou de coeur).
• Disques sur lesquels du papier ou des autocollants sont apposés.
• Disques portant des traces de bande adhésive ou d’autocollant.
Code local
Le lecteur est identifié par un code de zone indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les disques DVD commerciaux (lecture seule) identifiés par un code de zone identique. Ce système vise à protéger les droits d’auteur.
Les disques DVD commerciaux identifiés par le logo peuvent également être lus par
ALL
ce lecteur.
,Suite
7
Si on essaie de lire tout autre DVD commercial, le message « Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone » s’affiche à l’écran.
Selon le disque DVD commercial, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD commercial est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code local
0-000-000-00
Remarques
Remarques sur les DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL ou CD-R/CD-RW
Certains disques DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL ou CD-R/ CD-RW ne peuvent pas être lus avec ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque, ou selon les caractéristiques de l’appareil et du logiciel d’enregistrement. La lecture du disque ne démarre pas s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Veuillez noter que certaines fonctions de lecture peuvent ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL, même s’ils ont été correctement finalisés. Si c’est le cas, visualisez le disque en mode de lecture normale. Notez que la lecture de DATA CD/DATA DVD enregistrés au format Packet Write est impossible.
Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteurs
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, certaines maisons de disques ont mis sur le marché différents types de disques audio encodés par l’entremise de technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Pour lecteur ne pouvant lire des images qui
comportent uniquement une protection contre la copie
Il peut être impossible de lire les images en mode DVD-VR avec protection CPRM* si elles comportent un signal de protection contre la copie. L’écran affiche « Verrouillage de droit d’auteur ». * CPRM (Content Protection for Recordable
Media (Protection de contenu pour média inscriptible)) est une technologie d’encodage assurant la protection de s droits d’auteur relatifs aux images.
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques su l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Remarque sur les fonctions de lecture des disques DVD et CD VIDÉO
Certaines fonctions de lecture des DVD et des CD VIDÉO peuvent avoir été intentionnellement réglées par les créateurs des logiciels. Étant donné que ce lecteur lit le contenu des DVD et des CD VIDÉO en suivant les paramètres établis par les créateurs des logiciels, il est possible que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque DVD ou CD VIDÉO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par certains brevets américains et par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres utilisations de visionnage limitées, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
8
Utilisation des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (23) B Plateau de disque (23) C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
D Touche A (ouvrir/fermer) (23)
Panneau arrière
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (17)
B Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (17)
E Touche H (lecture) (23) F Touche x (arrêt) (24) G (capteur de télécommande) (19)
C Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (16)
D Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie composante vidéo) (16)
,Suite
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Titre ou chapitre en cours ou
Statut de lecture
temps de lecture (26)
S’allume en mode de lecture répétée (31)
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (24)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec commande de lecture (fonction PBC) (26)
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée A-B (32)
Scène en cours ou temps de lecture (26)
Pendant la lecture d’un disque CD, DATA CD (audio MP3/vidéo DivX), DATA DVD (audio MP3/vidéo DivX) ou CD VIDÉO (sans fonction PBC)
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée (31)
*
Pendant la lecture de fichiers vidéo DivX, la plage en cours ne s’affiche pas.
Plage en cours* (26)
Temps de lecture (26)
10
Télécommande
A Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (20)
B Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (24)
C Touches numériques (26)
La touche 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (30) E Touche TOP MENU (menu principal)
(25)
F Touches C/X/x/c (24) G Touche O RETURN (retour) (25)
H Touches / REPLAY/
STEP/ADVANCE/STEP (relecture/ étape/avance/étape) (24, 40)
I Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (24)
J Touches m/M SCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (39)
K Touche ZOOM (24, 49) L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(lecture lente/lecture rapide) (24)
M Touche AUDIO (43) N Touche SUBTITLE (sous-titres) (24,
49)
O Touche [/1 (marche/veille) (23) P Touches VOL (volume) +/– (20)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche TV/VIDEO (20) R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (42, 49)
S Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(26)
T Touche MENU (25) U Touche ENTER (entrée) (21) V Touche DISPLAY (affichage) (12) W Touche H PLAY (lecture) (23)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x STOP (arrêt) (24) Y Touche X PAUSE (24) Z Touche SUR (son ambiophonique)
(45)
wj Touche ANGLE (24)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur.
11
Utilisation des menus de commande
Utilisez les menus de commande pour sélectionner des fonctions et afficher les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
Affichage du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque.
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDÉO.
Paramètres du menu de commande
Nom de fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande
Message-guide
m
Menu de commande 2 (Uniquement pour les DATA CD/DATA DVD ne contenant pas de fichiers vidéo DivX)
m
Menus de commande désactivés
2
1
Statut de lecture (N lecture,
X pause, x arrêt, etc.)
Type de disque en cours de lecture*
Temps de lecture* Réglage actuel
Options
Paramètre sélectionné
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
) )
1 : 3 2 : 5 5
NON NON RÉGLER OUI
PROGRAMMÉE
ENTER
Numéro du chapitre en cours de lecture*
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1
2
PLAY DVD VIDÉO
DISPLAY
Quitter:
3
4
*1Affiche le numéro de scène pour les CD VIDÉO
(lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDÉO/CD ou le numéro d’album pour les DATA CD/DATA DVD.
*2Affiche le numéro d’index po ur les CD VIDÉO,
le numéro de plage audio MP3 ou le numéro de fichier d’image JPEG pour les DATA CD/ DATA DVD. Nombre de fichiers vidéo DivX
pour les DATA CD/DATA DVD. *3Affiche « SVCD » pour les disques Super VCD. *4Affiche la date pour les fichiers JPEG.
12
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre Nom du paramètre, fonction
TITRE/SCÈNE/PLAGE
Sélectionne le titre, la scène ou la plage que vous souhaitez lire.
CHAPITRE/INDEX
Sélectionne le chapitre ou l’index que vous souhaitez lire.
PLAGE
Sélectionne la plage à lire.
TEMPS/TEXTE
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Saisissez le code temporel pour la recherche d’images et de musique. Permet d’afficher le texte des disques DVD/CD ou les noms des plages ou des fichiers d’un DATA CD/DATA DVD.
ORIGINAL/PLAY LIST
Sélectionne le type de titre ( DVD-VR (enregistrement vidéo)) à lire: un titre ORIGINAL ou celui d’une liste de lecture modifiée PLAY LIST.
PROGRAMMÉE
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre choix.
ALÉATOIRE
Lecture des titres, des chapitres ou des plages dans un ordre aléatoire.
RÉPÉTER
Permet de lire de façon répétée la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage, un seul album ou un seul fichier.
A-B RÉPÉTER
Permet de définir le passage à lire de façon répétée.
MODE PERSONNALISATION IMAGE
Permet de régler le signal vidéo depuis le lecteur. Vous pouvez sélectionner le réglage le mieux adapté au programme que vous regardez.
NETTETÉ
Accentue les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
mode
CONTRÔLE PARENTAL
Une fois activée, cette fonction permet d’interdire la lecture d’un disque avec ce lecteur.
RÉGLAGE
Configuration RAPIDE La configuration rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’image à l’écran du téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISÉ Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de la configuration rapide.
RÉINITIALISATION Permet de rétablir les paramètres du menu « RÉGLAGE » à leurs valeurs par défaut.
ALBUM
Sélectionne l’album qui comporte une piste audio MP3 et un fichier image JPEG à lire.
FICHIER
Sélectionne le fichier d’image JPEG que vous souhaitez lire.
ALBUM
Permet de sélectionner l’album contenant le fichier vidéo DivX à lire.
FICHIER
Sélectionne le fichier vidéo DivX que vous souhaitez lire.
DATE
Affiche la date à laquelle la photo à été prise avec un appareil photo numérique.
INTERVALLE
Permet de définir la durée d’affichage des images à l’écran.
EFFET
Sélectionne les effets utilisés pour les transitions entre les images durant un diaporama.
MODE (MP3, JPEG)
Permet de sélectionner le type de données : plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO), lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un DATA DVD.
,Suite
13
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
un paramètre autre que « NON » (« PROGRAMMÉE », « ALÉATOIRE », « RÉPÉTER », « A-B RÉPÉTER », « NETTETÉ » uniquement). Le témoin « ORIGINAL/ PLAY LIST » s’allume en vert lorsque vous choisissez « PLAY LIST » (réglage par défaut). Le voyant « MODE PERSONNALISATION IMAGE » s’allume en vert lorsqu’on choisit tout autre réglage que « STANDARD ».
lorsque vous sélectionnez
14
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour effectuer le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter les interférences indésirables.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio-vidéo (fiche phono × 3 y fiche phono × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Raccordements
15
Étape 2 : raccordement des câbles vidéo
Raccorder ce lecteur au moniteur du téléviseur, projecteur ou appareil audio tel un amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez un mode de raccordement parmi les schémas
A
ou B en fonction de la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou appareil audio. Pour visualiser des images en signal progressif (480p) avec un téléviseur, projecteur ou moniteur compatible, vous devez utiliser la configuration B.
(bleu)
(jaune)
(rouge)
INPUT
A
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
Câble de connexion vidéo composante (non fourni)
l : Sens du signal
VIDEO
L
AUDIO
R
vers LINE OUT (VIDEO)
(vert)
A Prise d’entrée vidéo
Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
B Prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Vous obtenez ainsi une reproduction très précise des couleurs et des images d’excellente qualité. Si le téléviseur est compatible avec des signaux de format progressif 480p, utiliser ce raccordement et régler « PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY) » dans « RÉGLAGE DE L’ÉCRAN » à « OUI » (page 58) pour que le lecteur émette des signaux progressifs.
B, PR)
Câble audio/ vidéo (fourni)
(jaune)
vers COMPONENT VIDEO OUT
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(vert)
PB
(bleu)
PR
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur
à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur. Pour modifier le format d’écran, reportez-vous à la page 57.
Remarque
Ne raccordez pas un magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si les signaux du lecteur sont transmis par l’entremise d’un magnétoscope, les images apparaissant à l’écran du téléviseur peuvent manquer de clarté. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio-vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Magnétoscope
B
16
Lecteur
CD/DVD
Raccordement direct
Téléviseur
Étape 3 : raccordement des câbles audio
Sélectionnez l’une des configurations suivantes A ou B, selon la prise d’entrée de votre moniteur de télévision, projecteur ou appareil audio, tel un amplificateur AV (récepteur). Ceci vous permettra d’écouter le son.
Raccordements
DIGITAL OUT
[Enceintes]
Arrière (G)
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
COAXIAL
Câble audio/ vidéo (fourni)
Vers LINE OUT L/R (AUDIO)
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Lecteur CD/DVD
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers une entrée numérique coaxiale
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
[Enceintes]
Arrière (D)
A
B
Avant (G)
Centrale
: Sens du signal
* La fiche jaune permet de transmettre les signaux vidéo (page 16).
z Conseil
Pour placer les enceintes correctement, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants raccordés.
Appareil audio avec décodeur
Avant (D)
Caisson d’infragraves
,Suite
17
A Prises d’entrée L/R audio
Ce raccordement utilisera les deux enceintes de votre téléviseur ou appareil audio pour le son.
B Prise d’entrée numérique
audio
Si votre appareil audio est équipé d’un décodeur Dolby* prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Il est possible d’obtenir l’effet ambiophonique du Dolby Digital (5.1ch) et du DTS (5.1ch).
*1
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
Fabriqué sous licence en vertu du brevet des États-Unis numéro 5,451,942 et d’autres brevets des États-Unis et de brevets mondiaux accordés ou en instance. DTS et la sortie numérique DTS sont des marques de commerce déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
1
Digital ou DTS*2 et une
Remarques
• Une fois le raccordement terminé, procédez aux réglages appropriés de la configuration rapide (page 21). Sinon aucun son ou des parasites forts seront émis par vos enceintes.
• Les effets TVS de ce lecteur ne peuvent pas être utilisés avec ce raccordement.
• Pour écouter des plages sonores DTS, utilisez ce raccordement. Les plages sonores DTS ne sont pas émises via les prises LINE OUT L/R (AUDIO) même si vous avez réglé « DTS » à « OUI » dans la configuration rapide (page 21).
18
Étape 4 : raccordement du cordon d’alimentation
Raccordez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur à des prises de courant CA.
Étape 5 : préparation de la télécommande
Vous pouvez commander votre lecteur avec la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les symboles présents à l’intérieur du logement. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou corrosion pouvant l’endommager.
Raccordements
,Suite
19
Pour commander votre
O
téléviseur avec la télécommande fournie
Vous pouvez contrôler le niveau sonore, la source d’entrée et le commutateur d’alimentation de votre téléviseur Sony à l’aide de la télécommande fournie.
TV
Touches numériques
VOL +/–
TV/VIDE
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.
En appuyant sur
TV [/1 Allumer ou éteindre le
VOL +/– Régler le volume du
TV/VIDEO Commutez la source d’entrée
Vous pouvez
téléviseur
téléviseur
du téléviseur entre celui-ci et d’autres sources d’entrée
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il se peut que certaines touches ou toutes les touches de la télécommande fournie soient inopérantes pour commander le téléviseur.
20
Étape 6 : réglages rapides
R
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
ENTE
Raccordements
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur la touche [/1. 3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run QUICK SETUP » (« Appuyer sur [ENTER] pour la CONFIGURATION RAPIDE. ») s’affiche au bas de l’écran. Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez « QUICK » (RAPIDE) sous « SETUP » (RÉGLAGE) dans le menu de commande afin de démarrer la configuration rapide (page 56).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu de réglage permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous­titres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche.
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: NIVEAU NOIR: NIVEAU NOIR PROGRESSIVE
(PROGRESSIVE)
MODE SORTIE 4:3: PLEIN ÉCRAN
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT)
:
(COMPONENT OUT ONLY)
:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
16:9
NON
: NON
AUTO
,Suite
21
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
Téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 57)
Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le mode d’affichage grand écran
• 16:9 (page 57)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder votre appareil audio, tel un amplificateur (récepteur), s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionner le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise (le cas échéant) utilisé pour raccorder l’appareil audio, puis appuyez sur ENTER.
Si vous ne raccordez pas un appareil audio, sélectionnez « NON » puis passez à l’étape 13. Si vous raccordez un appareil audio à l’aide d’un câble audio uniquement, sélectionnez « OUI : LINE OUTPUT L/ R (AUDIO) » puis passez à l’étape 13. Si vous raccordez un appareil audio à l’aide d’un câble coaxial numérique, sélectionnez « OUI : DIGITAL OUTPUT ».
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à l’appareil audio.
Si votre appareil audio possède un décodeur Dolby Digital, sélectionnez « DOLBY DIGITAL ». Sinon, sélectionnez « D-PCM ».
RÉGLAGE AUDIO
DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OUI D-PCM D-PCM
11Appuyez sur ENTER.
« DTS » est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
OUI
D-PCM
NON NON
OUI
12Appuyez sur X/x pour activer ou
désactiver l’envoi d’un signal DTS à l’appareil audio.
Si votre appareil audio possède un décodeur DTS, sélectionnez « OUI ». Sinon, sélectionnez « NON ».
13Appuyez sur ENTER.
La configuration rapide est terminée. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées.
22
Loading...
+ 50 hidden pages