Les Clients du Canada
Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de
remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008.
Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler le Centre de service d’information à la clientèle au
1-877-899-7669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la
clientèle, 115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocut ion, n’ou vrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à des
personnes quali f iées
exclusivement.
ATTENTION:
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
oculaires. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser du lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux.
Ne confiez l’entretien de cet
appareil qu’à un technicien
compétent.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
Nous vous remercions
d’avoir fait l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony.
Avant de l’utiliser, lisez
attentivement le pr ésent
mode d’emploi et
conservez-le pour
consultation ulté rieure.
2
Précautions
• L’alimentation requise pour le
fonctionnement et la consommation
électrique de ce lecteur est indiquée à
l’arrière de l’appareil. Vérifier que la
tension de fonctionnement de l’appareil
correspond à celle du système électrique du
pays d’utilisation.
Alimentation requise
et consommation
électrique t
NO.
00V 00Hz
Sécurité
• Mise en garde – L’utilisation d’instr uments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lési ons oculaires.
• Pour préveni r l es risques d’incend ie ou
d’électrocutio n, ne pas poser de récipients
remplis de liquide, tels qu'un vase, sur
l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur
et le faire vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre en fonction.
Sources d’alim entation
• Le lecteur n’est pas débranché de
l’alimentation sec te ur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si
l’appareil lui-même est éteint.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une
longue période, le débrancher de la prise de
courant. Pour déb ra ncher le cordon
d’alimentation (CA), le saisir par la fiche.
Ne jamais tirer sur le cordon.
• Pour le remplacement du cordon
d’alimentation, s’adresser uniquement à un
centre de réparati on agréé.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe in te rne.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, qui pourra it
boucher les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit
poussiéreux ou soumis à des chocs ou au
rayonnement direct du solei l, ni à proximité
de sources de cha le ur .
DVP–XXXX
00W
0-000-000-00
Fonctionnement
• Si le lecteur est transp orté directe ment d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation pe ut se for mer sur le s lentille s
situées à l’intérieur de l’appa reil. Dans ce
cas, il est possible que le lecteur ne
fonctionne pas correctement. Reti re r alo rs
le disque et laisser le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’ à ce
que l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecte ur, en retirer le
X
disque. Sinon, le disque pourrait êtr e
endommagé.
Réglage du volu me
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute
d’un passage présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio. Ce faire
pourrait entraîner des dommages aux
enceintes lors d’un passage de niveau sonore
élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente dou ce. Ne
pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, te ls q ue de l’alcool ou
de la benzine.
Entretien des disques
Ne pas utiliser les disques de nettoyage
disponible s dans le commerce. Ils pourraient
causer des problè m es de fonctionnement.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : ce lecteur peut maintenir
indéfiniment un e i mage vidéo fixe ou un
menu à l’écra n d’un télé viseur. S i une image
vidéo fixe ou un men u reste af fiché à l ’écran
du téléviseur pendant une période
prolongée, l’écran du téléviseur peut subir
des dommages irréversibles. Les télév iseurs
à écran à plasma et les téléviseurs à
projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème à propos
de ce lecteur, consulter le détaillant Sony le
plus près de chez soi.
• Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes s ur le lecteur si leur
nom est identique ou similaire à celui sur la
télécommande.
• Le terme générique “DVD” peut être
employé pour désigner les DVD VIDÉO,
DVD+RW et DVD+R, ainsi que les DVDRW et les DVD-R.
• Les icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
IcôneSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDÉO et les DVD+RW
ou DVD+R ou les DVD-RW
ou DVD-R en mode vidéo.
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregis t r ement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDÉO, les Super VCD ou
les CD-R et CD-R W en for mat
CD vidéo ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD-ROM, CD-R
et CD-RW conten ant des
plages audio MP3* et des
fichiers d’image JPEG)
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les CD-R ou CDRW au format CD audio
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de
compression de données audio normalisé par l’ISO
(Organisation internationale de normalisation)
/MPEG.
Ce lecteur permet la
lecture des types de
disque suivants
Formats de disque
DVD-RW
(page 75)
CD VIDÉO
CD audio
“DVD VIDÉO” et “DVD-RW” sont des
marques commercial es.
Remarques à propos des CD
Ce lecteur peut lire des CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés aux formats suivants :
–format de CD musique ;
–format de CD vidéo ;
–formats des plages au dio MP3 et des
fichiers d’image JPEG conformes à la
norme ISO9660* niveau 1 ou 2 ou au
format d’extension Joliet.
–KODAK Picture CD format (Format CD
image KODAK)
* Une hiérarchie logique de dossiers et de fichiers
sur CD-ROM définie par la norme ISO
(Organisation internationale de normalisat ion) .
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et ne peut lire
les DVD VIDÉO (lecture seule) que lorsqu 'ils
sont identifiés par un code local identique à
celui du lecteur. Ce système se rt à l a
protectio n des droits d’auteur.
Les DVD VIDÉO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDÉO,
le message sui v ant s’affiche à l’écr an du
téléviseur : “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone”. Selon les DVD
VIDÉO, il est possible qu’aucun code local
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDÉO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
NO.
00V 00Hz
00W
Code local
0-000-000-00
ALL
Formats de disque
DVD VIDÉO
(page 75)
6
Exemples de disques ne pouvant
pas être lus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Tout CD-ROM, CD-R ou CD-RW, autre
que ceux enregis t rés sous un des form at s
indiqués dans la liste de la page précédente :
• CD-ROM enregistrés au format PHOTO
CD
• Sections de don née s sur les CD-Extra.
• DVD-ROM
• Disques DVD audio
• Couche HD des Super Audio CD
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• DVD VIDÉO dotés d’un code local
différent.
• Les disques enregistrés dans un sy st ème
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou
SECAM (ce lecteur est compatible avec le
système couleur NTSC).
• Disques de forme n on standard (e n forme de
carte ou de cœur, par exemple).
• Disques sur lesquels sont collés du papier
ou des autocollan ts .
• Disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Remarques
• Remarques au sujet des DVD+RW et DVD+R,
DVD-RW et DVD-R ou des CD-R et CD-RW
Certains DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVDR ou CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus sur
ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement
ou de l’état du disque ou suivant les
caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et
du logiciel de création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pou r de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrem en t. Note z que cer ta ines
fonctions de lecture risquent d’ê tr e in opé r ant e s
avec certains DVD+RW et DVD+R, même s’ils
ont été finalisés correctement. Dans ce cas,
visionnez le disque en lecture normale. De même,
la lecture de certains DATA CD créés au format
Packet Write est impossible.
• Disques audio encodés par des technologi es de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lectur e de disques
conformes à la norme Co mp act Disc (CD).
Récemment, différents disques audio encodés par
des technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Notez bien que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norm e CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent être lus sur cet
appareil.
de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDÉO conformément au
contenu du disque défini par les édite urs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veu illez
également vous reporter aux instru ctions
fournies avec les DVD et les CD VIDÉO .
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellect uelle. L’emploi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit fa i re l’objet d’une autori sation
par Macrovision et est exclusivement destiné
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision. Toute ét ude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil, sont interdits.
Remarques sur l es
disques
• Pour que les disq ues restent propres, tenezles par la parti e périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au rayo nnement
direct du soleil ni à des sources de chaleur,
telles que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil, car la temp érature à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez le disq ue avec un chiffon de
nettoyage.
Essuyez les dis ques en allant du cent re vers
l’extérieur.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDÉO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
• N’utilisez pas de solvants, tels que de
l’essence, des diluants, des nettoyan ts
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques vinyle .
7
Nomenclature des composants et des commandes
Pour plus de détails , r eportez-vous aux p ages indiquées entre par enthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (26)
B Plateau de disque (26)
C Fenêtre d’affichag e du p anneau frontal
(9)
D (capteur de télécommande) (15)
E Touche A (ouvrir/fermer) (26)
F Touche H (lecture) (26, 37)
G Touche X (pause) (27)
H Touche x (arrêt) (27)
I Touches ./> (précédent/
suivant) (37)
J Indi cateur PROGRESSIVE
(progressif) (17)
S’allume lorsque le lecteur émet des
signaux progre ssifs.
8
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO ou d’un DVD-RW
Statut de
Type de disque
lecture
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (47)
S’allume en mode de
lecture répétée (34)
Signal audio en cours (45)
Titre ou chapitre en cours ou
temps de lecture (42)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec la comman de de lecture (fonction PBC) (30)
Type de disque
S’allume en mode de lecture répétée A-B (35)
Statut de lecture
Scène en cours ou temps de lecture (42)
Pendant la lecture d’un CD, d’un DATA CD (aud io MP3) ou d’un CD VIDÉO (sans PBC)
Statut de lecture
Type de
disque
S’allume en mode de
lecture répétée (34)
S’allume lors de la lecture de plages audio MP3 (51)
Plage en cours (42)
Temps de lecture (42)
,Suite
9
Panneau arrière
P
R
YP
B
COMPONENT
OUT
VIDEO
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
R
LINE OUT
AUDIO
L
S VIDEO OUT
VIDEO
LINE OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
A Prises COMPONENT VIDEO OUT**
(sortie vidéo comp osante) (16)
B Prise LINE OUT (VIDEO)* (sortie de
ligne vidéo) (16)
C Commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE (format normal/
progressif) (67)
D Prise S VIDEO OUT* (sortie S-Vidéo)
(16)
E Prise LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties de lign e audio gauche/droit e)
(19, 20, 21)
F Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (20, 21,
22)
*Réglez uniqueme nt le commutateur
“NORMAL/PROGRESSIVE” à “NORMAL”
si vous avez raccordé le téléviseur à ces prises
(page 67)
** Réglez uniquement le commutateur
“NORMAL/PROGRESSIVE” à
“PROGRESSIVE” si vous avez raccordé un
téléviseur compatible avec les signaux
progressifs au lecteu r (pa ge 67, 71)
10
Télécommande
A Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (62)
B Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (26)
C Touches numériques (29)
La touche nu mé rique 5 possède un point
tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (31)
E Touche SUBTITLE (sous-titres) (47)
F Touche AUDIO (44)
G Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (27)
H Touches m/MSCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (37)
I Touche X PAUSE (27)
J Touche H PLAY (lecture) (26)
La touche H possède un point tactil e.*
K Touches C/X/x/c (29)
L Touche DISPLAY (affichage) (12)
M Touche TOP MENU (menu p rincipal)
(29)
N Touche [/1 (marche/veille) (26)
O Touch e s VOL (volume) +/– (62)
La touche + possède un point tactile.*
P Touche TV/VIDEO (télévision/Vidéo)
(62)
Q Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(41)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (48)
S Touche ANGLE (47)
T Touche SUR (son ambiophonique)
(45)
U Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (40, 53)
V Touche ZOOM (27, 54)
W Touche INSTANT
ADVANCE/STEP (avance
instantanée/palier) (27, 37)
X Touche INSTANT REPLAY/
STEP (reprise instantanée/incrément)
(27, 37)
Y Touche x STOP (arrêt) (27)
Z Touche ENTER (entrée) (27)
wj Touche O RETURN (retour) (27)
wk Touche MENU (menu) (29)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
11
Guide du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fo nction et vi sionne r les infor mations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus à l’écran ou passer
d'un menu de commande à l’autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
Écran du menu de commande
Les affichages 1 et 2 du menu de commande donnent accès à des paramètres différents en
fonction du type de d i sque. Pour plus de détail s sur chaque paramètr e, reportez-vous aux
numéros de page entre parenthèses.
Exemple : écran du menu de commande lors de la lecture d’un DVD VIDÉO.
m
Menu de commande 2 (DATA CD uniquement)
m
Menu de commande désactivé
Paramètres du menu
de commande
1 2 ( 2 7
Paramètre
sélectionné
Nom de la fonction du
paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
*Contient le numéro de scène pour les CD
VIDÉO (lorsque la fonc tion PBC est activée),
le numéro de plage pour les CD VIDÉO, les
CD et le numéro d’album pour les DATA CD.
** Affiche le numéro d’index pour les CD
VIDÉO et le numéro de piste audio MP3 ou de
fichier image JPEG pour les DATA CD.
*** Affiche les Super VCD comme “SVCD”.
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
RÉGLER
OUI
PROGRAMMÉE
Numéro du chapitre en cours de lecture
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titre s *
Nombre total de chapitres**
)
)
ENTERDISPLAY
Quitter:
PLAY
DVD VIDEO
**
Statut de lecture
(N Lecture, X
Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de disque
en cours de
lecture***
Temps de lecture
Réglage actuel
Options
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
12
Liste des paramè tr e s du men u de com m an de
Param
ètre
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
TITRE (page 38)/SCÈNE (page 38)/PLAGE (page 38)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 38)/INDEX (page 38)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
ALBUM (page 38)
Permet de sélectio nner l’album à lire.
DATE
Affiche la date enregistrée, etc., de l’image JPEG actuelle.
FICHIER (page 38)
Permet de sélectio nner l’image JPEG à lir e.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 29)
Permet de sélectionner le type de titre (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL
ou des titres montés dans la PLA Y LI ST.
PLAGE (page 38)
Permet de sélect ionner la plage à lire.
TEMPS/TEXTE (page 38)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour l a recherche d’imag e et de musique.
Permet d’afficher les i nformations te xtuelles des disques DVD et CD ou le nom des
plages d’un DATA CD.
PROGRAMMÉE (page 31)
Permet de sélectio nner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordr e de
votre choix.
ALÉATOIRE (page 33)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
RÉPÉTER (page 34)
Permet de lire en boucle la total ité du disq ue (tous les ti tres, tou tes les pla ges et tous
les albums) ou un s eul titre, un seul chapi t re, une seule plage ou un seul album.
A-B RÉPÉTER (page 35)
Permet de définir les parties que vous sou haitez lire de maniè re répétée.
NETTETÉ (page 49)
Permet d’accentue r les contours de l’image afin de produire un e image plus nette.
MODE(MP3,JPEG) (page 53)
Permet de sélectio nner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichie r
d’image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire lors de la lecture d’un DATA
CD.
,Suite
13
INTERVALLE (page 56)
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET (page 57)
Permet de sélecti onner l’effet à utiliser lors du changeme nt de di apositive d’un
diaporama.
CONTRÔLE PARENTAL (page 58)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
RÉGLAGE (page 64)
Installation RA PIDE (page 23)
Utilisez Réglages rapides pour choisir la langue d’affichage des menus à l’écran, le
format d’écran du téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISÉ
En plus du paramétrage des réglages rapides, vous pouvez ajuster d’autres
paramètres.
RÉINITIALISATION
Permet de rétabli r l es paramètres du menu “R ÉG LAGE” à leurs valeurs par défaut.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’all ume e n
vertlorsque vous
sélectionnez un paramètre aut re que “NON ”.
(“PROGRAMMÉE”, “ALÉATOIRE”,
“RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “NETTETÉ”
uniquement). L’indicateur “ORIGINAL/PLAY
LIST” s’allume en vert lorsque “PLAY L I ST ” est
sélectionné.
t
14
RaccordementsRaccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étape s 1 à 6 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’ é v it er les parasites.
• Reporte z-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veille z à débra nc h e r tous le s a ppa r ei ls a va nt d’ eff e ct ue r les raccor de m ents.
Étape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suiva nt s :
• Câble audio/vidéo (connecteur à broche × 3 y connec teur à broche × 3) (1)
• Télécommand e (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
• Un adaptateu r de fi che est fourni avec certains modèles.
Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez piloter le lecteur à l’aide de la télécommande fourn ie. Insér ez deux piles R6 (taille
AA) en faisant co rr espo nd re les pô les 3 et # des piles avec les symboles présents à l’intérieur
du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Raccordements
Remarques
• Ne laissez p as la télé c ommande dans un endroit extrêmemen t c ha ud ou hum ide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’expos ez pa s le ca pte ur de télé c ommande au rayonnement direct du sol ei l ou à la lum iè r e d’a ppa r ei ls
d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonct ionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter toute fuite d’élect ro ly t e ou to u te corros ion susceptible de l’endommager.
,Suite
15
Étape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lect eur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audi o et vidéo
(ampli-tuner) à l’aide du câble vidéo. Sél ectio nnez l’un des raccordements A à C. Afin de
visionner les images en signal progressif (480p) avec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur
compatible, vous devez utiliser le raccordement C, en fonction de la prise d’entrée du
téléviseur, du projecteur ou de l’amplificateur audio et vidéo (ampli-tuner).
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecte ur
ou amplificateur AV
(ampli-tuner)
Vers LINE OUT (VIDEO)
(vert)
Câble vidéo
composante
(non fourni)
l : sens du signal
(jaune)
COMPONENT
OUT
VIDEO
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
(bleu)
Câble audio
et vidéo
composante
(fourni)
P
R
YP
B
AUDIO
COAXIAL
R
LINE OUT
(jaune)
LINE OUT
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
L
S VIDEO OUT
Vers COMPONENT
VIDEO OUT
(rouge)
Câble S VIDEO
(non fourni)
Vers S VIDEO OUT
INPUT
S VIDEO
B
Téléviseur , pr o j ecteur
ou amplificateur AV
(ampli-tuner)
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO IN
Y
C
(vert)
P
B
(bleu)
P
R
(rouge)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(ampli-tuner)
A Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (fournie) sur la prise jaune (vidéo). Vous obtenez
ainsi des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 19).
(Ceci est uniquement possible lors du raccordement à un téléviseur.)
B Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous ob t enez ainsi des images de grand e qualité.
C Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur, un projecteur ou un
amplificateur AV (ampl i-tune r) é quipé de p rises d’en trée vid éo co mposa nte (Y ,
P
B, PR)
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même
longueur. Vous o bt enez ainsi une reprod uction très précise des couleurs et des ima ges
d’excellente qual ité. Si vot re téléviseur accept e l es si gnaux au format progres sif (480p), vous
devez utiliser ce ra ccordement et régler le com m utateur NORMA L/PROGRESSIVE à
PROGRESSIVE (page 67). L’indicateur PROGRESSIVE s’allume lors que le lecteur émet des
signaux progre ssifs.
Raccordements
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Lors du raccordem ent du lecteur à un téléviseur à écran lar ge
Selon le disque util is é, i l s e peut que le format de l’image ne soit pas adap t é à l ’écran de votre
téléviseur. Si vous souhaitez modifier le format de l’i m age, reportez-vous à la page 66.
Remarques
• Raccordez directement le lecteur au téléviseur. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le
magnétoscope, etc., il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
• Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous complètement compatibles avec ce lecteur.
Lorsqu’un tel téléviseur est r a ccor dé , des parasites peuvent s’ajouter à l’image. En cas de problèmes
d’image dus au balayage progressif 480, il est recommandé à l’utilisateur de commuter la connexion sur la
prise de sortie de “résolution standard”. Pour toute question au sujet de la compatibilité de votre téléviseur
avec ce lecteur DVD 480p, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
Téléviseur
17
Étape 4 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau c i-d e ssous pour sélectionner le raccordement le mieux adapté à votre
système. Reportez-vous également au mode d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
Sélectionnez un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
AD
Appareils à raccorderRaccordement Exemple
Téléviseur
Amplificateur st éréo (ampli-tuner)
enceintes
ou
Platine MD ou DAT
Amplificateur AV (ampli-tuner) équipé d’un
décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de 3 à
6 enceintes
Amplificateur AV (ampli-tuner) avec prises
d’entrée numérique et disposant d’un décodeur
Dolby Digital ou DTS** et de 6 enceintes
et deux
A
B
C
D
(page 19)
(page 20)
(page 21)
(page 22)
d’installation
z Conseil
Si vous raccordez un amplificateur AV (amplituner) conforme à la fréquence d’échant i ll o nnage
96 kHz, utilisez le raccordement .
D
18
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratorie s.
Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le
sigle double D, sont des ma rques commer ciales
de Dolby Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
A
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son.
Lecteur CD/DVD
R
P
YP
B
R
LINE OUT
LINE OUT
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
AUDIO
L
S VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
COAXIAL
A
Raccordements
(jaune)*
AUDIO
L
R
LINEOUT
Vers LINE OUT L/
(blanc)
(rouge)
Câble audi o et
vidéo (fourni)
R (AUDIO)
l : sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page
16).
z Con seil
Lorsque vous raccordez ce lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R
(AUDIO) sur la prise d’entrée audio du téléviseur.
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
Télé
,Suite
19
Raccordement à un amplificateur stéré o (ampli-tuner) et à 2 enceintes ou
B
à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur st ér éo (ampli-tuner) est éq ui pé uniquement de prise s d ’e ntrée audio L et R,
utilisez . Si l’amplificateur (ampli-tuner) est équipé d’une pr ise d’ en tr ée numérique ou si
vous connectez le lecteur sur une platine MD ou DAT, utilisez . Dans ce cas, vous pouvez
également raccorder le lecteur dir ectement à la platine MD ou DAT sans pa sser par votre
amplificateur stéréo (ampli-tuner).
B-1
B-2
Lecteur CD/DVD
B-2
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL)
DIGITAL OUT
[Enceintes]
Avant (L)
COAXIAL
Vers l’entrée
numérique optique
P
YP
B
COMPONENT
OUT
VIDEO
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
AUDIO
COAXIAL
R
LINE OUT
DIGITAL OUT
Câble numérique
coaxial (non
fourni)
R
LINE OUT
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
L
S VIDEO OUT
Câble audio stéréo
(non fourni)
ou
(blanc)
Amplificateur stéréo (ampli-tun er)
Platine MD ou D A T
(rouge)
(blanc)
Vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
(rouge)
Vers l’entrée audio
AUDIO
R
LINE OUT
B-1
L
l : sens du signal
20
Avant (R)
C
Raccordement à un amplif icateur AV (ampli-tuner) équipé d’un déco deur
Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby Digital) permettent d’apprécier
l’effet Dolby Surrou n d.
Si l’amplificateur (ampli-tuner) est équipé uniquement de prises d'entrée audio L et R, utilisez
C-1
. Si votre amplificat eur (ampli-tuner) di spose d’une prise d’e nt ré e numérique, utilisez le
raccordement .
C-2
Lecteur CD/DVD
R
P
YP
B
COMPONENT
OUT
VIDEO
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
AUDIO
L
R
LINE OUT
DIGITAL OUT
S VIDEO OUT
LINE OUT
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
Raccordements
C-2
Câble numérique
coaxial (non fourni)
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Vers l’entrée numérique optique
[Enceintes]
Arrière (L)
Arrière (R)
Caisson d’infragraves
l : sens du signal
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(rouge)
ou
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
Amplificateur (ampli-tuner)
avec décodeur Dolby Surro und
Centrale
(blanc)
Vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
Avant (L)
Arrière (mono)
AUDIO
R
LINE OUT
[Enceintes]
C-1
L
Avant (R)
Remarque
Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez
l’enceinte arrière mono pa r une encei nte centra le , 2
enceintes arrière et un caisson d’infragraves.
,Suite
21
D
l
Raccordement à un amplifi cateur A V (ampli-tuner) à entrée num érique et
décodeur Dolby Digital ou DTS, avec 6 enceintes
Ce raccordement vous permet d’utiliser le décodeur Dolby Digital ou DTS de votre
amplificateur AV (ampli-tuner).
Lecteur CD/DVD
R
P
YP
B
R
LINE OUT
LINE OUT
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
AUDIO
L
S VIDEO OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
COMPONENT
VIDEO
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Vers l’entrée numérique optique
[Enceintes]
Amplificateur audio et vidéo
(ampli-tuner) doté d’un décodeur
D
COAXIAL
[Enceintes]
Arrière (L)
Caisson d’infragraves
Arrière (R)
: sens du signal
z Conseil
Utilisez un raccordement lorsque vous
D
raccordez 7 enceintes ou plus (6.1 canaux ou plus).
Remarques
• Lorsque le raccordement est terminé, veillez à
régler “DOLBY DIGITAL” à “DOLBY
DIGITAL” et “DTS” à “ OUI ” (page 23) dans le
menu de configuration rapide.
22
Avant (L)
Centrale
Avant (R)
• Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter
des plages audio DTS. Les plages audio DTS ne
sont pas émises via les prises LINE OUT L/R
(AUDIO), m ême si vous ré g lez “DTS” à “ O UI”
dans l’installation rapide (p age 23).
• Lorsque vous raccord ez un am plificateur (amplituner) conforme à la fréque nce d’échant illonnage
96 kHz, réglez “48kHz/96kHz PCM” à “96kHz/
24bit” dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 70).
Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
Raccordez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur à des prises de courant CA.
Étape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les p ar am ètres de base nécess aires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
4 Appuyez sur ENTER s ans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affi che.
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Ap puyez sur les touche s X/x pour
sélectionner la langue
d’utilisation.
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur affic h e ensuite le menu, ai nsi
que les sous-titres, dans la langue
sélectionnée.
6 Ap puye z sur ENTE R.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière que le
signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message “Pre ss [ENTER] to run
QUICK SETUP” (“Appuyer sur
[ENTER] pour la CONFIGURATION
RAPIDE”) s’affiche en bas de l’écran. Si
ce message ne s’affiche pas, sélectionnez
“QUICK” (RAPI D E) sous “SETUP”
(RÉGLAGE) dans la ba rre de comma nde
pour lancer la configuration rapide (page
65).
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’image du
téléviseur à raccorder s’affi che.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
NIVEAU NOIR:
NIVEAU NOIR
MODE
(PROGRESSIVE)
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT):
:AUTO
16:9
NON
Raccordements
,Suite
23
7 Appu yez su r les touch es X/x po ur
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Si vous avez un téléviseur sta ndard
4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 66)
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le format
d’affichage écran large
• 16:9 (page 66)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordement d’un amplificateur
(ampli-tuner) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appu yez su r les touch es X/x po ur
sélectionner le type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(ampli-tuner), puis appuyez sur
ENTER.
Choisissez l e paramètre correspon dant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 19 à 22 ( à
).
D
A
• Si vous raccor dez le lecteur un iquement
à un téléviseu r et à aucun autr e appareil ,
sélectionnez “NON”. La configuration
rapide et les raccordements sont
terminés.
B-1
C-1
• Sélectionnez “LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)”. L’installation rapide et les
raccordeme nts sont terminés .
B-2C-2
D
A
• Sélectionnez “DIGITAL OUTPUT”. Le
menu de réglage de “DOLBY DIGITAL”
s’affiche.
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (ampli-tuner).
Choisissez le s ignal correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné au x pages 20 à 22 ( à