Les Clients du Canada
Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de
remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008.
Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler le Centre de service d’information à la clientèle au 1-877-8997669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la clientèle, 115
Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
Afin de réduire les risques
d’incendie ou d’choc
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à des
personnes quali f iées
exclusivement.
Pour le remplacement du
cordon d’alimentation,
s’adresser uniquement à un
centre de serv ice après-vent e
agréé.
ATTENTION:
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
oculaires. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser du lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux.
Ne confiez l’entretien de cet
appareil qu’à un technicien
compétent.
les disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
N’en touchez jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à
des sources de chaleur, telles que
les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture
stationnée en plein soleil. En
effet, la température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide
d’un chiffon doux.
Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels
que de l’essence ou des diluants,
des nettoyants pour disque ou
objectif disponibles dans le
commerce ou des vaporisateurs
antistatiques destinés aux
disques en vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, attendez qu’elle soit
sèche avant de lancer la lecture
du disque.
2
Précautions
La puissance absorbée et la consommation
électrique de ce lecteur sont indiquées à
l’arrière de celui-ci. Vér ifiez que la tension de
fonctionnement du lecteur est identique à
votre alimentation électrique locale.
Puissance absorbée
et consommation
électrique
t
NO.
00V 00Hz
Sécurité
• Pour prévenir les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser de récipients
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
• Si un objet ou du liqui de venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur
et le faire vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre en fonction.
Sources d’alimentation
• Le lecteur n’est pas débranché de
l’alimentation sec te ur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si
l’appareil lui-même est éteint.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une
longue période, le débrancher de la prise de
courant. Pour déb ra ncher le cordon
d’alimentation CA, le saisir par la fi che. Ne
jamais tirer sur le cordon.
Emplacement du lec teur
• Installer le lecteur dans un endroi t
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe in te rne.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit
poussiéreux ou soumis à des chocs ou au
rayonnement direct du solei l, ni à proximité
de sources de cha le ur.
• Ne pas installer l’appareil en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenir le lecteur et les disques à distance des
appareils é quip é s d’a im ants pu is sant s, do nt
les micro-ondes et les enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le lecteur.
DVP–XXXX
00W
0-000-000-00
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d ’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation pe ut se for mer sur le s lentille s
situées à l’intérieur de l’appa reil. Dans ce
cas, il est possible que le lecteur ne
fonctionne pas correctement. Reti re r alo rs
le disque et laisser le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’ à ce
que l’humidité se soit évaporée.
X
• Avant de déplacer le lecteur, en retirer le
disque. Sinon, le disque pourrait êtr e
endommagé.
Pour le modèle fourni avec l’adaptateur de
fiche CA
Si la fiche CA ne re nt r e pas dans la prise
murale, u tilisez l’a daptateur de fiche C A
fourni.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute
d’un passage présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio. Cela pourrait
entraîner des dommages aux enceintes lors
d’un passage de niveau sonore élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente neutre. Ne
pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solv ants tels que de l’alco ol o u
de l’essence.
À propos du netto ya ge des disques et des
nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de
nettoyant pour disque ou pour lentille
(humide ou en spray) disponibles dans le
commerce. Ils pourraient causer des
problèmes de fonctionnement de
l’appareil.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur peut maintenir
indéfiniment un e i m age vidéo fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur. Si une
image vidéo fixe ou un menu reste affiché à
l’écran du téléviseur pendant une période
prolongée, l’écran du téléviseur peut subir
des dommages irréversibles. Les téléviseurs
à écran au plasma ou à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème à propos
de ce lecteur, consultez le détaillant Sony le
plus proche.
• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du lect eur si ces commandes porte nt le même nom que cell es
de la télécommande ou un nom simil aire.
• Le terme générique “DVD” peut être employé pour désigner les disques DVD VIDÉO,
DVD+RW/DVD+R et DVD-RW/DVD-R.
• Les icônes utilisées dans le prése nt mode d’emploi ont la signification suivante :
SymboleSignification
Fonctions disponibles pour les disques DVD VIDÉO et les disques
DVD+RW/DVD+R en mode +VR ou les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo.
Fonctions disponibles pour les disques DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidé o).
Fonctions disponibles pour les disques CD VIDÉO (y compris les disques
Super VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD).
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les disques CD-R/CD-RW au
format CD audio.
Fonctions disponibles pour les disques DATA CD (disques CD-ROM/CD-R/
CD-RW) contenant des plages audio MP3* et des fichiers d’image JPEG.
Fonctions disponibles pour les disques DATA DVD (disques DVD-ROMs/
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R) contenant des plages audio MP3*
et des fichiers d’image JPEG.
* Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé par
l’ISO (Organisation internationale de norma lisation)/la IEC (Commission électrotechni que
internationale) et par MPEG.
5
Types de disques
compatibles avec ce
lecteur
Format des disques
DVD VIDÉO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD VIDÉO/
CD audio
CD-RW/-R
Les logos “DVD+ R W”, “DVD-RW” ,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” et
“CD” sont des marques de comme rce.
Remarque sur les CD/DVD
Ce lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés aux formats suivan t s :
–format de CD audio
–format de CD vidéo
–format audio MP3 et format d’image JPEG
conformes à la no rm e ISO 9660* niveau 1/
niveau 2, ou au format d’extension Joliet
–f ormat KODAK Picture CD
* Hiérar chi e logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM normalisée par l’ISO (Organisation
internationale de nor ma lisation).
Ce lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
enregistrés au format su ivant :
–format audio MP3 et format d’image JPEG
conformes à la norme UDF (Universal Disk
Format).
Exemples de disques non
compatibles avec ce lecteur
Ce lecteur ne permet pas la lecture des types
de disques suivants :
• CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés sous
un format aut re que ceux indiqués sur cette
page.
• CD-ROM enregistrés en format PHOTO
CD.
• Sections de données sur les disques CDExtra.
• Disques DVD Audio.
• Couche HD sur les disques Super Audio
CD.
De plus, ce lecteur ne permet pas la lecture
des types de disques suivants :
• DVD VIDÉO portant un code local
différent de celui du lecteur.
• enregistrés dans un système couleur autre
que NTSC, tel que PAL ou SECAM (ce
lecteur est comp atible avec le standard
couleur NTSC).
• Disques de forme non standard (p. ex. en
forme de carte ou de cœur).
• Disques sur lesq uels du papier ou des
autocollants sont apposés.
• Disques portant des traces de bande
adhésive ou d’auto col l ant.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et ne peut lire
les DVD VIDÉO (lecture seule) que
lorsqu’ils sont identifiés par un code local
identique. Ce sy stème vise à protég er les
droits d’au t eur.
Les DVD VIDÉO identifiés par le lo go
peuvent égalem ent être lus par ce lecteur.
Si vous tentez de lancer la lecture de tout
autre DVD VIDÉO, le message suivant
s’affiche à l’écran du téléviseur : “Lecture de
ce disque interdite en raison des limites de
zone”. Selon les disques DVD VIDÉO, il est
possible qu’aucune indication de code local
ne soit présente, même si la lecture du DVD
VIDÉO est restreinte par des limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code local
0-000-000-00
ALL
6
Remarques
• Remarques sur les DVD+RW/DVD+R/DVDRW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains disques DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus
avec ce lecteur à cause de la qualité de
l’enregistrement ou de l’état du disque, ou selon
les caractéristiques de l’appareil et du logiciel
d’enregistrement.
La lecture du disque ne démarre pas s’il n’a pas
été correctement finalisé. P our de pl us amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Veuillez noter que
certaines fonctions de lecture peu ve nt ne pas
fonctionner avec certains DVD+RW/DVD+R,
même s’ils ont été corr ectement finalis és. Si c’e st
le cas, visualisez le disque en mode de lecture
normale. Notez que la lecture de DATA CD/
DATA DVD enregistrés au format Packet Write
est impossible.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteurs
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Co mp act Disc (CD).
Récemment, certaines maisons de disques ont mis
sur le marché différents typ es de dis que s audio
encodés par l’entremise de tec hnologies de
protection des droits d’auteur. Note z que, parmi
ces disques, certains ne sont pas co nfor me s à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent
pas être lus sur cet appareil.
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques su l’autre face. La
face du contenu audio des DualDiscs n’é ta nt pa s
conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appa rei l n’ es t pa s
garantie.
Remarque sur les fonctions de
lecture des disques DVD et CD
VIDÉO
Certaines fonctions de lecture des DVD et des
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement réglées par les créateurs
des logiciels. Étant donné que ce lecteur lit le
contenu des DVD et des CD VIDÉO en
suivant les paramètres établis par les
créateurs des logiciels, il est possible que
certaines fonc tions de lecture ne soie nt pas
disponibles. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni ave c l e di sque DVD ou CD
VIDÉO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
certains brevets américains et par d’autres
droits sur la propriété intellect uelle. L’emploi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit fa i re l’ objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement réservé
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres utilisations de visionnage limitées,
sauf autorisation expresse de Macrovision.
Les opérations d’ingénierie inverse et de
démontage so nt interdites.
7
Nomenclature des composants et des commandes
Pour plus de détails , r eportez-vous aux p ages indiquées entre par enthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (23)
B Plateau de disque (23)
C Fenêtre d’affichage du pann eau fr ontal
(9)
D Touche A (ouvrir/fermer) (23)
E Touche H (lecture) (23)
F Touche X (pause) (24)
Panneau arrière
DIGITAL OUT
COAXIAL
R
YP
B
COMPONENT VIDEO OUT
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (19)
B Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (19)
C Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (15)
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
L
P
R
S VIDEO OUT
G Touche x (arrêt) (24)
H Touches ./> (précédent/
suivant) (34)
I Touch e/témoin PROGRESSIVE
(balayage progressif) (17)
S’allume lorsque le lecteu r transmet
des signaux progressifs.
J (capteur de télécommande) (14)
D Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(15)
E Prises COMPON ENT VIDEO OUT
(sortie composante vidéo) (15)
8
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un disque DVD VIDÉO/DVD-RW
Type de
disque
Statut de lecture
S’allume lorsque l’angle de vue peu t être modif ié (44)
S’allume en
mode de lecture
répétée (31)
Signal audio en cours
de lecture (42)
Titre ou chap i tr e en c o ur s ou
temps de lecture (38)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec commande d e lecture (fonction PBC) (28)
Type de
disque
S’allume en mode de lecture répétée A-B ( 32)
Statut de lecture
Scène en cours ou temps de lecture (38)
Pendant la lecture d’un disque CD, DATA CD/DATA DVD (au di o M P3 ) ou CD VIDÉO (sans
fonction PBC)
Statut de lecture
Type de
disque*
S’allume en mode de
lecture répétée (31)
S’allume lors de la lecture de
plages audio MP3 (48)
Plage en cours (38)
Temps de lecture (38)
* Pendant la lecture d’un DATA DVD, le témoin DVD est affiché.
,Suite
9
Télécommande
A Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (58)
B Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (24)
C Touches numériques (26)
La touche 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (29)
E Touche TOP MENU (menu principal)
(26)
F Touches C/X/x/c (26)
G Touche O RETURN (retour) (25)
K Touche ZOOM (24, 51)
L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(lecture lente/lecture rapide) (24)
M Touche AUDIO (41)
N Touche SUBTITLE (sous-titres) (44)
O Touche [/1 (marche/veille) (23)
P Touches VOL (volume) +/– (58)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche TV/VIDEO (58)
R Touch e PICTURE NAVI (navigation
par images) (37, 51)
S Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(38)
T Touche MENU (26)
U Touche ENTER (entrée) (21)
V Touche DISPLAY (affichage) (11)
W Touche H PLAY (lecture) (23)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x STOP (arrêt) (24)
Y Touche X PAUSE (24)
Z Touche SUR (son ambiophonique)
(42)
wj Touche ANGLE (44)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur.
Utilisation des menus de commande
Utilisez les menus de commande pour sé lectionner des fonctions et affic her les informati ons qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur D ISPLAY pour affiche r le m enu de commande ou
passer d’un menu de commande à l’aut r e, comme suit :
Menu de commande 1
,
Affichage du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDÉO.
Paramètres du
menu de commande
Paramètre
sélectionné
Nom de fonction du
paramètre sélectionné
dans le menu de
commande
Message-guide
m
Menu de commande 2 (DATA CD/DATA DVD uniquement)
m
Menus de commande désactivés
Numéro du chapitre en cours de lecture*
Numéro du ti tre en cours de lect ur e *
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
)
PLAY
DVD VIDÉO
NON
NON
RÉGLER
OUI
PROGRAMMÉE
ENTER
Quitter:
DISPLAY
2
1
1
Statut de lecture
2
(N lecture,
X pause,
x arrêt, etc.)
Type de disque en
cours de lecture*
Temps de lecture*
Réglage actuel
Options
3
4
*1Affiche le numéro de scène po ur les CD VIDÉO
(lorsque la fonction PBC est activée), le numéro
de plage pour les CD VIDÉO/CD ou le numéro
d’album pour les DATA CD/DATA DVD.
2
Affiche le numéro d’index pour les CD VIDÉO,
*
le numéro de plage audio MP3 ou le numéro de
fichier d’image JPEG pour les DATA CD/
DATA DVD.
3
Affiche “SVCD” pour les disques Super VCD.
*
4
Affiche la date pour les fichiers JP EG.
*
Pour désactiver l’affichag e
Appuyez sur DISPLAY.
,Suite
11
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction
TITRE (page 35)/SCÈNE (page 35)/PLAGE (page 35)
Sélectionne le titre, la scène ou la plage que vous souhaitez lire.
CHAPITRE (page 35)/INDEX (page 35)
Sélectionne le chapitre ou l’index que vous souhaitez lire.
PLAGE (page 35)
Sélectionne la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 27)
Sélectionne le type de titre (DVD-RW) à lire : un titre ORIGINAL ou celui d’une liste
de lecture modifiée PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 35)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Saisissez le code temp orel pour la recherche d’images et de mus ique.
Permet d’afficher le texte des disques DVD/CD ou les noms des plages ou des fichie rs
d’un DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMMÉE (page 29)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre
choix.
ALÉATOIRE (page 31)
Lecture des titres, des chapitre s ou des pl ages dans un ordre aléatoire.
RÉPÉTER (page 31)
Permet de lire de façon répétée la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et
tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B RÉPÉTER (page 32)
Permet de définir le passage à lire de façon répétée.
MODE PERSONNALISATION IMAGE (page 45)
Permet de régler le signal vidéo depuis le lecteur. Vous pouvez sélectionner le réglage
le mieux adapté au programme que v ou s re gardez.
NETTETÉ (page 47)
Accentue les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
CONTRÔLE PARENTAL (page 55)
Une fois activée, cette fonction permet d’interdire la lecture d’un disque avec ce lecteur.
RÉGLAGE (page 60)
Configuration RAPID E (p age 21)
La configuration rapide permet de définir la langue de s me nus à l ’éc ran, le format
d’image à l’écran du téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISÉ
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de la configuration rapide.
RÉINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu “RÉGLAGE” à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 48)
Sélectionne l’album à l ire .
FICHIER (page 35)
Sélectionne l’image JPEG que vous souhaitez lire.
DATE (page 51)
Affiche la date à laquel le la photo à été prise avec un appareil photo numérique.
INTERVALLE (page 53)
Permet de définir la durée d’affichage des images à l’écran.
12
EFFET (page 54)
Sélectionne les effe ts utilisés pour les tra nsitions entre les im ages durant un diapora ma.
MODE (MP3, JPEG) (page 52)
Permet de sélectionner le type de données : plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image
JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO), lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un DATA
DVD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
un paramètre autre que “NON”
(“PROGRAMMÉE”, “ALÉATOIRE”,
“RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “MODE
PERSONNALISATION IMAGE”, “NETTETÉ”
uniquement). Le témoin “ORIGINAL/ PLAY
LIST” s’allume en vert lorsqu e vous ch oisissez
“PLAY LIST” (réglage par défaut).
lorsque vous sélectionnez
13
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour effectuer le raccordement et le régl age des paramètres du lecteur.
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter les interférences indésirables.
• Reporte z-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouve z pas r acc or de r ce lecteur à un télé viseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio-vidéo (fich e phono × 3 y fiche phono × 3) (1)
• Télécommand e (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Un adaptateur de fi che est fourni avec cert ai ns modèles
Étape 2 : insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez comm ander votre lecteu r avec la télécommande fournie. Insér ez deux piles R6
(taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les symboles présents à
l’intérieur du logement. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laiss ez pa s la télécommande dans un endroit extrêm e me nt c ha ud ou humide.
• Ne laiss ez tomber aucun corps étranger dans le boît ie r de la tél é com mande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’expos ez pa s le cap te ur de téléc om ma nde à la lumière directe du soleil ou d’une lampe . Ce la pour r ai t
entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongé e , re tir e z-e n les piles
pour éviter toute fuite d’électr ol yte ou corrosion pouvant l’endommager .
14
Étape 3 : raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lec te ur à votre téléviseur, proj ecteur ou amplificateur AV (récepteur) avec un
câble vidéo. Sélect ionnez un mode de raccordement parm i les schémas A à C en fonction de
la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Pour visualiser des images en signal progressif (480p) avec un téléviseur, projecteur ou moniteur
compatible, vous devez utiliser la configuration C.
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projec teur
ou amplificateur AV
(récepteur)
(jaune)
Câble audio/
vidéo (fourni)
(jaune)
Câble S VIDEO
(non fourni)
INPUT
S VIDEO
B
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
Raccordements
vers LINE OUT (VIDEO)
DIGITAL OUT
COAXIAL
R
YP
B
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
L
P
R
S VIDEO OUT
vers COMPONENT
Vers S VIDEO OUT
Lecteur CD/DVD
VIDEO OUT
(vert)
Câble de connexion
vidéo composante
(non fourni)
(bleu)
(rouge)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(vert)
P
B
P
R
(rouge)
C
(bleu)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
l : Sens du signal
(récepteur)
A Si vous vous raccordez à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble de connexion audio/vid éo (fourni) à la prise jaune (vidéo).
Vous obtenez ainsi des im a g e s de qualité standard.
Pour ce type de raccordement, sélectionnez “NORMAL (INTERLACE)” (réglage par défaut) en
appuyant sur la touch e PROGRESSIVE sur le pa nneau frontal.
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
,Suite
15
B Si vous vous raccordez à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câbl e S VIDEO (non four ni ). V ous obtenez ainsi des images de grande qual i té .
Pour ce type de raccordement, sélectionnez “NORMAL (INTERLACE)” (réglage par défaut) en
appuyant sur la touche PROGRESSIVE su r l e panneau frontal.
C Si vous vous raccordez à un moni teur, projecteur ou ampli ficateur
AV (récepteur) doté de prises d’entrée vidéo composante (Y, P
Raccordez l’ap par ei l aux prises COMPON EN T V IDEO OUT à l’aide d’u n câ ble vidéo
composant (non f our ni ) ou de trois câbles vidé o ( non fournis) de même t ype et de même
longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction très précise des couleurs et des images
d’excellente qu al ité.
Si votre téléviseur e st c omp atible avec les signaux au format progressif ( 48 0 p) , utilisez ce type
de raccordement et appuyez sur la touche PRO G RESSIVE sur le panneau fr ont al pour que le
lecteur émette de s signaux progress ifs. Pour plus de ren se ignements, reportez-vous à
“Utilisation de la touche PROGRESSIVE” (page 17).
B, PR)
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Pour modifier le f ormat d’écran, reportez-vou s à la page 62.
Remarques
• Ne racco rd ez pa s un ma gnétoscope ou un autre appareil en tr e vo tr e télé viseur et le lecteur. Si les signau x
du lecteur sont transmis par l’entremise d’un magnétoscope, les images apparaissant à l’écran du téléviseur
peuvent manquer de clarté. Si votre téléviseur possède une seule prise d’en tré e a udio-vidéo, raccordez le
lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
• Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement c ompatibles avec ce lecteur.
Lorsqu’un tel téléviseu r est racco rdé, des parasites peuvent s’ajouter à l’image. Lors de pro blèmes d’i mage
dus au balayage progressif ( 480p), il est recommandé d’utiliser plu tôt le raccordement à la sortie de
résolution standard. Pour toute question au sujet de la compatib ilité de votre téléviseur avec ce lecteur DVD
480p, veuillez communique r ave c not re c entr e de se rv ic e a près -v en te .
Téléviseur
16
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
À l’aide de la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal, vous pouvez sélectionner le format
de sortie des sign aux vidéo (progres si f ou entrelacé), ain si que la méthode de conversion des
signaux progressifs. Le témoin PROGRES SIVE s’allume lorsque le lecteur transmet des
signaux progre ssifs.
Chaque fois que vous appuyez sur PROGRESSIVE, l’affichage change comme suit :
Raccordements
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (IN TERLACE)
◆PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Utilisez normale ment ce réglage dans les conditions indi quées ci-dessus. Ce réglage détecte
automatiquement le type de logiciel et sélectionne la méthode de conversion appropriée.
Notez que l’imag e manquera de clarté ou ne s’affichera pas du tout si vous sél ect ionnez ces
réglages sans sat i sfaire à toutes les conditions ci-dessu s .
◆PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT et
– vous voulez fixer la méthode de conversion à PROGRESSIVE VIDEO pour le logiciel vidéo.
Sélectionnez ce régl age si l’image manq ue de clarté quand la fonct i on est réglée à
PROGRESSIVE AUTO.
Notez que l’image ne sera pas claire ou qu’aucune image ne s’affichera si vous sélectionnez ces
réglages lorsque l’une des conditi ons ci-dessus n’est pas remplie.
◆NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux progressifs ou
– votre téléviseur est raccordé à des prises autres que les prises COMPONENT VIDEO OUT
m
m
(LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT)
À propos des types de logiciels de DVD et des méthodes de conversion
Les logiciels de DVD peuv ent êtr e div isés en d eux typ es : les logi ciel s bas és su r des f ilms et le s
logiciels basés sur des vidéos.
Les logiciel s provenant d’une bande vidé o sont des enregistrements de type télévisuel, par
exemple des dram atiques ou des comé dies, et affichent les images
à 30 images (ou 60 champs) par seconde. Les logiciels basés sur des films sont d es
enregistrements de films et affichent des imag es à
24 images par seconde. Certains logiciels DVD contiennent à la fois du film et de la vidéo.
Afin que ces images aient l’air naturelles sur votre écran lorsque transmises en format progressif,
les signaux progr essifs doivent être convertis pour corres pondre au type de logic ie l DV D que
vous visionnez.
,Suite
17
Remarques
• Lors de la lect ure d’un logiciel créé à partir d’une vidéo dans un forma t à signa ux pr ogressifs, des parties
de certains types d’image peuvent être faussées en raison du processus de conversion lors de l’émission via
les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les images en provenance des prises S VIDEO OUT et LINE OUT
(VIDEO) ne sont pas affectées car elles sont émises au format de balayage normal (entrelacé).
• Lors de l’utilisation de LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, l’image peut sembler scintillante à chaque
fois que la touche PROGRESSIVE du panneau frontal est activée (le format bascule d’Interlace à
Progressive ou vice versa).
18
Étape 4 : raccordement des câbles audio
Sélectionnez l’une des configurations suivantes A ou B, selon la prise d’e nt ré e de votre
moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur AV (r éce pteur).
Ceci vous permett r a d’écouter le son.
Raccordements
R
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
[Enceintes]
Arrière (G)
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
LINE OUT
AUDIO
L
VIDEO
Vers LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
AUDIO
R
YP
B
VIDEO
L
P
R
S VIDEO OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
COAXIAL
Câble audio/
vidéo (fourni)
vers une entrée
numérique coaxiale
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Lecteur CD/DVD
Câble numérique
coaxial (non fourni)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
A
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
[Enceintes]
B
Arrière (D)
Avant (G)
Centrale
Amplificateur AV
(récepteur) avec
décodeur
Avant (D)
Caisson
d’infragraves
: Sens du signal
* La fi ch e jaune permet de transmettre les signaux vidé o ( pa ge 15).
z Conseil
Pour placer les enceintes correctement, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants
raccordés.
,Suite
19
A Raccordement à des prises
d’entrée L/R audio
Ce raccordement utilisera les deux enceintes
de votre téléviseur ou amplificateur
(récepteur) stéréo pour le son. Effectuez l e
raccordement avec un câble audio/vidéo
(fourni).
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
• Effet Surround (page 43)
Téléviseur : ambiophonie dynamique,
dynamique, large, nu i t
Amplificateur stéréo (récepteur) : standard,
nuit
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
B Raccordement à une prise
d’entrée numérique audio
Si votre amplificateur AV (récepteur) est
équipé d’un décodeur Dolby*1 Digital ou
2
DTS*
et une prise d’entrée num érique,
utilisez ce raccordement.
Effectuez le raccordement avec un câble
numérique co axial (non fourni ).
Fabriqué sous licence Dolby Laborator ie s.
Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le
sigle double D sont des marques co mm erc ia le s
de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
commerciales de Digital The at e r Sy stems, Inc.
Remarques
• Une fois le raccordement terminé, procédez aux
réglages appropriés de la configurati on rapi de
(page 21). Sinon aucun son ou des parasites forts
seront émis par vos enceinte s.
• Les effets du son surrou nd de ce lecteur ne
peuvent pas être utilisés avec ce racco rd eme nt.
• Pour écouter des plages sonores DTS, utilisez ce
raccordement. Les plages sonores DTS ne sont
pas émises via les prises LINE OUT L/R
(AUDIO) même si vous avez réglé “DTS” à
“OUI” dans la configuration rapide (page 21).
20
Étape 5 : raccordement du cordon d’alimentation
R
Raccordez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur à des prises de courant CA.
Étape 6 : réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les p ar am ètres de base nécess aires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
ENTE
Raccordements
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur la touche [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message “Pre ss [ENTER] to run
QUICK SETUP” (“Appuyer sur
[ENTER] pour la CONFIGURATION
RAPIDE.”) s’affiche au bas de l’écran. Si
ce message n’a pparaît pas, sélectionnez
“QUICK” (RAPI D E) sous “SETUP”
(RÉGLAGE) dans l e menu de commande
afin de démarrer la configuration ra pide
(page 61).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affi che.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le f ormat d’écran du
téléviseur à raccorder s’affi che.
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
,Suite
21
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
NIVEAU NOIR:
NIVEAU NOIR
SORTIE 4:3:PLEIN ÉCRAN
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT)
:
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 62)
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4: 3 off rant le mode d’ af ficha ge
grand écran
• 16:9 (page 62 )
16:9
NON
Si vous raccordez un amplificateur A V
(récepteur) à l’aide d’un câble coaxial
numérique, sélectionnez “OUI :
DIGITAL OUTPUT”.
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur)
possède un décodeur Dolby Digital,
sélectionnez “DOLBY DIGITAL”.
Sinon, sélectio nnez “D-PCM”.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
raccorder votre amplificateur (récepteur)
s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise (le
cas échéant) utilisé pour
raccorder l’amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Si vous ne racc ordez pas un amplifica teur
AV (récepteur) , s él ectionnez “NON”
puis passez à l’étape 13.
Si vous raccordez un amplificateur A V
(récepteur) à l’aide d’un câble audio
uniquement, sélectionnez “OUI : LINE
OUTPUT L/R (AUDIO)” puis passez à
l’étape 13.
désactiver l’envoi d’un sig nal DTS
à l’amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur)
possède un décodeur DTS, sélectionnez
“OUI”. Sinon, sélectionnez “NON”.
13Appuyez sur ENTER.
La configuration rapide est terminée.
Toutes les opérations de raccordement et
de réglage sont terminées.
22
Lecture de disques
Lecture de disques
4 Appuyez sur la touche A du
lecteur et placez un disque sur le
plateau.
Lecture de disques
Selon le DVD ou le CD VIDÉO, certaines
opérations risquent d’être différentes ou
limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque.
ENTER
RETURN
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur la touche [/1.
Le lecteur se met sous tension.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse à l’écran du
téléviseur.
◆ Lorsque vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal approprié
de manière à pouvoir entendre le son
provenant du lecteur.
La surface de lecture doit être
tournée vers le bas.
5 Appuyez sur H.
Le plateau de disq ue se referme. Le
lecteur démarre la lecture (lecture
continue). Réglez le volume du tél éviseur
ou de l’amplificateur (récepteur).
Selon le disque en lecture, il se peut
qu’un menu s’affiche à l’écran du
téléviseur. Pour les DVD VIDÉO,
reportez-vous à la page 26. Pour les CD
VIDÉO, report ez-vous à la page 28.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
de veille.
z Conseil
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’i l
s’éteigne automatiquement lorsque vous le laissez
en mode d’arrêt pendant plus de 30 mi nute s. Po ur
activer ou désactiver cette fonction, réglez
“ARRET AUTOMATIQUE” à “OUI” ou à “NON”
dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” (page 64).
Remarques sur la lecture des plages
sonores DTS d’un DVD VIDÉO
• Les signaux aud io D T S s ont uniquement
émis via la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL).
• Lorsque vous lisez un DVD VIDÉO
comportant des plages sonores DTS, réglez
“DTS” à “OUI” sous “RÉGLAGE AUDIO”
(page 66).
• Si vous raccordez le lecteur à un
équipement au di o non doté d’un décodeur
DTS, ne réglez pas “DTS” à “OUI” sous
“RÉGLAGE AUDIO” (page 66). Des
parasites forts, pouvant affecter votre
audition ou end om m ager les enceintes,
risquent d’êtr e ém is par les enceintes.
,Suite
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.