Sony DVP-NS50P User Manual [es]

2-581-693-41(1)
Reproductor de Videodiscos Digitales y Discos Compactos
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
© 2005 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Notas sobre lo s
Nombre del producto: Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital) Modelo: DVP-NS50P
Para evitar el riesgo de incendios o ele ctrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctrica s, no abra el ap arato. Solicite asistencia técnica únicamente a persona l especializado. El cable de corriente de ca sólo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD (disco compacto y discos de vídeo digital) es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Precauciones
Seguridad
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones.
discos
• Para mantene r l i mpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie.
• No exponga los discos a la luz directa del sol ni a fuentes de ca lo r, como conductos de aire caliente. Tampoco los deje en un automóvil estaci onado bajo la luz directa del sol, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior del automóvil.
• Después de la reproducción, gu arde el disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina, dilu yente, limpiadores comerciales n i aerosoles antiestáticos diseñados para di scos de vinilo.
• Si ha imprimido la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reali zar la reproducción.
2
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor , de senchúfelo y haga qu e sea revisado por person al es peci ali zado a ntes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca mientras es té conectado al tomacorriente, aunque se haya apagado el propio r eproductor.
• Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho ti empo, asegúrese de desconectarl o del tomacorrien te . Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.
Ubicación
• Coloque el re productor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del mismo.
• No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfo mbra, que pueda bloquear los or if i ci os de ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares suje tos a la luz directa del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No instale el reproductor en pos ic i ón inclinada. Está diseña do para utiliz arse sólo en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor alejado de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamañ o.
• No coloque objetos pesados sobre el reproductor.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una parte con entrada s d e ni vel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces pueden dañars e al re producirse al gu na parte de nivel de pico.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave li gerament e humedeci do y con una leve soluci ón detergente. No utilice ningún tipo de almo hadilla abrasiva, polvos para fregar o disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los disco s
No utilice un disco limpiador de los que están disponibles en el mercado. Podría causar anomalías en el funcionamiento
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Est e reproductor es capa z de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla se muestran en el televisor por un tiempo prolongado, la pant alla podría dañarse permanentement e. Lo s tel evi so res de pa nel de pantalla de plasma y de proyección son especialmente sensibles.
Ante cualquier co ns ul ta o problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto co n el proveedor Sony más cercano .
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor direct amente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húme da, es posible que se condense hume dad en los lentes de su interior. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctam ente. En este caso, extra ig a el disco y deje el reproductor encendido durante aproximadame nte media hora hast a que la humedad se evapo r e.
• Cuando vaya a mover el reproductor, extraiga lo s disc os. S i no lo hace, los di scos podrían dañarse.
3
Tabla de contenido
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Índice de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guía de la pantalla del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 1: Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 3: Conexión de los cables del video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 4: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 5: Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paso 6: Ajuste rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reanudación de la rep ro ducción a partir del punto en el qu e se detuvo el
disco (Reanudación multidisco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del menú del DVD (videodisco digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selección de “ORIGINAL” o “PLAY LIST” (lista de reproducción) en un
DVD-RW (videodisco digital menos regrabable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de VIDEO CD (videodiscos comp ac to s) con f unciones PBC
(control de reproducción) (Reproducción PBC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Distintas funciones d e m odo de reproducción (Reproducción de programa ,
aleatoria, repetida, repetida A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Búsqueda de escenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Búsqueda de un punto det er m i nado en un disco (búsqueda, expl or ac ió n,
reproducción en cámara lenta, congelación de cuadros) . . . . . . . . . . . . 36
Búsqueda de un título/capítulo/pista/escena, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Búsqueda por escena (NAVEGACION POR LAS IMAGENES) . . . . . . . . . . 40
Instrucciones para ver información sobre el disco . . . . . . . . . . . . . 41
Comprobación del tiem po de reproducción y del tiem po restante. . . . . . . . . 41
Ajustes de s onido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modificación del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración de sonido envolvente virtual de tel evisor (TVS (sonido
envolvente virtual de televisor)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Cómo disfrutar las películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cambio de los ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Presentación de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de la imagen de reproduc ci ón (MO D O D E VI SUALIZACION
PERSONALIZADO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aumento de la nitidez de las imágenes (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cómo disfrutar de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de ex per tos en imágenes en movimiento) e im ágenes JPEG (grupo con junto de expertos
en fotografía) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Acerca de las pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en
imágenes en movimiento) y los archivos de imagen JPEG (grupo conjunto
de expertos en fotografía) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reproducción de un pis ta s de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de
expertos en imágenes en movimiento) o archivos de imagen JPEG (g ru po
conjunto de expertos en fotografía). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Visualización de imágenes JPEG (grupo conjunto de ex pertos en fotografía)
como presentación de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Uso de distintas funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bloqueo de discos (REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL, CONTROL
DE BLOQUEO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Control del televisor mediante el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uso de la pantalla de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ajuste del idioma de las indi caciones o de la pista de sonido
(AJUSTE DE IDIOMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO). . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Informació n complementaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen l et r as/
números en la pantalla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lista de códigos de idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5
Acerca de este manual
• Las instrucciones de este manual describen los controles del control remoto. También puede usar los controles del reproductor si los nombres son similares a los del control remoto.
• “DVD” (videodisco digital) se puede utilizar como un término genera l para disc os DVD VIDEO (video de videodisco digita l), disc os DVD+RW/DVD+R (videodisco d igital más regrabable/videodisco digital más grabable) y discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable).
• El significado de los íconos utilizados en este manual se describe a continuación:
Íconos Significado
Funciones disponibles para discos DVD VIDEO (video de videodisco digital) y discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más gra bable) en modo +VR (grabaci ón en video) o discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) en modo de video
Funciones disponibles para discos DVD-RW (videodisco digital meno s grabable) en modo VR (grabación en video)
Funciones disponibles para discos VID E O CD (vi de odi sco compacto), incluidos discos Super VCD (Super videodiscos compactos) o discos CD­R/CD-RW (discos compactos grabables/regrabables) en formato VIDEO CD (videodiscos compacto) o formato Super VCD (disco compacto súper video)
Funciones disponibles para CD de música (discos compacto) o para CD-R/ CD-RW (disco compacto grabable/regrabable) en formato de CD de música (disco compact o de mú si c a), incluidos discos con CD Graph ics (disco compacto de gráficos)
Funciones disponibles para discos DATA CD (disco compacto de datos) (CD-ROM/CD-R/CD-RW (disco compacto de memoria de sólo lectura/ disco compacto grabable/regrabable) con pistas de audio MP3* (capa de audio 3 del grupo de exper tos e n im á genes en movimiento) y archi vos de imágenes JPEG (grupo conjun to de expertos en fotografía)
Funciones disponibles para discos DA TA DVD (videodisco digital de datos) (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R (videodisco digital de memoria de sólo lect ura /videodisco digital de memori a de sólo lectura/videodisco digital grabable/regrabable) con pistas de audio MP3* (capa de audio 3 del grup o de e xpertos en imágenes en movim ie nt o) y archivos de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografí a)
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento))
es un formato estándar definido por la ISO/ I EC (Comisión Electrotécnica Internaciona l) MP EG (organización internacio nal de normalización/grupo de expertos en imá genes en movimiento) que comprime datos de audio.
6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos
Formato de discos
DVD VIDEO (video de videodisco digital)
DVD-RW/-R (videodisco digital menos regrabable/ videodisco digital menos grabable)
DVD+RW/+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más grabable)
VIDEO CD (videodisco compacto)/CD de música (disco compacto de música)/CD Graphic (disco compacto de gráficos)
CD-RW/-R (disco compacto regrabable/ videodisco digital menos grabable)
Los logotipos “DVD+RW (videodisco digital de memoria de sólo lectura),” “DVD-RW (videodisco digital menos regrabable),” “DVD+R (videodi sco digi tal más grabab le),” “DVD-R (videodisco digital menos grabable),” “DVD VIDEO” (video de videodisco digital) y “CD” (discos compacto) son marcas comerciales.
Nota acerca de los CD (disco compacto)/DVD (videodisco digital)
El reproductor puede reproducir discos CD­ROM/CD-R/CD-RW (disco compacto de memoria de sólo lectura/disco compacto grabable/regrabable) grabados en los formatos siguientes:
–Formato de CD de música (disco compacto
de música) –CD Graphic (disco c ompacto de gráficos) –Formato de CD de video (disco compacto
de video) –Pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
grupo de expert os en imágenes en
movimiento) y archivos de imágenes JPEG
(grupo conjun to de expertos en fotografía)
que cumplen con las normas ISO
(organi z ación internacional de
normalización) 9660* Nivel 1/Nivel 2, o su
formato extendido, Joliet –F ormato KODAK Picture CD (disco
compacto de imágenes Kodak)
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-
ROM (disco compacto de memoria de sól o
lectura) definido por la ISO (organización
internacional de normalización).
El reproductor puede reproducir ar chi vos DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R (videodisco digital de memoria de sólo lectura/videodisco digital más regrabable/ videodisco digital menos grabable/videodisco digital más grabable/ videodisco digital men os grabable) g r abados en los formatos si guientes: –Pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
grupo de expert os en imágenes en
movimiento) y archivos de imagen JPEG
(grupo conjun to de expertos en fotografía)
de formato comp atibl e co n UDF (Uni vers al
Disk Format (Formato de disco universal)).
Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir
El reproductor no puede reproducir los siguientes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW (disco compacto
de memoria de sólo lectura /dis co compacto
grabable/regrabable) grabados en formatos
distintos de l os me nciona dos en es ta página .
• CD-ROM (disco compacto de memoria de
sólo lectura) grabados en formato PHOTO
CD (video disco compacto de fotografías).
• Parte de datos de CD- E xtras (disco
compacto extr a)
• Discos DVD Audio (videodisco digital de
audio)
• Capa HD (alta densidad) en discos Super
Audio CD (discos comp ac t os súper audio)
,continúa
7
Igualmente, el reproductor no puede reproducir los si guientes discos: DVD VIDEO (video de videodisco digital) con un código de región diferente. Discos grabados en un sistema de color distinto de NTSC ( comité nacional de sistema de televisión), como PAL (línea de fase alternante) o SECAM (memori a y co lo r secuenciales) (este reproductor es de sistema de color NTSC (comité nacional de sistema de televisión)). Discos con forma s no estandarizad as (como tarjetas o corazones). Discos con pape l o adhesivos en la cara anterior. Discos que aún tengan el adhesivo de cinta de celofán o adhesivos.
Código de región
El reproductor tien e un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (video de videodisco digital) (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región id ént i cos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor.
Este reproductor también reproducirá discos DVD VIDEO (video de videodisco digital) que tengan la etiqueta .
Si intenta reproducir cualquier otro DVD VIDEO (video de videodisco digital ), el mensaje “Reproducción de este disc o prohibida por limites de zona.” aparecerá en la pantalla del telev is or. Es posible que algunos DVD VIDEO (video de videodisco digital) no tengan la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
00V 00Hz
NO.
DVP–XXXX
00W
0-000-000-00
ALL
X
Código de región
Notas
• Notas acerca de los discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/videodisco digital más grabable), discos DVD-RW/DVD­R (videodisco digital menos regra ba bl e/ videodisco digital menos grab ab le) o discos CD-R/CD-RW (discos compactos grabables/ discos compactos regrabables)
Algunos discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más grabable), discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) o discos CD-R/CD-RW (discos compactos grabables /d i scos compactos regrabables) no se pueden reproducir en este reproductor a causa de la calidad o el esta do de l disco, o las características del dispositivo de grabación y el software de autor. El disco no se reproducirá si no se ha completado correctamente. Si des ea obtener más inf ormación, consulte las instruccion es de funcionamiento del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que es posible que algunas funciones de reproducción no funcionen con algunos discos DVD+RW/ DVD+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más grabable), aunque se hayan completado correc tamente. En tal caso, visu al ice el disco utilizando un modo de reproducción normal. Además, no es posible reproducir algunos discos DATA CD/DATA DVD (disco compacto de datos/videodisco digital de datos) creados en formato Packet Write.
• Discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproduc ir discos que cumplan con la norma Compact Disc (disco compac to) (CD). Recientemente, alg u na s em pre sa s d isc o g ráficas comerciali zan distintos di scos de música codificados con tecnologías de p ro tecc ión de derechos de autor. Tenga en cuenta que entre estos discos hay algunos que no cumplen la norma CD (disco compacto) y probable me nte no se podrán reproducir con este producto.
• Es posible que no puedan reproducirse imágenes de discos DVD-RW (videodisco digital menos regrabable) con protecci ón CPR M* (prot ección de contenido para medios regrabable s) si contienen una señal de protección cont r a copia s. “Copyright lock” (Bloqueo por Derechos de Autor) aparecerá en la pantalla. CPRM (protección de contenido para m ed ios regrabables) es una tecnolog ía de codificación que protege los de rechos de aut or de las imágenes.
8
• Discos DualDisc
Este producto se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Un DualDisc es un disco de dos caras que combina el material grabado en DVD de una cara con el material de audio digital de la otra. Tenga en cuenta que los DualDisc no cumplen con el estándar CD, con lo que es posible que no pueda reproducir la cara de audio de estos discos con este producto.
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD (videodisco digital) y discos VIDEO CD (videodisco compacto)
Es posible que cierta s operaciones de reproducción d e di scos DVD (videodisco digital) y VIDEO CD (videodisco compacto) estén expresame nt e determinadas por lo s productores de software. Puesto que este reproductor reproduce discos DVD (videodisco digital) y VIDEO CD (videodisco compacto) en función del contenido diseñado por los productores de software, ciertas funciones de reproducción pueden no estar dis ponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD (videodisco digital) o VIDEO CD (videodisco compacto).
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes de los EE. U U ., así como otros derechos de propie dad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y es únicamente para uso personal y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeni ería inversa o el desmontaje de la unidad.
9
Índice de componentes y controles
Si desea obtener más información, consulte las páginas in dicadas entre parént esis.
Panel frontal
A Botón [/1 (encendido/en espera) (25) B Bandeja de discos (25) C Pant alla del panel frontal (11) D Botón A (apertura/cierre) (25) E Botón H (reproducción) (25) F Botón X (pausa) (26)
Panel posterior
DIGITAL OUT
COAXIAL
R
YP
B
COMPONENT VIDEO OUT
A Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(salida digital coaxial) (21)
B Tomas LINE OUT L/R (AUDIO)
(salida línea izquierda/derecha) (21)
C Toma LINE OUT (VIDEO) (salida
línea (vídeo)) (17)
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
L
P
R
S VIDEO OUT
G Botón x (detener) (26) H Botón ./> (anterior/siguiente)
(36)
I Botón/indicador PROGRESSIVE
(progresivo) (20) Se enciende cuando el reproductor emite señales progresivas.
J (sensor remoto) (16)
D Toma S VIDEO OUT (salida de
s vídeo) (17)
E Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(salida de vídeo del comp on e nte ) (17 )
10
Pantalla del panel frontal
Cuando se reproduce un disco DVD VID EO/DVD-RW (video de videodisco digital/ videodisco digital menos regrabable)
Tipo de disco
Estado de reproducción
Se ilumina al cambiar el ángulo (48)
Se ilumina durante la reproducción repetida (34)
Señal de audio actual (45)
Título/capítulo actual o tiempo de reproducción (41)
Cuando se reproduce un VIDEO CD (videodisco compacto) con control de repr oducción (PBC (control de reproducción)) (30)
Tipo de disco
Se ilumina durante la reproducción repetida A-B (35)
Estado de reproducción
Escena actual o tiempo de reproducción (41)
Cuando se reproduce un CD (disco compacto), DATA CD/DATA DVD (disco compacto de datos/videodisco digital de datos) (MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movim iento)) o VIDEO CD ( v ideodisco compacto) (sin PBC (control de reproducción))
Estado de reproducción
Se ilumina durante la reproducción repetida (34)
Pista actual (41)
Tipo de disco*
* Al reproducir DATA DVD (videodisco digital de datos), aparecerá el indicador DVD (videodisco digital).
Se ilumina al reproducir pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento) (52)
Tiempo de reproducción (41)
,continúa
11
Control remoto
A Botón TV [/1 (encendido/en espera)
(65)
B Botón Z OPEN/CLOSE (apertura/
cierre) (26)
C Botones numéricos (28)
El botón numérico 5 tiene un punto en relieve.*
D Botón CLEAR (borrar) (31) E Botón TOP MENU (menú superior)
(28)
F Botones C/X/x/c (28)
G Botón O RETURN (volver) (27) H Botónes / REPLAY/
STEP/ADVANCE/STEP (repetición/ paso/avance/paso) (26, 37)
I Botónes ./> PREV/NEXT
(anterior/siguiente) (26)
J Botónes m/M SCAN/
SLOW (exploración/cámara lenta) (37)
K Botón ZOOM (ampliación) (26, 56) L Bo tónes SLOW PL AY/FAST PLAY
(reproducción lenta/reproducción rápida) (26)
M Botón AUDIO (44) N Botón SUBTITLE (subtítulo) (48) O Botón [/1 (encendido/en espera) (25) P Botones VOL (volumen) +/– (65)
El botón + tiene un pu nt o en relieve.*
Q Botón TV/VIDEO (televisor/video)
(65)
R Botón PICTURE NAVI (navegació n
por las imágenes) (40, 56)
S Botón TIME/TEXT (tiempo/texto)
(41)
T Botón MENU (menú) (28) U Botón ENTER (ingresar) (23) V Botón DISPLAY (indicación) (13) W Botón H PLAY (reproducción) (25)
El botón H tiene un punto en reliev e.*
X Botón x STOP (detener) (26) Y Botón X PAUSE (pausa) (26) Z Botón SUR (sonida envolvente) (46)
wj Botón ANGLE (ángulo) (48)
* Al utiliza r el reproductor, utilice el punto en
relieve como referencia.
12
Guía de la pantalla del menú de control
Utilice el me nú de contro l para sele cciona r una funci ón y ver inf ormació n relacio nada. Pr esione DISPLAY (indicación) varias veces p ara activar o ca mbiar la pantalla del menú de control de la siguiente mane ra:
Pantalla 1 del menú de control
,
Pantalla del menú de control
Las pantallas 1 y 2 del menú de control muestran distintos elementos según el tipo de disco. Para obtener información sobre cada elem ento, consulte las páginas indicadas en tr e paréntesis.
Por ejemplo: pantalla 1 del menú de control al reproducir un DVD VIDEO (video de videodisco digital).
m
Pantalla 2 del menú de control (sólo para DATA CD/DATA DVD (disco compacto de datos/ videodisco digital de datos))
m
Pantalla del menú de control des activada
Elementos del menú de control
Elemento seleccionado
Nombre de la función del elemento del menú de control seleccionado
Mensaje de funcionamiento
*1Muestra el número de escena de los discos
VIDEO CD (videodiscos compactos) (PBC (control de reproducción) activado) , el núme r o de pista de los discos VIDEO CD/CD (videodiscos compac tos/d iscos co mpacto s) y el número de álbum de los discos DATA CD/ DATA DVD (discos compactos de datos/ videodisco digital de datos).
2
Muestra el número de índice de los discos
*
VIDEO CD (videodiscos compactos), el número de pista de audio de discos MP3 (ca pa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NO NO AJUSTAR SI
PROGRAMA
Número del capítulo en reproducci ón* Número del título en reproducción* Número total de títu lo s*
Número total de capí tu l os*
) )
ENTER DISPLAY
Salir:
movimiento) o el número del arc hivo de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía) de los discos DATA CD/DATA DVD (discos compactos de datos/videodisco digital de datos).
3
Muestra los discos Super VCD (Super
*
videodiscos compactos) como “SVCD”.
4
Muestra la fecha de los archivos JPEG (grupo
*
conjunto de expertos en fotografía).
1
2
PLAY DVD VIDEO
Para apagar la pantalla
Presione DISPLAY (indicación).
2
1
Estado de reproducción (N Reproducción,
X
Pausa,
x
Detenido, etc.)
Tipo de disco en reproducción*
Tiempo de reproducción*
Elemento actual
Opciones
3
4
,continúa
13
Lista de elementos del menú de control
Elemento
Nombre del elemento, función TITULO (página 38)/ESCENA (página 38)/PISTA (página 38)
Selecciona el título, la escena o la pista que se va a reproducir.
CAPITULO (página 38)/INDICE (página 38)
Selecciona el título o el índice que se va a reproducir.
PISTA (página 38)
Selecciona la pista que se va a reproducir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 29)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW (videodisco digital menos regrabable)) que se
a reproducir, el ORIGINAL o una PLAY LIST (lista de reproducción) editada.
va
TIEMPO/TEXTO (página 38)
Comprueba el tiempo transcurrido y el tiempo restante de reproducc ió n. Ingrese el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y música. Muestra el texto del DVD (videodisco digital)/CD (disco compacto) o el nombre de la pista/archivo del DATA CD/DATA DVD (videodisco digital de datos/disco compacto de datos).
PROGRAMA (página 31)
Selecciona el título, el ca pítulo o la pista que se va a reproducir en el orden que desea.
ALEATORIA (página 33)
Reproduce el título, el ca pí tulo o la pista en orden aleatorio.
REPETICION (página 34)
Reproduce todo el disco (títul os, pist as, ál bum es) varias veces o un título, un capí tul o, una pista o un álbum varias veces.
A-B REPETICION (página 35)
Especifica las partes que desea reproducir en forma repetida.
MODO DE VISUALIZACION PERSONALIZADO (página 49)
Ajuste la señal de video del reproductor. Es posible seleccionar la calidad de imagen que mejor se adecúa al programa que está viendo.
NITIDEZ (página 51)
Realza el contorno de la imagen para producir imágenes má s nítida s.
CONTROL DE BLOQUEO (página 61)
Se ajusta para prohibir la repr oducción en este reproduct or.
AJUSTE (página 66)
Ajuste RÁPIDO (página 23) Utilice la opción Ajuste rápi do pa ra elegir el idioma deseado de la presentación en pantalla, la relación de aspec to del televisor y la señal de salida de audio. Ajuste PERSONALIZADO Además del ajuste de la opción Ajuste rápi do, puede hacer otros ajustes. RESTAURAR Permite recuperar el ajuste predeterminado de los valores de la opción “ AJU ST E”.
ALBUM (página 53)
Selecciona el álbu m qu e se va a reproducir.
ARCHIVO (página 38)
Selecciona el archivo de imágenes JPEG (grupo conjunt o de expertos en fotografía) que se va a reproducir.
FECHA (página 57)
Muestra la fech a en que se tomó la im agen mediante una cámara digital.
14
INTERVALO (página 59)
Especifica el tiempo durante el que se visualiza n la s dia posi ti vas en pantalla.
EFECTO (página 60)
Selecciona los efectos que se utilizarán para cambiar diapositivas en una presentación de diapositivas.
MODALIDAD (MP3, JPEG (grupo conjunto de exp e r tos en fotografía)) (página 58)
Selecciona el tipo de datos; pista de audio MP3 (AUDIO), archivo de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en foto grafía) (IMAGEN) o ambos (AUTO) que se va a reproducir cuando se reproduce un DATA CD (disco compacto de datos) o DATA DVD (videodisco digital de datos).
z Sugerencia
El indicador del ícono del menú de control se ilumina en verde al seleccionar cualquier el em en to exc ep to “NO”. (sólo “PROGRAMA”, “ALEATORIA”, “REPETICION”, “A-B REPETICION”, “MODO DE VISUALIZACION PERSONALIZADO”, “NITIDEZ”). El indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” se ilumina en verde cuando se sel ecciona “PLAY LIST” (ajuste predeterminado).
t
15
Conexiones
Conexión del reproductor
Siga los pasos 1 a 6 p ar a conectar el reproductor y ajustar sus val o r es.
Notas
• Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el ma nua l de instrucciones suministrado co n los c omponentes que va a conectar.
• No es posible co nect ar es te repr oductor a un televisor que no tenga una toma de entr a da de vide o.
• Asegúrese de des con ec ta r el cab le de corr ie nte de cada com pone nte antes de realizar las conexiones.
Paso 1: Desembalaje
Compruebe que t ie ne los siguientes elementos:
• Cable de audio/vi deo (clavija de pines × 3 y clavija de pines × 3) (1)
• Control rem oto (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto
Se puede controlar el reproductor con el control remoto suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan sus extremos 3 y # con las marcas del interior del compartimiento. Al utilizar el control remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor.
Notas
• No deje el control remoto en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños sobre el control remoto, especialmente cuando sustituya las pilas.
• No exponga el sensor del control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallas en el funci ona miento.
• Cuando no vaya a usar el cont ro l rem oto durante un tiempo prolongado, extraiga las pila s pa r a evitar posibles daños por fugas y corrosión.
16
Paso 3: Conexión de los cables del video
Conecte el reproductor al mo nito r del te levi sor, al pr oyector o al amplifica dor (r ecepto r) de AV con un cable de video. Seleccione uno de los patrones A a C según la toma de entrada del monitor del televis or, del proyector o del a m pl if i cador (receptor) de AV. Para visualizar imágenes de señal progresiva (480 p) con un televisor, un proyector o un monitor compatible, debe utilizar el patrón C.
Conexiones
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyecto r o amplificador (receptor) de AV
Cable de conexión de vídeo componente (no suministrado)
(amarillo)
a LINE OUT (VIDEO) (salida línea) (vídeo)
(verde)
Cable de audio/ vídeo (suministrado)
DIGITAL OUT
COAXIAL
AUDIO
L
R
YP
B
P
R
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(rojo)
(azul)
Cable S VIDEO (s vídeo ) (no suministrado)
(amarillo)
a S VIDEO OUT (salida de s vídeo)
Reproductor CD/DVD (reproductor de discos compactos y videodiscos digitales)
LINE OUT
VIDEO
a COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente)
INPUT
S VIDEO
B
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
C
(verde) (azul)
(rojo)
l : flujo de señal
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
,continúa
17
A Si lo conecta a una toma de entrada de vídeo
Conecte la clavija amarilla del cable de audio/vídeo (suminis t ra do) a la toma amarilla (vídeo). Disfrutará de i mágenes de calidad estándar. En esta conexión, pre si one el botón PROGRESSI V E (progresivo) del panel fr ontal para seleccionar “NO R MAL (INTERLACE)” ( nor m al (entrelazado)) (p redeterminado).
Amarillo
Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
Amarillo Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)
B Si lo conecta a una toma de entrada S VIDEO (s vídeo)
Conecte un cable S VIDEO (s vídeo) (n o suministrado). Disfrut ará de imágen es de alta calidad. En esta conexión, pre si one el botón PROGRESSI V E (progresivo) del panel fr ontal para seleccionar “NO R MAL (INTERLACE)” ( nor m al (entrelazado)) (p redeterminado).
C Si lo conecta a un monitor, a un proyector o a un amplificador
(receptor) de AV con tomas de entrada de vídeo componente (Y, P P
R)
Conecte el componente a través de las tomas de COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente) con un cable de vídeo componente (no suministrado) o con tres cables de vídeo (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Este tipo de conexiones proporciona imágenes de alta calidad con una reproducción fiel de los colores. Si el televisor adm i te señales de formato progresivo de 480 p, ut ili ce esta conexión y pres ione el botón PROGRESSIVE (progresivo) del panel frontal para emitir señales progr esivas. Para obtener más información, consu lt e “U so del botón PROGRES SIVE (progresivo) ” (página 20).
Verde Azul Rojo
Verde Azul Rojo
B,
Si lo conecta a un tel evisor de pantalla pa norámica
Según el disco, es posible que la imagen no quepa en la pantalla del televisor. Para cambiar la relación de aspec to, consulte la página 68.
18
Notas
• No conecte una videograbadora, etc., entre el televisor y el reproductor. Si pasa las señales del reproductor a través de la videograbadora, es posible que no reciba una imagen clara en la pantalla del televisor. Si el televisor sólo tiene una toma de e ntr a da de a udi o/vídeo, conecte el reproductor a esta to ma .
Videograbadora
Reproductor de CD/DVD
(reproductor de discos compac tos y
videodiscos digitales)
• Es importante que los consumidores sepan que n o todos los te le visores de alta definición son completamente compatibles con este producto y que la imagen que generen puede aparecer desvirtuada. En el caso de que se produzcan problemas con las imágenes de exploración progresiva de 480 p, se recomienda utilizar la conexión de salida de definición estándar. Ante cualquier duda relacionada con la compatibilidad de su televisor con este modelo de reproductor de DVD (videodisco digital) de 480 p, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Conectar directamente
Televisor
Conexiones
,continúa
19
Uso del botón PROGRESSIVE (progresivo)
El botón PROGRESSIVE (progresivo) permite selec cionar el formato de señal que util izará el reproductor para emitir señales de video (Progresivo o Entrelazado) y el método de conversión para las señales progresivas. El indicador PROGRESSIVE (progresivo) se iluminará cuando el reproductor emita señales progr es ivas. Cada vez que presione PROGRESSIVE (progresivo), la pantalla cambiará de la siguiente forma:
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (INTERLACE)
PROGRESSIVE AU TO (progresiv o automático)
Seleccion e este ajuste cua ndo: –el televisor acepte señales progresivas y –e sté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente). Normalmente seleccione este ajuste si se cumple la condición anterior. Detectará en forma automática el ti po de software y seleccionará el método de conversión adecuado. Tenga presente que si selecciona estos ajustes y no se cumple ninguna de las condiciones mencionadas anteriormente, la imagen no será nítida o no aparecerá ninguna imagen.
PROGRESSIVE VIDEO (pr ogresivo video)
Seleccion e este ajuste cua ndo: –el televisor acepte señales progresivas y –esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente) y –desea fijar el método de conversión en PROGRESSIVE VIDEO (progresivo video) para el
Tenga presente que si selecciona estos ajustes y no se cumple ninguna de las condiciones mencionadas anteriormente, la imagen no será nítida o no aparecerá ninguna imagen.
NORMAL (INTERLACE) (normal (entrelazado))
Seleccion e este ajuste cua ndo: –el televisor no acep te señales progre si vas o –esté conectado a tom as que no sean las tom as C O MPONENT VIDEO O U T ( salida de vídeo
Acerca de los tipos de software de DVD (videodisco digital) y el método de conversión
El software de DVD (videodisco digital) pued e dividirse en dos tipos: el sof tware basado en cine y el software basado e n vide o. El so ftware b asado en video p rovien e de prog ramas d e telev isión, como telenovelas y comedias, y muestra imágenes a 30 fotogramas/60 campos por segundo. El software basa do en cine pro viene de pel ículas y muest ra imágene s a 24 fotograma s por segund o. Existe software de DVD (videodisco digital) que contiene tanto video como películas. Para que estas imágenes parezcan naturales en la pantalla cuando se emiten en formato progresivo, las señales progresivas deben convertirse para que coincidan con el tipo de software de DVD (videodi sco digital) que está viendo.
m
m
software basado en video. Seleccione este ajuste si la imagen no es nítida cuando selecciona PROGRESSIVE AUTO (progresivo automático).
componente), LINE OUT (VIDEO) (salida línea (v ídeo)) o S VIDEO OUT (sa lida de s víde o).
Notas
• Si reproduce software basado en video en formato de señales progresivas, es posible que algunas partes de determinados tipos de imágenes no parezcan naturales debido al proceso de conversión si se emiten mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente). Las imágenes emitidas a través de las tomas S VIDEO OUT (salida de s vídeo) y LINE OUT (VIDEO) (salida línea (vídeo)) no se verán afectadas al utilizar un formato normal (ent relazado).
• Si se utiliza LINE OUT (VIDEO) (salida línea (vídeo)) o S VIDEO OUT (sal ida de s vídeo), puede parecer que la imagen parpadea cada vez que se pres iona el botón PROGRESSIVE (progresivo) del pane l frontal (Interlace cambia a Progressive o viceversa).
20
Paso 4: Conexión de los cables de audio
Seleccione uno de los siguientes patrones, A o B, según la toma de entrada del monitor del televisor, del proyector o del amplificador de AV (receptor). De este modo podrá escuchar el sonido.
Cable de audio/video
(rojo)
(blanco)
(amarillo)
LINE OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida línea izquierda/derecha)
DIGITAL OUT
COAXIAL
YP
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
B
P
R
S VIDEO OUT
a DIGITAL OUT (COAXIAL ) (salida digital, coaxial)
DIGITAL OUT
COAXIAL
(suministrado)
*
(amarillo)
*
(blanco)
(rojo)
TV (televisor), proyector o amplificador de AV (receptor)
Reproductor de CD/DVD (reproductor de discos compactos y videodiscos digitales)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
A
Conexiones
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
[Altavoces]
Posterior (izquierdo)
Frontal (izquierdo)
Central
amplificador (receptor) de AV que dispone de un codificador
a la entrada digital coaxial
[Altavoces]
Posterior (derecho)
Frontal (derecho)
Altavoz potenciador de
B
graves
: flujo de señal
* La clavija amarilla se utiliza para seña le s de ví de o (pá gi n a 17).
z Sugerencia
Para la colocación correcta de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados.
,continúa
21
A Conexión a las tomas de
entrada de audio I/D
Esta conexión utilizará los dos altavoces del televisor o del amplificador estéreo (receptor) para el s onido. C onexión mediant e el ca ble de audio/vídeo (sum in is t ra do).
amarillo
blanco (I)
rojo (D)
amarillo blanco (I)
rojo (D)
B Conexión a las tomas de
entrada de audio digital
Si el amplificador de AV (receptor) dis pone de decodificador Dolby*1 Digital o DT S*2 y una toma de entrada digital, ut i lice esta conexión. Conexión mediante un cable digital coaxial (no suministrad o).
cable coaxial
• Efecto sonido envolvente (págin a 47)
Televisor: Teatro Dinámico, Dinámico, Envolvente, Noctur no
Amplificador estéreo (receptor): Estándar, Nocturno
• Efecto sonido en vol vente Dolby Digital de ( 5, 1 canales), DTS (5,1 canales)
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby La bor at orie s. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby La bor a tories.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digi ta l T he at er S ystems, Inc.
Notas
• Tras completar la conexión, realice los ajustes apropiados en Ajuste rápido (página 23). De lo contrario, los altavoces no emit ir á n el so nido o bien emitirán un ruido fuerte.
• El efecto de sonid o env o lve nte de este reproductor no puede utilizarse con esta conexión.
• Para escuchar pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine), debe utilizar es ta conexión. Las pistas de sonido DTS no se emiten a través de las tomas LINE OUT L/R (AUDIO) (salida línea I/D (AUDIO)) aunque aj uste “DTS” (sistema digital de sala de cine) en “SI” en Ajuste rápido (página 23) .
22
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
Conecte los cables de alimentación del reproductor y del televi s o r a una toma de ca
Paso 6: Ajuste rápido
Siga los pasos sigu ientes para realizar el mínimo de ajust es básicos para utili zar el reproductor. Para saltar un ajuste, presione >. Para volver al ajuste anterio r, pr esione ..
ENTER (ingresar)
Conexiones
1 Encienda el televisor. 2 Presione [/1. 3 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
En la parte inferior de la pantalla, aparecerá “Presione [ENTER] (ingresar) para AJUSTE R ÁPIDO” (pre si one ENTER para ejecu t ar el Ajuste rápido). Si este mensaje no aparece, seleccione “RÁPIDO” en “AJUSTE” del menú de control para ejec ut ar el ajuste rápido (página 67).
4 Presione ENTER (ingresar) sin
insertar ningún disco .
Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el idioma utilizado en la pantalla.
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA: MENU: AUDIO: SUBTITULO:
ESPAÑOL ESPAÑOL
PORTUGUES
INGLES
FRANCES
5 Presione X/x para seleccionar u n
idioma.
El reproductor m uestra el menú y los subtítulos en el idioma seleccionado.
,continúa
23
6 Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de ajust es que le permitirá seleccionar la relac ió n de aspecto del televisor que vaya a conectar.
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV: PROTECTOR PANTALLA: FONDO: NIVEL NEGRO DE SEÑAL: NIVEL NEGRO DE SEÑAL
SALIDA 4:3: COMPLETO
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT)
16:9
NO
:
7 Presione X/x para seleccionar el
ajuste que coincida con el tipo de televisor.
Si tiene un te levisor 4:3 estándar
• 4:3 LETTER BOX (tipo buz ón) o 4:3 PAN SCAN (exploración PAN) (página 68)
Si tiene un te levisor con pantalla
panorámica o uno 4: 3 estándar con el modo de pantalla panorámica
• 16:9 (página 68)
8 Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de ajust es que le permitirá seleccionar el tipo de toma utilizada para cone ct ar el amplificador (receptor).
¿DVD conectado a receptor-amp? Elija tipo de toma utilizado.
SI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NO
9 Presione X/x para seleccionar (si
existe) el tipo de toma que utilice para conectar a un amplificador (receptor) y, a continuación, presione ENTER (ingresar).
Si no conectó el amplif i cador de AV (receptor), seleccione “NO” y vaya al paso 13. Si conectó el amplificador de AV (receptor) sólo con un cable de audio,
seleccione “SI: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” y vaya al paso 13. Si conectó un amplificador (receptor) de AV mediante un cable digital coax i al, seleccione “SI: DIGITAL OUTPUT”.
10Presione X/x para seleccionar el
tipo de señal Dolby Digital que desee enviar al amplificador (receptor).
Si el amplificad or de AV (receptor) dispone de deco dificador Dolby D i gi t al, seleccione “DOLBY DIGITAL”. De lo contrario, seleccione “D-PCM”.
AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO: AUDIO DRC: MEZCLA: SALIDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NO
ESTANDAR
SI D-PCM D-PCM
11Presione ENTER (ingresar).
Se selecciona “DTS” (sistema digital de sala de cine).
AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO: AUDIO DRC: MEZCLA: SALIDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
NO
ESTANDAR
SI D-PCM
NO NO
SI
12Presione X/x para seleccionar si
desea o no enviar una señal DTS (sistema digital de sala de cine) al amplificador (receptor).
Si el amplificad or de AV (receptor) dispone de deco dificador DTS, seleccione “S I ”. D e lo contrario, seleccione “N O ”.
13Presione ENTER (ingresar).
El ajuste rápido ha finalizado. Todas las conexiones y op er aciones de ajuste se han completado.
24
Reproducción de discos
Reproducción de discos
1
*
*
5
*
Algunas operaci ones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD (videodisco digital) o VIDEO CD (videodisco co m p acto). Consulte las instrucciones de uso suministrada s con el disco.
RETURN
(volver)
1
*
DVD video (video de videodisco digital).
2
*
DVD-RW (videodisco digital menos regrabable).
3
*
VCD (videodisco compacto).
4
*
CD (disco comp ac to).
5
*
DATA CD (disco c ompacto de datos).
6
*
DATA DVD (videodisco digital de datos).
2
*3 *4
6
*
ENTER (ingresar)
1 Encienda el televisor. 2 Presione [/1.
El reproductor se enciende.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
4 Presione A en el reproductor y
coloque un disco en la bande ja de discos.
Con la cara de reproducció n hacia abajo
5 Presione H.
La bandeja de disco s s e cierra y el reproductor i nicia la reproducción (continua). Aj uste el volumen en el televisor o en el amplificador (receptor). De acuerdo con el di sco, puede aparecer un menú en la pantalla del televisor. Para los DVD VIDEO (video de videodisco digital), consulte página 28. Para los VIDEO CD (videodiscos compactos), consulte página 30.
Para apagar el reprod u cto r
Presione [/1. El reproductor entra en modo de espera.
z Sugerencia
El reproductor se puede apagar en forma automática siempre que lo deje en modo de parada durante más de 30 minutos. Para activar o desacti var e sta función, ajuste “DESCONEXION AUTOMATICA” en “AJUSTE PERSONALIZADO” en “SI” o “NO” (página 70).
Notas sobre la reproducción de pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine) de un DVD VIDEO (video de videodisco digital)
• Las señales de audio DTS (sistema digital de sala de cine) se e miten só lo a trav és de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL) (salida digital coaxial).
• Cuando reproduzca un DVD VIDEO (video de videodisco digi tal) con pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine), ajuste “DTS” (sistema digital de sala de cine) en “SI” en “AJUSTE AUDIO” (página 73).
• Si conecta el reproductor al equipo de audio sin utilizar un decodificador DTS (sistema digital de sala de cine), no ajuste “DTS” (sistema digital de sala de cine) de “AJUSTE AUDIO” en “SI” (página 73). Es posible que los a ltavoces emitan un ruido fuerte, que podrí a afectar los oídos o dañar los altavoces.
,continúa
Reproducción de discos
25
Operaciones adicionales
CLEAR (borrar)
REPLAY
(reproducción)
ZOOM
(ampliación)
SLOW PLAY
(reproducción
lenta)
Para Funcionamiento
Detener Presione x Hacer una pausa Presione X Reanudar la
reproducción después de la pausa
Pasar al capítulo, pista o escena siguiente en el modo de reproducción continua
Retroceder al capítulo, pista o escena anterior en el modo de reproducción continua
Detener la reproducción y expulsar el disco
Volver a reproducir la escena anterior*
Avanzar rápidamente una pequeña parte de la escena act u al*
Aumentar la imagen*
Presione X o H
Presione >
Presione .
Presione Z
Presione
1
(REPLAY) (reproducción) durante la reproducción
Presione (ADVANCE)
2
(avance) durante la reproducción
3
Presione ZOOM (ampliación) varias veces. Presione CLEAR (borrar) para cancelar.
ADVANCE (avance)
FAST PLAY (reproducción rápida)
*1Sólo para discos DVD VIDEO/DVD-RW/
DVD-R (video de videodisco digital/videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable)
2
Sólo para discos DVD VIDEO/DVD-RW/
*
DVD-R/DVD+RW (video de videodisco digital/videodisco digital menos regrabable / videodisco digital men os gr a bable/videodisco digital más regrabable)
3
Sólo para imágenes de video y JPEG (grupo
*
conjunto de expertos en fotografía) (sa lvo imágenes FONDO). Puede mover la imagen ampliada mediante C/X/x/c. Según el contenido del disco, es posible que se cancele en forma automática la función de zoom (ampliación) cuando se mueva la imagen.
Notas
• Tal vez no pueda utilizar la función de repetición o avance en ciertas escenas.
• Al reproduc ir CD G rap hics (disco compacto de gráficos), puede parecer que la imagen no se reproduce con uniformidad.
Se reproduce en forma rápida o en cámara lenta con emisión de sonido
Puede escuchar diálogos o sonido mientras se reproduce la escena actual en forma ráp ida o en cámara lenta.
Durante la reproducción, presione FAST PLAY (reproducción rápida) o SL OW PLAY (reproducción lenta).
La velocidad cam bi a cuando se presiona FAST PLAY (reproducció n rápid a) o SLOW PLAY (reproducción lenta).
Para regresar a la reproducción normal
Presione H.
26
Loading...
+ 58 hidden pages