Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de
cet appareil à un personnel
qualifié exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Confiez l’entreti e n de cet ap pareil
à un personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUTE
RISQUE D’ELECTROCUTION,
ENFICHEZ CORRECTEMENT LA
LAMELLE LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LE BON
ORIFICE DE LA PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
avec cet appar eil augm ente les ris ques de lésions
aux yeux.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, proprement dit, hor s
tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation ( CA), sai sis se z-l e au n iv eau d e la
fiche, ne tirez jamais sur le cor don.
• Si vous avez besoin de changer le cordon
d’alimentation, adressez-vous à un centre de
service après-vente qualifié exclusivement.
Installation
• Installez le lecteur da ns un endroit suff isamment
ventilé pour éviter toute surcha uffe interne.
• N'installez pas le lecteur sur une surface molle,
telle qu’un tapis qu i risquerait de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux
chocs mécaniques.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème à propos de
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur est capable de main tenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de vot r e
téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou
un menu écran a ffiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée, vous risquez de
provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les télévi sions à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroi t chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez to u s les
mode d’emploi portent sur les commandes
de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du
lecteur si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
•Les icône s utilis ées dans le prés e nt mo de
d’emploi ont la signification su ivante :
Icône
Signification
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode DVD
VIDEO
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode VIDEO
CD
Icône
z
Signification
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode CD
audio
Indique un
conseil ou une
astuce
facilitant
l’opération
envisagée
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Code local
Votre lecteur DVD est identifié par un code
local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne
peut lire que les DVD identifiés par un code
local identique.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
ALL
également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
X
Code local
0-000-000-00
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
Exemple de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
•CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
•Tous les CD-R autr es que les CD-R audio et
au format VCD
•sections de données sur CD-Extra
•DVD-ROM
•DVD audio
•couche HD (haute densité) sur SACD
Format des disques
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
6
De plus, le lecte ur ne peut pa s lire les disq ues
suivants :
•Les DVD ayant un code local différent
(page 83).
•Les disques enregistrés dans un sys tème
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou
SECAM (Ce lecteur est compatible avec le
système couleur NTSC).
•Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
•Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
•Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésiv e ou d’autocollant.
Page 7
Remarque
Notez que certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
être lus sur ce lecteur selon la qualité de
l’enregistrement ou l’état du disque ou selon les
caracteri s tiques de l’appare il d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lec ture de DV D et de
VIDEO CD peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les
DVD et les VIDEO CD conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous référer aux instructions fournies avec
les DVD et les VIDEO CD.
Copyrights
Ce produit intègre une tech n ol o gie de
protection des droi ts d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Co rporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droi ts d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
Remarques sur le s
disques
Manipulation des disques
•Pour que les disques restent propres, tenez-
les par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
•N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du solei l o u à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture stationnée
en plein soleil étant donné que la
température à l’intérieur de l’habitacle
risque d’augmenter considérablement.
•Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
•Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
•N’utilise z pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques en vinyle.
7
Page 8
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
1 Touche/témoin POWER (alimentatio n)
(32)
2 Témoin DOLBY DIGITAL
S’allume lorsque :
- vous lisez une pist e audio Dolby
Digital sur le DVD
- le disque n’a pas été introduit
3 Touche/témoin BNR (réduction des
parasites) (60)
4 Touche/témoin SURROUND (son
panoramique) (54)
5 Plateau de lecture (32)
6 Touche A (ouvrir/fermer) (32)
7 Touches ./> (précédent/suivant)
(34)
8 Touches C/X/x/c/ENTER (entrer) (27)
9 Touche TITLE (titre) (35)
q; Touche DVD MENU (menu DVD) (36)
qa Touche O RETURN (retour) (36)
qs Touche DISPLAY (affichage) (12)
qd Touche x (arrêt) (32)
qf Touche X (pause) (34, 66)
qg Touche H (l ecture) (32)
qh Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
qj (capteur de télécommande) (15)
8
Page 9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Type de disque
Statut de
lecture
Chapitre en cours (48)
DVD
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
Signal audio en
cours (53)
PGM SHUFFLE
A-B
Mode de
lecture en cours
TITLECHAPHOURMIN
Titre en cours (48)
(37)
S’allume lorsque vous modifiez
l’angle (58)
Pendant la lecture d’un VIDEO CD (PBC)
Type de disque
Statut de
lecture
VIDEO CD
CD
Mode de lect ure en
cours (37)
PBC
A-B
Scène en cours (48)
S’allume pendant la lecture d’un VIDEO CD avec PBC (36)
Pendant la lecture d’un CD ou d’un VIDEO CD (sans PBC)
Statut de
lecture
VIDEO CD
CD
PGM SHUFFLE
REPEAT1
A-B
TRACKINDEXMIN
SEC
Temps de lecture (48)
MIN
SEC
Temps de lecture (48)
SEC
Type de disque
Mode de lecture
en cours (37)
Numéro de plage et
d’index (48)
Temps de
lecture (48)
suite
9
Page 10
Panneau arrière
LINE OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
1
2
Y
P
B
P
R
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie num érique coaxiale) (22, 24, 25)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (22, 24, 25)
3 Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
(sortie de ligne audio gauch e/dr o ite) (16,
21, 24, 25)
4 Prises LINE OUT (VIDEO) 1/2 (sortie de
ligne vidéo) (18)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
5 Prises S VIDEO OUT 1/2 (sortie S-
vidéo) (18)
6 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (18)
7 Prises 5.1CH OUTPUT (sor tie 5.1
canaux) (22)
10
Page 11
Télécommande
y
123
456
7809
1 Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (34)
B Touches numériques
C Touche CLEAR (effacer) (37)
D Touche ANGLE (58)
5 Touche AUDIO (52)
6 Touche PROGRAM (lecture
programmée) (37)
7 Touche SHUFFLE (lecture aléatoire)
(39)
H Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (34)
I Touches c / C SEARCH/STEP
(recherche/incrément) (43)
J Touche H PLAY (lecture) (32)
K Touche TITLE (titre) (35)
L Touche DISPLAY (affichage) (37)
M Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (67)
N Touche [/1 (marche/veille) (32)
O Touche BNR (réduction des parasites)
(60)
P Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(67)
Q Touches VOL (volume) +/– (67)
R Touche ENTER (entrer)
S Touche SUBTITLE (sous-titres) (59)
T Touche TIME/TEXT (temps/texte) (49)
U Touche REPEAT (lecture répétée) (40)
V Touche INSTANT REPLAY (relecture
instantanée) (34)
W Touche SURROUND (son panoramique)
(54)
X Touches / y S CAN/SLOW
(balayage/lecture au ralent i) (43)
Y Touche X PAUSE (pause) (34)
Z Touche x STOP (arrêt) (32)
wj Touche DVD MENU (menu DVD) (36)
wk Touches C/X/x/c (27)
wl Touche ENTER (entrer)
e; Touche O RETURN (retour) (36)
11
Page 12
Utilisation du menu de commande
Nomb
tit
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonctio n so u hait ée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, repor tez-vou s aux pag es
indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
re total de
ou de plages enregistrés
Numéro du titre en cours de lecture
(VIDEO CD/CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre en
cours de lecture (VIDEO
CD/CD : numéro d’index)
Temps de lecture
Icône du paramètre du
menu de commande
sélectionné
Paramètre du menu de
commande sélectionné
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
res
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner
:
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
)
)
ENTERRETURN
Liste des paramètres d’a fficha ge du menu de comm and e
TITRE (DVD uniquement)
(page 44)/SCÈNE (VIDEO CD en mode
de lecture PBC uniquement) (page 44)/
Sélectionne le titre (DVD), la scène (VIDEO
CD en mode de lecture PBC) ou la plage
(VIDEO CD) que vous so uhaitez lire.
PLAGE (CD VIDÉO uniquement) (page
44)
CHAPITRE (DVD uniquement)
(page 44)/INDEX (VIDEO CD
Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index
(VIDEO CD) que vous so uhaitez lire.
uniquement) (page 44)
PLAGE (CD uniquement)
(page 44)
INDEX (CD uniquement) (pa ge
44)
Sélectionne la plage (CD) que vous souhaitez
lire.
Sélectionne l’index (CD) que vous souhaitez
lire.
TEMPS/TEXTE (page 48)Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture
restant.
Saisit le code temporel pour la recherche
d’image et de mus i qu e.
Affiche le texte relatif au DVD ou au CD.
AUDIO (page 52)Modifie le réglage audio.
12
Statut de lecture
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.)
LECTURE
DVD
Annuler:
Type du disque en
cours de lecture
Réglage courant
Options
Page 13
SOUS-TITRE (DVD
uniquement) (page 59)
ANGLE (DVD uniquement)
(page 58)
SURROUND (page 54)Sélectionne les fonctions surround.
AVANCÉ (DVD uniquement)
(page 51)
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ (page 62)
RÉGLAGE (page 69)Réglages rapides (page 27 )
PROGRAMME (page 37)Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage pour
ALEATOIRE (page 39)Lit le titre, le chapitre ou la plage dans un o rdre
RÉPÉTER (page 40 )Lit l’intégralité du disque (tous les t itres/toutes
A-B RÉPÉTER (page 41)Spécifie les parties que vous souh ai tez lire de
BNR (page 60)Règle la qualité de l’ima g e en réduisant les
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE (page 61)
VISUALISER (DVD/VIDEO CD
uniquement) (page 46)
Affiche les sous-titres.
Modifie la langu e des sous-titres.
Modifie l’angle.
Vérifie les informations (débit binaire et
couche) du di sque lors de la lectur e d’un DVD.
Définit des restrictions de lecture pour le
disque.
Utilisez les Réglages rapides pour choisir la
langue d’affichage des sous-titres et des
menus, le format de l’écran TV, la sortie audio
et les enceintes connectées au lecteur.
Réglage personnalisé
En plus du param étrage des Réglages rapides,
vous pouvez également régler la qualité de
l’image et du son, la fonction de contrôle
parental et d’autres paramètres.
RÉINITIALISATION
Rétablit les paramètres par défaut du menu
RÉGLAGE.
lire un disque dans l’ordre de votre choix.
aléatoire.
les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de
façon répétée.
manière répétée.
parasites ou les effets de mosaìques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
Accentue le contour de l’image afin de
produire une image pl us nette.
Divise l’écran en 9 sous-écrans et recherche
rapidement la scène souhaitée.
suite
13
Page 14
z
A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après :
Affichage du menu de commande 1
,
Vous pouvez afficher le menu de commande 1 au cours de la lecture d’un CD uniquement. Les paramètres du menu
de commande différent suiva nt les disques.
m
Affichage du menu de commande 2
(Les paramètres, a l’exception des trois premiers paramètres du haut, sont re mplacés par d’autres
paramètres.)
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 51).
m
Affichage du menu de commande désactive
z Le témoin de l’icône du menu de commande s’allume en vert dès que vous sélectionnez
un paramètre quelconque, à l’exception de “NON” (uniquement pour “SURROUND”, “PROGRAMME”, “ALEATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “BNR” et “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”)
Le témoin “ANGLE” s’allume en vert seulement lorsque les angles peuven t être modifiés.
t
14
Page 15
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son surround de votre lecteur, r eportez-vous à la section “Raccordements”, page
18.
Remarque
Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un télévis eur non équipé d’une prise d’entrée vidéo.
Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordement s.
Etape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
•Câbl e de co nn exion audio/vid éo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
•Télécom m a nd e R MT- D 1 28 A (1 )
•Piles AA (R6) (2)
Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande
Préparation
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes marqués à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide .
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas util ise r la télécommande pendant une période prolongée , retir ezles piles pour éviter
qu’elles ne fuient et ne génèrent de la cor r osion, endommageant ainsi la télécommande.
15
Page 16
Etape 3 : raccordements du téléviseur
Raccordez le câble de c onnexion audio/vidéo fourni au cordon d’alimentation dans l’ordre
(1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d’alimenta tio n do it être raccordé en dernier.
1 Câble audio/
vidéo (fourni)
vers l’entrée vidéo
INPUT
AUDIO
VIDEO
L
R
(jaune)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
TV
vers LINE OUT
L/R (AUDIO) 1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
LINE OUT
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
vers LINE OUT
(VIDEO) 1
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
1
P
B
P
R
2
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
Lecteur CD/DVD
WOOFER
2 Alimentation
l : sens du signal
3 Alimentation
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le rappor t largeur/longueur, reportez-vous à la page 71.
16
Page 17
Etape 4 : lecture d’un disque
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER de votre lecteur.
4 Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce ca s, sélectionnez
l’élément souh aitéà partir du menu et lancez la lecture du DVD (page 35) ou du VIDEO CD (page
36).
Préparation
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche ^/1 de la télécommande. Le lecteur passe en m ode de v e ille et le témoin
d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
17
Page 18
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez que vous disposez de tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15).
Remarques
• Branchez les câbles correctem ent afin d’évi t er toute inter f érence sono re indésirab le.
• Reportez-vous a ux modes d’emploi fournis avec les composants à raccorder.
Etape 1 : raccordement des câbles vidéo
Raccordez votre lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur)
à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée
de votre téléviseur, projecteur ou amp l ificateur AV (récepteur).
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
DIGITAL OUTLINE OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
TV, projecteur ou
B
amplificateur AV (récepteur)
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
INPUT
S VIDEO
(jaune)
(jaune)
S VIDEO
OUT
Câble audio/
vidéo (fourni)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
P
1
P
R
2
Câble S VIDEO
(non fourni)
Câble de
connexion vidéo
composante
(non fourni)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
C
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
Lecteur CD/DVD
l : sens du signal
18
Page 19
A Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/ vidéo (fourni) sur les pri s es jaunes (vidéo). Vous
obtiendrez ainsi des images de qualité stan dard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises audio (p age 21).
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obti endr ez ainsi d es ima ges de qua lité standard.
C Si vous raccordez le lecteur à un moniteur, un projecteur ou un amplificateur
AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, P
Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDE O OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois cordons vidéo (non fournis) du même type et de même
longueur. Vous obti e ndrez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
Remarque
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. Si vous passez outre cette rec o mm a nda tion, les signaux du lecteur
sont envoyés au téléviseur en tra nsitant par le magnétoscope et la qualité de réception des images sur le téléviseur
risque d’être médiocre.
Magnétoscope
B, PR)
Raccordements
Lecteur CD/DVD
Connexion directe
TV
19
Page 20
Etape 2 : raccordement des câbles audio
Reportez-vo us au ta bleau c i-desso us pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre
système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants, à .
RaccordementComposants à raccorder
A
B
B
C
C
D
(page 21)
(page 22)
(page 22)
(page 24)
(page 24)
(page 25)
• Téléviseur (stéréo)
• Amplificateur AV (récepteur) avec des pri s es d ’entrée 5.1 canaux
• 4 enceintes
(L et R frontales, L et R arrière)
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
• Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby
d’entrée numérique
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
• Amplificateur stéréo (récepteur)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d ’entrée numérique)
• 2 enceintes
(L et R frontales)
• Platine MD/platine DAT
• Amplificateur AV (récepteur) dispose d’un déco de ur D ol by Surround (Pro
Logic)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d ’entrée numérique)
• 3 enceintes
(L et R frontales et enceinte arrière (monaurale))
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
D
A
*
Digital ou DTS** et prise
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de
** “DTS” est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
20
Page 21
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
xEffets de son surround recomma n dés pour ce type de raccordement.
•TVS DYNAMIQUE (page 54)
•TVS LARGE (page 54)
Lecteur CD/DVD
LINE OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
1
2
Y
B
P
P
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
A
LINE OUT
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
(jaune)
(blanc)
(jaune)
TV
(blanc)
Raccordements
(rouge)
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
Câble audio/
vidéo (fourni)
l : sens du signal
La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 18).
(rouge)
vers l’entrée audio
suite
21
Page 22
B
Raccordement à un amplificateur AV (prises d’entrée 5.1 canaux ou prise
d’entrée numérique) et 4 à 6 enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’entrées 5.1 canaux, utilisez le raccordement
.
B-1
Si vous souhaitez utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS sur votre amplificateur
AV (récepteur) en le raccordant à sa prise numérique, utilisez le raccordement . Avec les
configurations, suiv a nts, vous pouvez bénéficier d’un son d’une présence plus réaliste dans le
confort de votre domicile.
: Raccordement aux prises d’entrée 5.1 canaux
B-1
Le décodeur Dolby Digital intégré à ce lectéur vous permet d’apprécier le son surround 5.1
canaux. Vous pouvez également apprécier le son Dolby Surround (Pro Logic) ou les effets du
mode spatial en utilisant les différents modes SURROUND (page 54).
xEffets surround recommandés pour ce type de raccordement
Après avoir raccordé les 6 enceintes.
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 83)
(Réglez “SURROUND” sur “NON”.)
: Raccordement à la prise d’entrée numérique
B-2
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digita l ou DTS de
votre amplificateur AV (récepteur). Vou s ne pouvez pas bénéficier des effets sonores
SURROUND du lecteur.
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccor dement avec votre
amplificateur (récepteur)
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 83)
•DTS (5.1 canaux) (page 83)
B-2
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 29). Si
votre amplificat eu r AV (r écepteur) dispose d’un décodeur DTS, réglez “DTS” sur “OUI” (page 29). Si vous passez
outre ces recommandations, les en ceintes n’émettront aucun son ou elles émettr ont un bruit de forte amplitude.
22
Page 23
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
1
2
Y
P
B
P
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
Vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Câble de connexion
numérique optique
(non fourni)
Retirez le cache de la
fiche avant d’effectuer
le raccordement.
Câble audio
stéréo (non four ni)
ouou
Amplificateur AV (récepteur) dispose
d’entrées 5.1 et/ou d’un décodeur
B-1
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
Câble audio monaural
(non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale
[Enceintes]
Raccordements
Centrale
Caisson de basses
Frontale (L)
Arrière
(L)
Frontale (R)
l : sens du signal
z Pour améliorer les effets de son surround:
• Utilisez des enceintes à hautes performances .
• Utilisez des enceintes frontales, arrière et centrale de tailles et de caractéristiques identiques.
• Placez un caisson de basses entre les enceintes frontales droite et gauche.
• Reportez-vous au mode d’emploi du amplificateur AV (récepteur) pour effectuer un réglage correct des
enceintes.
Arrière
(R)
suite
23
Page 24
C
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales connectées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sorti e audio. Si l’am plificateur stéréo (r écepteur) est équipé uniquement
de prises d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), recourez au raccordement . Si
l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez . Lorsque
vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, choisissez le raccordement . Dans ce
cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT en utili sant
votre amplificateur stéréo (récepteur).
xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type .
•TVS STANDARD (page 55)
C-1
C-2
C-2
C-1
Avec le raccordement, vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio
z
C-1
séparé.
z Centrez votre position d’écoute par rapport aux deux enceintes afin d’optimiser les effets surrou nd.
Lecteur CD/DVD
LINE OUT
S VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Câble de connexion numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement.
coaxiale ou optique
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
1
B
P
2
P
R
Câble de connexion
numérique co axial
(non fourni)
ou
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
Câble audio stéréo
(non fourni)
ou
(blanc)(rouge)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audiovers l’entrée numérique
C-1
LINE OUT
VIDEO 1
R-AUDIO 1-L
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
24
[Enceintes]
Frontale
(L)
Frontale
(R)
l : sens du signal
Amplificateur stéréo (récepteur)
Platine MD/platine DAT
Page 25
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipe d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic), avec 3 a 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Pro Logic
sur votre amplificateur (récepteur). Si vous disposez d ’un amplificateur AV (récepteur) équipé
d’un décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vou s à la page 22.
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Sur r ound.
La technologie Pro Logic utilise au moins 3 enceintes (R et L frontales et enceinte arrière
(monaurale)). Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (R et L frontales, enceinte
centrale, R et L arrières et caisson de basses).
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, recourez au
raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique,
utilisez .
xEffets de son surround recomm andés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec votre
amplificateur (récepteur)
•Dolby Surround (Pro Logic) (page 83)
z Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
D-1
D-2
Raccordements
suite
25
Page 26
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
1
2
Y
P
B
P
R
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
D-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Câble de connex ion
numérique coaxial
(non fourni)
ou
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
(rouge)
ou
D-1
LINE OUT
VIDEO 1
R-AUDIO 1-L
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
Câble de connexion numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la fiche avant
d’effectuer le raccordement.
(blanc)(rouge)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
vers l’entrée audio
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) Dolby Surround
Arrière*
(mono)
Frontale
(L)
Arrière
(L)
Arrière
(R)
Caisson de basses
Centrale
l : sens du signal
∗
Lorsque vou s raccordez 6 enceinte s, remplace z l’enceinte arrière monaurale pa r une enceint e centrale, 2 enc eintes arrière
et un caisson de basses.
Frontale
(R)
26
Page 27
Etape 3 : raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur une prise secteur.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de votre lecteur sur la prise “commutée” d’un
amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les réglages du lecteur, tels que MÉMOIRE
D’ETAT, lorsque vous mettez votre amplificateur (récepteur) hors tension.
Etape 4 : réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue d’utiliser le
lecteur. Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur >. Pour reveni r à l’étape précédente,
appuyez sur ..
[/1
ENTER
123
456
7809
./>
Raccordements
POWER
./>
X/x
X/x
ENTER
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” apparaît en bas de l’é cran. Si ce message n’apparaît
pas, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande afin de démarrer
le réglage rapide ( page 69).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Le menu d’installation per m ettant de sélectionner la langue utilisée dans les menus et les
sous-titres apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
suite
27
Page 28
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu DVD et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permet ta nt de sélectionner le format d’image du téléviseur à
raccorder apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÉRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Type TVSélectionnezPage
4:3 Téléviseur standard4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
SCAN
Téléviseur à écran large ou téléviseur
16:971
standard 4:3 avec mode large écran
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permet ta nt de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder
votre amplificateur (récepteur) apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R(AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
5.1CH OUTPUT
NON
71
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
•Lorsque “NON” ou “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” est sélectionné, le menu de s réglages
rapides est fermé et les connexions sont terminées.
•Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné, le menu d’installation pour “DOLBY
DIGITAL” apparaît.
•Lorsque “5.1 CH OUT PU T” est sélectionné, le menu d’installation de “RÉGLAGE H-P”
apparaît.
28
Page 29
Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné
1 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux
page 22 à 25 ( à ).
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux
page 22 à 25 ( à ).
Type de raccordement du
câble audio
C-2D-2
B-2
BD
SélectionnezPage
NON75
OUI (uniquement si l’amplificateur
75
(récepteur) est équipé d’un
décodeur DTS)
4 Appuyez sur ENTER.
Le menu des réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et
d’installation sont terminées.
suite
29
Page 30
Lorsque “5.1 CH OUTPUT” est sélectionné
1 Appuyez sur X/x pour s électionner la taille de l’en cein te ce n trale .
Si aucune enceinte centrale n’est raccordée, sélectionnez “NEANT”. Reportez-vo us à la page
77 pour les paramètres de sélection.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ:
AVANT:
CENTRE:
ARRIÉRE:
INFRAGRAVE:
NON
GRAND
NEANT
NEANT
GRAND
PETIT
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la taille de l’enceinte arrière apparaît.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ:
AVANT:
CENTRE:
ARRIÈRE:
INFRAGRAVE:
NON
GRAND(ARRIÈRE)
ENTER
GRAND
GRAND
NEANT
NEANT
3 Appuyez sur X/x pour s électionner la taille.
Si aucune enceinte arriére n’est raccordée, sélectionnez “NEANT.”
Les indications “LATERAL” et “ARRIÈRE” se réfèrent à la position des enceintes par
rapport à votre position d’écoute.
Reportez-vous à la page 77 pour les paramètres de sélection.
4 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permetta nt de d éterminer si vous êtes raccordé ou non a un caisson de
basses apparaît.
RÉGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
ÉQUILIBRE:
NIVEAU:
TEST TONALITÉ:
AVANT:
CENTRE:
ARRIÈRE:
INFRAGRAVE:
To set, press , then .
5 Appuyez sur X/x pour s électionner le param ètre.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu des réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et
d’installation sont terminées.
30
NON
GRAND
GRAND
GRAND(ARRIÈRE)
ENTER
NEANT
NEANT
OUI
Page 31
Remarque
Lors de la première utilisation de ce menu, vous pouvez exécuter directement les réglages rapides.
Pour recommencer ces rég la ge s rapi de s, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande
(page 69).
Effets sonores surround
Pour apprécier les effets surround de ce lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les réglages
suivants doivent être réglés comme suit concernant le raccordement audio que vous avez
sélectionné aux page 22 a 25 ( à ). Il s’agit de réglages par défaut et, par conséquent,
il est inutile de les modi fier lo rsque vo us conn ect ez votr e lect eur pour la pre mière fois. Reportezvous à la page 69 traitant de l’utilisation du menu d’installation.
Raccordement audio (page 22 à 25)
A
Aucun réglage complémentaire n’est nécessaire.
B-1
ParamètreSélectionnezPage
DISTANCE
ÉQUILIBRE
NIVEAU
En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “ATT.AUDIO” sur “OUI” (page
•
74).
•Si “RENFORCÉ” ou “ATTENUE” est sélectionné da n s “EGALIS. HP CENTRAL”, le son de
la piste vocale est plus clair (page 74).
BD
Sélectionnez le paramètre en fonction
des enceintes raccordées
77
Raccordements
B-2 C-2 D-2
ParamètreSélectionnezPage
MIXAGE AVALDOLBY SURROUND74
SORTIE NUMÉRIQUEOUI74
•
Réglez “48 kHz/96 kHz PCM” sur “96 kHz/24 bit” seulement si vous raccordez l’amplificateur
(récepteur) compatible avec la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz (page 75).
C-1 D-1
ParamètreSélectionnezPage
MIXAGE AVALDOLBY SURROUND74
•
En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “ATT.AUDIO” sur “OUI” (page
74).
31
Page 32
Lecture de disques
Lecture de disques
Certaines op ération s pe uven t être différentes
ou limitées selon les DVD ou VIDEO CD.
Reportez-vo us au mod e d’emploi fourni avec
votre disque.
POWER
AUDIO
Témoin
d’alimentation
123
456
7809
H
AH
x
[/1
x
1Mettez votre téléviseur sous
tension.
2Positionnez le sélecteur d’entrée
du téléviseur sur le lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionne z le cana l
approprié afin d’écouter l e son via le
lecteur.
4 Appuyez sur la touche A du lecteur
et placez un disque sur le plateau.
Le lecteur se met automatiqu ement sous
tension et le témoin d’alimentation
s’allume en vert.
Avec la face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur se met en route (lecture
continue). Réglez le volume du
téléviseur ou de l’amplificateur
(récepteur).
Après l’étape 5
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur
l’écran de votre téléviseur. Vous pouvez lire
le disque en mode interactif en suivant les
instructions du menu. DVD (page 35),
VIDEO CD (page 36).
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur la touche P O WER de votre
lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et
le témoin d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur se met sous
tension et le témoin d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur peut
également être mis sous tension en appuyant
sur la touche A du lecteur ou en appuyant sur
H.
3Appuyez sur la touche POWER de
votre lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et le
témoin d’alimentation s’allume en
rouge.
32
Page 33
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur passe en mode de
veille et le témoin d’alimentation s’al lume en
rouge. Pour mettre le lecteur complètement
hors tension, appuyez sur la touche POWER
du lecteur. En cours de lecture, ne mettez pas
le lecteur sous tension en appuyant sur la
touche POWER. Vous risqueriez d’annuler
les réglages du menu. Lorsqu e vous met tez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur la
touche x pour arr êter la lecture, puis sur la
touche [/1 de la télécommande.
Remarques sur la lecture des pistes
audio DTS d’un CD
•Lors de la lecture de CD codés DTS, des
nuisances sonores excessives peuvent être émises par les prises stéréo analogiques.
Afin d’éviter toute d étérioration du système
audio, l’utilisateur doit prendre les
précautions qui s’imposent lorsque les
prises stéréo analog iq ues du lecteur sont
raccordées à un système d’amplification.
Un décodeur externe à 5.1 canaux doit être
raccordé aux prises numériques du lecteur
afin de bénéficier de la fonction de lecture
DTS Digital Surround™.
•Régl ez le s on sur “STÉRÉO”à l’aide de la
touche AUDIO de la télécommande lorsque
vous lisez les pistes audio DTS d’un CD
(page 52).
•Pour lire des pistes audio DTS, vous devez
avoir préalablement r accord é le lecteur à un
composant audio avec décodeur DTS
intégré. Le lecteur émet le signal DTS via
les connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL
et COAXIAL), même si “DTS” sous
“RÉGLAGE AUDIO” est réglé sur “NON”
dans le menu d’installation (page 75). Si
vous passez outre ces recommandations,
vous risquez de provoquer des lésions
auditives ou d’endommager les enceintes.
Remarques sur la lecture de DVD
comportant une piste audio DTS
•Les signaux audio DTS sont uniquement
émis via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL et COAXIAL).
•Si vous raccordez le lecteur à un
équipement audi o sans décodeur DTS, ne réglez pas “DTS“ sur “OUI” dans
“RÉGLAGE AUDIO” (page 75). Les
enceintes peuve nt produire des parasites
d’intensitéélevée risq uant de provoq uer des
lésions auditives ou d’endommager les
enceintes.
•Lorsque vous lisez un DVD comportant des
pistes audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI”
sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 74).
Lecture de disques
suite
33
Page 34
Opérations complémentaires
Z
123
456
7809
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque
Reprise de la lecture)
(Fonction
./>
H
PourOpération
Arrêter la lectureAppuyez sur x
Passer en mode pauseAppuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
suivant(e) en mode de
lecture continue
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
précédent(e) en mode
de lecture continu e
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Relire une scène
précédente (DVD
uniquement)
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur Z
Appuyez sur
INSTANT REPLAY
INSTANT
REPLAY
X
x
z La fonction de relecture instantanée est utile
lorsque vous souhaitez revisua liser une scène ou
réécouter un dialogue que vous avez manqué.
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction
de relecture instantanée pour certaines scènes.
Le lecteu r mémorise l’endroit du disque où
vous avez x le disque et l’indication “RESUME” apparaît sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. La fonction
de reprise de lecture reste opérante tant que
vous n’ouvrez pas le plateau de lecture et ce,
même si le lecteur a été mis en mode de veille
à l’aide de la touche [/1.
H
x
1 Lorsque vous lisez un disque,
appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
L’indication “RESUME” apparaît sur
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal et vous po uv e z r ed émarrer le
disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si “RESUME” n’apparaît pas, la
fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible.
34
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le
disque a été arrêté à l’étape 1.
z Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Page 35
Remarques
• Selon la position d’arrêt, il est possible que le lecteur
ne reprenne pas la lecture exact ement au même
endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
—vous mettez le lec teu r hor s te nsion en appuyant
sur la touche POWER du lecteur.
—vous modifiez le mode de lecture.
—vous modifiez les r églages du menu
d’installation.
Utilisation du menu DVD
Certains disques comportent un “menu de
titre” ou un “menu DVD”. Sur certains DVD,
il est désigné simplement sous le terme
“menu” ou “titre”.
Utilisation du menu de titre
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner
un à l’aide du menu de titre.
123
Touches
numériques
456
7809
Lecture de disques
TITLE
C/X/x/c
ENTER
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titre apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu est différent d’un
disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches
numériques pour sélectionner le titre
que vous souhaitez lire.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre
sélectionné.
z Vous pouvez également afficher le menu de titres
en appuyant sur la touche TITLE du lecteur.
suite
35
Page 36
Utilisation du menu DV D
Certains DVD vo us pe r me ttent de
sélectionner le contenu du di sque à l’aide
d’un menu. Lorsque vous lisez ces DVD,
vous pouvez sélectionner des paramètres
comme la langue des sous-titres et la langue
de la piste sonore à l’aide du menu DVD.
123
Touches
numériques
456
7809
Lecture de VIDEO CD
dotés de fonctions PBC
(lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser de s fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même
type grâce aux fonctions PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des
VIDEO CD en mode interactif en suivant les
menus affichés sur l’écran du téléviseur.
DVD MENU
C/X/x/c
ENTER
1 Appuyez sur DVD ME NU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du
téléviseur. Le contenu du menu est
différent d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
paramètre que vous souha itez modifier.
3 Pour modifier d’autres paramètres,
répétez l’étape 2.
4 Appuyez sur ENTER.
z Vous pouvez également afficher le menu DVD en
appuyant sur la touche DVD MENU du lecteur.
123
Touches
numériques
./>
H
456
7809
x
X/x
ENTER
ORETURN
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant
sur X/x ou sur les touches
numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le di sque car les procédures
peuvent différer selon les VIDEO CD.
36
Page 37
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z
Pour lire des VIDEO CD sans la fonction PBC
alors que lorsque le lecteur est en mode arrêt, appuyez
sur ./>, ou sur les touches numériques, puis sur
H ou sur ENTER.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des images fixe s com m e un m enu .
Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x,
puis une fo is sur H.
Remarque
Selon le VIDEO CD, l’indication “Appuyez sur
ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par
l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez
sur H.
Différentes fonctions du
mode de lecture
programmée, lectur e aléatoire , lecture
répétée, lecture répetée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
•Lecture programmée (page 37)
•Lecture aléatoire (page 39)
•Lecture répétée (page 40)
•Lecture répetée A - B (page 41)
Remarques
• Le mode de lecture est annu lé lorsque :
—vous ouvrez le plateau de le ctur e.
—le lecteur est mis en mode de veille en appuyant
sur la touche [/1 de la télécommande.
— vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche POWER du lecteur.
• Si vous lisez un VIDEO CD doté de la fonction PBC,
vous devez annuler la lecture PBC avant de pouvoir
régler un mode de lecture (sauf si vous souha itez
régler le mode de répétition A-B pour des images
animées).
(lecture
Lecture de disques
Création de votre propre progra mme
(Lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre souhaité en organisant l’ordre des
titres, des chapitres ou des plages du disque
afin de créer votre propre programme. Vous
pouvez programmer jusqu’à 99 titres,
chapitres et plages.
suite
37
Page 38
Touches
numériques
CLEAR
PROGRAM
SHUFFLE
H
DISPLAY
123
456
7809
REPEAT
X/x/c
ENTER
4 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la
plage (ici, “01”).
PROGRAMMEE
SUPP.TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
Chapitres enregistrés sur un disque
– –
T
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
(n’appuyez qu’une fois sur la touche si
un CD est en cour s de lecture).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour s électionner
(PROGRAMME), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de PROGRAMME
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
REGLE
OUI
)
LECTURE
DVD
3 Appuyez sur X/x pour s électionner
“REGLE t”, pu is appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation apparaît.
L’indication “PLAGE” est affichée lorsque
vous lisez un VIDEO CD ou un CD.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
– –
01
02
03
04
05
T
5 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
xLorsque vous lisez un DVD
Par exemple, sélectionnez le chapitre
“03” du titre “02”.
Appuyez su r X/x pour sélectionner “02”
sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP.TOTALE
– –
1.
TITRE
– –
2.
TITRE
– –
3.
TITRE
– –
4.
TITRE
– –
TITRE
5.
– –
TITRE
6.
– –
7.
TITRE
Ensuite, appuyez sur X/x ou sur les
touches numériques pour sélectionner “03” sous “C” et appuyez sur ENTER.
Titre et chapitre sélectionnés
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
– –
– –
– –
– –
– –
– –
–
0 3
– –
T
C
– –
++
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
T
01
02
03
04
05
38
Plages ou titres enregistrés sur un disque
Page 39
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
ou un CD
Par example, sélectionner le plage “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner “02” sous
“T” et appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE 0 2
– –
2. PLAGE
– –
3. PLAGE
– –
4. PLAGE
– –
5. PLAGE
– –
6. PLAGE
– –
7. PLAGE
Durée totale des plages programmées
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
6 Pour programmer d’autres titres,
chapitres ou plages , répétez les étapes
4 et 5.
Les titres, chapitres et plages programmés
sont affichés dans l’ordre de leur sélection.
2 Suivez l’éta pe 5 pour effectuer une
nouvelle programmation.
Pour annuler la séquence de
programmation
Pour annuler l’ensemble des titres, des
chapitres ou de s p l age s de l a séquence de
programmation, appuy ez su r X, puis
sélectionnez “SUPP. TOTALE”à l’étape 4.
Pour annuler le programme choisi,
sélectionnez-le à l’aide d e la touche X/x à
l’étape 4, appuyez su r CLEAR ou sélectionnez
“--”à l’étape 5, puis appuy ez su r ENTER .
Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
z
lecture aléatoire des titres, des chapitres ou des plages
programmés pendant la lecture programmée. Appuyez
sur les touches REPEAT ou SHUFFLE ou réglez “RÉPÉTER” ou “ALEATOIRE” sur oui dans le menu
de commande pendant la lectu re pr ogr a mm ée.
z Vous pouvez directement sélectionner
PROGRAMME en appuyant sur la touche
PROGRAM.
Lecture de disques
7 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez redémarrer le même programme
en appuyant sur H.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour relire le même programme, sélectionnez “OUI”à l’étape 3 et appuyez sur H.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour modifier le programme
1 A l’étape 4, s électionnez le numéro de
programme du titre, du chapitre ou de la
plage à modifier à l’aide de la touche X/x, ou des touches numériques, puis
appuyez sur c.
Remarque
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur un disque.
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des titres, des
plages ou chapitres et les lire dans un ordre
aléatoire. Des lectures aléatoires successives
peuvent donner un ordre de lecture différent.
7809
CLEAR
SHUFFLE
H
X/x
ENTER
DISPLAY
suite
39
Page 40
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD es t en co urs de lectu re).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les paramètres du ALEATOIRE
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
TITRE
CHAPITRE
)
LECTURE
DVD
3 Appuyez sur X/x pour s électionner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD (avec
Lecture programmée réglé sur
NON)
•TITRE : mélange les titres et les lit
dans un ordre aléatoire.
•CHAPITRE : mélange les chapitres
et les lit dans un ordre aléatoire.
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
ou un CD (avec Lecture
programmée réglé sur NON)
•PLAGE : mélang e les plages et les lit
dans un ordre aléatoire.
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD, un CD ou un DVD (avec
Lecture programmée réglé sur
OUI)
•OUI : méla nge les titres ou les plag es
sélectionnés avec la lecture
programmée et les lit dans un ordre
aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z
Vous pouvez activer la lecture aléatoire lorsque le
lecteur est a r rêté. Après avoir sélectionné
ALEATOIRE, appuyez sur H. La lectu re aléatoire
démarre.
z Vo us pouvez directemen t sélectionner
“ALEATOIRE” en appuyant sur la touche SHUFFLE.
Remarque
Il est possible de li re jusqu’à 200 chapitres d’un disque
dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est
sélectionné.
Lecture répétée
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages d’un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible combin er le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
CLEAR
H
DISPLAY
7809
REPEAT
X/x
ENTER
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
40
Page 41
2 Sélectionnez
456
(
RÉPÉTER) en
utilisant les t ouch es X/x et appuyez sur
ENTER.
Les options de RÉPÉTER apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
)
LECTURE
DVD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD (avec
Lecture programmée et Lecture
aléatoire r églés sur NON)
•DISQUE : répète tous les titres.
•TITRE : répète le titre en cours du
disque.
•CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
ou un CD (avec Lecture
programmée et Lecture aléatoire
réglés sur NON)
•DISQUE : répète toutes les plages du
disque.
•PLAGE : répète la plage en cours.
xLorsque Lecture programmée
ou Lecture aléatoire est réglé sur
oui
•OUI : répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou
sélectionnez “NON” a l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre “RÉPÉTER”, appuyez sur H. L a lecture répétée
démarre.
z Vous pouvez directement sélectionner
“RÉPÉTER” en appuyant sur la touche REPEAT.
Répétition d’une partie spécifique
(Lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une partie s pécifique d’un
titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
CLEAR
DISPLAY
7809
X/x
ENTER
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD es t en co urs de lectu re).
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour s électioner
(A-B RÉPÉTER) et appuye z sur
ENTER.
Les paramètres du menu A-B RÉPÉTER
apparaissent.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
REGLE
NON
)
)
LECTURE
DVD
suite
Lecture de disques
41
Page 42
3 Appuyez sur X/x pour s électionner
“REGLE t” et appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation de A-B
RÉPÉTER apparaît.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point A avec .
ENTER
4 Pendant la lecture, appuyez sur ENTER
lorsque vous trouvez le point de départ
(point A) de la partie à répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point B avec
ENTER
.
CHAPITRE
TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
5 Appuyez à nouveau sur ENTER lorsque
vous atteignez le point final (point B).
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette partie
spécifique.
“A-B” apparaît sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal pendant la lecture
répétée A-B.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 34 : 30
)
LECTURE
DVD
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Remarques
• Vous pouvez répéter la fonction de lecture répétée
A-B pour une partie spécifique uniqueme nt .
• Si vous réglez la fonction de lecture répétée A-B, les
réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée
sont annulés.
OUI
CHAPITRE
A: 18 – 1 : 32 : 55
B: 18 – 1 : 34 : 30
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEA R ou
sélectionnez “NON”à l’étape 3.
42
TEMPS
Page 43
Recherche d’une scène
y
y
M
yyyyy
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
(recherche, balayage, lecture au
ralenti, arrêt sur image)
Vous pouvez localis e r rapidement un point
spécifique sur le disque en contrôla nt l’image
ou en passant au ralenti.
123
456
7809
c / C
H
Remarque
Suivant les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions mentionnées.
Localisation rapide d’un point
(Recherche)
Pendant la lecture d’un disque, ma intenez
C enfoncé pour localiser un point dans le
sens de lecture à la vitesse AV1M
d’avance rapide) ou maintenez c
enfoncé pour localiser un point dans le sens
inverse, à la vitesse RET1m
retour rapide). Lorsque vous atteignez
l’endroit souhait é, rel âchez la touche pour
revenir en vitesse de lecture normale.
∗ La vitesse de lecture AV1M/RET1m est
identique à la vitesse de balayage décrite ci-après.
y
*
(vitesse
*
(vitesse de
/ y
Localisation rapide d’un poi nt en
lisant un disque en avanc e rapide ou
retour rapide (Balayage)
Appuyez sur ou sur y lorsqu’un
disque est en cours de lecture. Lorsque vous
atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H
pour revenir en vi tesse normale.
Chaque fois que vous appuyez sur ou
y pendant le balayage, la vitesse de
lecture est modifiée. Il existe trois vitesses.
L’affichage est modifiée comme suit à
chaque pression :
Sens de lecture
×2B (DVD/CD uniquement) t AV1M t AV2
Sens inverse
×2b (DVD uniquement) t RET1m t RET2m
La vitesse de lecture ×2B/×2b est environ
deux fois plus rapide que la vitesse normale.
La vitesse de lecture AV2M/RET2m est
supérieure à AV1M/RET1m.
Visualisation image par image
(Lecture au ralenti)
Vous pouvez utiliser cette fonction
uniquement pour les DVD ou les VIDE O
CD. Appuyez sur ou y lorsque le
lecteur est en mode de pause. Pour revenir en
vitesse normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur ou
y en lecture au ralenti, la vitesse de
lecture est modifiée. Il existe deux vitesses.
L’affichage est modifiée comme suit à
chaque pression :
Sens de lecture
LENT2y y LENT1y
Recherche d’une scène
Sens inverse (DVD uniquement)
LENT2y LENT1
La vitesse de lecture LENT2y/LENT2
suite
43
Page 44
est inférieure à LENT1y/LENT1.
y
Lecture d’un disque image par
image
Vous pouvez utiliser cette fonction
uniquement pour les DVD ou les VIDE O
CD. Lorsque le lecteur est en mode de pause,
appuyez sur C pour passer à l’image
suivante. Appuyez sur c pour r evenir à
l’image précédente (DVD uniquement). Pour
revenir en mode de lecture normale, appuyez
sur H.
Recherche d’un titre/d’un
chapitre/d’une plage/d’un
index/d’une scène
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un VIDEO CD
ou un CD. Chaque titre et plage d’un di sque
étant identifié(e) par un numéro uniq ue, vous
pouvez sélectionner le titre ou la plage
souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous
pouvez également recherc her une scène à
l’aide du code temporel. (RECH.
TEMPORELLE)
Touches
numériques
CLEAR
DISPLAY
123
456
7809
X/x
ENTER
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
la méthode de recherche.
xLorsque vous lisez un DVD
(TITRE),
(CHAPITRE) ou (TEMPS/
TEXTE)
Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour
effectuer une RECH. TEMPORELLE
(Voir au-dessous).
44
Page 45
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD en lecture PBC
(SCÈNE)
xLorsque vous lisez un CD
(PLAGE) ou
(INDEX)
Par example, sélectionnez
(CHAPITRE)
“
)” est mis en surbrillance (où **
** (**
est un numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitres , plages,
index ou scènes.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Rangée sélectionnée
LECTURE
DVD
3 Appuyez sur ENTER.
“** (**)” est remplacé par “-- (**)”.
)
1 2 ( 2 7
(
– –
3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD
5Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Pour rechercher unes scéne a l’aide
du code temporel (RECH.
TEMPORELLE)
1 Sélectionnez (TEMP/TEXTE)
à l’étape 2.
“T **:**:**” (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
“T
**:**:**
.”
” est remplacé par “T --:--:--
3 Entrez le code temporel a l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Par exemple, pour trouver la scène à 2
heures, 10 minutes et 20 secondes après
le début, tapez simplem e nt “2:10:20”.
z Vous pouvez afficher la première scène de titres,
de chapitres ou de plages en reg istrés sur le disque sur
un écran divisé en 9 scènes. Vous pouvez démarrer
directement la lect ure en sélectionnant une des scènes.
Pour obtenir davantage de détails, repo rtez- vous à la
page 46.
Recherche d’une scène
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, de chapitre, de
plage, d’index ou de scène à
rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
Remarque
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur le disque.
45
Page 46
Recherche à l’aide des
scènes
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et rechercher rapidement la scène souhaitée.
(VISUALISER)
•VISUALISER ANGLE (DVD
uniquement)
4 Appuyez sur ENTER.
Pour revenir en vitesse normale
Appuyez sur O RETURN.
DISPLAY
1Appuyez deux fo is sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2Appuyez sur X/x po ur sélectionner
(VISUALISER) et ap puyez
sur ENTER.
Les paramètres du menu VISUALISER
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
LECT. DÉCOMP.
VISUALISER TITRE
VISUALISER CHAPITRE
VISUALISER ANGLE
LECT. DÉCOMP.
LECTURE
DVD
3Appuyez sur X/x po ur sélectionner
le paramètre.
Chaque paramètre est expliqué dans les
sections suivantes.
•LECT. DÉCOMP.
•VISUALISER TITRE (DVD
uniquement)
•VISUALISER CHAPITRE (DVD
uniquement)
•VISUALISER PLAGE (VIDEO CD
uniquement)
46
X
C/X/x/c
ENTER
O RETURN
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Remarques
• Suivant le disque, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner toutes les f onc tions.
• Le son est mis en sourdine lorsque vous utilisez cette
fonction.
Division d’une plage en 9 sections
(LECT. DÉCOMP.)
Vous pouvez af ficher 9 scènes animées
consécutives à l’écran. Lorsque vous
appuyez sur X, les images animées passent
en mode de pause.
Sélectionnez “LECT. DÉCOMP.”à l’étape
3, puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Balayage du titre et du chapitre
Vous pouvez div iser l’écran en 9 sous-écrans
et afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages. Vous pouvez également
lire le disque à partir du titre, du chapitre ou
de la plage sélectionné(e).
Sélectionnez le paramètre souhaitéà l’étape 3
puis appuyez sur ENTER à l’étape 4.
Page 47
xLorsque vous lisez un DVD
Sélectionnez “VISUALISER TITRE” ou
“VISUALISER CHAPITRE”.
xLorsque vous lisez un VIDEO CD
Selectionnez “VISUALISER PLAGE”.
Les premières scènes des titres, chapitres ou
plages apparaissent.
Pour démarrer la lecture à partir de la
scène sélectionnée
Sélectionnez la scène en utilisant les touches
C/X/x/c et appuyez sur ENTER. La lecture
démarre à partir de la scène sélectionnée.
z
S’il existe plus de 9 titres, chapit res ou plages, V
est affiché à droite. Pour afficher les titres, chapitres
ou plages supplémentaires, sélectionnez la scéne en
bas à droite (position 9), puis appuyez sur x. Pour
revenir à la scène précédente, sélectionnez la scène en
haut a gauche (position 1) puis appuyez su r X.
Recherche d’une scène
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Affichage simultané d’angles
différents
Si plusieurs angl es (fonction d’angles
multiples) sont enregistrés sur le DVD pour
une scène, vous pouvez afficher tous les
angles enregistrés sur le disque sur le même
écran et démarrer la lecture en mode contin u
à partir d e l’angle choisi. Les angles affichés
à l’écran sont subdivisés en 9 sections.
Sélectionnez “VISUALISER ANGLE”à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape
4.
Pour revenir en lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
47
Page 48
Visualisation des informations relatives au disque
T
Visualisation du temps de
lecture et de la du r ée
restante sur la fenêtre
d’affichage du pann eau
frontal
Vous pouvez vérifier les informations
relatives au disque, telles que la durée
restante, le nombre total de titres d’un DVD
ou de plages d’un CD ou d’un VIDEO CD,
sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal
(page 9).
0
Lorsque vous lisez un DVD
Temps de lecture et numéro du titre en cours
TITLECHAPHOURMIN
Durée restante du titre en cours
TITLECHAPHOURMIN
Temps de lecture et numéro du
en cours
chapitre
Durée restante du chapitre en cours
CHAPHOURMIN
CHAPHOURMIN
SEC
SEC
SEC
SEC
TIME/TEXT
Appuyez sur TIME/TEXT.
A chaque fois que vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant la lecture du disque,
l’affichage change comme indi qué ci-après.
Texte
Lorsque vous lisez un VIDEO CD
(sans fonctions PBC) ou un CD
Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
Durée restante de la plage en cours
Temps de lecture du disque
Durée restante du disque
exte
TRACKINDEXMIN
TRACKINDEXMIN
SEC
SEC
SEC
MIN
SEC
MIN
z
Le numéro de la scène et la durée restante
apparaissent lorsque vous lisez des VI DEO CD a vec
fonctions PBC.
48
Page 49
z Le tem ps de lecture et la durée restan te du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
apparaîtront également sur l’écran de votre téléviseur.
Reportez-vous à la section suivante “Vérification du
temps de lecture et de la durée restante” pour savoir
comment interp réter ces informations.
Vérification du temps de
lecture et de la du r ée
restante
Remarque
En fonction du type de disque en cours de lecture et du
mode de lecture, les informations relatives au disque
mentionnées ci-dessus peuv en t ne pas s’afficher.
Vous pouvez v érifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours, ainsi que le temps de l ecture
total ou la durée restante du disque. Il est
également possible de vérifier les
informations textuelles du DVD/CD
enregistrées sur le disque.
DISPLAY
0
TIME/TEXT
1Appuyez sur DISPLAY penda nt la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Informations
temporelles
LECTURE
DVD
Type de disque
Visualisation des informations relatives au
suite
49
Page 50
2Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour modifier les
informations temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vou s pouvez modifier
dépendent du disque en cours de
lecture.
xLorsque vous lisez un DVD
•T
**:**:**
Temps de lecture du titre en cours
•T–
**:**:**
Durée restante du titre en cours
•C
**:**:**
Temps de lecture du chapitre en
cours
•C–
**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD (Avec fonctions PBC)
•
**:**
Temps de lecture de la scène en
cours
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD (sans fonctions PBC) ou un
CD
•T
**:**
Temps de lecture de la plage en
cours
•T–**:
**
Durée restante de la plage en cours
•D
**:**
Temps de lecture du disque en
cours
•D–
**:**
Durée restante du disque en cours
Vérification du texte relatif a u DVD/CD
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TIME /
TEXT pour afficher le texte enregistré sur le
DVD/CD. Le texte relatif au DVD/CD
apparaît uniquement s’il est enregistré sur le
disque. Vous ne pouvez pas modifier ce texte.
TEMPS/TEXTE
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD/CD texte
z
Si le texte relatif au DVD/CD ne tient pas sur une
seule ligne, vous pouvez visualiser son ensemble en le
faisant défiler dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
z Vous pouvez sélectionner l ’heure et le texte en
appuyant sur TIME/TEXT.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet peuvent être
affichées.
• Le lecteur peut uniqueme nt aff ic he r le te xte de
premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le
titre du disque.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
50
Page 51
Vérification des
informations de lecture
(AVANCÉ)
binaire.
•COUCHE : affiche la couche et le
point de lecture.
4Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez vérifier des informations, t elles
que le débit binaire et la couc he du d isque en
cours de lecture.
Pendant la lecture d’un disque, le débit
binaire approximatif de l’image de lecture est
toujours affiché en Mbps (mégabits pa r
seconde) et celui du signal audio en kbps
(kilobits par seconde).
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ), puis sur
ENTER.
Les paramètres du menu AVANCÉ
apparaissent.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
)
LECTURE
DVD
Pour fermer la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Affichage des différents paramètres
En appuyant plusieurs fois sur la touche
DISPLAY, vous pouvez afficher “DÉBIT
BINAIRE” ou “COUCHE”, selon la
sélection effectuée dans “AVANCÉ”.
DÉBIT BINAIRE
DÉBIT BINAIRE
05
384
10
kbps
Mbps
Le débit binaire indique la quantité de données
audio/vidéo par seconde contenues sur un
disque. Le débit b i naire et le volume de
données sont interdépendants. Plus le débit
binaire est élevé, pl us le volume de données
est important. Toutefois, cela ne signifie pas
forcément que vous pou vez obtenir de s images
et des sons de meilleure qualité.
COUCHE
Apparaît si le DVD
comporte deux couches
Audio
Vidéo
Visualisation des informations relatives au
DÉBIT BINAIRE
NON
DÉBIT BINAIRE
COUCHE
DÉBIT BINAIRE
05
384
10
kbps
Mbps
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
les paramètres.
Pour chaque paramètre, reportez-vous à
la section “Affichage des différents
paramètres”.
•DÉBIT BINAIRE : affiche le débit
Indique le point de lecture approximatif d’un
disque.
Dans le cas d’un DVD double-couche, le
lecteur indique la couche en cours de lecture
(“Layer 0” ou “Layer 1”).
Pour plus de détails sur les couches, reportezvous à la page 84 (DVD).
51
Page 52
Réglages du son
Commutation du son
Si le DVD est enregistré avec des plages
multilingues, vous po uv e z sélectionner la
langue de votre choix pendant sa lecture.
Si le DVD est enregistré selon plusieurs
formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS),
vous pouvez sélectionner le format audio de
votre choix pendant sa lecture.
Sur des CD ou des VIDEO CD stéréo, vous
pouvez sélectionner le son du canal gauche
ou du canal droit et écouter le son du canal
sélectionné simultanément via les enceintes
gauche et droite. (Dans ce cas, le son perd son
effet stéréo.) Par exemple, sur un disque
comportant une chanson, le canal droit peut
produire la parti e vocale et le canal gauche la
partie instrumentale. Si vous souhaitez
uniquement écouter la partie instrumentale,
vous pouvez sélectionner le canal gauche et
l’écouter via les deux enceint es.
123
456
7809
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
1: ANGLAIS
2: ANGLAIS
FRANÇAIS
3:
LECTURE
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le signal audio souhait é.
xLorsque vous lisez un DVD
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la
liste de la page 87. Lorsque la même
langue est affichée deux ou plusieurs
fois, le DVD est enregistré selon
plusieurs formats aud io.
xLorsque vous lisez un VIDEO
CD ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
•STÉRÉO
•1/G : son du canal gauche
(monaural)
•2/D : son du canal droit (monaural)
: son stéréo standard
AUDIO
DISPLAY
1Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2Appuyez sur X/x po ur sélectionner
(AUDIO) et appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu AUDIO
apparaissent.
52
X/x
ENTER
4 Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Vous pouvez directement sélectionner AUDIO en
z
appuyant sur AUDIO. A chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Il est impossible de commuter le son des disques qui
ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats
audio.
• Lors de la lecture d’un DVD, le son peut commuter
automatiquement.
Page 53
Affichage des informations audio
relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les
canaux de lecture sont affichés sur l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital,
plusieurs signaux (al lant du monaural au 5.1
canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un
DVD. Le nombre de canaux enregistrés peut
différer suivant les DVD.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
Format du programme en cours de lect ure **
*L’indication “PCM”, “DTS” ou “DOLBY
DIGITAL” s’affiche.
Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL”
s’affiche, les canaux de la plage de lecture
sont représentés par des numéros, comme
suit :
Pour Dolby Digital 5.1 canaux :
DOLBY DIGITAL
Composante frontale 2 +
composante centrale 1
**Les lettres dans l’affichage du format de
programme correspondent aux
composantes suivantes :
L : Frontale (gauche)
R : Frontale (droite)
C : Centrale
LS : Arrière (gauche)
RS : Arrière (droite)
S :Arrière (monaurale) : composante
arrière du signal stéréo traité par
Dolby Surround ou signal Dolby
Digital.
LFE :LFE (effet de basse fréquence)
Format audio en cours*
)
)
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LSRS
Composante
arrière 2
3 / 2 . 1
Composante LFE (effet
de basse fréquence) 1
LECTURE
DVD
LFE
Exemples d’affichage :
•PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
•Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
S
•Dolb y D igital 5.1 canaux
Lorsqu’une composante de signal LFE est
émise, l’indication “LFE” est affichée dans
un cadre en traits continus. Lorsqu’aucune
composante de signal LFE n’est émise,
l’indication “LFE” est affichée dans un
cadre en pointillés.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
•DTS
L’indication “LFE” est toujours affichée
dans un cadre en traits c ontinus , que lle que
soit la composante de signal LFE émise.
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
Remarques
• Lorsque le signal contient des composantes de
signaux arrière, telles que LS, RS ou S, l’effet
Surround est amélioré (page 54).
• Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE
AUDIO” (page 76), l’option de sélection de la plage
DTS n’apparaît pas sur l’écran, même si le disque
contient des plages DTS.
Réglages du son
53
Page 54
Mode SURROUND
Vous pouvez bénéficier des effets surround
lorsque vous lisez des d isques, y c ompris des
DVD Dolby Digital, même si vous ne
disposez pas que de 2 ou 4 enceintes.
Sélectionnez le mode qu i convient le mieux à
votre installation d’enceintes.
SURROUND
X/x
ENTER
DISPLAY
1Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’un des modes SURROUND.
Chaque paramètre est expliqué dans les
pages suivantes.
Pour une installation comportant 2
enceintes
•TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
•TVS NUIT
•TVS STANDARD
Pour une installation comportant 4
enceintes ou plus
(Si vous sélectionnez “NEANT” pour le
paramétre “ARRIÈRE” du menu
“RÉGLAGE H-P” (page 77), vous ne
pouvez pas choisir ces modes. )
•NORMAL SURROUND
•ENHANCED SURROUND
•VIRTUAL REAR SHIFT
•VIRTUAL MULTI REAR
•VIRTUAL MULTI DIMENSION
4 Appuyez sur ENTER.
2Appuyez sur X/x po ur sélectionner
(SURROUND), puis
appuyez sur ENTER.
Les paramètres du menu SURROUND
apparaissent.
)
54
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
LECTURE
DVD
Pour annuler le réglage
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Page 55
Pour une installation comportant 2
enceintes
Lorsque vous raccordez uniquement 2
enceintes frontales, le mode TVS (TV Virtual
Surround) vous permet de profiter des effets
de son surround au moyen du mode afin de
créer des enceintes arrière virtuelles à partir
du son des enceintes frontales (L : gauche, R :
droite) sans utiliser d’enceintes arrière réelles.
Sélectionnez l’un des modes suivants :
Si le lecteur est réglé de façon à émettre le
signal à partir de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL), les effets
surround seront audibles uniquement si vous
réglez “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM”
dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 75).
TVS (TV Virtual Surrou n d) DY NA MI Q U E
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles (illustré ci-dessous). L’effet du
mode est clair et reproduit nettement chaque
élément sonore de la piste audio.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
TV
TVS (TV Virtual Surround) NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, so nt com pr im és, mais les sons de
plus faible amplitude ne sont pas modifiés.
Cette caractéristique est ut il e lo rs qu e vo us ne
souhaitez pas déranger vos voisins, mais désirez
cependant ente nd re des ef fe ts équ iv al en t au
mode TVS LARGE.
TVS (TV Virtual Surround) STANDARD
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illustré ci-dessous.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez
utiliser le mode TVS avec 2 enceintes
séparées tout en conservant un son de qualité.
LR
Réglages du son
TV
TVS (TV Virtual Surrou n d) LAR G E
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illust ré ci-dessous. Ce
mode permet de créer un effet d’extension du
son dans la zone qui entou re l’auditeur.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
L : Enceinte fron tale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: En ceinte virtuelle
Pour une installation comportant 4
enceintes ou plus
Vous pouvez bénéficier des effets surround
suivants en utilisant les 2 enceintes frontales et
les 2 enceintes arrière.
Raccordez le lecteur au récepteur en utilisant le
raccordement (page 22).
B-1
suite
55
Page 56
Vous pouvez profiter des effets sonores
Dolby Surround (Pro Logic) ou Digital
Cinema Sound (DCS). Le mode DCS utilise
le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrière
ou crée virtuelleme nt plu s ie urs pa ire s
d’enceintes à partir d’une seule paire
d’enceintes arrière réelles. Les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL
MULTI REAR” et “VIRTUAL MULTI
DIMENSION” utilisent cette technologie.
NORMAL SURROUND
Les programmes comportant des signaux
audio à 2 canaux sont décodés en Do lby
Surround (Pro Logic) afin de créer des effets
surround. Les enceintes arrière émettent des
sons monauraux identiques. Si vous utilisez
une enceinte centrale, le mode Dolby
Surround (Pro Logic) permet également de
créer les sons appropriés pour l’enceinte
centrale.
LR
ARRIÈRE
LATERAL
LR
LSRS
L
LS
R
RS
VIRTUAL MULTI REAR
Utilise le mode pour créer plu s ieur s pair e s
d’enceintes arrière virtuelles à partir d’une
seule paire d’enceintes arrière réelles. Les
enceintes virtuelles sont reproduites comme
illustré ci-dessous. La position des enceintes
arrière virtuelles diffère en fonction du
réglage de position “ARRIÈRE” ou “LATERAL” des enceintes arrière (page 77).
ARRIÈRE
L
R
RSLS
ENHANCED SURROUND
Améliore la présence audio d’une source
Dolby Surround (Pro Logic) ayant un signal
à canal arrière monaural. Pr oduit un effet
stéréo dans les canaux arrière.
VIRTUAL REAR SHIFT
Utilise le mode pour produire un effet de
“déplacement” du son des enceintes arrière.
Les enceintes virtuelles sont reproduites
comme illustré ci-dessous. La position de
déplacement diffère en fonction du réglage
de position “ARRIÈRE” ou “LATERAL”
des enceintes arrière (page 77).
56
LATERAL
LSRS
LR
LS
RS
Page 57
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Utilise le mode pour créer plusieurs paires
d’enceintes arrière virtuelles situées audessus de l’auditeur à partir d’une seule paire
d’enceintes arrière réelles.
Ce mode crée cinq paires d’enceintes
virtuelles entourant l’auditeur suivant un
angle d’élévation d’environ 30°. Cet effet
diffère en fonction du réglage de position
“ARRIÈRE” ou “LATERAL” des enceintes
arriére (page 77).
ARRIÈRE
LATERAL
LR
LSRS
LR
LS
RS
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
LS :Enceinte arrière (gauche)
RS :Enceinte arrière (droite)
: E nc e inte virtuelle
Remarques
• Pour profiter des eff e ts a udio multicanaux via les
prises 5.1CH OUTPUT, réglez correctement la
position et la distance de chaque enceinte. Pour plus
de détails sur le réglage des enceintes, reportez-vous
à la page 77.
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est
coupé quelques instants.
• Si le signal de lecture ne comporte pas de signal pour
les enceintes arrière (page 53), les effets surround
peuvent être difficilement perceptibl es .
• Si vous sélectionnez “TVS DYNAMIQUE”, “TVS
LARGE”, “TVS NUIT” ou “TVS STANDARD”,
aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes surround,
désactivez le réglage du mode spatial du téléviseur
ou de l’amplificateur connecté (récepteur).
• Si le lecteur est réglé de façon à émettre le signal à
partir des prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), l’effet surround ne sera pas audible
lorsque vous lirez un CD.
• Centrez votre pos ition d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que le s e nceintes se
trouvent dans un environnement similaire. Sinon,
l’effet TVS peut être difficile à percevoir.
• Le mode TVS NUIT f onc tionne seulement avec les
disques Dolby Digital. Toutefois, les disques n’ont
pas tous le même compo r te ment vis-à-vis de la
fonction TVS NUIT.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL) et que vous réglez “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO”, le son sera émis par les
enceintes, t mais il ne présentera pas l’effet TVS.
Réglages du son
Vous pouvez directement sélectionner
z
SURROUND en appuyant sur SURROUND du
lecteur. Ch aque fois que vous appuyez s u r cette
touche, le réglage change. Si vous sélectionnez un
réglage différent de “NON”, le témoin s’allume sur le
lecteur.
57
Page 58
Optimisation de la qualité des films
Commutation des angles
Si plusieurs angles so nt enregistrés sur l e
DVD pour une scène, l’indication “ANGLE”
apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau
frontal. Cela signifie que vous pouvez
modifier l’angle d’observation.
Par exemple, dans une scène de train en
marche, vous pouvez afficher la vue observée
depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche
du train ou de la fenêtre droite, sans que le
mouvement du train soit interrompu.
123
Touches
numériques
DISPLAY
456
7809
ANGLE
X/x/c
ENTER
3 Appuyez sur c ou sur ENTER.
L’indication du numéro d’angle est
remplacée par l’indication “-”.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
–
ANGLE
1 : 3 2 : 5 5
)
( 9
)
LECTURE
DVD
4 Sélectionnez le numéro d’angle à
l’aide des touches numéri q u es ou
de la touche X/x, puis appuyez sur
ENTER.
L’angle sélectionné est commuté.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z
Vous pouvez selectionner l’angle directement en
appuyant sur ANGLE. Á chaque fois que vous
appuyez sur la touche, l ’angle change.
1Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2Appuyez sur X/x po ur sélectionner
(ANGLE).
Le numéro de l’angle apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles.
58
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
)
)
LECTURE
DVD
z Vous pouvez afficher tous les angles enregistrés
sur le disque sur le même écran et démarrer la lecture
directement en mode continu à partir de l’angle choisi.
Les angles affichés à l’écran sont subdivisés en 9
sections. Pour plus de déta ils, reportez-vous à la page
46.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les angles, même si plusieurs angles sont
enregistrés sur le DVD.
Page 59
Affichage des sous-titres
Si plusieurs s ous - titr es son t e nr egis tr és sur le
disque, vous po uv ez act iv er ou d ésactiver
l’affichag e des sous-tit res à tout moment lors de
la lecture du disque. Si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le disque, vous
pouvez commuter la langue des sous-titres
pendant la lecture et activer ou désactiver leur
affichage à tout moment. Par e xe mpl e, vou s
pouvez sélectionner la langue dans laquelle
vous voulez vou s ex er ce r e t ac ti ve r l es sou stitres pour faciliter la compréhension.
123
456
7809
3Appuyez sur X/x pour sélectionner
la langue.
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la
liste de la page 87.
4Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage SOUS-TITRE
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur DISPLAY jusqu’à désactiver le
menu de commande.
SUBTITLE
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SOUS-TITRE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de SOUS-TITRE
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
LECTURE
DVD
z
Vous pouvez directement sélectionner SOUS-
TITRE en appuyant sur SUBTITLE. À chaque fois
que vous appuyez sur cette touche, le par am ètre
change.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne pui ssi ez pa s
commuter les sous- titres, même si des sous-titres
multilingues sont enregi str és sur le DVD.
Optimisation de la qualité des films
59
Page 60
Réglage de la qualité de
l’image
La fonction Block Noise Reduction (BNR)
règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre t éléviseur.
DISPLAY
(BNR)
123
456
7809
BNR
X/x
ENTER
1Appuyez deux fo is sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2Appuyez sur X/x po ur sélectionner
(BNR), puis sur ENTER.
Les paramètres du menu BNR
apparaissent.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
1
2
3
NON
)
)
LECTURE
DVD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
Au fur et à mesure que la valeur
augmente, les effets de mosaïques
diminuent sur votre écran.
•1: réduit les parasites.
•2: réduit les parasites à un coefficient
de 2:1.
•3: réduit les parasites à un coefficient
de 3:1.
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage
sélectionné.
Pour annuler le réglage BNR
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur DISPLAY jusqu’à désactiver le
menu de commande.
Vous pouvez régler le mode BN R lorsque le
z
lecteur est a r rêté.
z Vo us pouvez directemen t sélectionner BNR en
appuyant sur BNR. À chaque fois que vous appu ye z
sur cette touche, le par a m ètre change. Si vous
sélectionnez un réglage différent de “NON”, le témoin
s’allume sur le lecteur.
Remarques
• Si les contours des images sur votre écran
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l’effet BNR peut être
difficile à percevoir.
60
Page 61
Amélioration de l’image
7809
de lecture
NUMÉRIQUE)
La fonction Optimiseur vidéo numérique
permet d’améliorer la netteté et la précision
de l’image en accentuant le contour des
images su r l’écran du téléviseur. Cette
fonction permet également de réduire le
contraste des images à l’écran.
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lec t ure.
Le menu de commande apparaît.
(OPTIMISEUR VIDÉO
X/x
ENTER
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE), puis appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu
OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
1
2
3
ATTENUE
NON
)
LECTURE
DVD
3Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
Plus les chiffres augmentent, plus la
netteté des images sur l’écran du
téléviseur s’accentue.
•1: améliore la netteté.
•2: améliore la netteté à un coefficient
de 2:1.
•3: améliore la nettetéà un coefficient
de 3:1.
•ATTENUE : réduit le contraste de
l’image (DVD uniquement).
4Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage que
vous avez sélectionné.
Pour annuler le réglage OPTIMISEUR
VIDÉO NUMÉRIQUE
Sélectionnez “NON”à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z
Vous pouvez régler OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE lorsque le lecteur est arrêté.
Remarque
Selon le DVD/VIDEO CD ou la scène en cours de
lecture, les parasites présents sur le disque peuvent
être plus ou moins perceptibles. En présence de
parasites, réduisez le niveau de l’optimiseu r vid éo
numérique.
Optimisation de la qualité des films
61
Page 62
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Vous pouvez définir deux types de
limitations de lecture pour le disque souhaité.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
de sorte que le lecteur ne lise pas des
disques non autorisés.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personnalisé.
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de contrôle parental
personnalisé peut être utilisé pour un
maximum de 50 disques. Lorsque vous
définissez le 51ème disque, le premier disque
est annulé.
123
Touches
numériques
DISPLAY
456
7809
x
C/X/x
ENTER
O RETURN
2 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ), puis appuyez sur
ENTER.
“VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ” est sélectionné.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
OUI
MOT DE PASSE
ARRÊT
DVD
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner “OUI
t”, puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
62
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Page 63
5 Saisissez ou ressaisissez un mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’indication “Le verrouillage parental
personnalisé est activé.” apparaît et
l’écran revient alors au menu de
commande.
4 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Lecture d’un disque en mode de
Verrouillage parental personnalisé
En cas d’erreur lors de la saisie de
votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER et saisissez
le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN, puis
recommencez à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez sur O RETURN, puis sur
DISPLAY jusqu’à désactiver le menu de
commande.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental personnalisé
1 A l’étape 4, sélectionnez “NON t”,
puis appuyez sur ENTER.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Pour changer le mot de passe
1 A l’étape 4, appuyez sur X/x pour
sélectionner “MOT DE PASSE t”, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre nouveau mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres “199703” lorsque l’écran
Verrouillage parental personnalisé
mot de passe, puis appuyez sur ENTER.
demande de saisir un nouveau mot de passe a 4
chiffres.
Lecture limitée suivant les enfants
(CONTRÔLE PARENTAL)
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge
des utilisateurs. La fonction de “contrôle
parental” vous permet de fixer un niveau de
limitation de la lecture.
Une scène qui est “limitée” n’est pas lue ou
est remplacée par une scène différente.
vous demande votre
Il vous sera
Utilisation de plusieurs fonctions
suite
63
Page 64
123
Touches
numériques
DISPLAY
456
7809
X/x
ENTER
O RETURN
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, puis
appuyez sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
MÉMOIRE D'ETAT:
SÉLECTION DE PLAGE:
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
NON
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
6 Saisissez ou ressaisissez votre mot de
passe à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de la lecture et de modification
du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU
:
STANDARD
CHANGER MOT DE PASSE
:
NON
USA
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“CONTRÔLE PARENTAL t”, puis
appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
64
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU
:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA
USA
AUTRES
Page 65
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES t”, tapez un des codes standard
indiqués au tableau de la page 67 à l’aide
des touches numériques.
9 Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” sont affichés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
:NON
NIVEAU
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
10
Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU
:
STANDARD
CHANGER MOT DE PASSE
:
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN pour revenir à
l’écran précédent.
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu d’installation.
NON
8:
NC17
7:
6:
5:
4: PG13
USA
R
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental et lire le DVD après
la saisie de votre mot de passe
Réglez “NIVEAU” sur “NON”à l’étape 10.
Pour changer le mot de passe
1 À l’étape 7, sélectionnez “CHANGER
MOT DE PASSE t” à l’aide de la
touche x, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
2 Saisissez un nouveau mot de passe
comme à l’étape 6.
Lecture d’un disque en mode de
contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran CONTRÔLE PARENTAL
apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture débute.
z Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le
disque et répétez les étapes 1 à 5 de la section “Lecture
limitée suivant les enfants” lorsqu’on vous demande
d’entrer votre mot de passe. Saisissez “199703” à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur
ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau
mot de passe à 4 chiffres. Après l’étape 6, insérez de
nouveau le disque dans le lecteur, puis appuyez sur
H. Lorsque l’écran CONTRÔLE PARENTAL
apparaît, saisissez votre nouveau mot de passe.
Remarques
• Lorsque vous lisez des DVD qui ne comportent pas
la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut
pas être limitée sur ce lecteur.
• Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande
de modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture du disque. Saisissez alors votre mot de passe,
puis changez ce niveau. Si le mode de Reprise de la
Lecture est annulé, le niveau revient au niveau
d’origine.
suite
Utilisation de plusieurs fonctions
65
Page 66
Code de zone
StandardNuméro
de code
Allemagne2109
Argentine2044
Australie2047
Autriche2046
Belgique2057
Brésil2070
Canada2079
Chili2090
Chine2092
Corée2304
Danemark2115
Espagne2149
Finlande2165
France2174
Hong Kong2219
Inde2248
Indonésie2238
StandardNuméro
Italie2254
Japon2276
Malaisie2363
Mexique2362
Norvège2379
Nouvelle-Zélande2390
Pakistan2427
Pays-Bas2376
Philippines2424
Portugal2436
Royaume-Uni2184
Russie2489
Singapour2501
Suède2499
Suisse2086
Taïwan2543
Thaïlande2528
de code
Effets sonores de
fonctionnement
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
La fonction de retour son est désactivée par
défaut.
FonctionnementBip de
L’appareil est sous tensionUn bip
L’appareil est hors tensionDeux bips
H est activéUn bip
X est activéDeux bips
La lecture est arrêtéeUn bip long
L’opération est impossibleTrois bips
Pour régler le retour du son
POWER
Témoin d’alimentation
(retour son)
fonctionnement
A
66
X
[/1
123
456
7809
1 Appuyez sur la touche POWER du
lecteur, puis appuyez sur la touche
[/1 de la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en
vert.
Lorsqu’un disque se trouve dans le
lecteur, appuyez sur A et retirez le
disque. Appuyez ensuite de nouveau sur
A pour refermer le plateau de lecture.
Page 67
2 Appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de retour
son est activée.
Pour désactiver la fonction de retour
son
Lorsque le plateau de lecture est vide, appuyez
sur la touche
enfoncée pendant plus de deux secondes.
Deux bips sont émis et la fonction de retour
son est désactivée.
X
du lecteur et maintenez-la
Contrôle de votre
téléviseur ou
amplificateur AV
(récepteur) avec la
télécommande fournie
En ajustant le signal de la télécommande
fournie, vous pouvez commander votre
téléviseur ou amplificateur AV (récepteur).
Si vous raccordez l’appareil à un
amplificateur AV (récepteur), vous pouvez
contrôler le volume au moyen de la
télécommande fournie.
Remarques
• Suivant les appareils raccordés, il se peut que vous
ne puissiez pas commander votre téléviseur ou
amplificateur AV (récepteur) à l’aide des touches ci-
dessous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code,
ce dernier remplace le code précédemment saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se p eut que le c ode soit réinitialisé
(valeur par défaut). Dans ce cas, vous devez
redéfinir le numéro de code.
Utilisation de plusieurs fonctions
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande fournie
TV [/1
123
Touches
numériques
456
*
7809
Maintenez la touche TV [/1, enfoncée et
saisissez le code fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-aprèa) à l’aide
des touches numériques. Relâchez ensuite
la touche TV [/1.
TV/VIDEO
VOL
suite
67
Page 68
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
téléviseur.
StandardNuméro
de code
Sony (par défaut) 01
Akai04
AOC04
Centurion12
Coronadi11
Curtis-Mathes12
Daytron12
Emerson03,04,17
Fisher11
Ganeral Electric 06,10
Gold Star03,04,17
Hitachi02,03
J.C.Penney04,12
JVC09
KMC03
Magnavox03,08,12
Marantz04,13
MGA/Mitsubishi 04,12,13,17
NEC04,12
Panasonic06,19
StandardNuméro
de code
Philco03,04
Philips08,21
Pioneer16
Portland03
Quasar06,18
Radio Shock05,14
RCA04,10
Sampo12
Samsung20
Sanyo11
Scott12
Sears07,10,11
Sharp03,08,18
Sylvania08,12
Teknika03,08,14
Toshiba07
Words03,04,12
Yorx12
Zenith15
Contrôle du téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
En appuyant sur Vous pouvez
TV [/ 1allumer ou éteindre le téléviseur
VOLrégler le volume du téléviseur
TV/VIDEObasculer la source d’entrée du
∗ Utilisez les touches numériques uniquement pour
saisir le code des téléviseurs réglables.
téléviseur entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée
Contrôle des amplificateurs AV
(récepteurs) avec la télécommande
fournie
TV [/1
123
Touches
numériques
Maintenez la touche TV [/1 enfoncée et
saisissez le code de fabricant de votre
récepteur AV (voir le tableau ci-dessous) à
l’aide des touches numériques. Relâchez
ensuite la touche TV [/1.
Numéros de code des amplificateurs
AV (récepteurs) pouvant être
commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
amplificateur AV (récepteur).
FabricantNuméro de code
Sony91, 89
Denon84, 85, 86
Kenwood92, 93
Onkyo81, 82, 83
Pioneer99
Sansui87
Technics97, 98
Yamaha94, 95, 96
Contrôle de l’amplificateur AV
(récepteur)
Vous pouvez modifier le volume de
l’amplificateur AV (récepteur) à l’aide de la
touche VOL +/–.
456
7809
VOL
68
Page 69
Sélections et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, tels que l’image
et le son. Vous pouvez également spécifier
une langue pour l’affichage des sous-titres et
du menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur les différents
paramètres du menu d’inst allation, reporte z vous aux page 70. Pour consulter la liste
complète de ces paramèt res, reportez-vous à
la page 88.
Comment utiliser le menu
d’installation
X/x
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande lorsque le le cteu r es t e n
mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE), pu is ap pu y ez s ur
ENTER.
Les paramètres du menu RÉGLAGE
apparaissent.
)
( 47
: :
RAPIDE
PERSONNALISÉ
RÉINTIALISATION
RAPIDE
3 Appuyez sur
X/x
pour sélectionner
ARRÊT
DVD
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre d’installation dans la liste
affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”,
“RÉGLAGE DE L’ECRAN”, “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” ou “ RÉG LAGE A UDIO”
ET “RÉGLAGE H-P”. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Le paramètre d’installation sélectionné
apparaît.
Exemple : “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
Sélections et réglages
Paramè
tres
d’install
ation
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÉRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
:
POCHETTE
suite
OUI
69
Page 70
5 Sélectionnez un paramètre en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : “TYPE TÉLÉ”
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÉRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
:
4:3 PAN SCAN
16:9
Options
6 Sélectionnez un réglage en appuyant sur
X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
Exemple : “16:9”
Réglage sélectionné
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÉRE-PLAN:
:
16:9
OUI
POCHETTE
Sélection de la langue
des menus et de la piste
audio (CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus ou la piste audio.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu d’installation” (page 69).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
xÉCRANS (écran de menu)
Affiche la langue de menu sur l’écran.
Sélectionne la la ngue dans la liste affichée.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
désactiver le menu d’installation.
z
Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous
reviendrez en mode d’installation rapide (page 27).
Suivez les explications des réglages rapides à partir de
l’étape 5 pour effectuer les réglages de base .
z Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION” à
l’étape 3, vous pouvez réinitial iser les réglages
“RÉGLAGE” à la page 88 à 90 (sauf pour le
CONTRÔLE PARENTAL) et rétablir les réglages par
défaut. Après avoir sélectionné
“RÉINITIALISATION” et avoir appuyé sur ENTER,
sélectionnez “OUI” pour réinitialiser les réglages (cela
prend quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et
appuyez sur ENTER pour revenir au menu de
commande. N’appuyez pas sur POW ER ou sur [/1
lorsque vous réinitiali sez le lecteur.
70
xMENU DVD (DVD uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher
pour le menu DVD.
xA UDIO (DVD uniquement)
Affiche la langue de la piste audio.
Sélectionne la la ngue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
xSOUS-TITRE (DVD uniquement)
Affiche la langue du sous-titre.
Sélectionne la la ngue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la piste
audio.
Page 71
z Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans “MENU
DVD”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez et
saisissez le code de langue da ns la liste à l’aide des
touches numériques (page 87).
Après avoir effectué une sélection, le code de langue
(4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous
sélectionnez “AUTRES t”.
Réglages de l’affichage
(RÉGLAGE DE L’ECRAN)
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées
est automatiq uement sélectionnée (sauf pour
“ÉCRANS”).
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous allez raccorder au lecteur.
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, repor tez -vo us à l a sectio n “Utilisation
du menu d’installation” (page 69).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÉRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
:
POCHETTE
OUI
xTYPE TÉLÉ (DVD uniquement)
Sélection du format du téléviseur à raccorder
(4:3 standard ou large).
4:3
LETTER
BOX
4:3
PAN
SCAN
16:9Sélectionnez ce paramètre si
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les ima g es
élargies avec des bandes dans le
haut et dans le bas de l’écran.
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche
automatiquement le s imag es
élargies sur la totalité de l’écran
et coupe les parties en trop.
vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur
disposant de la fonction mode
large.
Sélections et réglages
suite
71
Page 72
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX”
soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN
SCAN” et vice versa.
xÉCONO MISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran afin
qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous
laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt
pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un
CD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur
d’écran évite toute altération (image fantôme)
de votre écran d’affichage. Appuyez sur
pour désactiver l’économiseur d’écran.
Sélection de la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur
lorsqu’il est arrêté ou pendant la lecture d’un
CD.
POCHETTE
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
BLEULe fond est de couleur bleue.
NOIRLe fond est de couleur noire.
La pochette (image fixe)
apparaît en arrière-plan, mais
uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochette,
l’image “GRAPHIQUE”
apparaît à l’écran.
lecteur apparaît en arrière-plan.
72
H
Réglages personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
permet de régler le contrôle parental et
d’autres paramètres.
Sélectionnez “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” dans le menu
d’installation. Pour obtenir dava n ta ge de
détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 69).
Les réglages par d éfa ut sont soulignés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
MÉMOIRE D'ETAT:
SÉLECTION DE PLAGE:
xLECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique
lorsque vous mett ez le lecteur sous tension.
NONN’uti lisez pas “MINUTERIE”,
MINUTERIE Démarre la lecture lorsque le
DEMO1Démarre automatiquement la
DEMO2Démarre automatiquement la
“DEMO1” ou “DEMO2” pour
démarrer la le cture.
lecteur est sous tension. C ette
lecture peut se faire à n’importe
quel moment si le lecteur est
raccordé à un programmateur
(non fourni). Réglez le
programmateur lor s que le
lecteur est en mode de veille (le
témoin d’alimentation s’allume
en rouge).
première démonstration.
seconde démonstration.
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
NON
Page 73
xRHÉOSTAT
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la
fenêtre d’affichage du pan ne au f r on ta l.
LUMINEUX Augmente la luminosité de la
SOMBRERéduit la luminosité de la fenêtre
NONDésactive l’éclairage d e la fenêtre
fenêtre d’affich age du panneau
frontal.
d’affichage du panneau frontal.
d’affichage du panneau frontal.
xMODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélection de l’image pour le mode de pause.
AUTO
IMAGEL’im age comportant des sujets
x
CONTRÔLE PARENTAL t (DVD
Une image stab le compor tant des
sujets anim és et dynamiques est
affichée. Vous devez
normalement sélectionner cette
position.
qui ne se déplacent pa s
dynamiquement est affichée avec
une haute résolution.
uniquement)
Définit un mot de passe et un niveau de
restriction pour les DVD avec lecture limitée
pour les enfants. Pour obtenir davantage de
détails, reportez-vous à la section “Lecture
limitée suivant les enfa nts ( contrôle
parental)” (page 63).
xMÉMOIRE D’ETAT
Le lecteur peut mémoriser les SOUSTITRES et les autres réglages de 50 disques
maximum (mémoire de lecture).
Activation ou désactivation de la fonction
Mémoire de lecture.
OUI
NONNe garde pas les réglages en
Garde les réglages en mémoire
lorsque le disque est éjecté.
mémoire.
Les réglages suivants ne sont pas mémorisés
par la fonction Mémoire de lecture.
— AUDIO (page 52)*
• Le lecteur peut mémoriser les réglages de 50 disques
maximum. Lorsque vous mémorisez le réglage du
51ème disque, celui du premier disque est annulé.
• Suivant les DVD, les informations mémorisées sur
le disque sont prioritaires par rapport aux réglages de
la mémoire de lecture et la fonction n’est p a s
opérante.
• Ne mettez pas le lecteur hor s te nsion en cours de
lecture en appuyant sur la touche POWE R du
lecteur. Ceci peut en effet annuler les réglages.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez
d’abord sur x pour arrêter la lecture, puis appuyez
sur la touche [/1 de la télécommande. Après que le
témoin d’alimentation s’allume en rouge et que le
lecteur entre en mode de veille, appuyez sur la
touche POWER du lecteur.
xSÉLECTION DE PLAGE (DVD
uniquement)
Affiche la piste audio qui comp orte le plus
grand nombr e de canaux prio ritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel
plusieurs formats audio (PCM, DTS ou
Dolby Digital) sont enregistrés.
langue peut changer . Le réglage “SÉLECTION DE
PLAGE” est prioritaire sur les r églages “AUDIO”
dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 70).
• Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 75), la piste
audio DTS n’est pas lue, même si vous réglez
“SÉLECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
• Si les pistes audio PC M, DTS et Dolby Digital
disposent du même nombre de canaux, le lecteur
sélectionne les pistes audio PCM , DTS et Dolby
Digital dans cet ordre.
• Suivant les DVD, le canal audio prioritaire peut être
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
accorder de priorité aux form ats DTS ou Dolby
Digital en sélectionnant “AUTO”.
Sélections et réglages
73
Page 74
Réglages du son (RÉGLAGE
AUDIO)
— Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page
75).
Le menu “RÉGLAGE AUDIO” vous permet
de régler le son en fonction des cond itions de
lecture et de raccordement.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 75).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO
:
DRC AUDIO
:
EGALIS. HP CENTRAL:
MIXAGE AVAL
SORTIE NUMÉRIQUE
:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
:
NON
STANDARD
NORMAL
OUI
D-PCM
NON
48kHz/16bit
xATT. AUDIO (atténuation)
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réd uit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
— Prise LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prise 5.1 CH OUTPUT
NONDésactive l’atténuation audio.
OUIRéduit le niveau de sortie audio de sorte
Vous devez normaleme nt s électionner
cette position.
qu’il n’y ait aucune déformation du
son.
Sélectionnez ce p aramètre lorsque le
son de lecture diffusé par les enceintes
intégrées au téléviseur est déformé.
STANDARD Vous devez no rmalement
TVRend les sons graves plus clairs
LARGE
PLAGE
sélectionner cette posit ion.
même à faible volume. Ce
réglage est particulièrement
recommandé lorsque vous
écoutez le son via les enc eintes
du téléviseur.
Vous donne l’impression
d’assister à un spectacle “live”.
Cette fonction est encore plus
efficace lorsque vous ut il ise z
des enceintes de très bonne
qualité. Lorsque vous réglez les
autres réglages des enceints sur
“PETIT”, le caisson des basses
compense les basses fréquences
manquantes des enceintes.
xEGLAIS. (égaliseur) HP CENTRAL
Éclaircit la plage vocale lorsque le discours
est difficile à entendre. Cette fon ction agit sur
la sortie de l’enceinte centrale qui est
raccordée à la 5.1 CH OUTPUT.
NORMAL
RENFORCÉ Améli ore la piste voc al e
ATTENUERend le son plus doux en
Emet la piste vocale telle
qu’elle a été enregistrée.
uniquement.
arrondissant la fréquence
sonore au-dessus de 8kHz.
Sélectionnez cette option
lorsque la piste vocale est trop
aigüe.
DRC AUDIO (commande de plage
x
dynamique) (DVD uniquement)
Cette fonction éclaircit le son lorsque vous
lisez à faible volume un DVD doté de la
fonction DRC AUDIO. Cette fonction agit
sur la sortie des prises suivantes :
— Prise LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prise 5.1 CH OUTPUT
74
xMIXAGE AVAL (DVD uniquement)
Cette fonction per met de passer d’une
méthode de mi xa ge à une autre lorsque vous
effectuez la lecture d’un DVD dont les
composantes de signal arrière, tels que LS,
RS ou S, sont enregistrés au format Dolby
Digital. Pour obtenir davantage de détails sur
les composantes de signal arrière, reportez-
Page 75
vous à la section “Commutation du son”
(page 52). Cette fonction agit sur la sortie des
prises suivantes :
— Prise LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
— Prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) lorsque “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” dans
(page 75).
DOLBY
SURROUND
NORMALSélectionnez cette fonction si le
Sélectionnez cette fonction si le
lecteur est raccordé à un
composant audio compatib le
avec la technologie Dolby
Surround (Pro Logic). Les
signaux de sortie qui
reproduisent l’effet Dolby
Surround sont ramenés à 2
canaux.
lecteur est raccordé à un
composant audi o non
compatible avec la technologie
Dolby Surround (Pro Lo gi c).
Tous les signaux de sortie sont
ramenés à 2 canaux sans l’effet
Dolby Surround (Pro Lo gi c).
xSORTIE NUMÉRIQUE
Active ou désactive la sortie des signaux
audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL).
Vous devez normalement sélectionner
OUI
cette position. Si vous sélectionnez
“OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL”,
“DTS”, et “48 kHz/96 kHz PCM”. Pour
plus de détails sur le réglage de ces
paramètres, reportez-vous à la section
“Réglage du signal de sortie
numérique”.
NONLe lecteur n’émet pas les signaux de
sortie audio via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL). L’influence
du circuit num érique sur le circuit
analogique est minime.
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction commute les méthodes de
sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez le com po san t s ui van t à l’aide d’un
câble de connexion numérique coaxial ou
optique via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
— Amplificateur (récepteur) équipé d’une
prise d’entrée numérique
— Amplificateur (récepteur) équipé d’un
décodeur intégré DTS ou DOLBY
DIGITAL
— Platine MD ou DAT
Pour obtenir davantage de détails sur les
raccordeme nts , r e po r t e z vo us à la page 20 .
Sélectionnez “DOL B Y DIGITA L”, “DTS”
et “48kHz/96kHz PCM” ap r ès avoir réglé
“SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI”.
Sélectionne la sortie des signaux audio vi a la
prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
D-PCMSélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL”
dans “RÉGLAGE AUDIO” vous
permettent de déterminer si les
signaux sont conformes ou non
au Dolby Surround. (page 74)
NON
STANDARD
NORMAL
OUI
D-PCM
NON
48kHz/16bit
Sélections et réglages
suite
75
Page 76
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital, ne sélectionnez pas ce
réglage. Sinon, lorsque vous
effectuez la lecture de la piste
audio Dolby Digital, un bruit de
forte amplitude (ou pas de bruit
du tout) est diffusé par les
enceintes, ce qui risque de
provoquer des lésions auditives
ou d’endommager les enceintes.
xDTS
Active ou désactive la sortie des signaux DTS
via la prise DIGITAL OUT ( O P T IC A L et
COAXIAL).
NON
OUISélectionnez ce paramètre si le
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant
audio qui n’est pas équipé d’un
décodeur DTS. Notez, ce pendant,
que les signaux DTS contenus dans
un CD sont émis même si “NON” est
sélectionné.
lecteur est raccordé à un composant
audio équipé d’un décodeur DTS.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas équipé
d’un décodeur DTS, ne sélectionnez
pas ce réglage. Sinon, lorsque vous
effectuez la lecture de la piste audio
DTS, un bruit de forte amplitude (ou
pas de bruit du tout) es t diffus é par les
enceintes, ce qui risque de provoquer
des lésions auditives ou
d’endommager les enceintes.
x48 kHz/96 kHz PCM (DVD
uniquement)
Sélectionne la fréquence d’échantillonnage
du signal audio émis via les prises DIGITAL
OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
48 kHz/16 bitLes signaux audio des DVD
sont toujours convertis en 48
kHz/16 bit.
96 kHz/24 bitTous les types de signaux, y
compris celui de 96 kHz/24 bit,
sont émis dans leur format
d’origine. Cependant , si le
signal est codé da ns un but de
protection des droits d’auteur,
il est émis seulement en 48
kHz/16 bit.
Si un récepteur (amplificateur)
qui ne peut pas ac cepte r 96 H z
est raccordé au lecteur, ne
sélectionnez pas ce réglage. Si
vous passez outre ces
recommandations, il est
possible qu’un son retentissant
soit émis par les enceintes.
Remarques
• Même si vous réglez “RÉGLAGE AUDIO” de “48
kHz à 96 kHz PCM” sur “96 kHz/24 bit”, la
fréquence d’échant illonnage est convertie en 48
kHz/16 bit si un mode SURROUND (page 54) est
sélectionné.
• Les signaux analogiques provenant des prises LINE
OUT L/R (AUDIO) 1/2 ne sont pas affectés par ce
réglage et conservent leur niveau de fréquence
d’échantillo n nage d’origine.
76
Page 77
Réglages des enceintes
(RÉGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la
dimension des enceintes raccordées, ainsi
que leur distance, par rapport à votre position
d’écoute. Utilisez ensuite la tonalité d’essai
pour régler le volume et la balance des
enceintes au même nivea u.
Ce réglage est efficace lorsque vous
raccordez l’enceinte aux prises de 5.1 CH
OUTPUT (page 22).
•CENTRE
NEANTSélectionnez ce p aramètre si vous
ne raccordez aucune enceinte
centrale.
GRANDVous deve z normalement
sélectionner cette positi on.
PETITSélectionnez ce paramètre en cas de
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilem e nt
décelables. Ceci ac tive le circ uit de
renvoi des basses Dolby Digital,
ainsi que la sortie des basses
fréquences de l’enceinte centrale
sur les autres enceintes.
Sélectionnez “RÉGLAGE H-P” dans le
menu d’installation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Comment utiliser
le menu d’installation” (page 69).
Les réglages par d éfa ut sont soulignés.
RÉGLAGE H-P
:
TAILLE
DISTANCE
:
ÉQUILIBRE
:
NIVEAU
:
:
:
:
NON
:
GRAND(ARRIÈRE
:
GRAND
GRAND
OUI
TEST TONALITÉ
AVANT
CENTRE
ARRIÈRE
INFRAGRAVE
Pour revenir au réglage par défaut
Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur
CLEAR.
xTAILLE
Sélection de la dimension des enceintes à
raccorder
•AVANT
GRANDVous devez no rmalement
PETITSélectionnez ce paramètre en cas de
sélectionner cette po sit ion.
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficile m en t
décelables. Ceci active le circuit de
renvoi des basses Dolby Digital,
ainsi que la sortie des basses
fréquences de l’enceinte frontale
sur le caisson de basses.
•ARRIÈRE
NEANT
GRAND(ARRIÈRE/LATERAL) : vous
PETIT(ARRIÈRE/LATERAL) :
)
Sélectionnez ce p aramètre si vous
ne raccordez pas d’enceinte arrière.
devez normalem ent sélectionner
cette position. Sélectionnez l’une
de ces enceintes s elon la positi on de
l’enceinte arrière*.
sélectionnez ce paramètre en cas de
crépitements du son ou lorsque les
effets surround sont difficilem e nt
décelables.
Sélectionnez l’une de ces enceintes
selon la position de l’enceinte
arrière*.
Ceci active le circuit de renv oi des
basses Dolby Digital, ainsi que la
sortie des basses fréquences de
l’enceinte arrière sur les autres
enceintes.
*Position de l’enceinte arrière (ARRIÈRE/
LATERAL)
Spécifiez bien l’emplacement des enceintes arrière
pour bénéficier de l’effet “SURROUND”.
• Réglez sur “LATERAL” si l’emplacement des
enceintes arrière correspond à la section A cidessous.
• Réglez sur “ARRIÈRE” si l’emplacement des
enceintes arrière correspond à la section B cidessous.
Sélections et réglages
suite
77
Page 78
Ce réglage affecte uniquement les modes
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI
REAR” et “VIRTUAL MULTI DIMENSION”
(page 55).
90
45
xDISTANCE
Le réglage de distan ce par défaut des
enceintes concernant la po sition d ’écout e e st
indiqué ci-dessous.
12pieds/3.6m
12pieds/3.6m 12pieds/3.6m
20
•INFRAGRAVE
NEANTSélectionnez ce p aramètre si vous
ne raccordez pas de caisson de
basses. Ceci active le circuit de
renvoi des basses Dolby Digital,
ainsi que la sortie des signaux LFE
sur les enceintes frontales tant que
la dimension de l’enceinte frontale
est réglée sur “GRAND”.
OUISi vous raccordez un c aisson de
basses, sélectionnez ce paramètre
pour émettre le canal LFE (effet de
basse fréquence) via le caisson de
basses.
Remarques
• La fréquence de coupure du caisson de basses est
fixée à 120 Hz.
• Si vos enceintes sont trop petites pour reproduire les
basses fréquences, veuillez régler toutes les
enceintes sur “PETIT” et utiliser un caisson de
basses pour le son basse fréquence.
• Même si vous avez moins de 6 enceintes, le lecteur
distribue de manière appropriée la composante de
signal audio vers les enceintes frontale et arrière.
10pieds/3.0m 10pieds/3.0m
Veillez à changer la valeur dans le menu
d’installation lorsque vous déplacez les
enceintes. Les réglages par défaut sont
indiqués entre parent hèses.
AVANT (12
pieds/3,6 m)
CENTRE
(12 pieds/
3,6 m)
ARRIÈRE
(10 pieds/
3m)
La distance de l’enceinte par
rapport à la position d’écoute
peut être fixée en incréments de
1 pied (0,3 mètre) allant de 4 à 50
pieds (1,2 à 15,2 mètres).
L’enceinte centrale peut être
reculée de 2 pieds (0,6 mètre)
maximum par rapport aux
enceintes fr o ntales ou avancée
de 5 pieds (1,5 mètre) maximum
par rapport à la position
d’écoute, par incr éments de 1
pied (0,3 mètre).
L’enceinte arrière peut être
rapprochée de 16 pieds (4,8
mètres) maximum de la posi tion
d’écoute par rapport à l’enceinte
frontale et ce, par incréments de
1 pied (0,3 mètre).
78
Remarques
• Si chaque enceinte frontale ou arrière n’est pas
placée à une distance égale de votre position
d’écoute, fixez la distance par rapport à l’enceinte la
plus proche.
• N’éloignez pas davantage les ence intes arrière de
votre position d’écoute par rapport aux enceintes
frontales.
Page 79
xÉQUILIBRE
Vous pouvez mo difier l’équilibrage des
enceintes droite et gauche comme suit.
Veillez à définir “TEST TONALITÉ” sur
“OUI” pour un réglage facile.
Les réglages par d éf a ut sont indiqués entre
parenthèses.
AVANT (0dB) Équilibrez les enceintes
ARRIÈRE
(0db)
frontales gauche et droite
(incréments de 0,5 dB, –6 dB
[L] à +6 dB [R]).
Équilibrez les enceintes arrière
gauche et droite (incréments de
0,5 dB, –6 dB [L] to +6 dB
[R]).
xNIVEAU
Vous pouvez mo di f ie r le nive a u de ch aq ue
enceinte comme suit. Veillez à définir “TEST
TONALITÉ” sur “OUI” pour un réglage
facile.
Les réglages par d éf a ut sont indiqués entre
parenthèses.
NONLa tonalité d’essai n’est pas
émise par les enceintes
OUIChaque enceinte émet
successivement une tonalité
d’essai pendant le réglage de
l’équilibre et du niveau.
Lorsque vous sélectionnez un
des paramètres de “RÉGLAGE
H-P”, la tonalité d’essai est
émise simultanément via les
enceintes gauche et droite.
Réglage du volume et du niveau des
enceintes
1 A l’arrêt de la lecture, s électionnez
“RÉGLAGE H-P” dans le menu
d’installation.
2 Sélectionnez le paramètre “TEST
TONALITÉ” et réglez-le sur “OUI”.
La tonalité d’essai est émise
successivement sur chaque enceinte.
CENTRE
(0dB)
ARRIÈRE
(0db)
INFRAGRAVE
(0dB)
Réglez le niveau de l’enceinte
centrale (incréments de 0,5
dB, –6 dB à +6 dB).
Réglez le niveau des enceintes
arrière (incréments de 0,5 dB,
–6 dB à +6 dB).
Réglez le niveau du caisson de
basses (incréments de 0,5 dB, –
10 dB à +10 dB).
Pour régler simultanément le volume
de toutes les enceintes
Utilisez la commande de volum e de
l’amplificateur (récepteur).
xTEST TONALITÉ
Les enceintes émettent alors une tonalité
d’essai. Utilisez-la si vous recourez aux
prises de 5.1CH OUTPUT, puis réglez les
paramètres “ÉQUILIBRE” et “NIVEAU”.
3 Depuis votre position d’écoute,
sélectionnez “ÉQUILIBRE” ou “NIVEAU”
et réglez le paramètre “ÉQUILIBRE” à
l’aide des touches C/c et le paramètre
“NIVEAU” à l’aide des touches X/x.
La tonalité d’essai est émise
simultanément sur les enceintes gauche
et droite.
4 Sélectionnez le paramètre “TEST
TONALITÉ” et réglez-le sur “NON”.
Remarque
Lorsque vous réglez le s e n c eintes, le son est
momentanément coupé.
Sélections et réglages
79
Page 80
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation du lecteur,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, con s ultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas s ous tension.
, Vérifiez que le cordo n d’alimentation est
correctement raccordé.
Image
Il n’y a pas d’image.
, Les câbles de connexion ne sont pas branchés
correctement.
, Les câbles de connexion sont endommagés.
, Le lecteur n’est pas raccorde à la prise d ’entrée
appropriée du téléviseur (page 18).
, L’entrée vidéo du téléviseur n’est pas
sélectionnée de façon à pouvoir visionner les
images à partir du lecteur.
L’image comporte des parasites.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre
votre téléviseur, les signaux de protection
contre la copie enregistrés sur certains DVD
peuvent af f ecter la qualité de l’image. Si ces
problèmes persistent lorsque vous raccordez
votre lecteur directement à votre téléviseur,
essayez de raccorder le lecteur à l’entrée SVIDEO de votre téléviseur (page 18).
80
Même si vous réglez le format dans
“TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE
L’ECRAN”, l’image ne remplit pas
l’écran.
, Le format du disque est fixe sur votre DVD.
Son
Il n’y a pas de son.
, Le câble de connexio n n’est pas branché
correctement.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne prise
d’entrée sur l’amplificateur (récepteur) (page
22, 24, 25).
, L’entrée appropriée de l’amplificateur
(récepteur) n’est pas sélectionnée de façon à
pouvoir utiliser le lecteur.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide
ou de rembobinage.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL),
vérifiez les réglages audio (page 74).
Le son comporte des parasites.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des pistes
audios DTS, le son sort de la prise LINE OUT
L/R (AUDIO) 1/2 (page 33).
Le son comporte des distorsions.
, Dans “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” sur “OUI” (page 74).
L’effet surround est diffici le à déceler
lorsque vous lisez une piste audio
Dolby Digital.
, Vérifiez les con nexions et les réglages des
enceintes (page 22, 29, 75).
, Suivant la scène, il e st possi ble que le si gnal de
sortie ne représentent pas l’ensemble des 5.1
canaux. Il peut être monaural ou stéréo, même
Page 81
si la piste audio est enregistrée en format
Dolby Digital.
Le son est diffusé uniquement par
l’enceinte centrale.
, Suivant les disques, le son ne peut être diffusé
que par l’enceinte centrale.
, Réglez “SURROUND” sur “NON” dans le
menu de commande (page 54).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Écartez les obstacles situés entre la
télécommande e t le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
, Remplacez les piles de la télécommand e s i
elles sont épuisées.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
, Le disque est mal introdui t.
Introduisez le disque sur le plateau de lecture
avec la face de lectur e or ientée vers le bas.
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire les CD -ROM, etc.
(page 6).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une demi-heure.
Mettez le lecteur hors tension, puis sous
tension avant de démarrer la lecture du disque
(page 3).
Le lecteur ne démarre pas la lecture
du disque à partir du début.
, Le mode de lecture progra mmée, aléatoire,
répétée ou répétée A-B a été sélectionné (page
37).
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces
fonctions avant de démarrer la lecture du
disque.
, La fonction de reprise de lecture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x du
lecteur ou de la télécommande, puis démarrez
la lecture du DVD (page 34).
, Le titre, le menu DVD ou le menu PBC
apparaissent automatiquement sur l’écran du
téléviseur.
Le lecteur commence
automatiquement la lecture du disque.
, Le DVD possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur
“MINUTERIE” (page 72).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Certains disques contiennent un signal de
pause automatique. Pendant la lecture d’un
disque de ce type, le lecteur interrompt la
lecture au signal.
Impossible d’exécuter certaines
fonctions, telles que l’arrêt de lecture,
la recherche, la lecture au ralenti, la
lecture répétée, aléatoire ou
programmée.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions
mentionnées ci-dessus. Con s ul te z le mode
d’emploi fourni avec le disque.
Les messages n’apparais sent pas s ur
l’écran du téléviseur dans la langue
souhaitée.
, Dans le menu d’installatio n, sélectionnez la
langue d’affichage souhaitée dans “ÉCRANS”,
sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 70).
suite
Informations complémentaires
81
Page 82
Impossible de changer la langue d e la
piste audio.
, Il n’y a pas de pistes multilingues enregistrées
sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue de
la piste audio.
5 chiffres ou lettres s’affichent sur
l’écran et dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est acti vée.
(Reportez-vous au tableau page 83.)
Impossible de changer la langue des
sous-titres.
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues
enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
,
Le DVD
ne permet pas
titres.
de changer les sous-
Les sous-titres ne peuvent pas être
désactivés.
, Le DVD ne permet pas de désactiver les sous-
titres.
Impossible de commuter les angles.
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur le DVD en cours de lecture.
L’angle peut être commuté lorsque le témoin
“ANGLE” s’allume sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal (page 9).
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
, Lorsque de l’électricité statique, etc., peu t
affecter le bon fonction nement du lecteur,
appuyez sur la touche POWER du lecteur pour
mettre le lecteur hors tension, puis mettez-le
de nouveau s ous tension.
Le plateau de lecture ne s’o uvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
,
Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Rien n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
,
Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“RHÉOSTAT” est réglé sur “NON”. Réglez
“RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX” ou
“SOMBRE” (page 72).
82
Page 83
Fonction
d’autodiagnostic
chiffres/lettres apparaisse nt sur
l’affichage)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout dysfonctionnement
du lecteur , un numéro de service à cinq
caractères (C 13 00, par exemple) apparaît à
l’écran et dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Dans ce cas, consultez le
tableau suivant.
C:13:00
Trois premi e r s
caractères du
numéro de
service
C 13Le disque est souillé.
C 31Le disque n’a pas été introduit
E XX
(où xx est un
nombre)
Cause et/ou action
corrective
, Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon doux (page 7).
correctement.
, Réintroduisez le disque
correctement.
Pour prévenir tout
dysfonctionnement, le lecteur a
exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre revendeur
Sony le plus proche ou le
centre de service après-
vente Sony agréé et
indiquez le numéro de
service à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
(lorsque des
Glossaire
Chapitre (page 9)
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale plus petites que les titres. Un titre
est composé de plusieurs chapitres. Il se peut
qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur
certains disques.
Code local (page 6)
Système utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un code local est affectéà chaque
lecteur DVD ou disque DVD en fonction des
régions de distribution. Le code local est
indiqué sur le lecteur et sur l’emballage du
disque. Le lecteur peut lire les disques dont le
numero correspond à ce code local. Il peut
également line les disques portan t la ma rque
ALL
“”. Ainsi, meme si le code local
n’apparait par sur le DVD, la limite de zone
peut etre activee.
Contrôle parental (page 62)
Fonction offerte par un DVD pour restreindre
la lecture des disques suivant l’âge des
utilisateurs et qui repose sur un niveau de
limitation propre à cha que pays. La limitation
varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est
activée ou que la lecture est totalement
interdite, les scènes de violence sont omises
ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Digital Cinema Sound (DCS) (page 55)
Technologie développée par Sony pour
apprécier le son surr ound dans une maison au
moyen de 4 enceintes minimum. Il reproduit
le son d’un studio d’enregistrement et non
celui d’une salle de concert afin de vous fa ire
bénéficier de l’ambiance acoustique d’une
salle de cinéma alors que vous êtes
confortablement installé chez vous.
Informations complémentaires
suite
83
Page 84
Dolby Digital (page 22, 75)
Technologie de compression audio
numérique développée par Dolby
Laboratories. Cette technologi e est
compatible avec le son su rround à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce
format intègre également un canal de caisson
de basses discret. Le système Dolby Digital
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant
un son numérique de haute qualité
comparable aux systèmes audio Dolby
Digital pour le cinéma. Un e séparation
efficace des canaux est possible car toutes les
données de canal sont enregistrées de façon
discrète. En outre, le traitement numérique
des données de canal garantit une
détérioration minimale.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 25)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Dolby Laboratories pour le
son surround. Si le signal d’entrée comprend
une composante surround, le processus Pro
Logic sort les signaux avant, centraux et
arrière. Le canal arrière est monaural.
DTS (page 22, 75)
Technologie de compression audio
numérique développée par Digital Theate r
Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son su rround à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce
format intègre également un canal de caisson
de basses discret. Le DTS fournit les mêmes
5.1 canaux discrets de ha u te qua lité audio
numérique.
Une séparation efficace des canaux est
possible car to ute s l es données de canal sont
enregistrées de façon discrète. En outre, le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
DVD (page 6)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format i dentique à celui
d’un CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets))
est 7 fois supérieure à celle d’un CD. La
capacité de données d’un DVD double
couche et simple face est de 8,5 Go, celle
d’un DVD simple couche et double face est
de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche
et double face est de 17 Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées de la technologie
de compression numéri que. Les données
vidéo sont comprimées environ 40 fois en
moyenne. Le DVD utilise également la
technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à as signer en f onction du
statut de l’image. Les données audio sont
enregistrées en Dolby Digital ains i qu’en
PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons
d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles
que les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, son t
également accessibles sur les DVD.
Index (CD)/vidéo index (VIDEO CD) (page
9)
Nombre qui divi se une piste en sections vous
permettant de loc a liser rapidement un
passage sur un VIDEO CD ou un CD. Il se
peut qu’aucun index ne soit enregistré sur
certains disques.
Plage (page 9)
Séquences d’images ou pièce musicale d’un
VIDEO CD ou d’un CD (durée d’une
chanson).
84
Scène (page 9)
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(commande de lectur e), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées “scènes”.
Page 85
Titre (page 9)
La plus longue séquence d’images ou pièce
musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un
logiciel vidéo ou le titre d’album d’un
logiciel audio.
TV Virtual Surround (TVS) (page 55)
Technologie développée par Sony pour
reproduire une ambiance acoustique dans le
cadre d’une utilisation domestique à l’aide
d’un téléviseur stéréo. Cette technologie,
conçue pour être mise en œuvre avec les
caractéristiques audio de votre téléviseur,
vous permet de profi ter du son surround à
domicile en utilisant simplement vos
enceintes stéréo TVS. En outre, de nombreux
modes TVS sont disponibles. Par exemple, le
mode TVS LARGE utilise uniquement deux
enceintes pour créer un env ir onnement
virtuel en mode qui vous donne l’impression
d’être entouré par une multitude d’enceintes.
Informations complémentaires
85
Page 86
Spécifications
Système
LaserSemi-conducteur à laser
Format du signalNTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)
Rapport signal/bruit (S/B)115 dB (prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2)
Distorsion harmonique0,003 %
Plage dynamiqueDVD : 103 dB
Pleurage et scintille m entMoins que la valeur détectée (±0,001% W PEAK )
Sorties
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)
CD : 2 Hz à 20 kH z (±0,5 dB)
CD : 99 dB
Désignation de la priseType de priseNiveau de sortie
LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2Prise phono2 Vrms (à 50 kilohms)Plus de 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)Prise de sortie optique-18 dBmLongueur d’onde : 660 nm
DIGITAL OUT (COAXIAL)Prise phono0,5 Vp-pTerminaison à 75 ohms
LINE OUT (VIDEO) 1/2Prise phono1,0 Vp-p75 ohms, sync négative
S VIDEO OUT 1/2Miniconnecteur DIN à 4
COMPONENT
VIDEO OUT (Y, P
5.1CH OUTPUTPrise phono2 Vrms (à 50 kilohms)Plus de 10 kilohms
B
, PR)
broches
Prise phonoY : 1,0 Vp-p
maximal
Signal de luminance : 1,0 Vp-p
Signal de chrominance : 0,286
Vp-p
PB, PR: 0,7 Vp-p
Impédance de charge
75 ohms, sync négative
Terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync négative
75 ohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique13 W
Dimensions (approx.)430
Masse (approx.)2,7 kg (5 lb)
Température d’utilisation5
Humidité d’utilisation25 % à 80 %
× 74 × 256 mm (17 × 3 × 10
°C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
1
/8 in.) (l/h/p) parties saillantes comprises
Accessoires fournis
Voir page 15.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
ENERGY STAR
R
STAR
, Sony Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux recommandations
R
est une marque déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY
d’ENERGY STARR relatives aux économies d’énergie.
86
Page 87
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, reportez-vous aux page 52, 58, 70.
L’orthographe des la ngues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code de langueCode de langueCode de langueCode de langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy