Sony DVP-NS400D Users guide [pt]

3-067-121-21(2)
CD/DVD Player
Manual de instruções
DVP-NS400D
© 2001 Sony Corporation

AVISO

Bem-vindo!

Para evitar riscos de incêndio ou descargas eléctricas não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para evitar choques eléctricos não abra a caixa do apar elho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados. O cabo de alimentação só pode ser substituído num servi ço técnico autorizado.
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte posterior do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com corrente de 220 -240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Se deixar cair qualquer coisa dentro da caixa do leitor, desligue o aparelho e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• Mesmo que desligue o aparelho, este continua ligado à rede de corrente enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Desligue o aparelho da tomada de parede se não tencionar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo, puxe pela ficha; nunca pelo próprio cabo.
Instalação
• Para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho, deixe à sua volta um espaço que permita uma circulação de ar adequada.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies instáveis (tapetes, cobertores, etc.) ou junto de materiais (cortinas, reposteir os) que possam bloquear os orifícios de ventilação.
• Não instale o aparelho junto de fontes de calor, como radiadores ou saídas de ar quente ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques.
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
• Se transportar o aparelho directamente de um local frio para um local quente, pode provocar condensação de humidade dentro do leitor de CD/DVD e danificar as lentes. Quando instalar o aparelho pela primeira vez ou o transportar de um local frio para um local quente, aguarde cerca de 30 minutos antes de o utilizar.
Obrigado por ter adquirido este leitor de CD/DVD da Sony. Antes de ligar o aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
2

Precauções

Segurança
Cuidado – A utilização de instrumentos ópticos
com este produto aume nta o risco de lesões oculares. Se cair algum objecto ou líquido de ntr o da c aixa
do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Mesmo que desligu e o aparelho, ele continua
ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede. Se não pretende utili zar o leitor durante um
período de tempo prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para d es ligar o cabo de alimentação de corrente (cabo de ligação à rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha ; nunca pelo próprio cab o. Se for necessário substituir o cabo de
alimentação CA (cabo de ligação à corrente) recorra unicamente a uma loja de assistência qualificada.
Instalação
Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho. Não instale o aparelho sobre uma superfície
instável, como um tapete, que possa bloquear os orifícios de ventilação existentes na parte inferior. Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou
num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma parte com níveis de en trada de som muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir uma parte com um nível de pico, pode danificar as colunas.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão ou pó de li mpeza abrasi vo ou dissolventes como álcool ou benzina. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.
Limpeza dos discos
Não utilize um disco de limpeza para CD/DVD à venda no mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente no ecrã do televisor uma imagem fixa ou um menu. Se deixar ficar a imagem fixa ou o menu no ecrã do televisor durante um período de tempo prolongado, corre o risco de danificar, para sempre, o ecrã do televisor. O risco de oc orr ência de uma situação deste tipo é maior nos televisores de retroprojecção.
Funcionamento
Se transportar o ap ar el ho di re ct am e nt e de um
local frio para um local quente, ou se o colocar numa sala muito húmida, pode provocar uma condensação de hum idade nas lentes existentes dentro do leitor. Se is so acontecer o leitor pode não funcionar bem. Nesse caso retire o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de trinta minutos até a humidade se evaporar. Quando transportar o leitor retire os discos. Se
não o fizer, pode danifica r o disco.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bem-vindo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do visor do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Panorâmica rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Passo 1: Desembalar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Passo 3: Ligação a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Passo 4: Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Passo 2: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Passo 4: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar a reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC (Reprodução PBC) . . . . . . . . . . .39
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução de programa,
reprodução aleatória, Reprodução repetitiva, Reprodução
repetição A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Localizar um ponto determinado num disco (Procurar, Varrimento, Reprodução
em câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Procurar um título/secção/faixa/indexação/cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Localizar através das cenas (VISUALIZADOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante no visor do painel frontal . . 51
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verificar as informações de reprodução (AVANÇADO) . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Regular a qualidade da imagem (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Melhorar a imagem reproduzida (MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL) . . . 66
Utilizar várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bloquear discos (RESTR. Reprodução person, RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sinais sonoros de operação (Feedback sonoro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Comandar o televisor ou o amplificador de AV (receptor) com o telecomando
fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Programar o idioma do ecrã ou da banda sonora (SELECÇÃO IDIOMA) . . 76
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 78
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Programações das colunas (DEFINIR CANAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Função de diagnóstico automático
(quando aparecem letras/números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lista das opções do ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5

Este manual

As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode utilizar os comandos do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.
O significado dos símbolos utiliza dos ne ste
manual é apresentado abaixo:
Sím-
Significado Sím-
bolo
Funções
disponíveis no
modo de DVD
de vídeo
Funções
disponíveis no
modo de
VIDEO CD
bolo
z
Significado
Funções disponíveis no modo de CD de música
Funções mais úteis

Este leitor pode reproduzir os seguintes discos

Formato dos discos
DVD VIDEO

Código da reg i ão

O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir DVDs com códigos de região idênticos.
Este leitor também pode reproduzir DVDs com o código .
ALL
Se tentar reproduzir um DVD de outro tipo, aparece no ecrã do televisor a mensagem Reprodução dest e disco proibid a por limites de área. Dependendo do tipo de DVD, pode não estar indicado nenhum código de região mesmo que a reprodução do DVD seja proibida pelos l imites de área.
Código da
X
MODEL NO.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
DVP–XXXX
MADE IN JAPAN
região
0-000-000-00

Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir

Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes:
CD-ROMs (incluindo PHOTO CD)
Todos os CD-Rs que não sejam de músi ca e
CD-Rs em formato VCD
Parte de dados de CD-Extras
DVD-ROMs
Discos DVD de música
Camada HD de SACDs
VIDEO CD
CD de música
O logótipo “DVD VIDEO” é uma m a rca co mercial.
6
Este leitor também não pode reproduzir os discos seguintes:
Um DVD com um códi go de região
diferente (página 90).
Um disco com uma forma não normalizada
(ex. cartão, coração).
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Nota
Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser reproduzidos neste leitor de DVD/CD, dependendo da qualidade da gravação ou das condições físicas do disco ou ainda das características do dispositivo de gravação. Além disso, o disco não é reproduzido se não tiver sido correctamente finalizado. Para obter mais inform ações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação.

Nota sobre as operações de reprodução dos DVDs e VIDEO CDs

Notas sobre os discos

Manuseamento dos discos
Para manter o disco limpo, peg ue-lhe pela s
extremidades. Não toque na sua superfície.
Algumas das operações de re produção de DVDs e VIDEO CDs podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO CDs que cumprem as especificações dos discos concebidos pelos produtores de software, algumas das operações de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs ou os VIDEO CDs.

Direitos de autor

Este produto está equipado com a tecnologia de protecção dos direi tos de autor protegida pelas reclamações de método de determinadas patentes dos Estados Unidos da América, outros direitos de propriedade intelectual que são propriedade da Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e só pode ser utilizada para visualização do CD em casa ou em casos limitados excepto se expressamente autorizado pela Macrovision Corp ora ti on . É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco.
Não exponha o disco à luz solar dire cta ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente, nem o deixe dent ro de um carro es tacionado ao sol, uma vez que a temperatura no interior do automóvel pode subir consideravelmente.
Depois de reproduzir o disco gu arde-o na
respectiva caixa.
Limpeza
Antes de reproduzir o disco, limpe-o com
um pano de limpeza. Limpe o disco de dentro para fora.
Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou spray anti-est ático destinado aos LPs de vinil.
7

Índice das peças e controlos

Para obter mais informações consulte as páginas indic adas entre parêntesis.

Painel frontal

A Selector/Indicador POWER (corrente)
(35)
2 Indicador MULTICHANNEL
(Multicanal) Acende-se se:
- estiver a reproduzir um disco com mais de três canais de sinais de áudio MPEG ou Dolby Digital
- o disco não estiver colocado
3 Botão/indicador BNR (Block Noise
Reduction) (Redução de ruído) (65)
4 Botão/indicador SURROUND (58) 5 Tabuleiro de discos (35) 6 Botão A (abrir/fechar) (35) 7 Botões ./> (anterior/seguinte)
(36)
8 Botões C/X/x/c/ENTER (introduzir)
(29)
9 Botão TITLE (título) (38) q; Botão DVD MENU (menu DVD) (38)
qa Botão O RETURN (retorno) (39) qs Botão DISPLAY (visor) (12) qd Botão x (paragem) (35) qf Botão X (pausa) (36, 72) qg Botão H (reprodução) (35) qh Visor do painel frontal (9) qj (Sensor do telecomando) (15)
8

Visor do painel frontal

Quando reproduzir um DVD
Tipo do disco
Estado da reprodução
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
Secção actual (51)
MPEG
DVD
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
Sinal de áudio actual (57)
NTSC
PGM SHUFFLE
A-B
Modo de reprodução actual
TITLE CHAP HOUR MIN
Título actual (51)
(40)
Acende-se quando mudar o ângulo (63)
Quando reproduzir um VIDEO CD (PBC)
Estado da
Tipo do disco
reprodução
VIDEO CD
CD
Modo de reprodução actual (40)
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
NTSC
PBC
A-B
Cena actual (51)
Acende-se quando reproduzir um VIDEO CD com PBC (39)
Quando reproduzir um CD ou um VIDEO CD (sem PBC)
Estado da reprodução
VIDEO CD
CD
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
MPEG
NTSC
PGM SHUFFLE
REPEAT1 A-B
TRACK INDEX MIN
SEC
Tempo de reprodução (51)
MIN
SEC
Tempo de reprodução (51)
SEC
Tipo do disco
Modo de reprodução actual (40)
Faixa actual e indexação (51)
Tempo de reprodução (51)
continua
9

Painel posterior

OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
1 Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (24, 26, 27)
2 Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (24, 26, 27)
3 Conector LINE 1 (RGB)-TV (linha 1-
(RGB)-televisor) (16, 19)
4 Conector LINE 2 (linha 2) (16, 19)
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
5 Tomadas 5.1CH OUTPUT (saída 5.1
canais) (24)
6 Tomada S VIDEO OUT (saída de S
vídeo) (19)
7 Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída de
vídeo) (19)
8 Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(Saída de linha L/R (áudio)) (23, 26, 27)
10

T elecomando

y
123 456 7809
A Botão Z (abrir/fechar) (36) B Botões de números C Botão CLEAR (limpar) (40) D Botão (ângulo) (63)
5 Botão (áudio) (56) 6 Botão PROGRAM (programa) (40) 7 Botão SHUFFLE (aleatória) (42)
H Botões ./> (anterior/seguinte)
(36)
I Botões c / C (procurar/passo)
(46)
J Botão H (reprodução) (35) K Botão TITLE (título) (38) L Botão DISPLAY (visor) (40) M Botão TV [/1 (ligado/em espera) (73) N Botão [/1 (ligado/em espera) (35) O Botão (modo 16:9) (73) P Botão t (T V/VIDEO) (televisor/vídeo)
(73)
Q Botão 2 (volume) +/ (73) R Botão ENTER (introduzir) S Botão (legenda) (64) T Botão BNR (Block Noise Reduction)
(Redução de ruído) (65)
U Botão REPEAT (repetição) (43) V Botão TIME/TEXT (ho ra/texto) (51) W Botão TV/DVD (televisor/DVD) (74) X Botões / y (varrimento/câmara
lenta) (46)
Y Botão X (pausa) (36) Z Botão x (paragem) (35)
wj Botão DVD MENU (menu DVD) (38) wk Botões C/X/x/c (29) wl Botão ENTER (introduzir) e; Botão O RETURN (retorno) (39)
11

Guia do visor do m enu de controlo (Magic Pad)

)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função que queira utilizar. Se carregar na tecla DISPLAY, aparece o ecrã do menu de controlo. Para mais informações, consult e a página entre parêntesis.

Menu de controlo

Número total de títulos ou faixas gravadas
Número do título (VIDEO CD/
Número da secção que está a ser reproduzida (VIDEO CD/CD: número de indexação)
Símbolo da opção do menu de controlo seleccionada
CD: número da faixa)
Tempo de reprodução
Opções do menu de controlo
Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada
Mensagem de funcionamento
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
DESACT. DESACT. 1: INGLÊS 2: 3:
LEGENDA Selecctionar
:
1 : 3 2 : 5 5
FRANCÊS ESPANHOL
Número total de secções ou indexações gravadas
) )
ENTER RETURN
Cancelar
Lista das opções do ecrã do menu de controlo
TÍTULO (só DVD) (página 47)/ CENA (só VIDEO CD em reprodução PBC) (página 47)/FAIXA (só VIDEO CD)
Seleccionar o título (DVD), a cena (VIDEO CD em reprodução PBC) ou a faixa (VID EO CD) a reproduzir.
(página 47)
SECÇÃO (só DVD) (página
47)/INDEXAÇÃO (só VIDEO CD) (página
Seleccionar a secção (DVD) ou a indexação (VIDEO CD) a reproduzir.
47)
FAIXA (só CD) (página 47) Seleccionar a faixa (CD) a reproduzir.
INDEXAÇÃO (só CD) (página
Seleccionar a indexação (CD) a reproduzir.
47)
HORA/TEXTO (página 47) Verificar o tempo de corrido e o tempo r estante
de reprodução. Introduzir a co dificação de tempo para procura de músicas e imagens. Mostrar o texto do DVD/CD.
AUDIO (página 56) Alterar a programação de áudio.
Estado da reprodução (NReprodução, XPausa, xParagem, etc.
DVD
:
Tipo de disco que está a reproduzir
Programação actual
Opções
12
LEGENDA (só DV D) (página
64) ÂNGULO (só DVD) (página 63) Alterar o ângulo. SURROUND (página 58) Seleccionar as funções de som surrou nd. AVANÇADO (só DVD) (página
54)
RESTR. CANAIS PERSON.
(página 67)
CONFIGURAR (página 75) Instalação RÁPIDA (página 29)
PROGRAMADA (página 40) Seleccionar o título, a secção ou a faixa, para
ALEATÓRIA (página 42) Reproduzir o título, a secção ou a faixa por
REPETIÇÃO (página 43) Re p roduzir repetidame nt e o dis c o tod o (to do s
A-B REPETIÇÃO (página 44) Especifica r as part es que quer reproduzir
BNR (página 65) Regular a qualidade da imagem reduzindo o
MELHORADOR DE VIDEO
DIGITAL (página 66)
VISUALIZADOR (só DVD/
VIDEO CD) (página 49)
Mostrar as legendas. Alterar o idioma das legendas.
Verificar as informações (fluxo de bits e camada) no disco durante a reprodução de um DVD.
Programar o disco para impedir a reprodução.
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma do OSD, o formato do ecrã do televisor, a saída de áudio e as colunas ligadas ao leitor, desejados. Instalação PERSONALIZADA Além de programar a Instalação rápi da, pode regular a qualidade do som e da imagem, Restrição de reprodução e muitas outras programações. REINICIAR Repõe as predefinições das programações de CONFIGURAR.
reproduzir um DVD pela ordem que quiser.
ordem aleatória.
os títulos/faixas) ou um título/secção/faixa.
várias vezes.
ruído de blocoou os padrões tipo mosaico que aparecem no ecrã do televisor.
Exagerar o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
Dividir o ecrã em 9 ecrãs secundários, para facilitar a localização rápida da cena desejada.
continua
13
z Sempre que c arregar em DISPL AY, o e crã do Menu de Controlo altera-se da seguinte maneira:
Ecrã do Menu de controlo 1
,
Só pode ver o Menu de controlo 1 durante a reprodução do CD. As opções do Menu de controlo são diferentes, dependendo do disco.
m
Ecrã do Menu de controlo 2 (As opçõ es são substituída s por o utras, à ex cepçã o da s três primeiras a contar de cima.)
m
Ecrã AVANÇADO (Aparece, se seleccionar uma programa ção diferente de “DESACT.”. Consulte a página 54.)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
z O indicador do ícone do menu de Controlo acende-se com uma luz verde se seleccionar
um item diferente de “DESACT.”. (só SURROUND, “PROGRAMADA, A LEATÓRIA, “REPETIÇÃO,
A- B REPETIÇÃO”, “BNR”, “MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL”). Nos casos em que puder alterar os ângulos, o in dicador “ÂNGULO acende-se com uma luz v erde.
t
14

Preparativos

Panorâmica rápida

A panorâmica rápida apresentada neste capítulo fornece-lhe as informações necessárias para começar a utilizar o leitor. Pa ra utilizar as funções de som surround deste leitor, consulte a secção Ligações na página 19.
Nota
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha u m conector d e entrada de vídeo ou SCART (EURO AV). Antes de fazer as ligações, desligue todos os componentes.

Passo 1: Desembalar o leitor

Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Cabo de ligação de áudio/vídeo (ficha de pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)
Telecomando (remoto) RMT-D128P (1)
Pilhas R6 (taman ho AA) (2)

Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando

Preparativos
Pode comandar o leitor com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no in te rio r do compartimento. Quando utilizar o tel eco man do, apon te -o pa ra o sensor remo to do leitor.
Note
Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer p o de p ro v oc ar uma avaria.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evitar o derramamen to d o líquido respectivo e a subsequente corrosão.
15

Passo 3: Ligação a um te levisor

Ligue um cabo SCART (EURO AV) (não fornecido) e o cabo de ligação à corrente pela ordem (1~3) mostrada abaixo. Verifique se ligou o cabo SCART (EURO AV) à tomada LINE 1 (RGB)-TV do leitor. O cabo de ligação à corrente deve ser ligado em último lugar.
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
1
LINE 1 (RGB)-TV
S VIDEO OUT
LINE OUT
(RGB)-TV
Cabo SCART (EURO AV) (não fornecido)
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
R
LINE 2 LINE 1 (RGB)-TV
a t LINE2 a T LINE1
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
um cabo de ligação à corrente
2
Videogravador
à saída SCART (EURO AV)
um cabo de
3
ligação à corrente
TV
à entrada SCART (EURO AV)
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã 4:3
Dependendo do tipo de dis c o, a imag e m po de não ca b er no ec rã do televi sor. Se quiser alterar o formato, consulte a página 77.
16
Se o seu televisor não tiver uma ligação SCART (EURO AV)
Consulte B no Passo 1: Ligar os cabos de vídeo (página 19).
Se estiver a ligar a um Videogravador
Ligue o videogravador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o sinal do televisor.
Preparativos
17

Passo 4: Reproduzir um disco

1 Ligue o televisor. 2 Ligue o selector de entrada do televisor ao leitor.
Com o lado de reprodução voltado para baixo
3 Carregue no interruptor POWER do leitor. 4 Carregue em A no leitor para abrir o tabuleiro de discos. 5 Coloque o disco no tabuleiro com o lado de reprodução voltado para baixo. 6 Carregue em H.
O tabuleiro de discos fecha-se e o leitor inicia a reprodução.
Depois do passo 6
Dependendo do tipo de dis c o, po de não aparecer nenhum menu no ecrã do televisor. Se is so acontecer, seleccione o item desejado no menu e reproduza o DVD (página 38) ou o VIDEO CD (página 39).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A.
Para desligar o leitor
Carregue em ^/1 no telecomando. O leitor passa para o modo do espera e o indicador de corrente acende-se com uma luz vermelha. Carregue em POWER do leitor para o desligar completamente.
18

Ligações

Ligar o leitor

Siga os passos do 1 ao 4 par a liga re ef e c tuar as programa ções do leitor. Antes de começar, desligue o aparelho, verifique se tem todos os acessórios fornecidos e coloque as pilhas no telecomando (página 15).
Note
Ligue bem os cabo s para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com o co mponente que q u er ligar.

Passo 1: Ligar os cabos de vídeo

Ligue este leitor ao monitor do televisor, projector ou a mplificador de AV (r eceptor) com um cabo
A
de vídeo. Seleccione um dos padrões de projector ou amplificador de AV (receptor).
a C, de acordo com a tomada de entrada do tel evisor,
Ligações
A
Televisor
OPTICAL
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
FRONT REAR CENTER
S VIDEO OUT
(amarelo)
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
DIGITAL OUT LINE 2
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
(amarelo)
Televisor, projector ou
B C
amplificador de AV (receptor)
l: Fluxo de sinal
Videogravador
Cabo SCART (EURO-AV) (não fornecido)
5.1CH OUTPUT
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
Cabo S VIDEO (não fornecido)
ligação do videogravador
Leitor de CD/DVD
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
continua
19
Se o seu televisor ou projector tiver uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
A
Ligue o cabo SCART (EURO-AV) (não fornecido). V erifique se fez bem as ligações para evitar a ocorrência de zu mbidos e inte rferências. Quando fizer ligações com o cabo SCART (EUR O AV), verifique se o televisor é compatível com S VIDEO ou RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor a ser ligado. Além disso, quando re gular “LINE” para S VIDEO ou RGB em CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA no ecrã de configura ção (página 78), utilize um cabo SCART (EURO AV) adequado a cada sinal.
Se o televisor estiver equipado com uma tomada de entrada de vídeo
B
Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Vai obter imagens de qualidade normal .
Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (R)
Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (R)
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de áudio (página 23).
Se o televisor estiver equipado com um conector de entrada S VIDEO
C
Ligue o cabo S VIDEO (não fornecido). Vai obter imagens de alta qualidade.
Se estiver a ligar a um Videogravador
Ligue o videogr avador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o si nal do televisor.
Note
Não ligue o leitor a um videogravador. Se passar os sinais do leitor através de um videogravador, pode não conseguir obter uma imagem nítida no ecrã do televisor.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue directamente
Se não conseguir ver as imagens de um videogravador através deste leitor ligado a um televisor com conectores para componentes RGB, regule para t (áudio/vídeo) no televisor. Se selec cionar (RGB), o televisor não recebe o sinal do videogravador.
TV
20
Se quiser utilizar a função SmartLink de um videogravador, ligue o videogravador ao conector SmartLink do televisor e ligue este leitor ao televisor com outro conector.
A função SmartLink pode não funcionar correctamente se o videogravador estiver ligado ao televisor através das tomadas SCART (EURO AV) do leitor.
Se ligar o leitor ao telev isor através das tomadas SCART (EURO AV ), a fonte de entrada do televisor é regulada automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução ou carregar num botão qualquer, com excepção de POWER no leitor ou \/1 no telecomando. Neste caso, carregue em TV/DVD no telecomando para encaminhar a entrada para o televisor.
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de vídeo ou o menu de configuração, etc., no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer nos televisores com o sistema PAL. Se isso acontecer, abra o tabuleiro de discos e retire o disco.
Ligações
21

Passo 2: Ligar os cabos de áudio

Consulte a tabela abaixo para seleccionar a ligação que melho r se ad apta ao seu sistema. Os efeitos de som surround dependem das ligações e dos componentes que utilizar.

Seleccione uma ligação

Seleccione uma das seguintes ligações, de a .
Ligação Componentes a ligar
(página 23)
A
(página 24)
B
(página 24)
B
(página 26)
C
(página 26)
C
(página 27)
D
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic, e o sím bolo com duplo D são m arcas
comerciais de Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
** DTS” é uma marca rgistada da Digital Theater Systems, Inc.
TV (estéreo)
Amplificador de AV (receptor) com conectores de entrada 5.1-can
4 colunas (frontal E e D, posterior E e D)
6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
Amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby* Digital, áudio MPEG ou DTS
6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
Amplificador estéreo (receptor) (só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital)
2 colunas (frontal E e D)
Deck de MD/deck de DAT
Amplificador de AV (receptor) com descodificator Dolby Surround (Pro Logic) (só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital)
3 colunas (frontal E e D e posterior (mono))
6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
A D
**
e uma entrada digit al
22
A

Ligar ao televisor

Esta ligação vai utilizar a s colunas d o televisor para a emissão do som. S e utilizar o c abo SCART (EURO-AV) no Passo 1: Ligar cabos de vídeo A (página 19), não tem de ligar cabos de áudio ao televisor.
xEfeitos de som surround recomen da d os pa ra es ta li ga ção
TVS DINÂMICO (página 58)
TVS ENVOLVENTE (página 58)
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
A
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
Cabo de áudio/ vídeo (fornecido)
l: Fluxo de sinal
A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 19).
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
À entrada de áudio
Televisor
Ligações
continua
23
B
Ligar a um amplificador de AV (com tomadas de entrada para 5.1 canais ou
uma tomada de entrada digital) e 4 a 6 colunas
Se o seu amplificador de AV (receptor) tiver entradas de 5.1 canais, utilize . Se quiser
B-1
utilizar Dolby Digital, audio MPEG ou o descodificador DTS no seu amplificador de AV (receptor) fazendo a ligação à respectiva tomada digital, utilizando com as seguintes
B-2
ligações, pode desfrutar de um som mais r ealista no conforto da sua casa.
B-1
: Ligar às tomadas de entrada para 5.1 canais
Pode ouvir som surround de 5.1 can, utilizando o descodificador interno Dolby Digital deste leitor. Também pode ouvir som Dolby Surround (Pro Logic) ou sons surround utilizando vários modos SURROUND (página 58).
xEf eitos de som surround recomendados para est a ligação. Quando ligar as 6 colunas.
Dolby Digital 5.1 canais (página 90)
(Regule SURROUND para DESACT..)
B-2
: Ligar à tomada digital
Esta ligação vai permitir-lhe utilizar as funçõe s Dolby Digital, áudio MPEG ou descodificador DTS do seu amplificador de AV (receptor). Não pode obter os efeitos de som SURROUND do leitor.
xEfeitos de som surround recomendados, se utilizar esta lig ação com o amplificador (receptor).
Dolby Digital 5.1 canais (página 90)
DTS 5.1 canais (página 90)
Áudio MPEG 5.1 canais (página 90)
Nota
Depois de acabar a ligação, regule DOLBY DIGITAL para DOLBY DIGITAL (página 31). Se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador DTS, regule “DTS” para “ACTIVADO” (página 31). Além disso, se o amplificador de A V (recep tor) tiver a funçã o de descodificador MPEG, regule “MPEG” para “MPEG” (p ágina 82). Caso contrário, não sai nenhum som ou ruído alto das colunas.
24
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
Cabo digital coaxial (não fornecido)
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
ou ou
Receptor de (amplificador) com entradas
de 5.1 canais e/ou um descodificador
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
Cabo de áudio mono (não fornecido)
à entrada de áudio
[Colunas]
B-1
Ligações
Central
Subwoofer
Frontal (E)
Posterior
(E)
l: Fluxo de sinal
z Para melhorar os efeitos de som surround:
Utilize colunas de alto desempenho.
Utilize colunas frontais, posteriores e centrais com a mesma dimensão e desempenho.
Instale um subwoofer entre as coluna s frontais da direita e da esquerda.
Para saber a lo calização correcta das colunas, consulte o manual de instruções do receptor (amplificador).
Frontal (D)
Posterior
(D)
continua
25
C
Ligar a um ampl ificad or estéreo (receptor) e a 2 col unas/Lig ar a um de ck de
MD ou a um deck de DAT
Esta ligação vai utilizar as 2 colunas frontais ligadas ao amplificador estéreo (receptor) para a emissão do som. Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver conectores de entrada de áudio E e D, utilize . Se o amplificador (receptor) tiver um co nec to r de entrada dig ita l, ut iliz e . Quando ligar a um deck de MD ou de DAT, utilize . Neste caso, também pode ligar o leitor directamente ao deck de MD ou ao deck de DAT, utilizando o amplificador estéreo (receptor).
xEf eitos de som surround recomendados só para a ligação .
TVS STANDARD (página 58)
C-1 C-2
C-2
C-1
Na ligação
z
C-1
, pode utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido, em vez de um cabo de áudio separado.
z Para obter melhores efeitos de som surround, a sua posição de audição deve ser entre as coluna s.
Leitor de CD/DVD
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
ou
(branco)
L
R
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
(branco)
(vermelho)
(vermelho)
à entrada de áudioà entrada digital coaxial ou óptica
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
[Colunas]
Frontal
(E)
S VIDEO OUT
Cabo digital coaxial (não fornecido)
ou
Amplificador estéreo (receptor)
C-1
26
Frontal
(D)
l: Fluxo de sinal
Deck de MD/deck de DAT
D
Ligar a um amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Esta ligação vai permitir-lhe obter efeitos de som surround do desc odificador Pro Logic no seu amplificador (receptor). Se tiver um amplificador de AV (receptor) com Dolby Digital, áudio MPEG ou descodificador DT S, consulte a página 24. Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando estiver a reproduzir som Dolby Surround ou discos com som multi-canal (Dolby Digital). O Pro-Logic utiliza um mínimo de 3 colunas (frontal E e D e posterior (mono)). Os efeitos de som surround serão melhorados, se utilizar 6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D e subwoofer). Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver conectores de entrada de áudio E e D, utilize . Se o amplificador (receptor) tiver um conector de entrada digital, utilize .
D-2
xEfeitos de som surround recomendados, se utilizar esta ligação com o amplificador (receptor).
Dolby Surround (Pro Logic) (página 90)
Para saber a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor).
z
D-1
Ligações
continua
27
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
D-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Cabo de ligação digital coaxial (não fornecido)
OPTICAL
ou
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
ou
(branco)
(vermelho)
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
(branco)
(vermelho)
à entrada de áudio
[Colunas]
Amplificador Dolby Surr oun d (re ceptor)
Posterior*
(mono)
Frontal
(E)
Posterior
(E)
Posterior
(D)
Subwoofer
Central
l: Fluxo de sinal
Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior mono por uma coluna central, 2 colunas posteriores e um subwoofer.
D-1
Frontal
(D)
28

Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente

Ligue os cabos (cabo de ligação à corrente) do leitor de DVD e do televisor à corrente.
Não ligue o cabo de liga ção à corrente do leitor de DVD à alimentação comutada de um amplificador ou receptor. Quando desligar o amplificador (receptor), pode perder as programações do menu do leitor, tais como a memória de reprod ução.

Passo 4: Instalação rápida

Siga os passos abaixo para reduzir ao mínimo o número de regulações básicas necessárias à utilização do leitor. Para saltar um passo, carregue em >. Para voltar ao passo anterior, carregue em ..
[/1
ENTER
123 456 7809
./>
Ligações
POWER
./>
X/x
X/x
ENTER
1 Ligue o televisor. 2 Regule o selector de entrada do televisor para o leitor. 3 Carregue em POWER no leitor e depois carregue em [/1 no telecomando.
A mensagem Press [ENTER] to run QUICK SETUP aparece na parte inferior do ecrã. Se esta mensagem não aparecer, sele cci one “RÁPIDA” em “CONFIGURAR” no menu de controlo para executar a Instalação rápida (página 75).
4 Carregue em ENTER sem introduzir um disco.
Aparece o visor de instalação para sele ccionar o idioma utilizado no OSD.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
continua
29
5 Carregue em X/x para seleccionar um idioma.
O leitor utiliza o idioma seleccionado aqui como idioma das legendas e do menu DVD.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração do formato de imagem do televisor a ser ligado.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 Carregue em X/x para seleccionar a opção.
Tipo de televisor Seleccione Página
Um televisor 16:9 ou um televisor 4:3 normal
16:9 77
com o modo 16:9 4:3 televisor normal 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
77
SCAN
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para sele ccionar o tipo de saída de sinal de vídeo da tomada LINE 1 (RGB)-TV.
CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA
LINE: REPRODUÇÃO AUTO: LUMINOSIDADE: MODO DE PAUSA: RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO MEMÓRIA PROGRAMAÇÓES: SELECÇÃO DA FAIXA:
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RGB
ACTIVADO DESACT.
9 Carregue em X/x para seleccionar a opção.
Tipo de sinal Seleccione Página
Sinais de vídeo VIDEO 78 Sinais S Video S VIDEO 78 Sinais RGB RGB 78
30
Loading...
+ 70 hidden pages