Para evitar riscos de incêndio
ou descargas eléctricas não
exponha o aparelho à chuva ou
humidade.
Para evitar choques eléctricos
não abra a caixa do apar elho. A
assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos
autorizados.
O cabo de alimentação só pode
ser substituído num servi ço
técnico autorizado.
Este aparelho está classificado como
um produto CLASS 1 LASER. A
indicação CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING está
localizada no exterior da parte
posterior do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos
com este produto aumenta o risco de
lesões oculares. Como o raio laser
utilizado neste leitor de CD/DVD é
prejudicial para a vista, não tente
desmontar a caixa do aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com
corrente de 220 -240 V CA, 50/60
Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Se deixar cair qualquer coisa dentro
da caixa do leitor, desligue o
aparelho e mande-o verificar por
um técnico qualificado antes de
voltar a utilizá-lo.
• Mesmo que desligue o aparelho,
este continua ligado à rede de
corrente enquanto não o desligar da
tomada de parede.
• Desligue o aparelho da tomada de
parede se não tencionar utilizá-lo
durante um período de tempo
prolongado. Para desligar o cabo,
puxe pela ficha; nunca pelo próprio
cabo.
Instalação
• Para evitar o sobreaquecimento
interno do aparelho, deixe à sua
volta um espaço que permita uma
circulação de ar adequada.
• Não coloque o aparelho sobre
superfícies instáveis (tapetes,
cobertores, etc.) ou junto de
materiais (cortinas, reposteir os)
que possam bloquear os orifícios de
ventilação.
• Não instale o aparelho junto de
fontes de calor, como radiadores ou
saídas de ar quente ou num local
exposto à luz solar directa, pó
excessivo, vibrações mecânicas ou
choques.
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho foi
concebido para funcionar apenas
na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em
cima do aparelho.
• Se transportar o aparelho
directamente de um local frio para
um local quente, pode provocar
condensação de humidade dentro
do leitor de CD/DVD e danificar as
lentes. Quando instalar o aparelho
pela primeira vez ou o transportar
de um local frio para um local
quente, aguarde cerca de 30
minutos antes de o utilizar.
Obrigado por ter adquirido este leitor
de CD/DVD da Sony. Antes de ligar
o aparelho, leia este manual até ao
fim e guarde-o para consultas
futuras.
2
Precauções
Segurança
Cuidado – A utilização de instrumentos ópticos
•
com este produto aume nta o risco de lesões
oculares.
Se cair algum objecto ou líquido de ntr o da c aixa
•
do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo
por um técnico qualificado antes de voltar a
utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Mesmo que desligu e o aparelho, ele continua
•
ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o
desligar da tomada de parede.
Se não pretende utili zar o leitor durante um
•
período de tempo prolongado, desligue-o da
tomada de parede. Para d es ligar o cabo de
alimentação de corrente (cabo de ligação à rede
de corrente eléctrica), puxe pela ficha ; nunca
pelo próprio cab o.
Se for necessário substituir o cabo de
•
alimentação CA (cabo de ligação à corrente)
recorra unicamente a uma loja de assistência
qualificada.
Instalação
Coloque o leitor num local com ventilação
•
adequada para evitar o sobreaquecimento interno
do aparelho.
Não instale o aparelho sobre uma superfície
•
instável, como um tapete, que possa bloquear os
orifícios de ventilação existentes na parte
inferior.
Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou
•
num local exposto à luz solar directa, pó
excessivo, vibrações mecânicas ou choques.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma
parte com níveis de en trada de som muito baixos
ou sem sinais de áudio. Se o fizer, quando
reproduzir uma parte com um nível de pico, pode
danificar as colunas.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos
com um pano macio ligeiramente humedecido
numa solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de esfregão ou pó de li mpeza abrasi vo
ou dissolventes como álcool ou benzina.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o
leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.
Limpeza dos discos
Não utilize um disco de limpeza para CD/DVD à
venda no mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente no ecrã do televisor uma
imagem fixa ou um menu. Se deixar ficar a
imagem fixa ou o menu no ecrã do televisor
durante um período de tempo prolongado,
corre o risco de danificar, para sempre, o ecrã
do televisor. O risco de oc orr ência de uma
situação deste tipo é maior nos televisores de
retroprojecção.
Funcionamento
Se transportar o ap ar el ho di re ct am e nt e de um
•
local frio para um local quente, ou se o colocar
numa sala muito húmida, pode provocar uma
condensação de hum idade nas lentes existentes
dentro do leitor. Se is so acontecer o leitor pode
não funcionar bem. Nesse caso retire o disco e
deixe o leitor ligado durante cerca de trinta
minutos até a humidade se evaporar.
Quando transportar o leitor retire os discos. Se
controlos do telecomando. Também pode
utilizar os comandos do leitor se tiverem o
mesmo nome ou um nome semelhante aos
do telecomando.
•O significado dos símbolos utiliza dos ne ste
manual é apresentado abaixo:
Sím-
Significado Sím-
bolo
Funções
disponíveis no
modo de DVD
de vídeo
Funções
disponíveis no
modo de
VIDEO CD
bolo
z
Significado
Funções
disponíveis no
modo de CD
de música
Funções mais
úteis
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
Código da reg i ão
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir DVDs com
códigos de região idênticos.
Este leitor também pode reproduzir DVDs
com o código .
ALL
Se tentar reproduzir um DVD de outro tipo,
aparece no ecrã do televisor a mensagem
“Reprodução dest e disco proibid a por limites
de área.” Dependendo do tipo de DVD, pode
não estar indicado nenhum código de região
mesmo que a reprodução do DVD seja
proibida pelos l imites de área.
Código da
X
MODEL NO.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
DVP–XXXX
MADE IN JAPAN
região
0-000-000-00
Exemplo de discos que o leitor não
pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos
seguintes:
•CD-ROMs (incluindo PHOTO CD)
•Todos os CD-Rs que não sejam de músi ca e
CD-Rs em formato VCD
•Parte de dados de CD-Extras
•DVD-ROMs
•Discos DVD de música
•Camada HD de SACDs
VIDEO CD
CD de música
O logótipo “DVD VIDEO” é uma m a rca co mercial.
6
Este leitor também não pode reproduzir os
discos seguintes:
•Um DVD com um códi go de região
diferente (página 90).
•Um disco com uma forma não normalizada
(ex. cartão, coração).
•Um disco com papel ou etiquetas coladas.
•Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Nota
Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser
reproduzidos neste leitor de DVD/CD, dependendo da
qualidade da gravação ou das condições físicas do
disco ou ainda das características do dispositivo de
gravação. Além disso, o disco não é reproduzido se
não tiver sido correctamente finalizado. Para obter
mais inform ações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação.
Nota sobre as operações de
reprodução dos DVDs e VIDEO CDs
Notas sobre os discos
Manuseamento dos discos
•Para manter o disco limpo, peg ue-lhe pela s
extremidades. Não toque na sua superfície.
Algumas das operações de re produção de
DVDs e VIDEO CDs podem ser definidas
intencionalmente pelos fabricantes de
software. Como este leitor reproduz DVDs e
VIDEO CDs que cumprem as especificações
dos discos concebidos pelos produtores de
software, algumas das operações de
reprodução podem não estar disponíveis.
Consulte também as instruções fornecidas
com os DVDs ou os VIDEO CDs.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia
de protecção dos direi tos de autor protegida
pelas reclamações de método de
determinadas patentes dos Estados Unidos da
América, outros direitos de propriedade
intelectual que são propriedade da
Macrovision Corporation e outros
proprietários de direitos. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision
Corporation e só pode ser utilizada para
visualização do CD em casa ou em casos
limitados excepto se expressamente
autorizado pela Macrovision Corp ora ti on . É
proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
•Não exponha o disco à luz solar dire cta ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente,
nem o deixe dent ro de um carro es tacionado
ao sol, uma vez que a temperatura no
interior do automóvel pode subir
consideravelmente.
•Depois de reproduzir o disco gu arde-o na
respectiva caixa.
Limpeza
•Antes de reproduzir o disco, limpe-o com
um pano de limpeza.
Limpe o disco de dentro para fora.
•Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no
mercado ou spray anti-est ático destinado
aos LPs de vinil.
7
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações consulte as páginas indic adas entre parêntesis.
Painel frontal
A Selector/Indicador POWER (corrente)
(35)
2 Indicador MULTICHANNEL
(Multicanal)
Acende-se se:
- estiver a reproduzir um disco com
mais de três canais de sinais de áudio
MPEG ou Dolby Digital
- o disco não estiver colocado
3 Botão/indicador BNR (Block Noise
Reduction) (Redução de ruído) (65)
4 Botão/indicador SURROUND (58)
5 Tabuleiro de discos (35)
6 Botão A (abrir/fechar) (35)
7 Botões ./> (anterior/seguinte)
(36)
8 Botões C/X/x/c/ENTER (introduzir)
(29)
9 Botão TITLE (título) (38)
q; Botão DVD MENU (menu DVD) (38)
qa Botão O RETURN (retorno) (39)
qs Botão DISPLAY (visor) (12)
qd Botão x (paragem) (35)
qf Botão X (pausa) (36, 72)
qg Botão H (reprodução) (35)
qh Visor do painel frontal (9)
qj (Sensor do telecomando) (15)
8
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Tipo do disco
Estado da
reprodução
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
Secção actual (51)
MPEG
DVD
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
Sinal de áudio
actual (57)
NTSC
PGM SHUFFLE
A-B
Modo de
reprodução actual
TITLECHAPHOURMIN
Título actual (51)
(40)
Acende-se quando mudar o
ângulo (63)
Quando reproduzir um VIDEO CD (PBC)
Estado da
Tipo do disco
reprodução
VIDEO CD
CD
Modo de reprodução
actual (40)
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
NTSC
PBC
A-B
Cena actual (51)
Acende-se quando reproduzir um VIDEO CD com PBC (39)
Quando reproduzir um CD ou um VIDEO CD (sem PBC)
Estado da
reprodução
VIDEO CD
CD
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
MPEG
NTSC
PGM SHUFFLE
REPEAT1
A-B
TRACKINDEXMIN
SEC
Tempo de reprodução (51)
MIN
SEC
Tempo de reprodução (51)
SEC
Tipo do disco
Modo de
reprodução actual
(40)
Faixa actual e
indexação (51)
Tempo de
reprodução (51)
continua
9
Painel posterior
OPTICAL
LINE 1(RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
1 Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (24, 26, 27)
2 Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (24, 26, 27)
3 Conector LINE 1 (RGB)-TV (linha 1-
(RGB)-televisor) (16, 19)
4 Conector LINE 2 (linha 2) (16, 19)
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
5 Tomadas 5.1CH OUTPUT (saída 5.1
canais) (24)
6 Tomada S VIDEO OUT (saída de S
vídeo) (19)
7 Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída de
vídeo) (19)
8 Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(Saída de linha L/R (áudio)) (23, 26, 27)
10
T elecomando
y
123
456
7809
A Botão Z (abrir/fechar) (36)
B Botões de números
C Botão CLEAR (limpar) (40)
D Botão (ângulo) (63)
J Botão H (reprodução) (35)
K Botão TITLE (título) (38)
L Botão DISPLAY (visor) (40)
M Botão TV [/1 (ligado/em espera) (73)
N Botão [/1 (ligado/em espera) (35)
O Botão (modo 16:9) (73)
P Botão t (T V/VIDEO) (televisor/vídeo)
(73)
Q Botão 2 (volume) +/– (73)
R Botão ENTER (introduzir)
S Botão (legenda) (64)
T Botão BNR (Block Noise Reduction)
(Redução de ruído) (65)
U Botão REPEAT (repetição) (43)
V Botão TIME/TEXT (ho ra/texto) (51)
W Botão TV/DVD (televisor/DVD) (74)
X Botões / y (varrimento/câmara
lenta) (46)
Y Botão X (pausa) (36)
Z Botão x (paragem) (35)
wj Botão DVD MENU (menu DVD) (38)
wk Botões C/X/x/c (29)
wl Botão ENTER (introduzir)
e; Botão O RETURN (retorno) (39)
11
Guia do visor do m enu de controlo (Magic Pad)
)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função que queira utilizar. Se carregar na tecla
DISPLAY, aparece o ecrã do menu de controlo. Para mais informações, consult e a página entre
parêntesis.
Menu de controlo
Número total de títulos ou faixas gravadas
Número do título (VIDEO CD/
Número da secção que
está a ser reproduzida
(VIDEO CD/CD: número
de indexação)
Símbolo da opção do menu
de controlo seleccionada
CD: número da faixa)
Tempo de reprodução
Opções do menu de
controlo
Nome da função da
opção do menu de
controlo seleccionada
Mensagem de
funcionamento
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
DESACT.
DESACT.
1: INGLÊS
2:
3:
LEGENDA
Selecctionar
:
1 : 3 2 : 5 5
FRANCÊS
ESPANHOL
Número total de secções ou indexações gravadas
)
)
ENTERRETURN
Cancelar
Lista das opções do ecrã do menu de controlo
TÍTULO (só DVD) (página 47)/
CENA (só VIDEO CD em reprodução
PBC) (página 47)/FAIXA (só VIDEO CD)
Seleccionar o título (DVD), a cena (VIDEO
CD em reprodução PBC) ou a faixa (VID EO
CD) a reproduzir.
(página 47)
SECÇÃO (só DVD) (página
47)/INDEXAÇÃO (só VIDEO CD) (página
Seleccionar a secção (DVD) ou a indexação
(VIDEO CD) a reproduzir.
47)
FAIXA (só CD) (página 47)Seleccionar a faixa (CD) a reproduzir.
INDEXAÇÃO (só CD) (página
Seleccionar a indexação (CD) a reproduzir.
47)
HORA/TEXTO (página 47)Verificar o tempo de corrido e o tempo r estante
de reprodução.
Introduzir a co dificação de tempo para procura
de músicas e imagens.
Mostrar o texto do DVD/CD.
AUDIO (página 56)Alterar a programação de áudio.
Estado da reprodução
(NReprodução, XPausa, xParagem, etc.
DVD
:
Tipo de disco que está
a reproduzir
Programação actual
Opções
12
LEGENDA (só DV D) (página
64)
ÂNGULO (só DVD) (página 63) Alterar o ângulo.
SURROUND (página 58)Seleccionar as funções de som surrou nd.
AVANÇADO (só DVD) (página
PROGRAMADA (página 40)Seleccionar o título, a secção ou a faixa, para
ALEATÓRIA (página 42)Reproduzir o título, a secção ou a faixa por
REPETIÇÃO (página 43)Re p roduzir repetidame nt e o dis c o tod o (to do s
A-B REPETIÇÃO (página 44)Especifica r as part es que quer reproduzir
BNR (página 65)Regular a qualidade da imagem reduzindo o
MELHORADOR DE VIDEO
DIGITAL (página 66)
VISUALIZADOR (só DVD/
VIDEO CD) (página 49)
Mostrar as legendas.
Alterar o idioma das legendas.
Verificar as informações (fluxo de bits e
camada) no disco durante a reprodução de um
DVD.
Programar o disco para impedir a reprodução.
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o
idioma do OSD, o formato do ecrã do televisor,
a saída de áudio e as colunas ligadas ao leitor,
desejados.
Instalação PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação rápi da, pode
regular a qualidade do som e da imagem,
Restrição de reprodução e muitas outras
programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das programações de
“CONFIGURAR”.
reproduzir um DVD pela ordem que quiser.
ordem aleatória.
os títulos/faixas) ou um título/secção/faixa.
várias vezes.
“ruído de bloco”ou os padrões tipo mosaico
que aparecem no ecrã do televisor.
Exagerar o contorno da imagem para criar uma
imagem mais nítida.
Dividir o ecrã em 9 ecrãs secundários, para
facilitar a localização rápida da cena desejada.
continua
13
z Sempre que c arregar em DISPL AY, o e crã do Menu de Controlo altera-se da seguinte maneira:
Ecrã do Menu de controlo 1
,
Só pode ver o Menu de controlo 1 durante a reprodução do CD. As opções do Menu de controlo são diferentes,
dependendo do disco.
m
Ecrã do Menu de controlo 2
(As opçõ es são substituída s por o utras, à ex cepçã o da s três primeiras a contar de cima.)
m
Ecrã AVANÇADO (Aparece, se seleccionar uma programa ção diferente de “DESACT.”. Consulte a
página 54.)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
z O indicador do ícone do menu de Controlo acende-se com uma luz verde se seleccionar
um item diferente de “DESACT.”. (só “SURROUND”, “PROGRAMADA”, “A LEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”,
“A- B REPETIÇÃO”, “BNR”, “MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL”). Nos casos em que puder alterar os
ângulos, o in dicador “ÂNGULO” acende-se com uma luz v erde.
t
14
Preparativos
Panorâmica rápida
A panorâmica rápida apresentada neste capítulo fornece-lhe as informações necessárias para
começar a utilizar o leitor. Pa ra utilizar as funções de som surround deste leitor, consulte a secção
“Ligações” na página 19.
Nota
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha u m conector d e entrada de vídeo ou SCART (EURO AV).
Antes de fazer as ligações, desligue todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
•Cabo de ligação de áudio/vídeo (ficha de pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)
•Telecomando (remoto) RMT-D128P (1)
•Pilhas R6 (taman ho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Preparativos
Pode comandar o leitor com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA)
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no in te rio r do
compartimento. Quando utilizar o tel eco man do, apon te -o pa ra o sensor remo to do leitor.
Note
•
Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
•
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
•
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer p o de p ro v oc ar uma
avaria.
•
Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evitar o
derramamen to d o líquido respectivo e a subsequente corrosão.
15
Passo 3: Ligação a um te levisor
Ligue um cabo SCART (EURO AV) (não fornecido) e o cabo de ligação à corrente pela ordem
(1~3) mostrada abaixo. Verifique se ligou o cabo SCART (EURO AV) à tomada LINE 1
(RGB)-TV do leitor. O cabo de ligação à corrente deve ser ligado em último lugar.
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
1
LINE 1 (RGB)-TV
S VIDEO OUT
LINE OUT
(RGB)-TV
Cabo SCART
(EURO AV) (não
fornecido)
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
R
LINE 2 LINE 1 (RGB)-TV
a t LINE2 a T LINE1
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
um cabo de ligação à corrente
2
Videogravador
à saída SCART (EURO AV)
um cabo de
3
ligação à corrente
TV
à entrada SCART (EURO AV)
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã 4:3
Dependendo do tipo de dis c o, a imag e m po de não ca b er no ec rã do televi sor.
Se quiser alterar o formato, consulte a página 77.
16
Se o seu televisor não tiver uma ligação SCART (EURO AV)
Consulte B no “Passo 1: Ligar os cabos de vídeo” (página 19).
Se estiver a ligar a um Videogravador
Ligue o videogravador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o sinal do
televisor.
Preparativos
17
Passo 4: Reproduzir um disco
1 Ligue o televisor.
2 Ligue o selector de entrada do televisor ao leitor.
Com o lado de reprodução voltado para baixo
3 Carregue no interruptor POWER do leitor.
4 Carregue em A no leitor para abrir o tabuleiro de discos.
5 Coloque o disco no tabuleiro com o lado de reprodução voltado para baixo.
6 Carregue em H.
O tabuleiro de discos fecha-se e o leitor inicia a reprodução.
Depois do passo 6
Dependendo do tipo de dis c o, po de não aparecer nenhum menu no ecrã do televisor. Se is so
acontecer, seleccione o item desejado no menu e reproduza o DVD (página 38) ou o VIDEO CD
(página 39).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A.
Para desligar o leitor
Carregue em ^/1 no telecomando. O leitor passa para o modo do espera e o indicador de corrente
acende-se com uma luz vermelha. Carregue em POWER do leitor para o desligar completamente.
18
Ligações
Ligar o leitor
Siga os passos do 1 ao 4 par a liga re ef e c tuar as programa ções do leitor.
Antes de começar, desligue o aparelho, verifique se tem todos os acessórios fornecidos e coloque
as pilhas no telecomando (página 15).
Note
•
Ligue bem os cabo s para evitar interferências indesejadas.
•
Consulte as instruções fornecidas com o co mponente que q u er ligar.
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo
Ligue este leitor ao monitor do televisor, projector ou a mplificador de AV (r eceptor) com um cabo
A
de vídeo. Seleccione um dos padrões de
projector ou amplificador de AV (receptor).
a C, de acordo com a tomada de entrada do tel evisor,
Ligações
A
Televisor
OPTICAL
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
FRONT REAR CENTER
S VIDEO OUT
(amarelo)
Cabo de áudio/vídeo
(fornecido)
DIGITAL OUTLINE 2
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
(amarelo)
Televisor, projector ou
BC
amplificador de AV (receptor)
l: Fluxo de sinal
Videogravador
Cabo SCART (EURO-AV)
(não fornecido)
5.1CH OUTPUT
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
Cabo S VIDEO
(não fornecido)
ligação do
videogravador
Leitor de CD/DVD
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
continua
19
Se o seu televisor ou projector tiver uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
A
Ligue o cabo SCART (EURO-AV) (não fornecido). V erifique se fez bem as ligações para evitar a
ocorrência de zu mbidos e inte rferências. Quando fizer ligações com o cabo SCART (EUR O AV),
verifique se o televisor é compatível com S VIDEO ou RGB. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor a ser ligado. Além disso, quando re gular “LINE” para “S VIDEO” ou
“RGB” em “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” no ecrã de configura ção (página 78),
utilize um cabo SCART (EURO AV) adequado a cada sinal.
Se o televisor estiver equipado com uma tomada de entrada de vídeo
B
Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Vai obter
imagens de qualidade normal .
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (R)
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (R)
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de áudio (página 23).
Se o televisor estiver equipado com um conector de entrada S VIDEO
C
Ligue o cabo S VIDEO (não fornecido). Vai obter imagens de alta qualidade.
Se estiver a ligar a um Videogravador
Ligue o videogr avador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o si nal do
televisor.
Note
•
Não ligue o leitor a um videogravador. Se passar os sinais do leitor através de um videogravador, pode não
conseguir obter uma imagem nítida no ecrã do televisor.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue directamente
•
Se não conseguir ver as imagens de um videogravador através deste leitor ligado a um televisor com conectores
para componentes RGB, regule para t (áudio/vídeo) no televisor. Se selec cionar (RGB), o televisor
não recebe o sinal do videogravador.
TV
20
•
Se quiser utilizar a função SmartLink de um videogravador, ligue o videogravador ao conector SmartLink do
televisor e ligue este leitor ao televisor com outro conector.
•
A função SmartLink pode não funcionar correctamente se o videogravador estiver ligado ao televisor através das
tomadas SCART (EURO AV) do leitor.
•
Se ligar o leitor ao telev isor através das tomadas SCART (EURO AV ), a fonte de entrada do televisor é regulada
automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução ou carregar num botão qualquer, com excepção de
POWER no leitor ou \/1 no telecomando. Neste caso, carregue em TV/DVD no telecomando para encaminhar a
entrada para o televisor.
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de
vídeo ou o menu de configuração, etc., no sistema de cores NTSC e a imagem pode não
aparecer nos televisores com o sistema PAL. Se isso acontecer, abra o tabuleiro de discos e
retire o disco.
Ligações
21
Passo 2: Ligar os cabos de áudio
Consulte a tabela abaixo para seleccionar a ligação que melho r se ad apta ao seu sistema. Os
efeitos de som surround dependem das ligações e dos componentes que utilizar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma das seguintes ligações, de a .
LigaçãoComponentes a ligar
•
(página 23)
A
(página 24)
B
(página 24)
B
(página 26)
C
(página 26)
C
(página 27)
D
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, e o sím bolo com duplo D são m arcas
** “DTS” é uma marca rgistada da Digital Theater Systems, Inc.
TV (estéreo)
•
Amplificador de AV (receptor) com conectores de entrada 5.1-can
•
4 colunas
(frontal E e D, posterior E e D)
•
6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
•
Amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby* Digital, áudio
MPEG ou DTS
•
6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
•
Amplificador estéreo (receptor)
(só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital)
•
2 colunas
(frontal E e D)
•
Deck de MD/deck de DAT
•
Amplificador de AV (receptor) com descodificator Dolby Surround (Pro Logic)
(só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital)
•
3 colunas
(frontal E e D e posterior (mono))
•
6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
AD
**
e uma entrada digit al
22
A
Ligar ao televisor
Esta ligação vai utilizar a s colunas d o televisor para a emissão do som. S e utilizar o c abo SCART
(EURO-AV) no “Passo 1: Ligar cabos de vídeo A” (página 19), não tem de ligar cabos de áudio
ao televisor.
xEfeitos de som surround recomen da d os pa ra es ta li ga ção
•TVS DINÂMICO (página 58)
•TVS ENVOLVENTE (página 58)
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
A
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
l: Fluxo de sinal
A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 19).
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
À entrada de áudio
Televisor
Ligações
continua
23
B
Ligar a um amplificador de AV (com tomadas de entrada para 5.1 canais ou
uma tomada de entrada digital) e 4 a 6 colunas
Se o seu amplificador de AV (receptor) tiver entradas de 5.1 canais, utilize . Se quiser
B-1
utilizar Dolby Digital, audio MPEG ou o descodificador DTS no seu amplificador de AV
(receptor) fazendo a ligação à respectiva tomada digital, utilizando com as seguintes
B-2
ligações, pode desfrutar de um som mais r ealista no conforto da sua casa.
B-1
: Ligar às tomadas de entrada para 5.1 canais
Pode ouvir som surround de 5.1 can, utilizando o descodificador interno Dolby Digital deste
leitor. Também pode ouvir som Dolby Surround (Pro Logic) ou sons surround utilizando vários
modos SURROUND (página 58).
xEf eitos de som surround recomendados para est a ligação.
Quando ligar as 6 colunas.
•Dolby Digital 5.1 canais (página 90)
(Regule “SURROUND” para “DESACT.”.)
B-2
: Ligar à tomada digital
Esta ligação vai permitir-lhe utilizar as funçõe s Dolby Digital, áudio MPEG ou descodificador
DTS do seu amplificador de AV (receptor). Não pode obter os efeitos de som SURROUND do
leitor.
xEfeitos de som surround recomendados, se utilizar esta lig ação com o amplificador (receptor).
•Dolby Digital 5.1 canais (página 90)
•DTS 5.1 canais (página 90)
•Áudio MPEG 5.1 canais (página 90)
Nota
Depois de acabar a ligação, regule “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL” (página 31). Se o amplificador
de AV (receptor) tiver um descodificador DTS, regule “DTS” para “ACTIVADO” (página 31). Além disso, se o
amplificador de A V (recep tor) tiver a funçã o de descodificador MPEG, regule “MPEG” para “MPEG” (p ágina 82).
Caso contrário, não sai nenhum som ou ruído alto das colunas.
24
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Retire a tampa da
tomada antes de
fazer a ligação
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Cabo de áudio estéreo
(não fornecido)
ouou
Receptor de (amplificador) com entradas
de 5.1 canais e/ou um descodificador
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
Cabo de áudio mono
(não fornecido)
à entrada de áudio
[Colunas]
B-1
Ligações
Central
Subwoofer
Frontal (E)
Posterior
(E)
l: Fluxo de sinal
z Para melhorar os efeitos de som surround:
•
Utilize colunas de alto desempenho.
•
Utilize colunas frontais, posteriores e centrais com a mesma dimensão e desempenho.
•
Instale um subwoofer entre as coluna s frontais da direita e da esquerda.
•
Para saber a lo calização correcta das colunas, consulte o manual de instruções do receptor (amplificador).
Frontal (D)
Posterior
(D)
continua
25
C
Ligar a um ampl ificad or estéreo (receptor) e a 2 col unas/Lig ar a um de ck de
MD ou a um deck de DAT
Esta ligação vai utilizar as 2 colunas frontais ligadas ao amplificador estéreo (receptor) para a
emissão do som. Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver conectores de entrada de áudio E e
D, utilize . Se o amplificador (receptor) tiver um co nec to r de entrada dig ita l, ut iliz e .
Quando ligar a um deck de MD ou de DAT, utilize . Neste caso, também pode ligar o leitor
directamente ao deck de MD ou ao deck de DAT, utilizando o amplificador estéreo (receptor).
xEf eitos de som surround recomendados só para a ligação .
•TVS STANDARD (página 58)
C-1C-2
C-2
C-1
Na ligação
z
C-1
, pode utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido, em vez de um cabo de áudio separado.
z Para obter melhores efeitos de som surround, a sua posição de audição deve ser entre as coluna s.
Leitor de CD/DVD
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecido)
ou
(branco)
L
R
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
(branco)
(vermelho)
(vermelho)
à entrada de áudioà entrada digital coaxial ou óptica
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Cabo digital óptico (não
fornecido)
Retire a tampa da tomada
antes de fazer a ligação
[Colunas]
Frontal
(E)
S VIDEO OUT
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
ou
Amplificador estéreo (receptor)
C-1
26
Frontal
(D)
l: Fluxo de sinal
Deck de MD/deck de DAT
D
Ligar a um amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Esta ligação vai permitir-lhe obter efeitos de som surround do desc odificador Pro Logic no seu
amplificador (receptor). Se tiver um amplificador de AV (receptor) com Dolby Digital, áudio
MPEG ou descodificador DT S, consulte a página 24.
Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando estiver a reproduzir som Dolby Surround
ou discos com som multi-canal (Dolby Digital).
O Pro-Logic utiliza um mínimo de 3 colunas (frontal E e D e posterior (mono)). Os efeitos de som
surround serão melhorados, se utilizar 6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D e
subwoofer).
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver conectores de entrada de áudio E e D, utilize .
Se o amplificador (receptor) tiver um conector de entrada digital, utilize .
D-2
xEfeitos de som surround recomendados, se utilizar esta ligação com o amplificador (receptor).
•Dolby Surround (Pro Logic) (página 90)
Para saber a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor).
z
D-1
Ligações
continua
27
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
D-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Cabo de ligação
digital coaxial
(não fornecido)
OPTICAL
ou
Cabo
de áudio estéreo
(não fornecido)
ou
(branco)
(vermelho)
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
Cabo digital óptico (não
fornecido)
Retire a tampa da tomada
antes de fazer a ligação
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
(branco)
(vermelho)
à entrada de áudio
[Colunas]
Amplificador Dolby Surr oun d (re ceptor)
Posterior*
(mono)
Frontal
(E)
Posterior
(E)
Posterior
(D)
Subwoofer
Central
l: Fluxo de sinal
∗
Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior mono por uma coluna central, 2 colunas posteriores e um
subwoofer.
D-1
Frontal
(D)
28
Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue os cabos (cabo de ligação à corrente) do leitor de DVD e do televisor à corrente.
Não ligue o cabo de liga ção à corrente do leitor de DVD à alimentação “comutada” de um
amplificador ou receptor. Quando desligar o amplificador (receptor), pode perder as
programações do menu do leitor, tais como a memória de reprod ução.
Passo 4: Instalação rápida
Siga os passos abaixo para reduzir ao mínimo o número de regulações básicas necessárias à
utilização do leitor. Para saltar um passo, carregue em >. Para voltar ao passo anterior,
carregue em ..
[/1
ENTER
123
456
7809
./>
Ligações
POWER
./>
X/x
X/x
ENTER
1 Ligue o televisor.
2 Regule o selector de entrada do televisor para o leitor.
3 Carregue em POWER no leitor e depois carregue em [/1 no telecomando.
A mensagem “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” aparece na parte inferior do ecrã. Se
esta mensagem não aparecer, sele cci one “RÁPIDA” em “CONFIGURAR” no menu de
controlo para executar a Instalação rápida (página 75).
4 Carregue em ENTER sem introduzir um disco.
Aparece o visor de instalação para sele ccionar o idioma utilizado no OSD.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
continua
29
5 Carregue em X/x para seleccionar um idioma.
O leitor utiliza o idioma seleccionado aqui como idioma das legendas e do menu DVD.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração do formato de imagem do televisor a ser ligado.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
7 Carregue em X/x para seleccionar a opção.
Tipo de televisorSeleccionePágina
Um televisor 16:9 ou um televisor 4:3 normal
16:977
com o modo 16:9
4:3 televisor normal4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
77
SCAN
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para sele ccionar o tipo de saída de sinal de vídeo da tomada
LINE 1 (RGB)-TV.
CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA
LINE:
REPRODUÇÃO AUTO:
LUMINOSIDADE:
MODO DE PAUSA:
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
MEMÓRIA PROGRAMAÇÓES:
SELECÇÃO DA FAIXA:
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
ACTIVADO
DESACT.
9 Carregue em X/x para seleccionar a opção.
Tipo de sinalSeleccionePágina
Sinais de vídeoVIDEO78
Sinais S VideoS VIDEO78
Sinais RGBRGB78
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.