Sony DVP-NS400D User Manual [es]

3-067-121-11(2)
CD/DVD Player
Manual de instrucciones
DVP-NS400D
© 2001 Sony Corporation

ADVERTENCIA

¡Bienvenido!

Para evitar el riesgo de incendios o el ectrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado.
Este aparato está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior posterior.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Precauciones
Seguridad
• Esta unidad funciona con 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algo en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
• La unidad no estará desconectada del suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente, aunque haya apagado la propia unidad.
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable.
Instalación
• Permita una circulación adecuada de aire para evitar el recalentamiento interno.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Está diseñada para utilizarse sólo en posición horizontal.
• Mantenga la unidad y los discos alejados de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces grandes.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior del reproductor de CD/DVD y que se dañen las lentes. Cuando instale la unidad por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frío a uno cálido, espere 30 minutos aproximadamente antes de emplearla.
Gracias por adquirir este reproductor de CD/DVD de Sony. Antes de utilizar este reproductor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
2

Precauciones

Seguridad
Precaución – El us o d e in st ru me nt os ópticos con
este producto aument a e l ri esgo de daños oculares.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el
reproductor, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especi al iz ado antes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
El reproductor no estará descon ectado de la
fuente de ali mentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectado a la toma mural, aunque haya apagado el propio repr oductor.
Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante
mucho tiempo, asegúrese de desconectarlo de la toma mural. Para desconectar el cable de alimentación de CA (cable de corriente), tire del enchufe, nunca del c abl e.
Si es preciso camb iar el cable de alimenta ción de
CA (cable de c or r iente), haga q u e lo sustituy an únicamente en un centro de servicio técnico especializado.
Ubicación
Instale el reproductor en un lugar con ventilación
adecuada para ev itar el recalentami ento interno del mismo.
No coloque el reprodu ct or sobre una superficie
blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación de la base.
No coloque el reproductor cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o gol pes mecánicos.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una sección con entradas de nivel muy ba jo o si n señales de audio. Si lo hace, los alta voces podrían dañarse al reproducirse una sección de nivel pico.
Limpieza
Limpie el exterior, el pan el y los controles con un paño suave ligerament e humedecido con una solución detergente poco conc entrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con e l pro v ee dor Sony más próximo.
Limpieza de los discos
No utilice discos de limpieza de CD/DVD disponibles en el mercado. Pueden producir fallos de funcionamiento.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este reproduc tor de DVD es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del TV imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imág ene s fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el TV durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especi almente susceptibles.
Utilización
Si traslada el reproductor direct a me nt e de un
lugar frío a uno cálido, o si lo instala e n una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su interior. Si esto ocurre, el reproductor puede no funcionar correctament e. En este caso, ext raiga el disco y deje el reproductor encendido durante una media hora hasta que la humedad se evapore.
Cuando vaya a mover el reproductor, extraiga los
discos. Si no lo hace, los discos podrían dañarse.
3
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Índice de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Guía de la pantalla del menú de control (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Descripción general rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Paso 1: Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Paso 2: Inserción de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 3: Conexiones de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Paso 4: Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexión del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Paso 1: Conexión de los cables de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Paso 2: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Paso 3: Conexión del cable de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Paso 4: Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco
(Reanudación de reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Uso del menú del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC
(Reproducción PBC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Distintas funciones de modo de reproducción (Reproducción de programa,
aleatoria, repetida, repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Búsqueda de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Búsqueda de un punto determinado de un disco (Búsqueda, Exploración,
Reproducción a cámara lenta, Congelación de fotogramas) . . . . . . . . . .45
Búsqueda de títulos/capítulos/pistas/índices/escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Reproducción de la escena que desee ver (VISUALIZADOR) . . . . . . . . . . . .48
4
Visualización de información sobre el disco . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visualización del tiempo de reproducción y del restante en el visor del panel
frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Comprobación del tiempo de reproducción y del restante . . . . . . . . . . . . . . . 51
Comprobación de la información de reproducción (AVANZADO) . . . . . . . . . 53
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cambio del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Visualización de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambio de los ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajuste de la calidad de imagen (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Realce de la imagen de reproducción (POTENCIADOR VIDEO DIGITAL) . 65
Uso de distintas funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bloqueo de discos (BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCCION
PROHIBIDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Efectos sonoros de operaciones (Emisión de pitidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Control del TV o del am plificador (receptor ) de AV mediante el mando a dista ncia
suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso de la pantalla de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido (AJUSTE DE
IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajustes de los altavoces (AJUSTE ALTAVOZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen letras/números en el visor) . 88
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lista de elementos de la pantalla de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual describen
los controles del mando a dist ancia. También puede utilizar los controles del reproductor s i presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.
El significado de los iconos uti lizados en
este manual se describe a conti nuación:
Icono Significado Icono Significado
Funciones
disponibl es en
el modo de
vídeo DVD
Funciones
disponibl es en
el modo de
VIDEO CD
z
Funciones disponibles en el modo de CD de música
Más funciones útiles

Este reproductor puede reproducir los s iguientes discos

Formato de discos
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD de música
El logotipo DVD VIDEO es una marca comercial.

Código de reg ión

El reproductor tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá disc os DV D qu e pr e s e nte n códigos de región idénticos.
Los discos DVD que presenten la etiqueta
ALL
también se reproducirán en este reproductor. Si intenta reproducir cualqui e r otro tipo de DVD, el mensaje “Reproducción de este disco prohibid a po r lími tes de zona. aparecerá en la pantalla del TV. Algunos discos DVD pueden no presentar la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
Código de
X
MODEL NO.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
DVP–XXXX
MADE IN JAPAN
región
0-000-000-00

Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir

El reproductor no puede reproducir los siguientes discos:
CD-ROM (PHOTO CD incluidos)
Todos los discos CD-R que no sean de
música y de formato VCD
Parte de datos de CD-Extras
DVD-ROM
Discos de audio DVD
Capa HD de discos SACD
Igualmente, el re productor no puede reproducir los si guientes discos:
Dis c os DV D co n un código de región
diferente (página 89).
Dis c os co n f orm a s no es tándar (p.ej.,
tarjeta, corazón).
Dis c os co n pa pel o adhesivos.
Discos que aún tengan el adhesivo de cinta
de celofán o adhesivos.
6
Nota
Tenga en cuenta que determinados discos CD-R o CD­RW no pueden reproducirse en este reprod uc tor de DVD/CD en función de la calidad de la grabación o de la condición física del disco, o de las características del dispositivo de grabación. Además, el disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instruccione s del dispositivo de grabación.

Nota sobre operaciones de reproducción de discos DV D y VID EO CD

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresamente determinadas por los productores de software. Puesto que este reproductor reproduce discos DVD y VIDEO CD en función del contenido diseñado por los productores de software, ciertas funciones de reproducción pueden no encontrarse disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los di scos DVD y VIDEO CD.

Derechos de autor

Notas sobre los d i scos

Manejo de discos
Para manten er limpio el disco , agárrelo por
los bordes. No toque su superficie.
No expong a los discos a la luz solar directa
ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya q ue puede producirse un considerabl e aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil.
Después de la re producción, guarde el disco
en su caja.
Limpieza
Antes de realizar la reproducción, limpie el
disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
Este producto incorpora tecnología de protección de derech os de autor (copyright ) amparada por demandas de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles anti estáticos para discos de vinilo.
7

Índice de componentes y controles

Para obtener más informaci ón, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Panel frontal

A Interruptor /indicador POW ER (espera)
(35)
2 Indicador MULTICHANNEL
Se ilumina cuando:
- se reproduce un disco que contiene más de tres canales de señales de audio Dolby Digital o MPEG
- el disco no est á insertado
3 Botón/indicador BNR (Reducción de
ruido en bloque) (64)
4 Botón/indicador SURROU ND (5 7) 5 Bandeja de discos (35) 6 Botón A (apertura/cierre) (35) 7 Botones ./> (anterior/siguiente)
(36)
8 Botones C/X/x/c/ENTER
(introducción) (29)
9 Botón TITLE (título) (38) q; Botón DVD MENU (menú DVD) (38)
qa Botón O RETURN (volver) (39) qs Botón DISPLAY (indicación) (12) qd Botón x (parada) (35) qf Botón X (pausa) (36, 70) qg Botón H (reproducción) (35) qh Visor del panel frontal (9) qj (sensor de control remoto) (15)
8

Visor del panel frontal

Al reproducir un DVD
Estado de
Tipo de disco
reproducción
Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTS C
Capítulo actual (50)
MPEG
DVD
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
Señal de audio actual (56)
NTSC
PGM SHUFFLE
A-B
Modo actu al de reproducción
TITLE CHAP HOUR MIN
Título actual (50)
(40)
Se ilumina al camb iar el ángulo (62)
Al reproducir un VIDEO CD (PBC)
Tipo de disco
VIDEO CD
CD
Estado de reproducción
Modo actual de reproducción (40)
Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTSC
NTSC
PBC
A-B
Escena actual (50)
Se ilumina al reproducir un VIDEO CD con PBC (39)
Al reproducir un CD o VIDEO CD (sin PBC)
Estado de reproducción
VIDEO CD
MPEG
CD
Se ilumina cuando el reproductor envía la señal en formato NTSC
NTSC
PGM SHUFFLE
REPEAT1 A-B
TRACK INDEX MIN
SEC
Tiempo de reproducción (50)
MIN
SEC
Tiempo de reproducción (50)
SEC
Tipo de disco
Modo actual de reproducción (40)
Pista e índice actual (50)
Tiempo de reproducción (50)
continúa
9

Panel posterior

OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
1 Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(coaxial de salida digital) (24, 26, 27)
2 Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
(óptico de salida digital) (24, 2 6, 27)
3 Toma LINE 1 (RGB)-TV (línea 1
(RGB)-televisión) (16, 19)
4 Toma LINE 2 (línea 2) (16, 19)
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
5 Tomas 5.1CH OUTPUT (salida 5.1CH)
(24)
6 Toma S VIDEO OUT (salida de vídeo S)
(19)
7 Toma LINE OUT (VIDEO) (salida línea
(VIDEO)) (19)
8 Tomas LINE OUT L/R (AUDIO) (salida
línea I/D (AUDIO)) (23, 26, 27)
10

Mando a distancia

y
123 456 7809
A Botón Z (apertura/cierre) (35) B Botones numéricos C Botón CLEAR (borrar) (40) D Botón (ángulo) (62)
5 Botón (audio) (55) 6 Botón PROGRAM (programa) (40) 7 Botón SHUFFLE (aleatoria) (42)
H Botones ./> (anterior/siguiente)
(36)
I Botones c / C (búsqueda/paso)
(45)
J Botón H (reproducción) (35) K Botón TITLE (título) (38) L Botón DISPLAY (indicación) (73) M Botón TV [/1 (encendido/espera) (71) N Botón [/1 (encendido/espera) (35) O Botón (modo panorámico) (71) P Botón t (TV/VIDEO) (televisión/
vídeo) (71)
Q Botones 2 (volumen) +/ (72) R Botón ENTER (introducción) S Botón (subtítulo) (63) T Botón BNR (Reducción de ruido en
bloque) (64)
U Botón REPEAT (repeti ción) (43) V Botón TIME/TEXT (tiempo/texto) (50) W Botón TV/DVD (televisión/DVD) (72) X Botones / y (exploración/
cámara lenta) (45)
Y Botón X (pausa) (36) Z Botón x (parada) (35)
wj Botón DVD MENU (menú DVD) (38) wk Botones C/X/x/c (29) wl Botón ENTER (introducción) e; Botón O RETURN (volver) (39)
11

Guía de la pantalla del menú de control (Magic Pad)

Utilice el menú de control para selecciona r la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DISPLAY. Para obtener información detallada, consulte la página indicada entre paréntesis.

Menú de control

Número total de títulos o pistas grabadas
Número de título actual ment e e n re produ cción (VIDEO CD/CD: Número de pista)
Número de capítulo actualmente en reproducción (VIDEO CD/ CD: Número de índice)
Tiempo de reproducción
Icono del elemento del menú de control seleccionado
Elementos del menú de control
Icono del elemento del menú de control y nombre de función
Mensaje de operación
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
NO NO 1:
INGLES
2:
FRANCES
3:
ESPAÑOL
SUBTITULO Seleccionar:
1 : 3 2 : 5 5
Número total de capítulos o índices grabados
) )
ENTER RETURN
Lista de elementos de la pantalla del menú de control
TITULO (sólo DVD) (página
46)/ESCENA (sólo VIDEO CD en reproducción PBC) (página 46)/PISTA
Selecciona el título (DVD), la escena (VIDEO CD en reproducci ón PBC) o la pista (VIDEO CD) que desee reprodu c ir.
(sólo VIDEO CD) (página 46)
CAPITULO (sólo DVD) (página
46)/INDICE (sólo VIDEO CD) (página 46)
Selecciona el capítulo (DVD) o el índice (VIDEO CD) que desee reproducir.
PISTA (sólo CD) (página 46) Selecciona la pista (CD) que desee reproducir. INDICE (sólo CD) (página 46) Selecciona el índice (CD) que de s e e
reproducir.
TIEMPO/TEXTO (página 50) Compruebe el tiempo transcurrido y el restante
de reproducción. Introduzca el código de t iempo para la búsqueda de imagen y de música. Muestra el texto de CD o DVD.
AUDIO (página 55) Cambia el valor de audio. SUBTITULO (sólo DVD)
(página 63)
Muestra los subtítulos. Cambia el idioma del subtítulo.
12
Cancelar:
DVD
Estado de reproducción
Tipo de disco en reproducción (NReproducción, XPausa, xParada, etc. ) Ajuste actual
Opciones
ANGULO (sólo DVD) (página
62) SURROUND (página 57) Selecciona las funciones envolventes. AVANZADO (sólo DVD)
(página 53)
BLOQUEO DE SEGURIDAD
(página 66)
AJUSTE (página 73) RÁPIDO (Configuración rápida) (página 29)
PROGRAMA (página 40) Selecciona el título, el capítulo o la pista para
ALEATORIA (página 42) Reproduce el título, el capítulo o la pista en
REPETICION (página 43) Reproduce el disco completo (todos los títulos/
A-B REPETICION (página 44) Especifica las partes que desee reproducir de
BNR (página 64) Ajusta la calidad de imagen mediante la
POTENCIADOR VIDEO
DIGITAL (página 65)
VISUALIZADOR (sólo DVD/
VIDEO CD) (página 48)
Cambia el ángulo.
Comprueba la información (velocidad de b its y capa) del disco mientras se reproduce un DVD.
Establece la prohibición de reproducción del disco.
Utilice la Configuración r ápida para elegir el idioma deseado de las indicaciones en pantalla, la forma de la pantalla del TV, la salida de audio y los altavoces conectados al reproductor. PERSONALIZADO Además del valor de Configu r ación rápida, puede ajustar la calidad de imagen y sonido, la Reproducción prohibida y demás valores. RESTAURAR Permite recuperar el ajuste por omisión de los valores de “AJUSTE”.
reproducir un disco en el orden que desee.
orden aleatorio.
pistas) de forma repetida o un título/capítulo/ pista de forma repetida.
forma repetida.
reducción del ruido en bloque o los patrones tipo mosaico que aparecen en la pantalla del TV.
Magnifica el contorno de la imagen para producir imágenes más nítidas.
Divide la pantalla en 9 pantallas secundar ias para facilitar la localización rápida de la escena que desee.
continúa
13
z Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú de contr ol c am biará de la siguiente forma:
Menú de control 1
,
La pantalla del menú de control 1 sólo puede mostrarse durante la reproducción de CD. Los elementos del menú de control varían en función del disco.
m
Menú de control 2 (Los elementos, excepto los pr im e ro s tr es del pri ncipio, cambian por otros elementos. )
m
Pantalla AVANZADO (Aparece al seleccionar un valor que no sea “NO”. Consulte la página 53.)
m
Menú de control desactivado
z El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde al seleccionar cualquier
elemento, excepto “NO”. (Sólo “SURROUND”, “PROGRAMA”, “ALEATORIA”, “REPETICION”, “A- B REPETICION, BNR, “POTENCIADOR VIDEO DIGITAL”). El i ndi cado r “ANGULO” se ilumin a en verde solamente cuando es posible cambiar de ángulo.
t
14

Procedimientos iniciales

Descripción general rápida

La descripción general rápida ofrecida en este capítulo le proporcionará suficiente información para comenzar a utilizar el reproductor. Para utilizar las funciones de sonido envolvente de este reproductor, co ns u lte “Conexiones en la página 19.
Nota
No es posible conectar este reproductor a un TV que no disponga de conector de entrada de vídeo o SCART (EURO AV). Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los componentes antes de realiz ar la s conexiones.

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:
Cable de conexión de audio/vídeo (enchufe de pin e s × 3 y enchufe de pines × 3) (1)
Mando a distancia RMT-D128P (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)

Paso 2: Inserción de las pilas en el mando a distancia

Procedimientos iniciales
Es posible controlar el reproductor con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan lo s extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sen sor de control remoto del reproductor.
Notas
No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
No permita que caigan objetos extraños sobre el mando a distancia , parti cularmente cuando sustituya las pila s.
No exponga el sensor del ma ndo a distancia a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace,
pueden producirse fallos de funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños
por fugas y corrosión de las mismas.
15

Paso 3: Conexiones de TV

Conecte un cable SCART (EURO AV) ( no suministrado) y el cable de corriente en el orden (1~3) mostrado a continuación. Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma LINE 1 (RGB)-TV del reproductor. asegúrese de conectar el cable de corriente en último lugar.
Reproductor de CD/DVD
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
1Cable SCART (Euro
AV) (no suministrado)
a T LINE1 (RGB)-TV
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
LINE 2 LINE 1 (RGB)-TV
a t LINE2
2cable de corriente
Videograbadora
a salida SCART (EURO AV)
3cable de corriente
TV
a entrada SCART (EURO AV)
Cuando lo conecte a un TV de pantalla 4:3 estándar
Con algunos discos, la imagen puede no llenar l a pantalla del TV. Si desea cambiar la relación de aspect o, consulte la página 75.
16
Si el TV no dispone de conexión SCART (EURO AV)
Consulte B en el Paso 1: Conexión de los cables de vídeo (página 19).
Si lo conecta a una videograbadora
Conecte ésta a la toma LINE 2 del reproductor. La videograbadora puede grab ar la señal de TV solamente.
Procedimientos iniciales
17
17

Paso 4: Reproducción de discos

1 Encienda el TV. 2 Cambie el selector de entrada del TV al reproductor.
Con la cara de reproducción hacia abajo
3 Pulse POWER en el reproductor. 4 Pulse A en el reproductor para abrir la bandeja de discos. 5 Coloque el disco en la bandeja con la cara de reproducción hac i a abaj o. 6 Pulse H.
La bandeja de discos se cierra y el reproductor comienza a repr oducir el disco.
Después del paso 6
Con algunos discos, es posible que aparezca un menú en la pantalla del TV. En este caso, seleccione el elemento qu e desee en el menú y reproduzca el DVD (página 38) o el VIDEO CD (página 39).
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para extraer el disco
Pulse A.
Para apagar el reproductor
Pulse ^/1 en el mando a distancia. El reproductor se ajusta en el modo de espera y el indicador de alimentación se ilumina en rojo. Pulse POWER en el reproductor para apagarlo por completo.
18

Conexiones

Conexión del reproductor

Realice los pasos 1 a 4 para conectar y ajustar los valores del reproductor. Antes de comenzar, desactive la alimentación, compruebe que dispone de todos los accesorios suministrados e inserte las pilas en el mando a distancia (página 15).
Notas
Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
Consulte el manual de instruccione s sum inistrado con los componentes que va a conectar.

Paso 1: Conexión de los cables de vídeo

Conecte este reproductor al monitor de TV, proyector o amplificador (receptor) de AV mediante
A
un cable de vídeo. Seleccione uno de los patrones TV, proyector o amplificador (receptor) de AV
a C según la toma de entrada del monitor de
.
Conexiones
A
TV
OPTICAL
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
FRONT REAR CENTER
S VIDEO OUT
(amarillo)
Cable de audio/vídeo (suministrado)
DIGITAL OUT LINE 2
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
(amarillo)
TV, proyector o amplificador
B C
(receptor) de AV
l: Flujo de señales
Videograbadora
Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
5.1CH OUTPUT
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
Cable S VIDEO (no suministrado)
conexión de la videograbadora
Reproductor de CD/DVD
INPUT
S VIDEO
TV, proyector o amplificador (receptor) de AV
continúa
19

A Si el TV dispone de toma de entrada SCART (EURO AV)

Conecte el cable SCART (EURO AV) (no suministrado). Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Si realiza la conexión con el cable de conexión SCART (EUR O AV), compruebe que el TV admite señales de vídeo S o RGB. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el TV que va a conectar. Igualmente, cuando ajuste “LINE” en S VIDEO o RGB dentro de AJUSTE PERSONALIZADO de la pa ntalla de ajustes ( página
73), utilice un cable de conexión SCART (EURO AV) conforme a cada señal.

B Si el TV dispone de toma de entrada de vídeo

Conecte la clavija amar illa del cab le de audio /vídeo (sum inistrado) a las tomas a marillas (vídeo). Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
Amarillo (Vídeo) Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)
Amarillo (Vídeo) Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)
Utilice las clavijas rojas y blancas para conectarlas a las tomas de audio (página 23).

C Si el TV dispone de toma de entrada S VIDEO

Conecte el cable S VIDEO (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad.
Si lo conecta a una videograbadora
Conecte el reprod uctor a la videograba dora utilizando el conector LINE2. La videograbadora puede grabar la señal de TV solamente.
Notas
No conecte el reproductor a una videograbadora de forma que las señales del reproductor se tr an smitan al TV
mediante la videograbadora . P ue de no rec ibir una imagen nítida en la pantalla del TV.
Videograbadora
Reproductor de
CD/DVD
Si no puede ver las imágenes de una videograbadora mediante este reproductor conectado a un TV con conectores
de componente RGB, ajuste en t (Audio/Vídeo) en el TV. Si selecciona (RGB), el TV no podrá recibir la señal de la videograbadora.
Conéctelo directamente
TV
20
Si desea utilizar la func ión SmartLink de la videograbadora, conect e ésta al con ect or Smar tLi nk de l TV y el
reproductor de CD/DVD al TV con otro conector.
La función SmartLink puede no activarse correctamente si la videograbadora está conectada al TV mediante las
tomas SCART (EURO AV) del reproductor.
Si conecta el reproductor al TV mediante el conector SCART (EURO AV), la fuente de entrada del TV se ajustará
al reproductor automáticamente cuando inicie la reproducción o pulse c ual qui er bot ón, excepto POWER en el reproductor o \/1 en el mando a distancia. En este caso, pulse TV/DVD en el mando a distancia para que el TV recupere la entrada.
Cuando repr oduzca un dis co gra bado en el sis tema de co lor NT SC, el r eprod uctor enviar á la señal de vídeo o la pantalla de ajustes, etc., en el sistema de color NTSC y la imagen puede no aparecer en televisores de sistema de color PAL. En este caso, abra la bandeja y extraiga el disco.
Conexiones
21

Paso 2: Conexión de los cables de audio

Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Los efectos envolventes de los que disfru tará dependerán de las conex iones y componentes que utilice.

Seleccione una conexión

Seleccione una de las siguientes conexiones, a .
Conexión Componentes que van a conectarse
(página 23)
A
(página 24)
B
(página 24)
B
(página 26)
C
(página 26)
C
(página 27)
D
TV (estéreo)
Amplificador (re ceptor) de AV con cone ct ores de entrada de 5,1 canales
4 altavoces
(frontales izquierdo y de rec ho, posteriores izquierdo y derecho)
6 altavoces
(frontales izquierdo y derecho, central, posteriores izquierdo y derecho, altavoz potenciador de grav es)
Amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby
MPEG o DTS
6 altavoces
(frontales izquierdo y derecho, central, posteriores izquierdo y derecho, altavoz potenciador de grav es)
Amplificador (receptor) estéreo
(con entradas de audio L (izquierda) y R (derecha) solamente, o con entrada digital)
2 altavoces
(frontales izquierdo y derecho)
Platina de MD/DAT
Amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby Surround (Pro Logic)
(con entradas de audio L (izquierda) y R (derecha) solamente, o con entrada digital)
3 altavoces
(frontales izquierdo y de recho, y posterior (monofónico))
6 altavoces
(frontales izquierdo y derecho, central, posteriores izquierdo y derecho, altavoz potenciador de grav es)
**
A D
y una entrada digital
*
Digital, de audio
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas
registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 por Dolby Laboratories. Todos los derechos quedan reservados.
** DTS es una marca comercial de Digital Theater Systems, Inc.
22
A

Conexión al TV

Esta conexión utilizará los altavoces del TV para e l sonido. Si utiliza el cable de c onexión SCART (EURO AV) en el Paso 1: Conexión de cables de vídeo A (página 19), no será preciso conectar cables de audio al TV.
xEfectos de sonido envolvente recomendado s par a esta conexión
TVS DINÁMICO (página 57)
TVS ENVOLVENTE (página 57)
Reproductor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
A
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
(amarillo)
(blanco)
(amarillo)
TV
(blanco)
Conexiones
(rojo)
Cable de audio/vídeo (suministrado)
l: Flujo de señales
La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 19).
(rojo)
A entrada de audio
continúa
23
B
Conexión a un amplificador de AV (con tomas de entrada de 5,1 canales o
una toma de entrada di gital) y 4 a 6 al tavoces
Si el amplificador (receptor) de AV dispone de entradas de 5,1 canales, utilice .
B-1
Si desea utilizar la func ión de decodificador Dolby Digital, de audio MPEG o DTS en el amplificador (receptor) de AV conectándolo a su toma digital, emplee con las siguientes
B-2
conexiones. De esta forma, podrá disfrutar de una presencia de sonido de mayor realismo en su propio hogar.
B-1
: Conexión a las tomas de entrada de 5,1 canales
Es posible disfrutar de sonido envolven te de 5,1 canales con el decodificador Dolby Digital interno de este reprod uctor. También es posible disfrutar de sonidos Dolby Surround (Pro Logic) o envolventes utilizando distintos modos SURROUND (página 57).
xEf ectos de sonido envolven te recomendados para esta conexión. Cuando estén conectados los 6 altavoces.
Dolby Digital (5,1 canales) (página 88)
(Ajuste SURROUND en NO.)
B-2
: Conexión a la toma digital
Esta conexión per mite utiliz ar la func ión de decodificador Dolby Digital, de audio MPEG o DTS del amplificador (receptor) de AV. No podrá disfrutar de los efectos de sonido SURROUND del reproductor.
xEfectos de sonido envolvente recomendados utilizando esta conexión con el amplificador (receptor).
Dolby Digital (5,1 canales) (página 88)
DTS (5,1 canales) (página 88)
Audio MPEG (5,1 canales) (página 88)
Nota
Tras finalizar la conexión, asegúrese de ajustar DOLBY DIGITAL en DOLBY DIGITAL (página 31). Si el amplificador (receptor) de AV dispone de decodificador DTS, ajuste “DTS” en “SI” (página 31). Igualmente, si el amplificador (receptor) de AV dispone de una función de decodificador MPEG, ajuste “MPEG” en “MPEG” (página
80). En caso contrario, no se oirá el sonido por los altav oces o se oirá un ruido intenso.
24
Reproductor de
CD/
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DVD
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
Cable digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma antes de realizar la conexión
Cable digital coaxial (no suministrado)
a entrada digital coaxial u óptica
[Altavoces]
Cable de audio estéreo (no suministrado)
oo
Amplificador (receptor) de AV de
5,1 canales con decodificador
B-1
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
Cable de audio monofónico (no suministrado)
a entrada de audio
[Altavoces]
Conexiones
Central
Altavoz potenciador
de graves
Frontal
(izquierdo)
Posterior
(izquierdo)
l: Flujo de señales
z Para potenciar los efectos de sonido envolvente:
Utilice alta voces de alto rendimiento.
Utilice alta voces frontales, post eriores y central que tengan el mismo tamaño y rendim ie nto.
Coloque un altavoz potenciador de graves entre los altavoces frontales derecho e izquie rdo.
Consulte el manual de instrucciones del receptor (amplificador) con respecto a la ubicación correcta de los
altavoces.
Frontal
(derecho)
Posterior (derecho)
continúa
25
C
Conexión a un amplificador (rec eptor) e stéreo y 2 altavo ces/Conexión a un a
platina de MD o DAT
Esta conexión utilizará los 2 altavoces frontales conectados al amplificador (receptor) estéreo para el sonido. Si el amplificador (receptor) estéreo sólo dispone de conectores de entrada de audio izquierdo y derecho, utilice . Si el amplificador (rec e ptor) dispone de conector de entrada digital, también puede utilizar . Cuando lo conecte a una platina de MD o DAT,
C-2
utilice . En este caso, también pued e conectar el reproductor directamente a la platina de MD o DAT mediante el amplificador (receptor) est éreo.
xEf ectos envolventes recomendados para la conexión solamente.
TVS ESTANDAR (página 57)
C-1
C-2
C-1
z
En la conexión , puede utilizar el cable de audio/vídeo suministrado en lugar de emplear un cable de audio
C-1
independiente.
z Para obtener mejores efectos de sonido en vol v en te, compruebe que su posición de audición se encuentra entre
los altavoces.
Reproductor de CD/DVD
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
R
Cable de audio estéreo (no suministrado)
o
(blanco)
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
(blanco)
(rojo)
a entrada de audio
(rojo)
C-1
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Cable digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma antes de realizar la conexión
a entrada digital coaxial u óptica
Cable digital coaxial (no suministrado)
o
26
[Altavoces]
Frontal
(izquierdo)
Frontal
(derecho)
l: Flujo de señales
Amplificador (recep tor ) es téreo
Platina d e MD/DAT
D
Conexión a un amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby
Surround (Pro Logic) y 3 a 6 altavoces
Esta conexión permite disfru tar de los efectos envolventes del decodificador Pro Logic del amplificador (receptor). Si dispone de un amplificador (receptor) de AV equipado con decodificador Dolby Digital, de audio MPEG o DTS, consulte la página 24. Sólo podrá disfrutar de los ef ectos Dolby Surround a l reproducir discos de sonido Dolby Surround o mult icanal (Dolby Digital). Pro-Logic utiliza un mínimo de 3 altavoces (izquierdo y d erecho frontales y posterior (monofónico)). Los efectos envolventes se potenciarán si se utili zan 6 altavoces (izquierdo y derecho frontales, cen tral, izquierdo y derecho posteriores y altav oz potenciador de graves). Si el amplificador (receptor) sólo dispone de conectores de entrada de audio derecho e izquierdo,
D-1 D-2
utilice . Si el amplificador (receptor) dispone de conector de entrada digital, utilice . xEfectos de sonido envolvente recomendados utilizando esta conexión con el amp lific a dor
(receptor).
Dolby Surround (Pro Logic) (página 89)
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, consulte el ma nua l de instrucciones del amplificador
z
(receptor).
Conexiones
continúa
27
Reproductor de CD/DVD
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
D-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
o
Estéreo cable de audio (no suministrado)
o
(blanco)
(rojo)
D-1
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
Cable digital óptico (no suministrado) Extraiga la tapa de la toma antes de realizar la conexión
a entrada digital coaxial u óptica
[Altavoces]
(blanco)
(rojo)
a entrada de audio
[Altavoces]
Amplificador (receptor) Dolby Surround
Posterior*
(mono)
Frontal
(izquierdo)
Posterior
(izquierdo)
Posterior
(derecho)
Altavoz potenciador
de graves
Central
l: Flujo de señales
Cuando conecte 6 altavoces, sust ituya el altavoz posterior monofónico por un altavoz central, 2 altavoce s
posteriores y un altavoz pot en ci ad or de grav es .
Frontal
(derecho)
28

Paso 3: Conexión del cable de corriente

Conecte el cable de corriente (cable de alimentación) del reproductor de DVD y del TV a una toma de corriente.
No conecte el cable de corriente del reproductor de DVD a la toma “conmutada” de un amplificador o receptor. Al desactivar la alimentación del amplificador o receptor, los ajustes de menú del reproductor, como la memoria de reprod ucción, pueden perderse.

Paso 4: Configuración rápida

Siga los siguientes pasos para realizar el número mínimo de ajustes básicos del reproduc tor. Par a omitir algún paso, pulse >. Para volver al paso anterior, pulse ..
[/1
ENTER
123 456 7809
./>
Conexiones
POWER
./>
X/x
X/x
ENTER
1 Encienda el TV. 2 Cambie el selector de entrada del TV al reproductor. 3 Pulse POWER en el reproductor y [/1 en el mando a distancia.
Press [ENTER] to run QUICK SETUP aparece en la parte inferior de la pantalla. Si este mensaje no aparece, seleccione “RÁPIDO” en “AJUSTE” dentro del menú de control para ejecutar la Configuración rápida (página 73).
4 Pulse ENTER sin insertar ningún disco.
El reproductor utiliza el idioma seleccionad o aquí para mostrar el menú DVD y los subtítulos.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
continúa
29
5 Pulse X/x para seleccionar un idioma.
El reproductor utiliza el idioma seleccionado aquí para mostrar el menú DVD y los su btítulos.
6 Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de ajustes para la rel ación de aspecto del TV que v a ya a conectar.
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV: SALVA PANTALLA FONDO:
:
4:3 TIPO BUZON
4:3 EXPLO PAN
16:9 16:9
7 Pulse X/x para seleccionar el elemento.
Tipo de TV Seleccione Página
Un TV de pantalla panorámica o uno 4:3
16:9 75
estándar con el modo de pantall a panorámica 4:3 TV estándar 4:3 TIPO BUZON o
75
4:3 EXPLO PAN
8 Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de ajustes para seleccionar el tipo de señal de vídeo env i ad a me dia n te la toma LINE 1 (RGB)-TV.
AJUSTE PERSONALIZADO
LINE: REPRODUCCION AUTO ATENUADOR: MODO PAUSA: REPRODUCCION PROHIBIDA CONDICIÓN MEMORIA: SELECCION PISTA:
:
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RGB
SI
NO
9 Pulse X/x para seleccionar el elemento.
Tipo de salida de línea Seleccione Página
Señales de vídeo VIDEO 76 Señales de vídeo S S VIDEO 76 Señales RGB RGB 76
q; Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de ajustes para seleccionar el tipo de toma utilizada para conectar el amplificador (receptor).
30
¿Está este reproductor conectado a un amplificador (receptor)? Seleccione el tipo de toma utilizado.
SÍ
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
5.1CH OUTPUT
NO
Loading...
+ 70 hidden pages