Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, setzen Sie da s
Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachperso n al.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht
werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät
der Klasse 1 (CLASS 1 LASER)
klassifiziert. Das entsprechende
Etikett (CLASS 1 LASER
PRODUCT) befindet sich außen an
der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko
für die Augen dar. Der Laser-Strahl,
den dieser CD/DVD-Player
generiert, kann die Augen schädigen.
Versuchen Sie daher nicht, das Gerät
zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240
V Wechselstrom bei 50/60 Hz.
Achten Sie darauf, daß die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung
entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, lösen Sie das Netzkabel.
Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit
2
nicht benutzen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie dabei immer am
Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten S i e auf ausreichende
Luftzufuhr, damit sich im Gerät
kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf
Oberflächen wie Teppichen oder
Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und
Wandbehängen auf, die die
Lüftungsöffnungen blockieren
könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten
auf, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub, mechanischen Vibrationen
oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es darf nur
in waagrechter Position benutzt
werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/
DVDs von Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen, zum
Beispiel Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem
kalten in einen warmen Raum
gebracht, kann sich im Inneren des
CD/DVD-Players Feuchtigkeit
niederschlagen. Es besteht dann die
Gefahr, daß die Linsen beschädigt
werden. Wenn Sie das Gerät
erstmalig in Betrieb nehmen oder
wenn Sie es von einem kalten an
einen warmen Ort bringen, warten
Sie etwa 30 Minuten lang ab, bevor
Sie es in Betrieb nehmen.
Danke, daß Sie sich für diesen CD/
DVD-Player von Sony entschieden
haben. Lesen Sie diese Anleitung
vor Inbetriebnahme dieses Geräts
bitte genau durch, und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Vorsicht – Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt
ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen , bevor
Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in ausgeschal tetem Zustand
mit dem Stromnetz ver bun den, s olange das
Netzkabel mit der Net zs t eckd os e verbunden ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose.
Ziehen Sie dabei immer am Stec ker , ni emals am
Kabel.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendien st ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichende r Luftzufuhr auf, so daß sich im
Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich.
Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der
Unterseite des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an O rte n auf, an denen er
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub oder mecha nischen Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine
sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn
unversehens die Wiedergabe einer sehr laute n
Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkoh ol od er Benzin.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fr agen haben, wenden Sie sich b i tte an
Ihren Sony-Händler.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche ReinigungsCD für CD/DVD-Player. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser DVD-Playe r ka nn e in
Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige
für unbegrenzte Zeit au f dem Fernsehschirm
anzeigen. Wenn ein Videosta ndbild oder eine
Bildschirman zeige aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt
wird, besteht die Gefa hr einer dauerhaften
Schädigung der Mattscheibe.
Projektionsfernsehgeräte sind in dieser
Hinsicht besonders empfind lich.
Betrieb
• Wird der Player direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebra cht oder i n eine m Ra um mit
hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf
den Linsen im Player Feuchtigke it
niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der
Player möglicherw eise nicht mehr richtig.
Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus,
und lassen Sie den Player dan n etwa eine halbe
Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuch ti gke it
verdunstet ist.
• Wenn Sie den Playe r transportieren wollen,
nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls
könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.
beziehen sich auf die Bediene l emente auf
der Fernbedienung. Sie können jedoch auch
die Bedienelemente am Player verwenden,
sofern sie di e gle i c he oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie di e
Bedienelemente auf der Fernbed ienung.
•In dieser Bedienungsanleitung werden die
folgenden Symbole verwendet:
Sym-
BedeutungSym-
bol
Zeigt
Funktionen
an, die bei
DVD-Videos
zur Verfügung
stehen
Zeigt
Funktionen
an, die bei
VIDEO-CDs
zur Verfügung
stehen
bol
z
Bedeutung
Zeigt
Funktionen
an, die bei
Musik-CDs
zur Verfügung
stehen
Kennzeichnet
weitere
nützliche
Funktionen
Folgende CDs/DVDs
können wiedergegeben
werden
Format der CD/DVD
DVD-VIDEO
VIDEO-CD
Musik-CD
Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen.
6
Regionalcode
Der DVD-Player hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts
und gibt nur DVDs wieder, die mit einem
identischen Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung können mit
ALL
diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD
wiederzugeben, e rscheint die Meldung
„Wiedergabe dieser DVD nicht möglich,
wegen falschem Regionalcode.“ auf dem
Fernsehschirm. Einige DVDs sind
möglicherweise nicht mit einem
Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht auf allen Playern
wiedergegeben werden.
Regionalcode
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Beispiel für CDs/DVDs, die mit
diesem Player nicht wieder gegeben
werden können
Mit diesem Player können folgende CDs/
DVDs nicht wiedergegeben werden:
•CD-ROMs (einschließlich PHOTO-CDs)
•Alle CD-Rs mit Ausnahme von Musik-CD-
Rs und CD-Rs im VCD-Format
•Datenbereiche in CD-Extras
•DVD-ROMs
•Audio-DVDs
•HD-Sc h i c ht von SA C Ds
Außerdem können mit diesem Player
folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben
werden:
•eine DVD mit einem anderen Regionalcode
(Seite 94).
•eine CD/DVD, die eine andere als die
Standardform aufweist (z. B. karten- oder
herzförmig).
•eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier
oder Aufklebern .
•eine CD/DVD mit Rückständen von
Klebeband oder Aufklebern.
Hinweis
Beachten Sie, daß manche CD-Rs und CD-RWs auf
diesem Player je nach Aufnahmequalität und
physischem Zustand des Datenträgers bzw. den
Merkmalen des Aufnahmegeräts nicht wiedergegeben
werden können.
Auch Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen
wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Aufnahme ge rät.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen
bei DVDs und VIDEO-CDs
Hinweise zu CDs/DVDs
Umgang mit CDs/DVDs
•Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an,
damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie
nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs
und VIDEO-CDs können von den SoftwareHerstellern absichtlich eingeschränkt
werden. Dieser Player gibt DVDs und
VIDEO-CDs so wieder, wie es von den
Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb
stehen möglicherweise einige
Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung.
Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen,
die mit den DVDs oder VIDEO-CDs
geliefert wurden.
Urheberrechte
Dieses Produkt verwendet Technologien zum
Urheberrechtschutz, die durch
Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente
und sonstige Rechte zum Schutz geistigen
Eigentums geschützt sind. Diese
Technologien sind Eigentum der
Macrovision Corporation und anderer
Rechtseigentümer. Der Gebrauch diese r
Technologien im Rahmen des
Urheberrechtschutzes muß von der
Macrovision Corporation g enehmig t werden
und gilt nur für den privaten oder anderen
eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es
liegt eine spezielle Genehmigung der
Macrovision Corp oration vor. Die
Nachentwicklung oder Disassemblierung ist
verboten.
•Setzen Sie die CD/DVD weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie
sie nicht in einem in der Sonne geparkten
Auto liegen, denn die Temperaturen im
Wageninneren können sehr stark ansteigen.
•Bewahren Sie CDs/DVDs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
•Reinigen Sie die CD/DVD vor dem
Abspielen mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach
außen.
•Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
A Schalter/Anzeige POWER (Netz) (35)
2 Anzeige MULTICHANNEL
Leuchtet in folgenden Fällen:
- Eine CD/DVD mit mehr als drei
Kanälen mit Dolby Digital- bzw.
MPEG-Audio-Signalen wird
wiedergegeben.
- Es wurde keine CD/DVD eingelegt.
3 Taste/Anzeige BNR (Unterdrückung der
Blockbildung) (67)
4 Taste/Anzeige SURROUND (59)
5 CD/DVD-Fach (35)
6 Taste A (Öffnen/Schließen) (35)
7 Tasten ./> (Zurück/Weiter) (37)
8 Tasten C/X/x/c/ENTER (Eingabe) (29 )
9 Taste TITLE (Titel) (38)
q; Taste DVD MENU (DVD-Menü) (38)
qa Taste O RETURN (Zurück) (39)
qs Taste DISPLAY (Anzeige) (12)
qd Taste x (Stop) (35)
qf Taste X (Pause) (37, 74)
qg Taste H (Wiedergabe) (35)
qh Display an der Vorderseite (9)
qj (Fernbedienungssensor) (15)
8
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD
Wiedergabestatus
Datenträgertyp
DVD
Aktuelles
Audiosignal (58)
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
Aktuelles Kapitel (52)
NTSC
MPEG
PGM SHUFFLE
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
A-B
Aktueller
TITLECHAPHOURMIN
Aktueller Titel (52)
Wiedergabemodus
(40)
Leuchtet, wenn der Blickwinkel
gewechselt werden kann (65)
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (PBC)
Wiedergabestatus
Datenträgertyp
VIDEO CD
CD
Aktueller
Wiedergabemodus
(40)
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
NTSC
PBC
A-B
Aktuelle Szene (52)
Leuchtet während der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC (39)
Bei der Wiedergabe einer CD oder VIDEO-CD (ohne PBC)
Spieldauer (52)
MIN
Spieldauer (52)
SEC
SEC
Wiedergabestatus
VIDEO CD
Datenträgertyp
CD
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
NTSC
MPEG
PGM SHUFFLE
REPEAT1
A-B
Aktueller
Wiedergabemodus
TRACKINDEXMIN
Aktuelle Stück- und
Indexnummer (52)
(40)
SEC
Spieldauer (52)
Fortsetzung
9
Rückseite
OPTICAL
LINE 1(RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
1 Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(digitaler Koaxialausgang) (24, 26, 27)
2 Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL)
(optischer Dig italausgang) (24, 26, 27)
3 Anschluß LINE 1 (RGB)-TV (SCART-
Ausgang-1, RGB-Fernsehgerät) (16, 19)
4 Anschluß LINE 2 (SCART-Eingang-2)
(16, 19)
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
5 Buchsen 5.1CH OUTPUT (5.1-
Kanalausgang) (24)
6 Buchse S VIDEO OUT
(S-Videoausgang) (19)
7 Buchse LINE OUT (VIDEO)
(Videoausgang) (19)
8 Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)
(Audioausgang links/rechts) (23, 26, 27)
10
Fernbedienung
y
123
456
7809
A Taste Z (Öffnen/Schließen) (37)
B Zahlentasten
C Taste CLEAR (Löschen) (40)
D Taste (Blickwinkel) (65)
H Tasten ./> (Zurück/Weiter) (37)
I Tasten c / C (Suche/Schritt) (47)
J Taste H (Wiedergabe) (35)
K Taste TITLE (Titel) (38)
L Taste DISPLAY (Anzeige) (77)
M Taste TV [/1 (Fernsehgerät ein/
Bereitschaft) (75)
N Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (35)
O Taste (Breitbildmodus) (75)
P Taste t (TV/VIDEO) (Fernsehgerät/
Video) (75)
Q Taste 2 (Lautstärke) +/– (76)
R Taste ENTER (Eingabe)
S Taste (Untertitel) (66)
T Taste BNR (Unterdrückung der
Blockbildung) (67)
U Taste REPEAT (Wiederholen) (44)
V Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (52)
W Taste TV/DVD (Fernsehgerät/DVD)
(76)
X Tasten / y (Scannen/Zeitlupe)
(47)
Y Taste X (Pause) (37)
Z Taste x (Stop) (35)
wj Taste DVD MENU (DVD-Menü) (38)
wk Tasten C/X/x/c (29)
wl Taste ENTER (Eingabe)
e; Taste O RETURN (Zurück) (39)
11
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)
Über das Steuermenü können Sie Funktionen auswählen, die Sie verwenden möchten. Das
Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den
in Klammern angegebenen Seiten.
Steuermenü
Gesamtzahl der aufgezeichneten Titel oder Stücke
Nummer des gerade wiedergegebenen
Titels (Video-CD/CD: Stücknummer)
Nummer des gerade
wiedergegebenen Kapitels
(VIDEO-CD/CD: Indexnummer)
Spieldauer
Symbol der ausgewählten
Option im Steuermenü
Optionen im Steuermenü
Funktionsname der
ausgewählten Option im
Steuermenü
Betriebsmeldung
Liste der Optionen im Steuermenü
TITEL (nur DVD) (Seite 48)/
SZENE (nur VIDEO-CD bei PBCWiedergabe) (Seite 48)/STÜCK (nur
VIDEO-CD) (Seite 48)
KAPITEL (nur DVD) (Seite 48)/
INDEX (nur VIDEO-CD) (Seite 48)
STÜCK (nur CD) (Seite 48)Dient zum Auswählen des Stücks ( CD) f ür die
INDEX (nur CD) (Seite 48)Dient zum Auswählen der Indexnummer (CD)
ZEIT/TEXT (Seite 52)Dient zum Anzeigen der verstrichenen
12
1 2( 2 7
1 8( 3 4
T
AUS
AUS
1:
2:
3:
UNTERTITEL
Auswáhlen:
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENGLISCH
FRANZÕSISCH
SPANISCH
Gesamtzahl der aufgezeichneten Kapitel oder
Indexnummern
Dient zum Auswählen des Titels (DVD), der
Szene (VIDEO-CD bei PBC-Wiedergabe)
bzw. des Stücks (VIDEO-CD) für die
Wiedergabe.
Dient zum Auswählen des Kapitels (DVD)
oder der Indexnummer (VIDEO-CD) für die
Wiedergabe.
Wiedergabe.
für die Wiedergabe.
Wiedergabedauer und der Restspieldaue r.
Dient zum Eingeben des Zei tcodes für die
Suche nach bestimmten Bild- und
Musikpassagen. Dient zum Anzeigen des
DVD- bzw. CD-Textes.
TON (Seite 57)Dient zum Einstellen des Klangs.
UNTERTITEL (nur DVD) (Seite
PROGRAMM (Seite 40)Hiermit können Sie festlegen, daß die Titel,
ZUFALL (Seite 43)Hiermit können Sie Titel, Kapitel oder Stücke
WIEDERHOLEN (Seite 44)Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle
A-B WIEDERHOLEN (Seite 45) Hiermit können Sie eine bestimmten Passage
Dient zum Anzeigen der Untertitel.
Dient zum Auswählen der Untertitelsprache.
Dient zum Wechseln des Blickwinkels.
Raumklangfunktionen.
Dient bei der Wiedergabe ei ner DVD zum
Anzeigen von I nf o r m ationen zu der DVD
(Datenrate und Schic h t) .
Dient zum Verhindern der Wiedergabe.
Mit Hilfe der Schnellkonfigu ration können S ie
die Sprache für die Bildschirmanzeigen, das
Format des Fernsehs chirms, den
Audioausgang und die an den Player
angeschlossenen Lautsprecher schnell
einstellen.
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.
Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen der
Schnellkonfiguration können Sie die Bild- und
Tonqualität einstellen, die Kind er s iche r ung
aktivieren und verschiedene a nde r e
Einstellungen vornehmen.
ZURÜCKSETZEN
Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen
unter „EINSTELLUNGEN“ auf die
Standardwerte.
Kapitel bzw. Stücke auf einer CD/DVD in
einer bestimmten Reihenfolge wiedergegeben
werden.
in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben
lassen.
Titel/Stücke) sowie einzelne Titel, Kapitel und
Stücke wiederholt wiedergeben lassen.
wiederholt wiedergeben lasse n.
Fortsetzung
13
BNR (Seite 67)Reduziert Bildstörungen in Form von
mosaikartigen Mustern auf dem
Fernsehschirm und er höht somit die
Bildqualität.
DIGITALE
BILDVERBESSERUNG (Seite 68)
ÜBERSICHT (nur DVD/VIDEO-
CD) (Seite 50)
Verstärkt die Umrisse vo n Bildern und e rzeugt
somit ein schärferes Bild.
Hiermit können Sie den Fernsehschirm in 9
Bereiche unterteilen und so eine ge wünschte
Szene schnell ansteuern.
z Mit jede m Ta sten d r u ck auf DISP LAY wechs elt di e St eu ermenüanzeige folgendermaßen:
Steuermenü 1
,
Das Steuermenü 1 können Sie nur bei der Wiedergabe einer CD anzeigen lassen. Die O ptionen im Steuermenü
hängen von der verwendeten CD/DVD ab.
m
Steuermenü 2
Mit Ausnahme der ersten drei O ptionen oben werden nun andere Optionen ange z eig t.
m
Anzeige WEITERE OPTIONEN (Erscheint, wenn Sie eine andere Einstellung als „AUS“ wählen. Siehe
Seite 55.)
m
Steuermenü aus
z Das Steuermenüsymbol leuchtet grün , wenn Sie eine andere Einstellung als „AUS“
wählen (nur „SURROUND“, „PROGRAMM“, „ZUFALL“, „WIEDERHOLEN“, „A-B WIEDERHOLEN“,
„BNR“, „DIGITALE BILDVERBESSERUNG“). Die Anzei ge „BLICKWINKEL“ leuchtet nur grün, wenn d e r
Blickwinkel gewechselt werden kann.
t
14
V orbereitungen
Kurzübersicht
In der Kurzübersicht in diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Wiedergabe mit dem Player
starten können. Wenn Sie die Raumklangfunktionen des Players einsetze n wollen, schlagen Sie
bitte unter „Vornehmen der Anschlüsse“ auf Seite 19 nach.
Hinweis
Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit SCART (EURO AV)-Anschluß oder Videoeingang
anschließen.
Achten Sie darauf, alle Komponenten vor de m Ansc hließen auszuschalten.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
•Audio-/Videoverbindungskabel (Cinch-Stecker × 3 y Cinch-Stecker × 3) (1)
•Fernbedienung RMT-D128P (1)
•R6-Batterien der Größe AA (2)
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Vorbereitungen
Sie können den Player mit der mitgelief e rten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach
entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Player.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitz e noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbed ienungssensor keinem direkten Sonne n- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer
Fehlfunktion führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie di e Bat teri e n hera us, damit nicht
durch auslaufende oder korrodie rte B atte r ie n Schäden entstehen.
15
Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät
Schließen Sie ein SCART (EURO AV)-Kabel ( nicht mitgeliefert) und das Netzka bel in der u nten
dargestellten Reihenfolg e (1~3) an. Schließen Sie das SCART-Kabel (EURO-AV) unbedingt
an den Anschluß LINE 1 (RGB)-TV am Player an. Schließen Sie das Netzkabel unbedingt als
letztes an.
CD/DVD-Player
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
1SCART (EURO AV)-
Verbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
S VIDEO OUT
an T LINE1
(RGB)-TV
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
LINE 2 LINE 1 (RGB)-TV
an t LINE2
Fernsehgerät
2eine Netzsteckd ose
Videorecorder
an SCART (EURO AV)-Ausgang
3eine Netzsteckdose
an SCART (EURO AV)-Eingang
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3-Bildschirm
Je nach CD/DVD paßt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm.
Wenn Sie das Bildseitenverhältnis wechseln wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 80 nach.
16
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen SCART (EURO AV)-Anschluß verfügt
Schlagen Sie unter B in „Schritt 1: Anschließen der Videokabel“ (Seite 19) nach.
Bei Anschluß an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an den Anschluß LINE 2 des Players an. Der Videorecorder
kann nur das Signal vom Fernsehgerät aufnehm en.
Vorbereitungen
17
17
Schritt 4: Wiede r geben einer CD/DVD
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Stellen Sie mit dem Einga ngswählschalter a m Fernsehger ät den Eingang für den
Player ei n.
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
3 Drücken Sie POWER am Player.
4 Öffnen Sie mit der Taste A am Player das CD/DVD-Fach.
5 Legen Sie die CD/DVD mit der wiederzugebenden Seite nach unten in das CD/
DVD-Fach ein.
6 Drücken Sie H.
Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe der CD/DVD be ginnt.
Nach Schritt 6
Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie in diesem Fall
die gewünsch te Op tio n a us de m Me nü aus, und lassen Sie die DVD (Seite 38) oder VIDEO-CD
wiedergeben (Seite 39).
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So nehmen Sie die CD/DVD heraus
Drücken Sie A.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie (/1 auf der Fernbedienung. Der Pla yer scha ltet in d en Bere itsc haft smo dus , und di e
Netzanzeige leuchtet rot . Schalten Sie den Player mit POWER am Gerät wieder vollständig aus.
18
Vornehmen der Anschlüsse
Anschließen des Players
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten
Einstellunge n vo r z un eh m e n.
Schalten Sie zuerst den Player aus, überprüfen Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden, und legen
Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (Seite 15).
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.
Schritt 1: Anschließen der Videokabel
Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AVVerstärker (Receiver) an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder
AV-Verstärker (Receiver) eins der Verfahren A bis C aus.
A
Fernsehgerät
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUTLINE 2
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Videorecorder
SCART (EURO AV)-Kabel
(nicht mitgeliefert)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
Anschließen eines
Videorecorders
CD/DVD-Player
Vornehmen der Anschlüsse
(gelb)
INPUT
(gelb)
BC
l: Signalfluß
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor oder
AV-Verstärker (Receiver)
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
Fortsetzung
19
A Wenn das anzuschließende Gerät über einen SCART (EURO AV)-Eingang
verfügt
Schließen Sie das SCART (EURO AV)-V erbindungskabel (nicht mitgeliefert) an. Stecken Sie die
Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störungen. W enn Sie de n P laye r über ein SCART
(EURO AV)-Verbindungskabel an das Fernsehgerät anschließen, prüfen Sie, ob das Fer nsehge rät
S-Video- oder RGB-Signale unterstützt. Schlagen Sie dazu in der Bedie nungsanleitung des
anzuschließenden Fernsehgerätes nach. Wenn Sie im Setup-Menü unter
„BENUTZEREINSTELLUNGEN“ die Option „LINE“ auf „S-VIDEO“ oder „RGB“ setzen
(Seite 81), verwenden Sie ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel, das dem gewählten Signal
entspricht.
B Wenn das anzuschließende Gerät über einen Videoeingang verfügt
Schließen Sie den gelben Stecker des Audio-/Videokabels (mitgeliefert) an die gelben (Video-)
Buchsen an. So erhalten Sie Bilder in S tandardqualität.
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb (Video)
Weiß (L)
Rot (R)
Schließen Sie die roten und weißen Stecker an di e Audiobuchsen an (Seite 23).
C Wenn das anzuschließende Gerät über einen S-Videoeingang verfügt
Schließen Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefe rt) an . So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
Bei Anschluß an einen Videorecorder
Schließen Sie den Player über den Anschluß LINE 2 an den Vi deoreco rder an. D er Videore corder
kann jedoch nur das Signal vom Fernsehgerät aufnehmen.
Hinweise
• Schließen Sie den Player nicht so an einen Videorecorder an, daß die Signale vom Player über den Videorecorder
an das Fernsehgerät geleitet werden. Andernf a lls wird auf dem Fernse hsc h ir m möglicherweise kein klares Bild
angezeigt.
Videorecorder
CD/DVD-Player
Direkt anschließen
Fernseh-
gerät
20
• Wenn dieser Player an ein Fernsehgerät mit RGB-Eingang angeschlossen ist und sic h da s vom Videorecorder
eingespeiste Bild nicht auf dem Fernsehschirm anzeigen läßt, setzen Sie am Fernsehgerät auf t (Audio/
Video). Wenn Sie (RGB) auswählen, empfängt das Fernsehgerät da s Signa l vom Videorecorder nicht.
• Wenn Sie die SmartLink-Fu nktion des Videorecorders verwenden wollen , ver binden Sie den Videorecorder mit
der SmartLink-Buchse des Fernsehgeräts und den Pla yer mit einem anderen Anschluß des Fernsehgeräts.
• Die SmartLink-Funktion arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn der Videorecorder über die SCART (EURO
AV)-Buchsen am Player an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
• Wenn Sie den Player über die SCART (EURO AV)-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät automatisch der Player, wenn Sie die Wiedergabe starten oder eine Taste (mit
Ausnahme von POWER am Player bzw. [/1 auf der Fernbedienung) drücken. Drücken Sie in diesem Fall TV/
DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das SetupMenü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät
unter Umständen kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fall die CD/DVD gegen eine geeignete
CD/DVD aus.
Vornehmen der Anschlüsse
21
Schritt 2: Anschließen der Audiokab el
Anhand der folgenden Tabelle können Sie di e Verbindung auswählen, die für Ihr System am
besten geeignet ist. Die mögl ichen Raumklangeffekte hängen von den Verbindungen und den
verwendeten Ko m po ne n te n ab .
Auswählen einer Verbindung
Wählen Sie eine der folgenden Verbindungen bis aus.
** „DTS“ ist ein Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
• Fernsehgerät (stereo)
• AV-Verstärker (Receiver) mit 5.1-Kanal-Eingängen
• 4 Lautsprecher
(L und R vorne, L und R hinten)
• 6 Lautsprecher
(L und R vorne, Mitte, L und R hinte n, Tiefst tonlautsprecher)
• AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby
**
-Decoder und einem digi ta l en E ingang
DTS
• 6 Lautsprecher
(L und R vorne, Mitte, L und R hinte n, Tiefst tonlautsprecher)
• Stereo-Verstärker (Receiver)
(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit eine m di gitalen Eingang)
• 2 Lautsprecher
(L und R vorne)
• MD-Deck/DAT-Deck
• AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby
(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit eine m di gitalen Eingang)
• 3 Lautsprecher
(L und R vorne sowie hinten (mo na ural))
• 6 Lautsprecher
(L und R vorne, Mitte, L und R hinte n, Tiefst tonlautsprecher)
AD
*
Digital-, MPEG-Audio- oder
Surround (Pro Logic)-De cod er
22
A
Anschließen an das Fernsehgerät
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergeg e be n.
Wenn Sie wie unter A in „Schritt 1: Anschließen der Videokabel“ (Seite 19) erläutert ein SCART
(EURO AV)-Verbindungskabel verwenden, brauchen Sie keine Audiokabel an das Fernsehgerät
anzuschließen.
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung
•TVS DYNAMISCH (Seite 59)
•TVS RAUMKLANG (Seite 59)
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
A
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
(gelb)
(weiß)
(rot)
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
l: Signalfluß
Über den gelben St ecker werden Videosignale übertragen (Seite 19).
(gelb)
(weiß)
(rot)
an Audioeingang
Fernsehgerät
Vornehmen der Anschlüsse
Fortsetzung
23
B
Anschließen an einen AV-V e rstärker (mit 5.1-Kanal-Eingängen oder
digitalen Eingängen) und 4 bis 6 Lautsprecher
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) über 5.1-Kanal-Eingänge verfügt, verwenden Sie .
B-2B-1
Wenn Sie die Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS-Decoder-Funktion des AV-Verstärkers
(Receivers) nutzen wollen und den Player an dessen Digitaleingang anschließen, verwenden Sie
mit den folgenden Verbindungen. So können Sie in Ihren eigenen vier Wänden eine äußerst
B-2
wirklichkeitsgetreue Klangqualität erzielen.
B-1
: Anschließen an die 5.1-Kanal-Eingänge
Über den internen Dolby Digital-Deco der dieses Players können Sie 5.1-Kanal-Raumklang
wiedergeben lassen. Auch Dolby Surround (Pro Logic) - K lang sowie, dank verschie dener
SURROUND-Modi, Raumklang kann so reprod uziert werden (Seite 59).
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbi ndung
Wenn 6 Lautsprecher angeschlossen sind:
•Dolby Digital (5.1ch) (Seite 94)
Setzen Sie „SURROUND“ auf „AUS“.
B-2
: Anschließen an die digitale Buchse
Bei dieser Verbindung können Sie den Dolby Digital-, MPEG-Audio- bzw. DTS-Decoder Ihres
AV-Verstärkers (Receivers) nutzen. Sie könne n jedoch keine SURROUND-Klangeffekte des
Players wiedergeben lassen.
xEmpfohlene Raumklangef f ekte bei dieser Verbin dung mit einem Verstärker (Receiver)
•Dolby Digital (5.1ch) (Seite 94)
•DTS (5.1ch) (Seite 94)
•MPEG-Audio (5.1ch) (Seite 94)
Hinweis
Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, müssen Sie „DOLBY DIGITAL“ unbedingt auf „DOLBY
DIGITAL“ setzen (Seite 31). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen DTS-Decoder verfügt, setzen Sie „DTS“ auf „EIN“ (Seite 31). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Decoder verfügt, setzen Sie
außerdem „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 85). Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes
Störrauschen ausgegeben.
24
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Zum Anschließen eines
Kabels nehmen Sie die
Buchsenabdeckung ab.
Digitales Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
an koaxialen oder optischen
Digitaleingang
[Lautsprecher]
Stereo-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
oder
oder
AV-Verstärker (Receiver) mit 5.1-
Eingängen und/oder Decoder
B-1
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
Monaurales Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
an Audioeingang
[Lautsprecher]
Vornehmen der Anschlüsse
Mitte
l: Signalfluß
Tiefsttonlautsprecher
vorne (L)
hinten
(L)
z So erzielen Sie optimale Raumklangeffekte:
• Verwenden Sie Lautspr e ch er mit hoher Belastbarkeit.
• Verwenden Sie vorne, hint en und in der M itt e Lautsprecher gleicher Größe und Leistung.
• Stellen Sie einen Tief sttonlautsprecher zwischen die La utsprecher vorne rechts und links.
• Die optimale Aufstellung der Lautsprecher entnehmen Sie bitte der Bed i en ung sanleitung zum Receiver
(Verstärker).
vorne (R)
hinten
(R)
Fortsetzung
25
C
Anschließen an einen Stereo-Verstärker (Receiver) und 2 Lautsprecher/
Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden vo rderen Lautsprecher, die an Ihren StereoVerstärker (Receiver) angeschlos sen sind, wie dergeg eben. Wenn der Ster eo-Verst ärker (Receiver)
nur über L- und R-Au dioe ingänge verfügt, verwende n Sie . Wenn der Verstärk er ( R ec ei ve r ) über einen digitalen Eingang verf ügt, können Sie auch verwenden. Zum Anschlie ßen eines
MD- oder DAT-Decks ver w en den Sie . In diesem Fall können Sie de n Pla yer a uc h dire kt an
C-2
das MD- oder DAT-Deck a nsc hlie ßen und den Stereo-Ver stärker (Receiver) verwenden.xEm pf ohlene Raumklangef fekte nur für Verbindung
•TVS STANDARD (Seite 59)
C-1
C-2
C-1
z
Bei Verbindung können Sie das mitgelieferte Audio-/Vide oka be l anst el le ei nes get rennten Audiokabels
C-1
verwenden.
z Sie erzielen bessere Raumklangeffekte, wenn Sie darauf achten, daß sich die Hörposition etwa in der Mitte
zwischen den Lautsprechern befindet.
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Zum Anschließen eines
Kabels nehmen Sie die
Buchsenabdeckung ab.
Digitaleingang
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
Digitales Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
oder
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
Stereo-Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
oder
(weiß)
(rot)
an Audioeingangan koaxialen oder optischen
(weiß)
(rot)
C-1
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
26
[Lautsprecher]
vorne
(L)
vorne
(R)
l: Signalfluß
Stereo-Verstärker (R ec ei ver )
MD-Deck/DAT-Deck
D
Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro
Logic)-Decoder und 3 bis 6 Lautsprechern
Bei dieser Verbindung können Sie die Raumklangeffekte des Pro Logic-Decoders über den
Verstärker (Receiver) wiedergeben. Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby
Digital-, MPEG-Audio oder DTS-Decoder haben, schlagen Sie bitte auf Seite 24 nach.
Sie können Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie eine CD/DVD mit Dolby SurroundTon oder Mehrkanal ton (Dolby Digital ) wiedergeben lassen.
Für Pro Logic sind mindestens 3 Lau tsprecher (R und L vorne sowie ein Lautsprecher hi nten
(monaural)) erforderlich. Die Raumklangeffekte verbessern sich, wenn 6 Lautsprecher (L und R
vorne, Mitte, L und R hinten und Tiefsttonlautsprecher) verwendet werden.
Wenn Ihr Verstärker (Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie .
Wenn der Verstärker (Receiver) über einen dig it alen Eingang verfügt, verwenden Sie .
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung mit einem Verstärker (Receiver)
•Dolby Surround (Pro Logic) (Seite 94)
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungs an le itung zum Verstärker
z
(Receiver).
D-1
D-2
Vornehmen der Anschlüsse
Fortsetzung
27
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
D-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Digitales Koaxial
kabel (nicht mitgeliefert)
oder
StereoAudiokabel (nicht
mitgeliefert)
(weiß)
(rot)
D-1
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
oder
Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
Zum Anschließen eines Kabels
nehmen Sie die
(weiß)
(rot)
Buchsenabdeckung ab.
an koaxialen oder optischen
Digitaleingang
[Lautsprecher]
an Audioeingang
[Lautsprecher]
Dolby Surround-Verstärker (Receiver)
hinten
(L)
hinten
(R)
Tiefsttonlautsprecher
Mitte
hinten*
(monaural)
vorne
(L)
vorne
l: Signalfluß
∗Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schließen Sie statt des monauralen hinteren Lautsprechers einen mittleren
Lautsprecher, 2 hintere Lautsprecher und einen Tiefsttonlautsprecher an.
(R)
28
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie die Netzkabel des Players und des Fernsehgeräts an ein e Net zsteckdose an.
Verbinden Sie das Netzkabel des Players nicht mit der geschalteten Netzbuchse eines Verstärkers
oder Receivers. Wenn Sie in diesem Fall den Verstärker (Receiver) ausschalten, können die
Menüeinstellungen des Players, wie z. B. der Wiedergabespeicher, gelöscht werden.
Schritt 4: Schnellkonfiguration
Gehen Sie wie im folgende n erläutert vor, um nur die wichtigsten Grundeinstellungen zum
Betrieb des Players vorzunehmen. Zum Auslassen eines Schrittes drücken Sie >. Wenn Sie
wieder zum vorherigen Schritt wechseln wollen, drücken Sie ..
[/1
ENTER
123
456
7809
./>
Vornehmen der Anschlüsse
POWER
./>
X/x
X/x
ENTER
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Player ein.
3 Drücken Sie POWER am Player, und drücken Sie [/1 auf der Fernbedienung.
„Press [ENTER] to run QUICK SETUP“ erscheint unten am Bildschirm. Wenn diese
Meldung nicht erscheint, wählen Sie im Steuermenü die Option
„SCHNELLKONFIGURATION“ unter „EINSTELLUNGEN“, um die
Schnellkonfiguration zu starten (Seite 77).
4 Drücken Sie ENTER, ohne eine CD/DVD einzulegen.
Die Anzeige zum Auswählen der Sprache f ür die Bildschirmanzeigen erscheint.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
Fortsetzung
29
5 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus .
Das DVD-Menü und die Untertitel werden nun in der ausgewählten Sprache angezeigt.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Bild seitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts
erscheint.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
BILDSCHIRMSCHONER:
HINTERGRUND:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
7 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus.
FernsehgerätEinstellungSeite
Breitbildfernsehgerät oder 4:3-
16:980
Standardfernsehgerät mit Breitbildmodus
4:3-Standardfernsehgerät4:3 LETTER BOX oder
80
4:3 PAN SCAN
8 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Videosignaltyps, der über den Anschluß LINE 1 (RGB)TV ausgegeben wird, erscheint.