Sony DVP-NS400D User Manual [de]

3-067-120-61(3)
CD/DVD Player
Bedienungsanleitung
DVP-NS400D
© 2001 Sony Corporation

ACHTUNG

Willkommen!

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie da s Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachperso n al. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit
2
nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten S i e auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/ DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren des CD/DVD-Players Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Linsen beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa 30 Minuten lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Danke, daß Sie sich für diesen CD/ DVD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit
Vorsicht – Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen , bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
Der Player bleibt auch in ausgeschal tetem Zustand
mit dem Stromnetz ver bun den, s olange das Netzkabel mit der Net zs t eckd os e verbunden ist.
Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stec ker , ni emals am Kabel.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendien st ausgetauscht werden.
Aufstellung
Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichende r Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Geräts blockiert werden.
Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an O rte n auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mecha nischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr laute n Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkoh ol od er Benzin. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fr agen haben, wenden Sie sich b i tte an Ihren Sony-Händler.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs­CD für CD/DVD-Player. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser DVD-Playe r ka nn e in Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit au f dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videosta ndbild oder eine Bildschirman zeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefa hr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfind lich.
Betrieb
Wird der Player direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebra cht oder i n eine m Ra um mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigke it niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Player möglicherw eise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus, und lassen Sie den Player dan n etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuch ti gke it verdunstet ist.
Wenn Sie den Playe r transportieren wollen,
nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.
3
Inhalt
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Hinweise zu CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kurzübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Schritt 4: Wiedergeben einer CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Vornehmen der Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Anschließen des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Schritt 1: Anschließen der Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Schritt 2: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Schritt 4: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Fortsetzen der Wiederga be an der Stelle, an der Sie die CD/DV D gestoppt haben
(Resume Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Arbeiten mit dem Menü einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) . . . .39
Verschiedene Wiedergabemodi (Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe,
Wiedergabewiederholung, A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Suchen nach einer Szene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Suchen, Scannen,
Wiedergabe in Zeitlupe, Einzelbildwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Index/Szene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Suchen anhand der Szenenübersicht (ÜBERSICHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display an der
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anzeigen von Informationen zur Wiedergabe (WEITERE OPTIONEN) . . . . . 55
Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wechseln der Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SURROUND-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wiedergeben von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Wechseln des Blickwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Anzeigen der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Einstellen der Bildquali tät (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Verbessern des Wiedergabebildes (DIGITALE BILDVERBESSERUNG) . . . 68
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, KINDER-
SICHERUNG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Der Signalton (Funktionsbestätigung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Steuern des Fernsehgeräts oder AV-Verstärkers (Receivers) mit der
mitgelieferten Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Das Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE) . . . . . . . . . . . . . 79
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . 80
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . 81
Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Einstellungen für die Lautsprecher (LAUTSPRECHER) . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . . 94
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Liste der Optionen im Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5

Zu dieser Anleitung

Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Bediene l emente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie di e gle i c he oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie di e Bedienelemente auf der Fernbed ienung.
In dieser Bedienungsanleitung werden die
folgenden Symbole verwendet:
Sym-
Bedeutung Sym-
bol
Zeigt
Funktionen
an, die bei
DVD-Videos
zur Verfügung
stehen
Zeigt
Funktionen
an, die bei
VIDEO-CDs
zur Verfügung
stehen
bol
z
Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei Musik-CDs zur Verfügung stehen
Kennzeichnet weitere nützliche Funktionen

Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden

Format der CD/DVD
DVD-VIDEO
VIDEO-CD
Musik-CD
Das Logo DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen.
6

Regionalcode

Der DVD-Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung können mit
ALL
diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, e rscheint die Meldung Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode. auf dem Fernsehschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
Regionalcode
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00

Beispiel für CDs/DVDs, die mit diesem Player nicht wieder gegeben werden können

Mit diesem Player können folgende CDs/ DVDs nicht wiedergegeben werden:
CD-ROMs (einschließlich PHOTO-CDs)
Alle CD-Rs mit Ausnahme von Musik-CD-
Rs und CD-Rs im VCD-Format
Datenbereiche in CD-Extras
DVD-ROMs
Audio-DVDs
HD-Sc h i c ht von SA C Ds
Außerdem können mit diesem Player folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
eine DVD mit einem anderen Regionalcode
(Seite 94).
eine CD/DVD, die eine andere als die
Standardform aufweist (z. B. karten- oder herzförmig).
eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier
oder Aufklebern .
eine CD/DVD mit Rückständen von
Klebeband oder Aufklebern.
Hinweis
Beachten Sie, daß manche CD-Rs und CD-RWs auf diesem Player je nach Aufnahmequalität und physischem Zustand des Datenträgers bzw. den Merkmalen des Aufnahmegeräts nicht wiedergegeben werden können. Auch Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahme ge rät.

Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs

Hinweise zu CDs/DVDs

Umgang mit CDs/DVDs
Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an,
damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.

Urheberrechte

Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch diese r Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muß von der Macrovision Corporation g enehmig t werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corp oration vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Setzen Sie die CD/DVD weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
Bewahren Sie CDs/DVDs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
Reinigen Sie die CD/DVD vor dem
Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
7

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Vorderseite

A Schalter/Anzeige POWER (Netz) (35)
2 Anzeige MULTICHANNEL
Leuchtet in folgenden Fällen:
- Eine CD/DVD mit mehr als drei Kanälen mit Dolby Digital- bzw. MPEG-Audio-Signalen wird wiedergegeben.
- Es wurde keine CD/DVD eingelegt.
3 Taste/Anzeige BNR (Unterdrückung der
Blockbildung) (67)
4 Taste/Anzeige SURROUND (59) 5 CD/DVD-Fach (35) 6 Taste A (Öffnen/Schließen) (35) 7 Tasten ./> (Zurück/Weiter) (37) 8 Tasten C/X/x/c/ENTER (Eingabe) (29 ) 9 Taste TITLE (Titel) (38) q; Taste DVD MENU (DVD-Menü) (38)
qa Taste O RETURN (Zurück) (39) qs Taste DISPLAY (Anzeige) (12) qd Taste x (Stop) (35) qf Taste X (Pause) (37, 74) qg Taste H (Wiedergabe) (35) qh Display an der Vorderseite (9) qj (Fernbedienungssensor) (15)
8

Display an der Vorderseite

Bei der Wiedergabe einer DVD
Wiedergabestatus
Datenträgertyp
DVD
Aktuelles Audiosignal (58)
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
Aktuelles Kapitel (52)
NTSC
MPEG
PGM SHUFFLE
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
A-B
Aktueller
TITLE CHAP HOUR MIN
Aktueller Titel (52) Wiedergabemodus (40)
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann (65)
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (PBC)
Wiedergabestatus
Datenträgertyp
VIDEO CD
CD
Aktueller Wiedergabemodus (40)
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
NTSC
PBC
A-B
Aktuelle Szene (52)
Leuchtet während der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC (39)
Bei der Wiedergabe einer CD oder VIDEO-CD (ohne PBC)
Spieldauer (52)
MIN
Spieldauer (52)
SEC
SEC
Wiedergabestatus
VIDEO CD
Datenträgertyp
CD
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
NTSC
MPEG
PGM SHUFFLE
REPEAT1 A-B
Aktueller Wiedergabemodus
TRACK INDEX MIN
Aktuelle Stück- und Indexnummer (52)
(40)
SEC
Spieldauer (52)
Fortsetzung
9

Rückseite

OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
1 Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(digitaler Koaxialausgang) (24, 26, 27)
2 Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL)
(optischer Dig italausgang) (24, 26, 27)
3 Anschluß LINE 1 (RGB)-TV (SCART-
Ausgang-1, RGB-Fernsehgerät) (16, 19)
4 Anschluß LINE 2 (SCART-Eingang-2)
(16, 19)
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
5 Buchsen 5.1CH OUTPUT (5.1-
Kanalausgang) (24)
6 Buchse S VIDEO OUT
(S-Videoausgang) (19)
7 Buchse LINE OUT (VIDEO)
(Videoausgang) (19)
8 Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)
(Audioausgang links/rechts) (23, 26, 27)
10

Fernbedienung

y
123 456 7809
A Taste Z (Öffnen/Schließen) (37) B Zahlentasten C Taste CLEAR (Löschen) (40) D Taste (Blickwinkel) (65)
5 Taste (Ton) (57) 6 Taste PROGRAM (Programm) (40) 7 Taste SHUFFLE (Zufall) (43)
H Tasten ./> (Zurück/Weiter) (37) I Tasten c / C (Suche/Schritt) (47) J Taste H (Wiedergabe) (35) K Taste TITLE (Titel) (38) L Taste DISPLAY (Anzeige) (77) M Taste TV [/1 (Fernsehgerät ein/
Bereitschaft) (75)
N Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (35) O Taste (Breitbildmodus) (75) P Taste t (TV/VIDEO) (Fernsehgerät/
Video) (75)
Q Taste 2 (Lautstärke) +/ (76) R Taste ENTER (Eingabe) S Taste (Untertitel) (66) T Taste BNR (Unterdrückung der
Blockbildung) (67)
U Taste REPEAT (Wiederholen) (44) V Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (52) W Taste TV/DVD (Fernsehgerät/DVD)
(76)
X Tasten / y (Scannen/Zeitlupe)
(47)
Y Taste X (Pause) (37) Z Taste x (Stop) (35)
wj Taste DVD MENU (DVD-Menü) (38) wk Tasten C/X/x/c (29) wl Taste ENTER (Eingabe) e; Taste O RETURN (Zurück) (39)
11

Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)

Über das Steuermenü können Sie Funktionen auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Steuermenü

Gesamtzahl der aufgezeichneten Titel oder Stücke
Nummer des gerade wiedergegebenen Titels (Video-CD/CD: Stücknummer)
Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels (VIDEO-CD/CD: Indexnummer)
Spieldauer
Symbol der ausgewählten Option im Steuermenü
Optionen im Steuermenü
Funktionsname der ausgewählten Option im Steuermenü
Betriebsmeldung
Liste der Optionen im Steuermenü
TITEL (nur DVD) (Seite 48)/ SZENE (nur VIDEO-CD bei PBC­Wiedergabe) (Seite 48)/STÜCK (nur VIDEO-CD) (Seite 48)
KAPITEL (nur DVD) (Seite 48)/ INDEX (nur VIDEO-CD) (Seite 48)
STÜCK (nur CD) (Seite 48) Dient zum Auswählen des Stücks ( CD) f ür die
INDEX (nur CD) (Seite 48) Dient zum Auswählen der Indexnummer (CD)
ZEIT/TEXT (Seite 52) Dient zum Anzeigen der verstrichenen
12
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
AUS AUS
1: 2: 3:
UNTERTITEL Auswáhlen:
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENGLISCH FRANZÕSISCH SPANISCH
Gesamtzahl der aufgezeichneten Kapitel oder Indexnummern
ENTER RETURN
Wiedergabestatus (NWiedergabe, XPause, xStop usw.)
DVD
Abbrechen
Typ des gerade wiedergegebenen Datenträgers
Aktuelle Einstellung
Optionen
Dient zum Auswählen des Titels (DVD), der Szene (VIDEO-CD bei PBC-Wiedergabe) bzw. des Stücks (VIDEO-CD) für die Wiedergabe.
Dient zum Auswählen des Kapitels (DVD) oder der Indexnummer (VIDEO-CD) für die Wiedergabe.
Wiedergabe.
für die Wiedergabe.
Wiedergabedauer und der Restspieldaue r. Dient zum Eingeben des Zei tcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen. Dient zum Anzeigen des DVD- bzw. CD-Textes.
TON (Seite 57) Dient zum Einstellen des Klangs. UNTERTITEL (nur DVD) (Seite
66) BLICKWINKEL (nur DVD)
(Seite 65)
SURROUND (Seite 59) Dient zum Auswählen der
WEITERE OPTIONEN (nur
DVD) (Seite 55)
INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG (Seite 69)
EINSTELLUNGEN (Seite 77) SCHNELLKONFIGURATION (Seite 29)
PROGRAMM (Seite 40) Hiermit können Sie festlegen, daß die Titel,
ZUFALL (Seite 43) Hiermit können Sie Titel, Kapitel oder Stücke
WIEDERHOLEN (Seite 44) Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle
A-B WIEDERHOLEN (Seite 45) Hiermit können Sie eine bestimmten Passage
Dient zum Anzeigen der Untertitel. Dient zum Auswählen der Untertitelsprache.
Dient zum Wechseln des Blickwinkels.
Raumklangfunktionen. Dient bei der Wiedergabe ei ner DVD zum
Anzeigen von I nf o r m ationen zu der DVD (Datenrate und Schic h t) .
Dient zum Verhindern der Wiedergabe.
Mit Hilfe der Schnellkonfigu ration können S ie die Sprache für die Bildschirmanzeigen, das Format des Fernsehs chirms, den Audioausgang und die an den Player angeschlossenen Lautsprecher schnell einstellen. BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen der Schnellkonfiguration können Sie die Bild- und Tonqualität einstellen, die Kind er s iche r ung aktivieren und verschiedene a nde r e Einstellungen vornehmen. ZURÜCKSETZEN Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen unter EINSTELLUNGEN auf die Standardwerte.
Kapitel bzw. Stücke auf einer CD/DVD in einer bestimmten Reihenfolge wiedergegeben werden.
in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
Titel/Stücke) sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke wiederholt wiedergeben lassen.
wiederholt wiedergeben lasse n.
Fortsetzung
13
BNR (Seite 67) Reduziert Bildstörungen in Form von
mosaikartigen Mustern auf dem Fernsehschirm und er höht somit die Bildqualität.
DIGITALE
BILDVERBESSERUNG (Seite 68)
ÜBERSICHT (nur DVD/VIDEO-
CD) (Seite 50)
Verstärkt die Umrisse vo n Bildern und e rzeugt somit ein schärferes Bild.
Hiermit können Sie den Fernsehschirm in 9 Bereiche unterteilen und so eine ge wünschte Szene schnell ansteuern.
z Mit jede m Ta sten d r u ck auf DISP LAY wechs elt di e St eu ermenüanzeige folgendermaßen:
Steuermenü 1
,
Das Steuermenü 1 können Sie nur bei der Wiedergabe einer CD anzeigen lassen. Die O ptionen im Steuermenü hängen von der verwendeten CD/DVD ab.
m
Steuermenü 2 Mit Ausnahme der ersten drei O ptionen oben werden nun andere Optionen ange z eig t.
m
Anzeige WEITERE OPTIONEN (Erscheint, wenn Sie eine andere Einstellung als „AUS“ wählen. Siehe Seite 55.)
m
Steuermenü aus
z Das Steuermenüsymbol leuchtet grün , wenn Sie eine andere Einstellung als AUS
wählen (nur SURROUND, PROGRAMM, ZUFALL, WIEDERHOLEN, A-B WIEDERHOLEN, BNR, DIGITALE BILDVERBESSERUNG). Die Anzei ge BLICKWINKEL leuchtet nur grün, wenn d e r Blickwinkel gewechselt werden kann.
t
14

V orbereitungen

Kurzübersicht

In der Kurzübersicht in diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Wiedergabe mit dem Player starten können. Wenn Sie die Raumklangfunktionen des Players einsetze n wollen, schlagen Sie bitte unter Vornehmen der Anschlüsse“ auf Seite 19 nach.
Hinweis
Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit SCART (EURO AV)-Anschluß oder Videoeingang anschließen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor de m Ansc hließen auszuschalten.

Schritt 1: Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
Audio-/Videoverbindungskabel (Cinch-Stecker × 3 y Cinch-Stecker × 3) (1)
Fernbedienung RMT-D128P (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)

Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Vorbereitungen
Sie können den Player mit der mitgelief e rten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6­Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Player.
Hinweise
Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitz e noch Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien darauf.
Setzen Sie den Fernbed ienungssensor keinem direkten Sonne n- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer
Fehlfunktion führen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie di e Bat teri e n hera us, damit nicht
durch auslaufende oder korrodie rte B atte r ie n Schäden entstehen.
15

Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät

Schließen Sie ein SCART (EURO AV)-Kabel ( nicht mitgeliefert) und das Netzka bel in der u nten dargestellten Reihenfolg e (1~3) an. Schließen Sie das SCART-Kabel (EURO-AV) unbedingt an den Anschluß LINE 1 (RGB)-TV am Player an. Schließen Sie das Netzkabel unbedingt als letztes an.
CD/DVD-Player
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
1SCART (EURO AV)-
Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)
S VIDEO OUT
an T LINE1 (RGB)-TV
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
LINE 2 LINE 1 (RGB)-TV
an t LINE2
Fernsehgerät
2eine Netzsteckd ose
Videorecorder
an SCART (EURO AV)-Ausgang
3eine Netzsteckdose
an SCART (EURO AV)-Eingang
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3-Bildschirm
Je nach CD/DVD paßt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm. Wenn Sie das Bildseitenverhältnis wechseln wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 80 nach.
16
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen SCART (EURO AV)-Anschluß verfügt
Schlagen Sie unter B in Schritt 1: Anschließen der Videokabel (Seite 19) nach.
Bei Anschluß an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an den Anschluß LINE 2 des Players an. Der Videorecorder kann nur das Signal vom Fernsehgerät aufnehm en.
Vorbereitungen
17
17

Schritt 4: Wiede r geben einer CD/DVD

1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Stellen Sie mit dem Einga ngswählschalter a m Fernsehger ät den Eingang für den
Player ei n.
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
3 Drücken Sie POWER am Player. 4 Öffnen Sie mit der Taste A am Player das CD/DVD-Fach. 5 Legen Sie die CD/DVD mit der wiederzugebenden Seite nach unten in das CD/
DVD-Fach ein.
6 Drücken Sie H.
Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe der CD/DVD be ginnt.
Nach Schritt 6
Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie in diesem Fall die gewünsch te Op tio n a us de m Me nü aus, und lassen Sie die DVD (Seite 38) oder VIDEO-CD wiedergeben (Seite 39).
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So nehmen Sie die CD/DVD heraus
Drücken Sie A.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie (/1 auf der Fernbedienung. Der Pla yer scha ltet in d en Bere itsc haft smo dus , und di e Netzanzeige leuchtet rot . Schalten Sie den Player mit POWER am Gerät wieder vollständig aus.
18

Vornehmen der Anschlüsse

Anschließen des Players

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten Einstellunge n vo r z un eh m e n. Schalten Sie zuerst den Player aus, überprüfen Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden, und legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (Seite 15).
Hinweise
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.

Schritt 1: Anschließen der Videokabel

Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AV­Verstärker (Receiver) an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der Verfahren A bis C aus.
A
Fernsehgerät
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT LINE 2
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Videorecorder
SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
Anschließen eines Videorecorders
CD/DVD-Player
Vornehmen der Anschlüsse
(gelb)
INPUT
(gelb)
B C
l: Signalfluß
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
Fortsetzung
19
A Wenn das anzuschließende Gerät über einen SCART (EURO AV)-Eingang
verfügt
Schließen Sie das SCART (EURO AV)-V erbindungskabel (nicht mitgeliefert) an. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störungen. W enn Sie de n P laye r über ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel an das Fernsehgerät anschließen, prüfen Sie, ob das Fer nsehge rät S-Video- oder RGB-Signale unterstützt. Schlagen Sie dazu in der Bedie nungsanleitung des anzuschließenden Fernsehgerätes nach. Wenn Sie im Setup-Menü unter BENUTZEREINSTELLUNGEN die Option LINE auf S-VIDEO oder RGB setzen (Seite 81), verwenden Sie ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel, das dem gewählten Signal entspricht.

B Wenn das anzuschließende Gerät über einen Videoeingang verfügt

Schließen Sie den gelben Stecker des Audio-/Videokabels (mitgeliefert) an die gelben (Video-) Buchsen an. So erhalten Sie Bilder in S tandardqualität.
Gelb (Video) Weiß (L) Rot (R)
Gelb (Video) Weiß (L) Rot (R)
Schließen Sie die roten und weißen Stecker an di e Audiobuchsen an (Seite 23).

C Wenn das anzuschließende Gerät über einen S-Videoeingang verfügt

Schließen Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefe rt) an . So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
Bei Anschluß an einen Videorecorder
Schließen Sie den Player über den Anschluß LINE 2 an den Vi deoreco rder an. D er Videore corder kann jedoch nur das Signal vom Fernsehgerät aufnehmen.
Hinweise
Schließen Sie den Player nicht so an einen Videorecorder an, daß die Signale vom Player über den Videorecorder
an das Fernsehgerät geleitet werden. Andernf a lls wird auf dem Fernse hsc h ir m möglicherweise kein klares Bild angezeigt.
Videorecorder
CD/DVD-Player
Direkt anschließen
Fernseh-
gerät
20
Wenn dieser Player an ein Fernsehgerät mit RGB-Eingang angeschlossen ist und sic h da s vom Videorecorder
eingespeiste Bild nicht auf dem Fernsehschirm anzeigen läßt, setzen Sie am Fernsehgerät auf t (Audio/ Video). Wenn Sie (RGB) auswählen, empfängt das Fernsehgerät da s Signa l vom Videorecorder nicht.
Wenn Sie die SmartLink-Fu nktion des Videorecorders verwenden wollen , ver binden Sie den Videorecorder mit
der SmartLink-Buchse des Fernsehgeräts und den Pla yer mit einem anderen Anschluß des Fernsehgeräts.
Die SmartLink-Funktion arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn der Videorecorder über die SCART (EURO
AV)-Buchsen am Player an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
Wenn Sie den Player über die SCART (EURO AV)-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät automatisch der Player, wenn Sie die Wiedergabe starten oder eine Taste (mit Ausnahme von POWER am Player bzw. [/1 auf der Fernbedienung) drücken. Drücken Sie in diesem Fall TV/ DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Setup­Menü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fall die CD/DVD gegen eine geeignete CD/DVD aus.
Vornehmen der Anschlüsse
21

Schritt 2: Anschließen der Audiokab el

Anhand der folgenden Tabelle können Sie di e Verbindung auswählen, die für Ihr System am besten geeignet ist. Die mögl ichen Raumklangeffekte hängen von den Verbindungen und den verwendeten Ko m po ne n te n ab .

Auswählen einer Verbindung

Wählen Sie eine der folgenden Verbindungen bis aus.
Verbindung Anzuschließende Komponenten
(Seite 23)
A
(Seite 24)
B
(Seite 24)
B
(Seite 26)
C
(Seite 26)
C
(Seite 27)
D
* In Lizenz von Dolby Laboratories hergestell t.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laborato ri e s. Vertrauliche, unveröffentliche Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
** DTS ist ein Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Fernsehgerät (stereo)
AV-Verstärker (Receiver) mit 5.1-Kanal-Eingängen
4 Lautsprecher
(L und R vorne, L und R hinten)
6 Lautsprecher
(L und R vorne, Mitte, L und R hinte n, Tiefst tonlautsprecher)
AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby
**
-Decoder und einem digi ta l en E ingang
DTS
6 Lautsprecher
(L und R vorne, Mitte, L und R hinte n, Tiefst tonlautsprecher)
Stereo-Verstärker (Receiver)
(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit eine m di gitalen Eingang)
2 Lautsprecher
(L und R vorne)
MD-Deck/DAT-Deck
AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby
(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit eine m di gitalen Eingang)
3 Lautsprecher
(L und R vorne sowie hinten (mo na ural))
6 Lautsprecher
(L und R vorne, Mitte, L und R hinte n, Tiefst tonlautsprecher)
A D
*
Digital-, MPEG-Audio- oder
Surround (Pro Logic)-De cod er
22
A

Anschließen an das Fernsehgerät

Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergeg e be n. Wenn Sie wie unter A in Schritt 1: Anschließen der Videokabel (Seite 19) erläutert ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel verwenden, brauchen Sie keine Audiokabel an das Fernsehgerät anzuschließen.
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung
TVS DYNAMISCH (Seite 59)
TVS RAUMKLANG (Seite 59)
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
A
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
(gelb)
(weiß)
(rot)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
l: Signalfluß
Über den gelben St ecker werden Videosignale übertragen (Seite 19).
(gelb)
(weiß)
(rot)
an Audioeingang
Fernsehgerät
Vornehmen der Anschlüsse
Fortsetzung
23
B
Anschließen an einen AV-V e rstärker (mit 5.1-Kanal-Eingängen oder
digitalen Eingängen) und 4 bis 6 Lautsprecher
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) über 5.1-Kanal-Eingänge verfügt, verwenden Sie .
B-2B-1
Wenn Sie die Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS-Decoder-Funktion des AV-Verstärkers (Receivers) nutzen wollen und den Player an dessen Digitaleingang anschließen, verwenden Sie
mit den folgenden Verbindungen. So können Sie in Ihren eigenen vier Wänden eine äußerst
B-2
wirklichkeitsgetreue Klangqualität erzielen.
B-1
: Anschließen an die 5.1-Kanal-Eingänge
Über den internen Dolby Digital-Deco der dieses Players können Sie 5.1-Kanal-Raumklang wiedergeben lassen. Auch Dolby Surround (Pro Logic) - K lang sowie, dank verschie dener SURROUND-Modi, Raumklang kann so reprod uziert werden (Seite 59).
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbi ndung Wenn 6 Lautsprecher angeschlossen sind:
Dolby Digital (5.1ch) (Seite 94)
Setzen Sie „SURROUND“ auf „AUS“.
B-2
: Anschließen an die digitale Buchse
Bei dieser Verbindung können Sie den Dolby Digital-, MPEG-Audio- bzw. DTS-Decoder Ihres AV-Verstärkers (Receivers) nutzen. Sie könne n jedoch keine SURROUND-Klangeffekte des Players wiedergeben lassen.
xEmpfohlene Raumklangef f ekte bei dieser Verbin dung mit einem Verstärker (Receiver)
Dolby Digital (5.1ch) (Seite 94)
DTS (5.1ch) (Seite 94)
MPEG-Audio (5.1ch) (Seite 94)
Hinweis
Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, müssen Sie DOLBY DIGITAL“ unbedingt auf „DOLBY DIGITAL setzen (Seite 31). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen DTS-Decoder verfügt, setzen Sie DTS auf EIN (Seite 31). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Decoder verfügt, setzen Sie außerdem MPEG auf MPEG (Seite 85). Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
24
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Zum Anschließen eines Kabels nehmen Sie die Buchsenabdeckung ab.
Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
an koaxialen oder optischen Digitaleingang
[Lautsprecher]
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
oder
oder
AV-Verstärker (Receiver) mit 5.1-
Eingängen und/oder Decoder
B-1
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
Monaurales Audiokabel (nicht mitgeliefert)
an Audioeingang
[Lautsprecher]
Vornehmen der Anschlüsse
Mitte
l: Signalfluß
Tiefsttonlautsprecher
vorne (L)
hinten
(L)
z So erzielen Sie optimale Raumklangeffekte:
Verwenden Sie Lautspr e ch er mit hoher Belastbarkeit.
Verwenden Sie vorne, hint en und in der M itt e Lautsprecher gleicher Größe und Leistung.
Stellen Sie einen Tief sttonlautsprecher zwischen die La utsprecher vorne rechts und links.
Die optimale Aufstellung der Lautsprecher entnehmen Sie bitte der Bed i en ung sanleitung zum Receiver
(Verstärker).
vorne (R)
hinten
(R)
Fortsetzung
25
C
Anschließen an einen Stereo-Verstärker (Receiver) und 2 Lautsprecher/
Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden vo rderen Lautsprecher, die an Ihren Stereo­Verstärker (Receiver) angeschlos sen sind, wie dergeg eben. Wenn der Ster eo-Verst ärker (Receiver) nur über L- und R-Au dioe ingänge verfügt, verwende n Sie . Wenn der Verstärk er ( R ec ei ve r ) über einen digitalen Eingang verf ügt, können Sie auch verwenden. Zum Anschlie ßen eines MD- oder DAT-Decks ver w en den Sie . In diesem Fall können Sie de n Pla yer a uc h dire kt an
C-2
das MD- oder DAT-Deck a nsc hlie ßen und den Stereo-Ver stärker (Receiver) verwenden. xEm pf ohlene Raumklangef fekte nur für Verbindung
TVS STANDARD (Seite 59)
C-1
C-2
C-1
z
Bei Verbindung können Sie das mitgelieferte Audio-/Vide oka be l anst el le ei nes get rennten Audiokabels
C-1
verwenden.
z Sie erzielen bessere Raumklangeffekte, wenn Sie darauf achten, daß sich die Hörposition etwa in der Mitte
zwischen den Lautsprechern befindet.
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Zum Anschließen eines Kabels nehmen Sie die Buchsenabdeckung ab.
Digitaleingang
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
oder
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
oder
(weiß)
(rot)
an Audioeingangan koaxialen oder optischen
(weiß)
(rot)
C-1
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
26
[Lautsprecher]
vorne
(L)
vorne
(R)
l: Signalfluß
Stereo-Verstärker (R ec ei ver )
MD-Deck/DAT-Deck
D
Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro
Logic)-Decoder und 3 bis 6 Lautsprechern
Bei dieser Verbindung können Sie die Raumklangeffekte des Pro Logic-Decoders über den Verstärker (Receiver) wiedergeben. Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-, MPEG-Audio oder DTS-Decoder haben, schlagen Sie bitte auf Seite 24 nach. Sie können Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie eine CD/DVD mit Dolby Surround­Ton oder Mehrkanal ton (Dolby Digital ) wiedergeben lassen. Für Pro Logic sind mindestens 3 Lau tsprecher (R und L vorne sowie ein Lautsprecher hi nten (monaural)) erforderlich. Die Raumklangeffekte verbessern sich, wenn 6 Lautsprecher (L und R vorne, Mitte, L und R hinten und Tiefsttonlautsprecher) verwendet werden. Wenn Ihr Verstärker (Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie . Wenn der Verstärker (Receiver) über einen dig it alen Eingang verfügt, verwenden Sie .
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung mit einem Verstärker (Receiver)
Dolby Surround (Pro Logic) (Seite 94)
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungs an le itung zum Verstärker
z
(Receiver).
D-1
D-2
Vornehmen der Anschlüsse
Fortsetzung
27
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
D-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Digitales Koaxial kabel (nicht mitgeliefert)
oder
Stereo­Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(weiß)
(rot)
D-1
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
oder
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Zum Anschließen eines Kabels nehmen Sie die
(weiß)
(rot)
Buchsenabdeckung ab.
an koaxialen oder optischen Digitaleingang
[Lautsprecher]
an Audioeingang
[Lautsprecher]
Dolby Surround-Verstärker (Receiver)
hinten
(L)
hinten
(R)
Tiefsttonlautsprecher
Mitte
hinten*
(monaural)
vorne
(L)
vorne
l: Signalfluß
Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schließen Sie statt des monauralen hinteren Lautsprechers einen mittleren
Lautsprecher, 2 hintere Lautsprecher und einen Tiefsttonlautsprecher an.
(R)
28

Schritt 3: Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie die Netzkabel des Players und des Fernsehgeräts an ein e Net zsteckdose an.
Verbinden Sie das Netzkabel des Players nicht mit der geschalteten Netzbuchse eines Verstärkers oder Receivers. Wenn Sie in diesem Fall den Verstärker (Receiver) ausschalten, können die Menüeinstellungen des Players, wie z. B. der Wiedergabespeicher, gelöscht werden.

Schritt 4: Schnellkonfiguration

Gehen Sie wie im folgende n erläutert vor, um nur die wichtigsten Grundeinstellungen zum Betrieb des Players vorzunehmen. Zum Auslassen eines Schrittes drücken Sie >. Wenn Sie wieder zum vorherigen Schritt wechseln wollen, drücken Sie ..
[/1
ENTER
123 456 7809
./>
Vornehmen der Anschlüsse
POWER
./>
X/x
X/x
ENTER
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Player ein. 3 Drücken Sie POWER am Player, und drücken Sie [/1 auf der Fernbedienung.
Press [ENTER] to run QUICK SETUP erscheint unten am Bildschirm. Wenn diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie im Steuermenü die Option SCHNELLKONFIGURATION unter EINSTELLUNGEN, um die Schnellkonfiguration zu starten (Seite 77).
4 Drücken Sie ENTER, ohne eine CD/DVD einzulegen.
Die Anzeige zum Auswählen der Sprache f ür die Bildschirmanzeigen erscheint.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
Fortsetzung
29
5 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus .
Das DVD-Menü und die Untertitel werden nun in der ausgewählten Sprache angezeigt.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Bild seitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts erscheint.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
7 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus.
Fernsehgerät Einstellung Seite
Breitbildfernsehgerät oder 4:3-
16:9 80
Standardfernsehgerät mit Breitbildmodus 4:3-Standardfernsehgerät 4:3 LETTER BOX oder
80
4:3 PAN SCAN
8 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Videosignaltyps, der über den Anschluß LINE 1 (RGB)­TV ausgegeben wird, erscheint.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
LINE:
AUTOM. WIEDERGABE: ANZEIGE: PAUSEMODUS: KINDERSICHERUNG
WIEDERGABESPEICHER
AUSWAHL TONSTANDARD:
VIDEO VIDEO
S-VIDEO
RGB
EIN
AUS
9 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus.
Signaltyp Einstellung Seite
Videosignale VIDEO 81 S-Videosignale S-VIDEO 81 RGB-Signale RGB 81
30
Loading...
+ 74 hidden pages