Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de
cet appareil à un personnel
qualifié exclusivement.
Le cordon d’alimen ta ti o n do it
être remplacé uniquement dans
un centre de service aprèsvente qualifié.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les
risques de lésions aux yeux. Ne tentez
pas de démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD
pourrait être dangereux pour vos
yeux.
Confiez l’entretien de cet appareil à
un personnel qualifié exclusivement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/60
Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
• Si un objet ou du liquide venait à
pénétrer à l’intérieur du boîtier,
débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en marche.
• L’appareil n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il reste branché sur
la prise secteur, même s’il a été
mis, proprement dit, hors tension.
• Débranchez l’appareil de la prise
murale si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation, saisissez-le
au niveau de la fiche, ne tirez
jamais sur le cordon.
Installation
• Installez votre lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé pour
éviter toute surchauffe interne.
• Ne le posez pas sur des surfaces,
telles que des tapis, des nappes, etc,
ou à proximité de tissus (rideaux,
tentures) qui risqueraient de
boucher les orifices de ventilation.
• N’installez pas votre lecteur à
proximité de sources de chaleur
comme des radiateurs ou des
conduits d’air chaud, ni dans un
endroit soumis aux rayons du
soleil, à la poussière excessive, aux
vibrations ou aux chocs
mécaniques.
• Ne le placez pas en position
inclinée. L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
votre lecteur.
• Si l’appareil est transporté
directement d’un endroit froid à un
endroit chaud, de l’humidité risque
de se condenser à l’intérieur de
votre lecteur CD/DVD et
d’endommager l’optique. Lorsque
l’appareil est installé pour la
première fois ou lorsqu’il est
transporté d’un endroit froid à un
endroit chaud, attendez environ 30
minutes avant de le mettre en
marche.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
2
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisatio n d’instruments optiques
avec cet appar eil augm ente les ris ques de lésions
aux yeux.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) t ant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, propre ment di t, ho rs
tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation ( CA), sai sis se z-l e au n iv eau d e la
fiche, ne tirez jamais sur le cor don.
• Si vous avez besoin de changer le cordon
d’alimentation, adressez-vous à un centre de
service après-vente qualifié exclusivement.
Installation
• Installez le lecteur da ns un endroit suff isamment
ventilé pour éviter toute surcha uffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle,
telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux
chocs mécaniques.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problèm e c oncernant
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur DVD est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une image vi déo
fixe ou un menu écran affiché sur votre
téléviseur pendant une période prolongée, vous
risquez de provoquer des dommages
irréversibles à votre écran. Les télévisions à
projection sont particulièrement sensibles à ce
phénomène.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroi t chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez to u s les
mode d’emploi portent sur les commandes
de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du
lecteur si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
•Les icône s utilis ées dans le prés e nt mo de
d’emploi ont la signification su ivante :
Icône
Significatio n
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode DVD
VIDEO
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode VIDEO
CD.
Icône
z
Signification
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode CD
audio.
Indique un
conseil ou une
astuce
facilitant
l’opération
envisagée
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
ALL
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
Code local
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Exemples de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
•CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
•Tous les CD-R autr es que les CD-R audio et
au format VCD
•sections de données sur CD-Extra
•DVD-ROM
•DVD audio
•couche HD (haute densité) sur SACD
Format des disques
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
6
De plus, le lecte ur ne peut pa s lire les disq ues
suivants :
•Les DVD ayant un code local différent
(page 92).
•Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
•Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
•Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésiv e ou d’autocollant.
Remarque
Notez que certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
être lus sur ce lecteur suivant la qualité de
l’enregistrement ou l’état du disque ou suivant les
caractéristi que s de l’appa r e il d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lec ture de DV D et de
VIDEO CD peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les VIDEO CD conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous référer aux instructions fournies avec
les DVD et les VIDEO CD.
Copyrights
Ce produit intègre une tech n ol o gie de
protection des droi ts d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Co rporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droi ts d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
Remarques sur le s
disques
Manipulation des disques
•Pour que les disques restent propres, tenez-
les par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
•N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du solei l o u à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture garée en
plein soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque
d’augmenter considérablement.
•Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
•Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
•N’utilise z pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les spra ys
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
7
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin POWER (alimentatio n)
(35)
2 Témoin MULTICHANNEL (multicanal)
S’allume lorsque :
- vous lisez un disque contenant plus
de trois canaux de signaux Dolby
Digital ou MPEG audio
- le disque n’a pas été introduit
3 Touche/témoin BNR (réduction des
parasites) (66)
4 Touche/témoin SURROUND (son
panoramique) (59)
5 Plateau de lecture (35)
6 Touche A (ouvrir/fermer) (35)
7 Touches ./> (précédent/suivant)
(37)
8 Touches C/X/x/c/ENTER (entrer) (29)
9 Touche TITLE (titre) (38)
q; Touche DVD MENU (menu DVD) (38)
qa Touche O RETURN (retour) (39)
qs Touche DISPLAY (affichage) (12)
qd Touche x (arrêt) ( 35)
qf Touche X (pause) (37, 73)
qg Touche H (l ect ure) (35)
qh Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
qj (capteur de télécommande) (15)
8
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Type de disque
Statut de
lecture
S’allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC
Numéro du chapitre en cours (52)
MPEG
DVD
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
Signal audio en
cours (58)
NTSC
PGM SHUFFLE
A-B
Mode de
lecture en cours
TITLECHAPHOURMIN
Titre en cours (52)
(40)
S’allume lorsque vous modifiez
l’angle (64)
Pendant la lecture d’un VIDEO CD (PBC)
Type de disque
VIDEO CD
CD
Mode de lect ure en
cours (40)
Statut de
lecture
S’allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC
NTSC
PBC
A-B
Scène en cours (52)
S’allume pendant la lecture d’un VIDEO CD avec PBC (39)
Pendant la lecture d’un CD ou d’un VIDEO CD (sans PBC)
Statut de
lecture
VIDEO CD
CD
S’allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC
MPEG
NTSC
PGM SHUFFLE
REPEAT1
A-B
TRACKINDEXMIN
SEC
Temps de lecture (52)
MIN
SEC
Temps de lecture (52)
SEC
Type de disque
Mode de lecture
en cours
(40)
Plage et d’index en
cours (52)
Temps de
lecture (52)
suite
9
Panneau Arrière
OPTICAL
LINE 1(RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie num érique coaxiale) (24, 26, 27)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (24, 26, 27)
3 Prise LINE 1 (RGB)-T V (ligne 1
téléviseur (RVB)) (16, 19)
4 Prise LINE 2 (li gne 2) (16, 19)
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
5 Prises 5.1CH OUTPUT (sor tie 5.1
canaux) (24)
6 Prise S VIDEO OUT (sortie S-vidéo)
(19)
7 Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (19 )
8 Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (sortie
de ligne audi o gauc he/droit e) (2 3, 26, 27 )
10
Télécommande
y
123
456
7809
A Touche Z (ouvrir/fermer) (37)
B Touches numériques
C Touche CLEAR (annulation) (43)
D Touche (angle) (64)
J Touche H (lecture) (35)
K Touche TITLE (titre) (38)
L Touche DISPLAY (affichage) (76)
M Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (74)
N Touche [/1 (marche/veille) (35)
O Touche (mode écran large) (74)
P Touche t (TV/VIDEO) (téléviseur/
vidéo) (74)
Q Touches 2 (volume) +/– (74)
R Touche ENTER (entrer)
S Touche (sous-titres) (65)
T Touche BNR (réduction des parasites)
(66)
U Touche REPEAT (répétée) (44)
V Touche TIME/TEXT (temps/texte) (52)
W Touche TV/DVD (téléviseur/DVD) (37)
X Touches / y (balayage/ralenti)
(47)
Y Touche X (pause) (37)
Z Touche x (arrêt) (35)
wj Touche DVD MENU (menu DVD) (39)
wk Touches C/X/x/c (29)
wl Touche ENTER (entrer)
e; Touche O RETURN (retour) (39)
11
Utilisation du menu de commande (M agic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonctio n so u hait ée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée.
indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
Nombre total de titres ou de plages enregistrés
Numéro du titre en cours de lecture
(VIDEO CD/CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre en
cours de lecture (VIDEO
CD/CD : numéro d’index)
Temps de lecture
Icône du paramètre du menu
de commande sélectionné
Paramètres du menu de
commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner:
Annuler:
Nombre total de chapitres ou
d’index enregistrés
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERRETURN
Liste des paramètres d’a fficha ge du menu de comm and e
TITRE (DVD uniquement)
(page 48)/SCENE (VIDEO CD en mode
de lecture PBC uniquement) (page 48)/
Sélectionne le titre (DVD), la scène (VIDEO
CD en mode de lecture PBC) ou la plage
(VIDEO CD) que vous souhaitez lire.
PLAGE (VIDEO CD uniquement) (page
48)
CHAPITRE (DVD uniquement)
(page 48)/INDEX (VIDEO CD
Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index
(VIDEO CD) que vous souhaitez lire.
uniquement) (page 48)
PLAGE (CD uniquement)
(page 48)
INDEX (CD uniquement) (page
48)
Sélectionne la plage (CD) que vous souhaitez
lire.
Sélectionne l’index (CD) que vous souhaitez
lire.
TEMPS/TEXTE (page 52)Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture
restant.
Saisit le code temporel pour la recherche
d’image et de musique.
Affiche le texte relatif au DVD ou au CD.
12
DVD
Statut de lecture
(N Lecture, X
Pause, x Arrêt, etc.)
Type du disque en
cours de lecture
Réglage cour ant
Options
AUDIO (page 57)Modifie le réglage aud i o.
SOUS-TITRE (DVD
uniquement) (page 65)
ANGLE (DVD uniquement)
(page 64)
SURROUND (page 59)Sélectionne les fonctions surround.
AVANCÉ (DVD uniquement)
(page 55)
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE (page 68)
REGLAGE (page 76)Réglage RAPIDE (page 29)
PROGRAMMEE (page 40)Sélectionne le titre, le chap itre ou la pl age pour
ALEATOIRE (page 43)Lit le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre
REPETEE (page 44)Lit l’intégralité du disque (tous les titres/toutes
A-B REPETEE (page 45)Spécifie les parties que vous souhaitez lire de
BNR (réduction des
parasites) (page 66)
OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE (page 67)
VISUALISER (
uniquement
) (page 50)
DVD/CD VIDEO
Affiche les sous-titres.
Modifie la langue des sous-titres.
Modifie l’angle.
Vérifie les informations (débit binaire ou
couche) du disque lors de la lecture d’un DVD.
Définit des restrictions de lecture pour le
disque.
Utilisez Réglages rapid es pour choisir la lan gue
d’affichage du menu écran, le format de l’écran
TV, la sortie audio et les enceintes raccordées
au lecteur.
Réglage PERSONNALISE
En plus du paramétrage des Réglages rapides,
vous pouvez régler la qualité de l’image et du
son, la fonction de contrôle parental et d’autres
paramètres.
REINITIALISATION
Remet les réglages effectués dans
“REGLAGE”à leur valeur par défaut.
lire un DVD dans l’ordre de votre choix.
aléatoire.
les plages) ou un(e) titre/chapitre/pla ge de
façon répétée.
manière répétée.
Règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
Accentue le contour de l’image afin de produire
une image plus nette.
Divise l’écran en 9 sous-écrans et recherche
rapidement la scène souhaitée.
suite
13
z A chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande cha nge co mme indique ci-
apres:
Affichage du menu de commande 1
,
Vous pouvez afficher le menu de commande 1 uniquement en cours de lecture d’un CD. Les paramètres du menu de
commande diffèrent suivant les d isques.
m
Affichage du menu de commande 2
(Les paramètres, à l’excepti on de s tr ois premiers paramètres du haut, sont remplacés par d’autres
paramètres.)
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 55).
m
Affichage du menu de commande désactivé
z Le témoin du menu de commande s’allume en vert lorsque vous sélect ionnez un
paramètre, à l’exception de “NON”. (“SURROUND”, “PROGRAMMEE”, “ALEATOIRE”, “REPETEE”, “AB REPETEE”, “BNR”, “OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE” uniquement.) Le témoin “ANGLE” s’allume
en vert uniquement lorsque les angles pe uve nt être changés.
t
14
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son surround de votre lecteur, r eportez-vous à la section “Raccordements”, page
19.
Remarque
Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur non équipé d’un connecteur d’entrée SCART (EURO AV)
ou vidéo.
Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordement s.
Etape 1 : Déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
•Câbl e de co nn exion audio/vid éo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
•Télécom m a nd e R MT- D128P (1)
•Piles R6 (AA) (2)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Préparation
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles
R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes marqués à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide .
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas util ise r la télécommande pendant une période prolongée , ret irez - le s pi les pour éviter
qu’elles ne fuient et ne génèrent de la cor r osion, endommageant ainsi la télécommande.
15
Etape 3 : Raccorde me nt s du téléviseur
Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni) et le cordon d’alimentation dans l’ordre
(1~3) indiqué ci-dessous. Veillez à raccorder le câble SCART (EURO AV) à la prise LINE 1
(RGB)-TV du lecteur. Le cordon d’alimentation do it être raccordé en dernier.
Lecteur CD/DVD
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
vers T LIN E1
(RGB)-TV
1 Câble SCART (Euro
AV) (non fourni)
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
LINE 2 LINE 1 (RGB)-TV
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
vers t
LINE2
2 cordon d’alimentation
Magnétoscope
vers la sortie SCART
(EURO AV)
3 cordon
d’alimentation
Téléviseur
vers l’entrée SCART (EURO AV)
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur standar d 4:3
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le format de l’image, reportez-vous à l a page 78.
16
Si votre téléviseur n’est pas équipé du câble de connexion SCART (EURO AV)
Reportez-vous à la section B “Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo” (page 19).
Si vous raccordez un magnétoscope
Raccordezle à la prise LINE 2 du lecteur. Le magnétoscope peut enregistrer uniquement le signal
provenant du téléviseur.
Préparation
17
17
Etape 4 : Lecture d’un disque
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur.
4 Appuyez sur la touche A du lecteur pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur la touche H.
Le plateau se referme et le lecteur ent ame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque in séré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaitéà partir du menu et lancez la lecture du DVD (page 38) ou du VIDEO CD (page
39).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur la touche A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin
d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
18
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez qu e vous disposez de tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15).
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reportez-vous aux modes d ’e mploi fournis avec les composants à raccorder.
Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur) à
A
l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations
votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
à C, selon la prise d’entrée de
Raccordements
A
TV
Magnétoscope
Raccorde ment du
magnétoscope
Câble SCART (EURO AV)
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
DIGITAL OUTLINE 2
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
(non fourni)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
Lecteur CD/DVD
(jaune)
INPUT
(jaune)
BC
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble S VIDEO
(non fourni)
INPUT
S VIDEO
TV, projecteur ou
amplificateur AV
(récepteur)
l : sens du signal
suite
19
A Si vous utilisez une prise d’entrée SCART (EURO AV)
Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni). Assurez-vous que les raccordements sont
effectués correctement afin d’éviter tout bourdonneme nt ou inte rf érence sonore. Lorsque vous
utilisez le câble SCART (EURO AV) pour le raccordement, vérifiez que le téléviseur est
compatible avec les signaux S-vidéo ou RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
téléviseur à raccorder. Par ailleurs, lorsque vous réglez “LINE” sur “S VIDEO” ou “RVB” sous
“REGLAGE PERSONN ALISE” dans l e menu d’installatio n (page 79), ut ilisez un câble SCART
(EURO AV) conforme à chaque signal .
B Si vous utilisez des prises d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble au dio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous
obtiendrez ainsi des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises audio (page 23).
C Si vous utilisez une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d’excellente qualité.
Si vous effectuez le raccordement à un magnétoscope
Raccordez le lecteur à votre magnétoscope en utilisant la prise LINE 2. Le magnétoscope peut
enregistrer uniquement le signal provenant du téléviseur.
Remarques
• Ne raccordez pas le lecte ur à un magnétoscope afin que les signaux du lecteur soient transmis au téléviseur via le
magnétoscope. La qualité d es images sur l’é cran du téléviseur risque d’être médiocre.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordez
directement
TV
20
• Si vous ne parvenez pas visualiser les images d’un magnétoscope via ce le ct e u r racc or déà un téléviseur doté de
connecteurs à composantes RVB, réglez sur t (audio/vidéo) sur votre téléviseur. Si vous sélectionnez
(RVB), le téléviseur ne peut pas recevoir le signal du ma gnétoscope.
• Si vous voulez utilise r la fonction SmartLink de votre magnétoscope, raccordez le magnétoscope à la prise
SmartLink de votre téléviseur et raccordez le lecteur au téléviseur via un autre connecteur.
• Il est possible que la fonction SmartLink ne soit pas opérante si votre magnétoscope est raccordéà votre téléviseur
via les prises SCART (EURO AV) du lecteur.
• Si vous raccordez le lecteur à votre téléviseur via les prises SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur
se règle automatique me nt sur le lecteur lorsque vous démarr e z la le ct ur e ou que vou s appuyez sur une touche, à
l’exception de la touche POWER du lecteur ou [/1 de la télécommande. Dans ce cas, appuyez sur la touche TV/
DVD de la télécommande pour restaurer le téléviseur comme entrée.
Lorsque vous lisez un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, l e lect eur a ffi ch e
le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC. Il est possible
que l’image n’apparaisse pas sur les téléviseurs utilisant le système couleur PAL. Dans ce
cas, ouvrez le plateau de le ct ure et retirez le disque.
Raccordements
21
Etape 2 : Raccorde me nt des câbles audio
Reportez-vo us au ta bleau c i-desso us pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre
système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
** “DTS” est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
• Téléviseur (stéréo)
• Amplificateur AV (récepteur) avec connecteurs d’entrée 5.1 canaux
• 4 enceintes
(L et R frontales, L et R arrière)
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
• Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby
**
DTS
et entrée numérique
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
• Amplificateur stéréo (récepteur)
(entrées audio L et R uniqu em ent ou entrée numérique)
• 2 enceintes
(L et R frontales)
• Platine MD/platine DAT
• Amplificateur décodeur AV (récept eur) Dolby Surround (Pro Logic)
(entrées audio L et R uniqu em ent ou entrée numérique)
• 3 enceintes
(L et R frontales et enceinte arrière (monaurale))
• 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
AD
*
Digital, MPEG audio ou
22
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio. Si vous
utilisez le câble SCART (EURO AV) décrit dans la section A “Etape 1 : Raccordement des
câbles vidéo” (page 19), vous n’avez pas besoin de raccor der les câbles audio à votre téléviseur.
xEffets de son surround recomma n dés pour ce type de raccordement
•TVS DYNAMIQUE (page 59)
•TVS LARGE (page 59)
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
A
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Câble audio/
vidéo (fourni)
l : sens du signal
La fiche jaune est utilisée po ur les signaux vidéo (page 19).
(jaune)
Téléviseur
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
Raccordements
suite
23
B
Raccordement à un amplificateur AV (équipé de connecteurs d’entrée 5.1
canaux ou de connecteurs d’entrée numérique) et 4 à 6 enceintes
Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’entrées 5.1 canaux, utilisez le raccordement
B-1
. Si vous souhaitez ut iliser la fonctio n de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS sur
votre amplificateur AV (récepteur) en le raccordant à sa prise numérique, utilisez le raccordement
B-2
avec les raccordements suivant s : vous pouvez ainsi bénéficier d’un son d’une présence
plus réaliste dans le confort de votre domicile.
B-1
: raccordement aux prises d’entree 5.1 canaux
Le décodeur Dolby Digital intégré à ce lecteur vous permet d’apprécier le son surround 5.1
canaux. Vous pouvez également apprécier le son Dolby Surround (Pro Logic) ou les effets du
mode surround en utilisant les différents mode s SU R R O UND ( pa ge 59).
xEf fets de son surround recommandés pour ce type de racco r d em e nt.
Après avoir raccordé les 6 enceintes.
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 91)
(Réglez “SURROUND” sur “NON”.)
B-2
: raccordement à la prise numérique
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolb y D igital, MPEG
audio ou DTS de votre amplificat eur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas b énéficier des effets
sonores SURROUND du lecteur.
xEffets de son surround recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccor dement avec votre
amplificateur (récepteur).
•Dolby Digital (5.1 canaux) (page 91)
•DTS (5.1 canaux) (page 91)
•MPEG audio (5.1 canaux) (page 91)
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 31). Si
votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur DTS, réglez “DTS” sur “OUI” (page 32). Si votre
amplificateur AV (récepteur) dispose d’une fonction de décodeur MPEG, réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 83).
Si vous passez outre ces recommanda t ions, les enceintes n’émettront aucun son ou elles émettront un bruit de forte
amplitude.
24
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon
de la fiche avant
d’effectuer le
raccordement
Câble numérique
coaxial (n on fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
[Enceintes]
Câble audio
stéréo (non fourni)
ouou
Amplificateur AV (récepteur) équipé
d’entrées 5.1 canaux et/ou d’un décodeurr
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
Câble audio monaural
(non fourni)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
B-1
Raccordements
Arrière
(L)
Frontale
(R)
Centrale
Caisson de basses
Frontale
(L)
l: sens du signal
z Pour améliorer les effets de son surround :
• Utilisez des enceintes à hautes performances .
• Utilisez des enceintes frontales, arrière et centrale de dimensions et de caractéristiques identiques.
• Placez un caisson de basses entre les enceintes frontales droite et gauche.
• Reportez-vous au mode d’emploi du récepteur (amplificateur) pour effectuer un réglage correct des encei nt es .
Arrière
(R)
suite
25
C
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales connectées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sorti e audio. Si l’am plificateur stéréo (r écepteur) est équipé uniquement
de connecteurs d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), recourez au raccordement . Si
l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un connecteur d’entrée numérique, vous pouv ez
également utiliser le raccordement . Lorsque vous raccordez le lecteur à une platine MD ou
DAT, choisissez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur
C-2
C-2
directement à la platine MD ou DAT à l’aide de votre amplifica te ur stéréo (récepteur).xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type .
C-1
•TVS STANDARD (page 59)
C-1
Avec le raccordement, vous pouvez utiliser le câble au dio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio
z
C-1
séparé.
z Centrez votre position d’écoute par rapport aux enceintes afin d’optimiser les effets surround.
Lecteur CD/DVD
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
Câble audio stéréo
(non fourni)
ou
(blanc)(rouge)
vers l’entrée audiovers l’entrée numérique coaxiale
(blanc)
(rouge)
C-1
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Câble numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon de la
fiche avant d’effectuer le
raccordement
ou optique
S VIDEO OUT
Câble numérique
coaxial (non fourni)
ou
26
[Enceintes]
Frontale
(L)
Frontale
(R)
l: sens du signal
Amplificateur stéréo (récepteur)
Platine MD/platine DAT
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro-Logic), avec 3 à 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Pro Logic
sur votre amplificateur (récepteur). Si vous disposez d ’un amplificateur AV (récepteur) équipé
d’un décodeur Dolby Digi tal, MPEG audio ou DTS, reportez-vous à la page 24.
Seuls les disques audio Dolby surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Sur r ound.
La technologie Pro-Logic utilise au moins 3 enceintes (L et R frontales et enceinte arrière
(monaurale)). Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (L et R frontales, enceinte
centrale, L et R arrière et caisson de basses).
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de connecteurs d’entrée audio L et R,
recourez au raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’un connecteur
d’entrée numérique, utilisez le raccordement .
xEffets de son surround recomm andés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec votre
amplificateur (récepteur).
•Dolby Surround (Pro Logic) (page 92)
z Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
D-1
D-2
Raccordements
suite
27
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
5.1CH OUTPUTLINE 2
FRONT REAR CENTER
L
WOOFERR-AUDIO-L VIDEO
R
D-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Câble de connexion
numérique co axial
(non fourni)
ou
Câble
audio stéréo
(non fourni)
ou
(blanc)
(rouge)
D-1
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
Câble numérique optique (non fourni)
Retirez le capuchon de la fiche avant
d’effectuer le raccordement
(blanc)(rouge)
vers l’entrée numérique coaxiale
ou optique
[Enceintes]
vers l’entrée audio
[Enceintes]
Amplificateur Dolby Surr oun d (récepteur)
Arrière*
(mono)
Frontale
(L)
Arrière
(L)
Arrière
(R)
Caisson de basses
Centrale
l : sens du signal
∗Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, 2
enceintes arrière et un caisson de basses.
Frontale
(R)
28
Etape 3 : Raccordement du cor don d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation (c ordons secteur) du lecteur et du téléviseur sur une prise
secteur.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de votre lecteur sur la prise “commutée” d’un
amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les réglages du lecteur, tels que la mémoire de
lecture, lorsque vous mettez votre amplificateur (récepteur) hors tension.
Etape 4 : Réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue d’utiliser le
lecteur. Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur >. Pour reveni r à l’étape précédente,
appuyez sur ..
[/1
ENTER
123
456
7809
./>
Raccordements
POWER
./>
X/x
X/x
ENTER
1 Allumez votre téléviseur.
2 Connectez le lecteur à l’entrée du téléviseur afin de visionner les images
transmises par le lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” apparaît au bas de l’écran. Si ce message
n’apparaît pas, sélectionnez “RAPIDE” sous “REGLAGE” dans le menu de commande afin
de démarrer le réglage rapide (page 76).
suite
29
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Le menu d’installation permettan t d e séle c tio nne r la la ng u e util is ée sur les écra ns de menu
apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu DVD et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTE R.
Le menu d’installation du format d’image du téléviseur à raccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre souhaité.
Type TVSélectionnezPage
Téléviseur àécran large ou téléviseur standard
4:3 avec mode large écran
4:3 Téléviseur standar d4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
16:978
SCAN
78
8 Appuyez sur ENTE R.
Le menu d’installation permet ta nt de sélectionner le type de signal vidéo pro ve n a nt de la
prise LINE 1 (RGB)-TV apparaît.
30
REGLAGE PERSONNALISE
LINE:
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:S VIDEO
MODE DE PAUSE:
CONTROLE PARENTAL
MEMOIRE D'ETAT:
SELECTION DE PLAGE:
VIDEO
VIDEO
RVB
OUI
NON
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.