Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht
werden.
Setzen Sie die Batterie oder
Geräte mit Batterien nicht
übermäßiger Hitze wie z. B.
direktem Sonnelicht, Feuer
oder ähnlich starken
Hitzequellen aus.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (CLASS 1
LASER PRODUCT) befindet sich
außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Der Laser-Strahl, den dieser
CD/DVD-Player generiert, kann
die Augen schädigen. Versuchen
Sie daher nicht, das Gerät zu
zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
2
mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien
entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produkts ist
die Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 1080075 Japan. Der bevollmächtigte
Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Service und
Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich bitte an die Adressen, die
in den separaten Kundendienstund Garantiedokumenten
aufgeführt sind.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
240 V Wechselstrom bei 50/60
Hz. Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung
entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es darf
nur in waagrechter Position
benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die
CDs/DVDs von Geräten fern,
die starke Magnetfelder
erzeugen, zum Beispiel
Mikrowellenherden oder großen
Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Hinweise zu
CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am
Rand an, damit sie nicht
verschmutzen. Berühren Sie
Oberfläche einer CD/
nicht die
DVD. Staub, Fingerabdrücke
oder Kratzer auf der Disc können
zu einer Fehlfunktion führen.
• Setzen Sie CDs/DVDs weder
direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen wie zum Beispiel
Warmluftauslässen aus. Lassen
Sie sie nicht in einem in der
Sonne geparkten Auto liegen,
denn die Temperaturen im
Wageninneren können sehr stark
ansteigen.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach
der Wiedergabe immer in ihrer
Hülle auf.
• Reinigen Sie CDs/DVDs mit
einem Reinigungstuch. Wischen
Sie dabei von der Mitte nach
außen.
• Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Benzin oder
Verdünner und keine
handelsüblichen
Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
• Wenn Sie das Etikett für die CD/
DVD gedruckt haben, lassen Sie
es vor der Wiedergabe trocknen.
Sicherheitsmaß
nahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit
nicht benutzen wollen, trennen Sie
ihn von der Netzsteckdose. Ziehen
Sie dabei immer am Stecker,
niemals am Kabel.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem
Ort mit ausreichender Luftzufuhr
auf, so dass sich im Inneren des
Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf
eine weiche Oberfläche wie zum
Beispiel einen Teppich.
• Stellen Sie den Player nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder an
Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in
einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
• Installieren Sie den Player so, dass
das Stromkabel (Netzkabel) im
Störungsfall sofort von der
Netzsteckdose abgezogen werden
kann.
Betrieb
• Wird der Player direkt von einem
kalten in einen warmen Raum
gebracht oder in einem Raum mit
hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt,
kann sich auf den Linsen im Player
Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert der Player
möglicherweise nicht mehr richtig.
Nehmen Sie in diesem Fall die
CD/DVD heraus und lassen Sie
den Player dann etwa eine halbe
Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie den Player
transportieren wollen, nehmen Sie
die CD/DVD heraus. Andernfalls
könnte die CD/DVD beschädigt
werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht,
wenn gerade eine sehr leise Pas sa g e
oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls
könnten die Lautsprecher beschädigt
werden, wenn unversehens die
Wiedergabe einer sehr lauten
Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld
und Bedienelemente mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit
einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie
keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-Discs,
Disc-/Linsenreinigern
Verwenden Sie keine ReinigungsDiscs oder Disc-/Linsenreiniger
(auch keine flüssigen oder Sprays).
Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen am Gerät
kommen.
Hinweise zum Austausch von
Teilen
Wenn dieses Gerät repariert werden
muss, werden die entsprechenden
Teile zur Wiederverwendung oder
zur Wiederverwertung gesammelt.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für
unbegrenzte Zeit auf dem
Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange
Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird,
besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der
Mattscheibe. Fernsehgeräte mit
Plasmabildschirm und
Projektionsfernsehgeräte sind in
dieser Hinsicht besonders
empfindlich.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie
können jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• „DVD“ wird als allgemeine Bezeichnung für im Handel erhältliche DVDs, DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD+Rs DL (+VR-Modus) und DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (VR-Modus, Videomodus)
verwendet.
• In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
SymbolBedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei im Handel erhältliche DVDs, DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD+Rs DL im +VR-Modus sowie DVD-RWs/DVD- Rs/DVD-Rs DL im
Videomodus zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL im VR-Modus
(Video Recording - Videoaufnahme) zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CDs (einschließlich Super-VCDs und CD-Rs/
CD-RWs im Video-CD- bzw. Super-VCD-Format) zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CDFormat zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs mit MP3
Audiostücken, JPEG-Bilddateien und DivX-Videodateien
stehen)
Zeigt Funktionen an, die bei DATA-DVDs (DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD+Rs DL/DVD-RWs/ DVD-Rs/DVD-Rs DL mit MP3
Bilddateien, und DivX
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) ist ein von der ISO (International Standardization Organization)/IEC
(International Electrotechnical Commission) MPEG definiertes Standard-format zum Komprimieren von
Audiodaten.
*2 DivX® ist eine von DivX, Inc., entwickelte Komprimierungstechnologie für Videodateien.
*3 DivX, DivX Certified und die zugehrigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc., und werden in Lizenz
verwendet.
*2*3
-Videodateien zur Verfügung stehen)
*2*3
zur Verfügung
*1
-Audiostücken, JPEG-
*1
-
5
Folgende CDs/DVDs
können wiedergegeben
werden
Format der CD/DVD
Im Handel
erhältliche DVD
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
VIDEO-CD/
Musik-CD
Beispiele für CDs/DVDs, die mit
diesem Player nicht
wiedergegeben werden können
Mit diesem Player können folgende CDs/
DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die nicht in
einem der auf dieser Seite genannten
Formate bespielt wurden
• CD-ROMs, die im PHOTO CD-Format
bespielt wurden
• Datenbereiche auf CD-Extras
• Audio-DVDs
• Die HD-Schicht von Super Audio CDs
• DATA-DVDs, die keine MP3Audiostücke, JPEG-Bilddateien oder DivXVideodateien enthalten
•BDs
• HD DVDs
• Disks, die mit einer AVCHD-kompatiblen
DVD-Video-Kamera aufgenommen
wurden
CD-RW/-R
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“,
„DVD+R DL“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“
und das „CD“-Logo sind Warenzeichen.
Hinweis zu CDs/DVDs
Mit diesem Player können in den folgenden
Formaten bespielte CD-ROMs/CD-Rs/CDRWs wiedergegeben werden:
–Musik-CD-Format
–Video-CD-Format
–MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien in einem Format, das
ISO 9660*, Stufe 1/Stufe 2, oder dem
erweiterten Joliet-Format entspricht
–KODAK Picture CD-Format
* Ein logisches Format von Dateien und Ordnern
auf CD-ROMs, definiert von der ISO
(International Standardization Organization).
Mit diesem Player können in den folgenden
Formaten bespielte DVD-ROMs/
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD+Rs DL/
DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL
wiedergegeben werden:
–MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien, und
DivX-Videodateien, deren Format dem
UDF (Universal Disk Format) entspricht.
6
Außerdem können mit diesem Player
folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben
werden:
• Im Handel erhältliche DVDs mit einem
anderen Regionalcode
• CDs/DVDs, die eine andere als die
Standardform aufweisen (z. B. karten- oder
herzförmig)
• CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder
Aufklebern
• CDs/DVDs mit Rückständen von
Klebeband oder Aufklebern
Regionalcode
Der Player hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts
und gibt nur im Handel erhältliche DVDs
wieder (nur Wiedergabe möglich), die mit
einem identischen Regionalcode versehen
sind. Dieses System dient dem
Urheberrechtsschutz.
Im Handel erhältliche DVDs mit der
Markierung können mit diesem Gerät
ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere im Handel
erhältliche DVD wiederzugeben, erscheint
die Meldung „Wiedergabe dieser im Handel
ALL
erhältliche DVD nicht möglich, wegen
falschem Regionalcode.“ auf dem
Fernsehschirm. Einige im Handel erhältliche
DVD sind möglicherweise nicht mit einem
Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht auf allen Playern
wiedergegeben werden.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Regionalcode
0-000-000-00
Hinweise
• Hinweise zu DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD+Rs DL, DVD-RWs/DVD-Rs/
DVD-Rs DL, und CD-Rs/CD-RWs
Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+Rs DL, DVD-RWs/DVD-Rs/
DVD-Rs DL, und CD-Rs/CD-RWs auf diesem
Player aufgrund der Aufnahmequalität und des
physischen Zustands des Datenträgers bzw. der
Merkmale des Aufnahmegeräts und der
Authoring-Software nich t wiedergegeben w erden
können.
Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen
wurden, können nicht wiedergegeben werden.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
Beachten Sie bitte, dass einige
Wiedergabefunktionen bei manchen DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+Rs DL möglicherweise nicht zur
Verfügung stehen, auch wenn diese korrekt
abgeschlossen wurden. Spielen Sie in einem
solchen Fall die DVD im normalen
Wiedergabemodus ab. Außerdem können manche
im Format „Packet Write“ bespielte DATA-CDs/
DATA-DVDs nicht wiedergegeben werden.
• Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-S tand ard (CD )
entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen
Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf
den Markt. Einige dieser CDs entsprechen
allerdings nicht dem CD-Standard und können
mit diesem Gerät möglicherwei se nicht
wiedergegeben werden.
• Nur bei Geräten, die keine Bilder wiedergeben
können, die über einen Kopierschutz verfügen
Bilder im DVD-VR-Modus mit CPRM*-Schutz
können ggf. nicht wiedergegeben werden, wenn
sie über ein Kopierschutzs ignal verfügen. Es w ird
dann „Copyright-Schutz“ auf dem Bildschirm
angezeigt.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media (Inhaltsschutz für beschreibbare
Medien)) ist eine Kodierungs technologie, die
für den Urheberschutz von Bildern sorgt.
• Hinwei s zu Dua lD is cs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc,
auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und
digitale Audiodaten auf der anderen Seite
aufgezeichnet sind.
Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann
einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt
nicht garantiert werden.
Hinweis zu
Wiedergabefunktionen bei DVDs
und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und
VIDEO-CDs können von den SoftwareHerstellern absichtlich eingeschränkt werden.
Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so
wieder, wie es von den Software-Herstellern
vorgesehen ist. Deshalb stehen
möglicherweise einige
Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung.
Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen,
die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert
wurden.
Urheberrechte
Dieses Produkt ist mit einer
Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet,
die durch US-Patente und sonstige Rechte
zum Schutz geistigen Eigentums geschützt
ist. Die Nutzung dieser Technologie im
Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von
Macrovision genehmigt werden und gilt nur
für den privaten oder anderen
eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es
liegt eine spezielle Genehmigung von
Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (23)
B CD/DVD-Fach (23)
C Display an der Vorderseite (9)
D (Fernbedienungssensor) (18)
Rückseite
L
CENTER
A Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Digitalausgang, koaxial) (17)
E Taste A (Öffnen/Schließen) (23)
F Taste H (Wiedergabe) (23)
G Taste x (Stopp) (24)
B Buchse LINE (RGB) - TV (Leitung,
RGB - Fernsehgerät) (15)
8
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD
Wiedergabestatus
Leuchtet während
der Wiedergabewiederholung (33)
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann (24)
Aktueller/s Titel/Kapitel oder Spieldauer (28)
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit Wiedergabesteuerung (PBC) (27)
Wiedergabestatus
Leuchtet während der A-BWiedergabewiederholung (34)
Aktuelle Szene oder Spieldauer (28)
Bei der Wiedergabe einer CD, DATA-CD (MP3-Audio/DivX-Video), DATA-DVD (MP3Audio/DivX-Video) oder VIDEO-CD (ohne PBC)
Wiedergabestatus
Aktuelles Stück* (28)
Leuchtet während der
Wiedergabe-wiederholung (33)
* Bei der Wiedergabe von DivX-Videodateien wird das aktuelle Stück nicht angezeigt.
Spieldauer (28)
,Fortsetzung
9
Fernbedienung
A Taste TV [/1 (Fernsehgerät ein/
Bereitschaft) (19)
B Taste Z (Öffnen/Schließen) (24)
C Zahlentasten (23)
Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner
Punkt zu fühlen.*
D Taste CLEAR (Löschen) (32)
E Taste TOP MENU (Hauptmenü) (26)
F Tasten C/X/x/c (24)
G Taste O RETURN (Zurück) (25)
H Tasten / (Wiederholung/
Schritt/Weiterschalten/Schritt) (24, 41)
I Tasten ./> (Zurück/Weiter)
(24)
J Tasten m/M(Scannen/
Zeitlupe) (40)
K Taste ZOOM (Zoom) (24, 51)
L Tasten SLOW PLAY/FAST PLAY
(langsame/schnelle Wiedergabe) (25)
M Taste (Ton) (44)
N Taste (Untertitel) (24, 51)
O Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (23)
P Tasten 2 (Lautstärke) +/– (19)
Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.*
Q Taste t (Fernsehgerät/Video) (19)
R Taste PICTURE NAVI
(Bildnavigation) (43, 50)
S Taste TIME/TEXT (28)
T Taste MENU (26)
U Taste ENTER (21)
V Taste DISPLAY (11)
W Taste H (Wiedergabe) (23)
Auf der Taste H ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.*
X Taste x (Stopp) (24)
Y Taste X (Pause) (24)
Z Taste SUR (Raumklang) (46)
wj Taste (Blickwinkel) (24)
* Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Players.
10
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)
Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen und dazugehörige Informationen
anzeigen lassen. Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um die Steuermenüanzeige einzuschalten
oder folgendermaßen zu wechseln:
Steuermenü 1
,
Steuermenü
Die im Steuermenü 1 und 2 angezeigten Optionen hängen vom Datenträgertyp ab.
Beispiel: Steuermenü 1 bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
m
Steuermenü 2 (nur DATA-CDs/DATA-DVDs ohne DivX-Videodateien)
m
Steuermenü aus
Optionen im
Steuermenü
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Ausgewählte Option
T
AUS
AUS
EINST.
EIN
Funktionsname der
ausgewählten Option
im Steuermenü
Bedienungsanweisung
*1 Zeigt bei VIDEO-CDs (PBC eingeschaltet) die
Szenennummer, bei anderen VIDEO-CDs/CDs
die Stücknummer und bei DATA-CDs/DATADVDs die Albumnummer an.
*2 Zeigt bei VIDEO-CDs die Indexnummer, bei
DATA-CDs/DATA-DVDs die MP3-AudioStücknummer, bzw. JPEG-Bilddateinummer
und bei DATA-CDs/DATA-DVDs die DivX-
Videodateinummer an.
*3 Zeigt eine Super-VCD als „SVCD“ an.
*4 Zeigt bei JPEG-Dateien das Datum an.
PROGRAMM
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels*
Nummer des gerade wiedergegebenen Titels*
Gesamtzahl der Titel*
Gesamtzahl der Kapitel*
1
2
PLAY
DVD VIDEO
Wiedergabestatus
(N Wiedergabe,
X
Pause,
x
Stopp usw.)
Typ des gerade
wiedergegebenen
Datenträgers
Spieldauer*
Aktuelle
Einstellung
Optionen
1
4
Beenden:
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie DISPLAY.
2
3
*
,Fortsetzung
11
Liste der Optionen im Steuermenü
Symbol Name der Option, Funktion
TITEL/SZENE/STÜCK
Dient zum Auswählen des Titels,
der Szene bzw. des Stücks für die
Wiedergabe.
KAPITEL/INDEX
Dient zum Auswählen des Kapitels
oder der Indexnummer für die
Wiedergabe.
STÜCK
Dient zum Auswählen des Stücks
für die Wiedergabe.
ZEIT/TEXT
Dient zum Anzeigen der
verstrichenen Wiedergabedauer und
der Restspieldauer.
Dient zum Eingeben des Zeitcodes
für die Suche nach bestimmten Bildund Musikpassagen.
Zeigt den DVD/CD-Text oder den
Stück- bzw. Dateinamen auf der
DATA-CD/DATA-DVD an.
ORIGINAL/PLAY LIST
Dient zum Auswählen der
wiederzugebenden Titel (DVD im
VR-Modus), und zwar der
Originaltitel (ORIGINAL) oder der
Titel in einer bearbeiteten
Wiedergabeliste (PLAY LIST).
PROGRAMM
Hiermit können Sie festlegen, dass
die Titel, Kapitel bzw. Stücke in
einer bestimmten Reihenfolge
wiedergegeben werden.
ZUFALL
Hiermit können Sie Titel, Kapitel
oder Stücke in willkürlicher
Reihenfolge wiedergeben lassen.
WIEDERHOLEN
Hiermit können Sie die gesamte
CD/DVD (alle Titel/Stücke/Alben)
sowie einzelne Titel, Kapitel,
Stücke, Alben und Dateien
wiederholt wiedergeben lassen.
A-B WIEDERHOLEN
Hiermit können Sie eine bestimmte
Passage wiederholt wiedergeben
lassen.
BENUTZERDEF.
BILDEINSTELLUNGEN
Hiermit können Sie das Videosignal
vom Player einstellen. Sie können
die Bildqualität auswählen, die für
das Programm, das Sie sehen, am
besten geeignet ist.
SCHÄRFE
Verstärkt die Konturen von Bildern
und erzeugt somit ein schärferes
Bild.
KINDERSICHERUNG
Dient zum Einschränken der
Wiedergabe auf diesem Player.
EINSTELLUNGEN
SCHNELLKONFIGURATION
Mithilfe der Schnellkonfiguration
können Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen, das
Bildseitenverhältnis des
Fernsehgeräts und das
Audioausgangssignal wählen.
BENUTZERDEFINIERTE
KONFIG.
Zusätzlich zu den Einstellungen im
Rahmen der Schnellkonfiguration
können Sie verschiedene andere
Einstellungen vornehmen.
ZURÜCKSETZEN
Dient zum Zurücksetzen der
Einstellungen unter
„EINSTELLUNGEN“ auf die
Standardwerte.
ALBUM
Dient zum Auswählen des Albums
mit dem MP3-Audiostück oder der
JPEG-Bilddatei, das bzw. die
wiedergegeben werden soll.
DATEI
Dient zum Auswählen der JPEGBilddatei für die Wiedergabe.
ALBUM
Dient zum Auswählen des Albums
mit der wiederzugebenden DivXVideodatei.
DATEI
Dient zum Auswählen der DivXVideodatei für die Wiedergabe.
DATUM
Dient zum Anzeigen des Datums, an
dem das Bild mit einer digitalen
Kamera aufgenommen wurde.
12
ANZEIGEDAUER
Dient zum Festlegen, wie lange die
einzelnen Bilder bei einer
Bildpräsentation angezeigt werden.
EFFEKT
Dient zum Auswählen der
gewünschten Effekte beim
Wechseln der Bilder während einer
Bildpräsentation.
MODUS (MP3, JPEG)
Dient bei der Wiedergabe einer
DATA-CD/DATA-DVD zum
Auswählen des Datentyps für die
Wiedergabe: MP3-Audiostück
(TON), JPEG-Bilddatei (BILD),
oder beides (AUTO).
z Tipp
Das Steuermenüsymbol l euchtet grün
t
Einstellung als „AUS“ wählen (nur
„PROGRAMM“, „ZUFALL“,
„WIEDERHOLEN“, „A-B WIEDERHOLEN“,
„SCHÄRFE“). Die Anzeige „ORIGINAL/PLAY
LIST“ leuchtet grün, wenn Sie „PLAY LIST“
auswählen (Standardeinst ellung). Die Anzeige
„BENUTZERDEF. BILDEINSTELLUNGEN“
leuchtet grün, wenn eine andere Einstell ung als
„STANDARD“ ausgewählt wird.
, wenn Sie eine andere
13
Vornehmen der Anschlüsse
Anschließen des Players
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 6 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten
Einstellungen vorzunehmen.
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.
• Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss eingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
14
Schritt 2: Anschließen an das Fernsehgerät
Schließen Sie diesen Player über ein Audio-/Videokabel (SCART-Kabel) an das Fernsehgerät,
einen oder Projektor an. Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts wiedergegeben.
Fernsehgerät
INPUT
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an LINE (RGB)-TV
L
CENTER
Vornehmen der Anschlüsse
l: Signalfluss
SCART-Eingang
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen.
Überprüfen Sie bei dieser Verbindung, ob das
Fernsehgerät S-Video- oder RGB-Signale
unterstützt. Schlagen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zum anzuschließenden
Fernsehgerät nach. Wenn Sie im Setup-Menü
unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“
die Option „LINE“ auf „S-VIDEO“ oder
„RGB“ setzen (Seite 59), verwenden Sie
ebenfalls ein SCART-Verbindungskabel, das
dem jeweiligen Signal entspricht.
CD/DVD-Player
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit
4:3-Standardbildschirm
Je nach CD/DVD passt das Bild unter
Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm.
Informationen zum Wechseln des
Bildseitenverhältnisses finden Sie auf
Seite 59.
Hinweise
• Verbinden Sie das Fernsehgerät und den Player
direkt miteinander, ohne einen Video re corder
usw. dazwischenzuschalten. Das Bild wird auf
dem Fernsehschirm möglicherweise nicht scharf
angezeigt, wenn Sie die Signale vom Player durch
einen Videorecorder leiten.
,Fortsetzung
15
Videorecorder
CD/DVD-
Player
• Wenn Sie den Player über die SCART-Buchsen
an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für das Fer nsehgerät beim Star ten
der Wiedergabe automatisch der Player. Drücken
Sie in diesem Fall t (Fernsehgerät/Video) auf
der Fernbedienung, um wieder auf normalen
Fernsehempfang umzuschalten.
Direkt
anschließen
Fernsehgerät
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD
gibt der Player das Videosignal bzw. das
Setup-Menü usw. im Farbsystem NTSC
aus. In diesem Fall erscheint bei einem
PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein
Bild. Öffnen Sie in diesem Fall das CD/
DVD-Fach und tauschen Sie die CD/DVD
gegen eine geeignete CD/DVD aus.
16
Schritt 3: Anschließen an einen Audio-Komponente
Wenn Ihre Audio-Komponente, z. B. ein AV-Verstärker (Receiver), über einen Dolby*1
Digital-, DTS*
2
- oder MPEG-Audio-Decoder und einen digitalen Eingang verfügt, sollen Sie
den Anschluss wie folgt herstellen. Sie können Dolby Digital (5.1 Kanäle)-, DTS (5.1 Kanäle)und MPEG-Audio (5.1 Kanäle)-Surround-Effekte genießen.
L
CENTER
CD/DVD-Player
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
Tiefsttonlautsprecher
COAXIAL
DIGITAL OUT
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Mitte
: Signalfluss
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
an koaxialen
Digitaleingang
Audio-Komponente
mit Decoder
Vornehmen der Anschlüsse
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen,
erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den
angeschlossenen Komponenten.
*1 Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben,
nehmen Sie in der Schnellkonfiguration die
richtigen Einstellungen vor (S eite 20). Wenn die
Audio-Komponente über eine MPEG-AudioDecoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ in den
TONEINSTELLUNGEN auf „MPEG“
(Seite 63). Andernfalls wird über die
Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen
ausgegeben.
• Die TVS-Effekte dieses Players können bei dieser
Verbindung nicht verwendet werden.
• Zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren müssen Sie
diese Verbindung verwenden. DTS-Tonspuren
werden auch dann nicht über die Buchsen LINE
(RGB)-TV (SCART) ausgegeben, wenn Sie
„DTS“ in der Schnellkonfiguration auf „EIN“
setzen (Seite 20).
17
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie die Netzkabel des Players und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung
Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im
Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Player.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim
Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte
es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit
nicht durch auslaufende oder korr od ie rte Batterien Schäden entstehen.
18
Steuern des Fernsehgeräts mit
–
der mitgelieferten
Fernbedienung
Sie können über die mitgelieferte
Fernbedienung den Tonpegel, die
Eingangsquelle und den Netzschalter am
Sony-Fernsehgerät steuern.
TV
Zahlentasten
Sie können Ihr Fernsehgerät mit den unten
genannten Tasten steuern.
TastenFunktionen
TV [/1Ein- bzw. Ausschalten des
2 (Lautstärke)
+/–
t (Fernsehgerät/
Video)
Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke
am Fernsehgerät
Wechseln zwischen
Fernsehgerät und anderen
Eingangsquellen
2 +/
t
Hinweis
Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das
Fernsehgerät möglicherweise nicht auf alle oder
einige der Tasten auf der mitgelieferten
Fernbedienung.
Steuern von anderen
Fernsehgeräten mit der
Fernbedienung
Sie können den Tonpegel, die Eingangsquelle
und den Netzschalter auch an Fernsehgeräten
anderer Hersteller als Sony steuern.
Wenn Ihr Fernsehgerät in der Tabelle unten
aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden
Herstellercode ein.
1 Halten Sie TV [/1 gedrückt und geben
Sie dabei mit den Zahlentasten den
Herstellercode für Ihr Fernsehgerät
ein (siehe Tabelle unten).
2 Lassen Sie TV [/1 los.
Codenummern der steuerbaren
Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem
Fernsehgerät funktioniert.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung
austauschen, wird die von Ihnen eingestellte
Codenummer unter Umständen auf den
Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach
wieder die richtige Codenummer ein.
• Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das
Fernsehgerät möglicherweise nicht auf alle oder
einige der Tasten auf der mitgelieferten
Fernbedienung.
Vornehmen der Anschlüsse
19
Schritt 6: Schnellkonfiguration
R
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten Grundeinstellungen zum Betrieb
des Players vorzunehmen.
Zum Auslassen eines Schritts drücken Sie >. Wenn Sie wieder zum vorherigen Schritt
wechseln wollen, drücken Sie ..
ENTE
1 Schalten Sie das Fernsehgerät
ein.
2 Drücken Sie [/1.
3 Stellen Sie den
Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die
Signale vom Player auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
„Press [ENTER] to run QUICK SETUP“
(Drücken Sie [ENTER], um die
SCHNELLKONFIGURATION zu
starten.) erscheint unten am Bildschirm.
Wenn diese Meldung nicht erscheint,
wählen Sie im Steuermenü die Option
„QUICK“
(SCHNELLKONFIGURATION) unter
„SETUP“ (EINSTELLUNGEN), um die
Schnellkonfiguration zu starten
(Seite 58).
4 Drücken Sie ENTER, ohne eine CD/
DVD einzulegen.
Die Anzeige zum Auswählen der
Sprache für die Bildschirmanzeigen
erscheint.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Wählen Sie mit X/x eine Sprache
aus.
Der Player zeigt das Menü und die
Untertitel in der ausgewählten Sprache
an.
20
6 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des
Bildseitenverhältnisses des
angeschlossenen Fernsehgeräts
erscheint.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
BILDSCHIRMSCHONER:
HINTERGRUND:
LINE:
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN SCAN
10Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des
Buchsentyps, über den eine AudioKomponente Sie den Verstärker
(Receiver) angeschlossen haben,
erscheint.
Ist der Player mit einem Verstärker
(Receiver) verbunden?
JA
DIGITAL OUTPUT
NEIN
Vornehmen der Anschlüsse
7 Wählen Sie mit X/x die
Einstellung aus, die Ihrem
Fernsehgerät entspricht.
◆ Bei einem Breitbildfernsehgerät oder
einem 4:3-Standardfernsehgerät mit
Breitbildmodus
• 16:9 (Seite 59)
◆ Bei einem 4:3-Standardfernsehgerät
• 4:3 LETTER BOX oder 4:3 PAN
SCAN (Seite 59)
8 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des
Videosignaltyps, der über die Buchse
LINE (RGB)-TV ausgegeben wird,
erscheint.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
BILDSCHIRMSCHONER:
HINTERGRUND:
LINE:
16:9
EIN
INHALTSBILD
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
9 Wählen Sie mit X/x den Signaltyp
aus, der über die Buchse LINE
(RGB)-TV ausgegeben werden
soll.
◆ Videosignale
• VIDEO (Seite 60)
◆ S-Videosignale
• S-VIDEO (Seite 60)
◆ RGB-Signale
• RGB (Seite 60)
11Wählen Sie mit X/x
gegebenenfalls den Buchsentyp
aus, über den eine AudioKomponente angeschlossen ist,
und drücken Sie anschließend
ENTER.
Wenn Sie keine Audio-Komponente
angeschlossen haben, wählen Sie
„NEIN“ und fahren mit Schritt 15 fort.
Wenn ein Audio-Komponente über ein
digitales Koaxialkabel angeschlossen ist,
wählen Sie „JA: DIGITAL OUTPUT“.
12Wählen Sie mit X/x den Typ des
Dolby Digital-Signals aus, der an
die Audio-Komponente gesendet
werden soll.
Wenn die Audio-Komponente mit einem
Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist,
wählen Sie „DOLBY DIGITAL“.
Andernfalls wählen Sie „D-PCM“.
TONEINSTELLUNGEN
DYNAMIKBEGR.:
RAUMKLANG:
DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
,Fortsetzung
EIN
D-PCM
D-PCM
21
13Drücken Sie ENTER.
„DTS“ wird ausgewählt.
TONEINSTELLUNGEN
DYNAMIKBEGR.:
RAUMKLANG:
DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
EIN
D-PCM
PCM
AUS
AUS
EIN
14Wählen Sie mit X/x aus, ob ein
DTS-Signal an die AudioKomponente gesendet werden
soll.
Wenn die Audio-Komponente mit einem
DTS-Decoder ausgestattet ist, wählen Sie
„EIN“. Andernfalls wählen Sie „AUS“.
15Drücken Sie ENTER.
Damit ist die Schnellkonfiguration
abgeschlossen. Alle Verbindungen und
Einstellungen sind vorgenommen.
Wenn die Audio-Komponente über einen
MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen
Sie „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 63).
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.