Sony DVP-NS355 User Manual [de]

CD/DVD Player
3-089-857-12(1)
Mode d’emploi ________________
Bedienungsanleitung __________
Gebruiksaanwijzing____________
DVP-NS355 DVP-NS360
FR
DE
DVP-NS585P DVP-NS590P
© 2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
licitations !
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
•Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
FR
AVERTISSEMENT
2
Précautions
Sécurité
•Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
•Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.
•Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
•Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
•N’installez pas le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’appareil.
•N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils risquent de provoquer un problème de fonctionnement.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.
Fonctionnement
•Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
•Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Préc autions
FR
3
Table de s matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nomenclature des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Etape 6 : Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de la
lecture/Reprise multi-disque). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un disque DVD-RW . . . . . . . 32
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 33
Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture répétée A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche d’un point spécifique sur le disque (Recherche, Balayage, lecture au
ralenti,arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage,
d’une scène, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . . 43
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglages TV Virtual Surround (TVS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FR
Tabl e des mat ières
4
Options de visualisation des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de l’image de lecture (MODE DE PERSONNALISATION
DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accentuation du contour d'une image (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lecture d'un DATA CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
A propos des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG . . . . . . . . . . . . 53
Lecture de DATA CD comportant une plage audio MP3 et des
fichiers image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Spécification de la durée du diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sélection d'un effet pour les fichiers image du diaporama . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 61
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE et
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . 65
Installation et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sélection de la langue d’affichage et de la piste sonore (CHOIX DE LA
LANGUE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres et des lettres s’affichent). . . 80
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tabl e des mat ières
FR
5
A propos de ce mode
Ce lecteur permet la
demploi
Vérification du numéro de modèle
Les directives de ce mode d'emploi sont destinées aux quatre modèles suivants : DVP-NS355, NS360, NS585P et NS590P. Vérifiez le numéro de modèle inscrit sur le panneau frontal de votre lecteur. DVP­NS585P est le modèle reproduit dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement signalée dans le texte, par exemple “DVP-NS585P uniquement”.
•Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes sur le lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui sur la télécommande.
•Le terme générique “DVD” peut être employé pour désigner les DVD VIDEO, DVD+RW et les DVD+R, ainsi que les DVD-RW et DVD-R.
•L’affichage à l’écran est légèrement différent en fonction de la zone de vente.
•Les icônes utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante :
Icône Signification
*Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio normalisé par ISO/MPEG.
FR
A propos de c e mode de mploi
6
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD+RW ou DVD+R ou les DVD-RW ou DVD-R en mode vidéo. Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) Fonctions disponibles pour les CD VIDEO, les Super VCD ou les CD-R et CD-RW en format CD vidéo ou Super VCD Fonctions disponibles pour les CD audio et les CD-R ou CD­RW au format CD audio Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des plages audio MP3* et des fichiers image JPEG)
lecture des types de disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO (page 81)
DVD-RW (page 81)
CD VIDEO
CD audio
“DVD VIDEO” et “DVD-RW” sont des marques commerciales.
Remarques sur les CD
Le lecteur peut lire les CD-ROM, CD-R et CD-RW enregistrés dans les formats suivants:
–format de CD audio –format de CD vidéo –formats des plages audio MP3 et des
fichiers d'image JPEG conformes à la norme ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au format d'extension Joliet
–format de CD image KODAK.
*Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO (Organisation internationale de normalisation).
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le message suivant s’affiche à l’écran du téléviseur : “Lecture de ce disque interdite en
ALL
raison des limites de zone”. Selon les DVD VIDEO, il est possible qu’aucun code local ne soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
NO.
00V 00Hz
00W
Code local
0-000-000-00
Exemples de disques ne pouvant pas être lus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
•CD-ROM (y compris les PHOTO CD), CD­R ou CD-RW, enregistrés sous un format autre que les formats indiqués à la page précédente :
•Sections de données sur les CD-Extra.
•DVD-ROM
•DVD Audio
•Couche HD des Super Audio CD
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
•DVD VIDEO dotés d’un code local différent.
•Disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple).
•Disques sur lesquels sont collés du papier ou des autocollants.
•Disques portant des traces de colle provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant.
Remarque
•Remarque au sujet des DVD+RW et DVD+R, DVD-RW et DVD-R ou des CD-R et CD-RW
Certains DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD­R ou CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été finalisé correctement. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines fonctions de lecture risquent d'être inopérantes avec certains DVD+RW et DVD+R, même s'ils ont été finalisés correctement. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale. De même, la lecture de certains DATA CD créés au format Packet Write est impossible.
•Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les opé rations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez également vous reporter aux instructions fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits dauteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d'autres droits sur la propriété intellectuelle. L'emploi de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d'autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.
A propos de c e mode de mploi
FR
7
Remarques sur les disques
•Pour que les disques restent propres, tenez­les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.
•N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
•Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
•Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
•N’utilisez pas de solvants, tels que de la benzine, des diluants, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.
FR
Remarqu es sur les disques
8
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
DVP-NS585P/NS590P
DVP-NS355/NS360
A Touche [/1 (marche/veille) (28) B Plateau de disque (28) C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
D (capteur de télécommande) (16) E Touche A (ouvrir/fermer) (28) F Touche H (lecture) (28) G Touche X (pause) (29)
H Touche x (arrêt) (29) I Touches ./> (précédent/
suivant) (39)
J L’indicateur PROGRESSIVE
(progressif) (18) (DVP-NS585P/NS590P uniquement) S’allume lorsque le lecteur émet des signaux progressifs.
Nomenc lature des pièc es et des commandes
,Suite
9
FR
Fenêtre daffichage du panneau frontal
Pendant la lecture dun DVD VIDEO ou dun DVD-RW
Type de disque
S’allume en mode de lecture répétée (36)
Statut de lecture
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (49)
Signal audio en cours (46)
Titre ou chapitre en cours ou temps de lecture (44)
Pendant la lecture dun CD VIDEO avec la commande de lecture (fonction PBC) (33)
Type de disque
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée A-B (37)
Scène en cours ou temps de lecture (44)
Pendant la lecture dun CD, dun DATA CD (audio MP3) ou dun CD VIDEO (sans PBC)
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée (36)
Plage en cours (44)
Type de disque
FR
Nomenc lature des pièc es et des commandes
10
S’allume lors de la lecture de plages audio MP3 (54)
Temps de lecture (44)
Panneau arrière
DVP-NS585P/NS590P
P
R
YP
B
COMPONENT
/
/
OUT
VIDEO
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
DVP-NS355/NS360
COAXIAL
R
C
C
B
AUDIO
L
R
S VIDEO OUT
LINE OUT
VIDEO
LINE OUT
NORMAL PROGRESSIVE
(RGB)
L
LINE
-
TV
CENTER
PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO
(RGB)
-
L
LINE
TV
A Prises COMPONENT VIDEO OUT**
B/CB, PR/CR) (17)
(Y, P (DVP-NS585P/NS590P uniquement)
B Prise LINE OUT* (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (17)
C Prise LINE (RGB) - TV* (17) (26) D Commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE** (72) (DVP­NS585P/NS590P uniquement)
E Prise S VIDEO OUT* (17)
(DVP-NS585P/NS590P uniquement)
CENTER
F Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties de ligne audio gauche/droite) (21) (22) (23)
G Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (22) (23) (24)
H Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (22) (23) (24) (DVP-NS585P/NS590P uniquement)
* Ne réglez pas le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE si vous avez raccordé le téléviseur à ces prises (page 72).
**Réglez uniquement le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière sur PROGRESSIVE si vous avez raccordé au lecteur un téléviseur compatible avec les signaux progressifs (page 72)
Nomenc lature des pièc es et des commandes
,Suite
11
FR
Télécommande
A Touche TV [/1 (télévision marche/
veille) (65)
B Touche
Z (ouvrir/fermer) (29)
C Touches numériques (31)
La touche numérique 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (34) E Touche (sous-titres) (49) F Touche (audio) (46) G Touches ./> (précédent/
suivant) (29)
H m/M Touches (balayage/
ralenti) (40)
I Touche X (pause) (29) J Touche H PLAY (lecture) (29)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (31) L Touche DISPLAY (13) M Touche TOP MENU (menu principal)
(31)
N Touche [/1 (marche/veille) (29) O Touches 2 (volume) +/– (65)
La touche + possède un point tactile.*
P Touche t (Télévision/Vidéo) (65) Q Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(44)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (50)
S Touche (angle) (49) T Touche SUR (son ambiophonique)
(47)
U Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (42)
V Touche ZOOM (57) W Touche (avance instantanée/
incrément) (29, 39)
X Touche (reprise instantanée/
incrément) (29, 39)
Y Touche x (arrêt) (29) Z Touche ENTER (entrée) (25)
wj Touche O RETURN (retour) (33) wk Touche MENU (31) (54)
FR
Nomenc lature des pièc es et des commandes
12
*Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
Guide du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus à l’écran ou passer d'un menu de commande à l’autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
Affichage du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disqu e. Pour plu s de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages entre parenthèses.
Exemple : affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Paramètres du menu de commande
Nom de la fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande
Message-guide
*Contient le numéro de scène pour les CD
VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDEO, les CD et le numéro d’album pour les DATA CD.
** Affiche le numéro d'index pour les CD VIDEO
et le numéro de plage audio MP3 ou le numéro du fichier d'image JPEG pour les DATA CD.
***Affiche les Super VCD comme “SVCD”.
m
Menu de commande 2 (DATA CD uniquement)
m
Menu de commande désactivé
Numéro du chapitre en cours de lecture
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres**
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
Paramètre sélectionné
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
NON NON REGLE OUI
PROGRAMMEE
Quitter:
PLAY DVD VIDEO
**
Statut de lecture (N Lecture,
X Pause, x Arrêt, etc.)
Type de disque en cours de lecture***
Temps de lecture Réglage actuel
Options
Pour désactiver l'affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Guide du menu de comma nde (Magic Pad)
,Suite
13
FR
Liste des paramètres du menu de commande
Para
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
mètre
TITRE (page 40)/SCENE (page 40)/PLAGE (page 40)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 40)/INDEX (page 40)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 40)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 32)
Permet de sélectionner le type de titre (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL ou des titres montés dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 40)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique. Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD et CD ou les noms des disques DATA CD.
PROGRAMMEE (page 34)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE (page 35)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 36)
Permet de lire en boucle la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B REPETEE (page 37)
Permet de définir les parties que vous souhaitez lire de manière répétée.
NETTETE (page 51)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
CONTROLE PARENTAL (page 62)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 67)
Installation RAPIDE (page 25) La configuration rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’image à l’écran du téléviseur, et le signal de sortie audio. Réglage PERSONNALISE Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de la configuration rapide. REINITIALISATION Permet de rétablir les paramètres du menu “REGLAGE” à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 40)
Permet de sélectionner l’album à lire.
FR
Guide du menu de comma nde (Magic Pad)
14
FICHIER (page 40)
Permet de sélectionner l'image JPEG à lire.
DATE
Affiche la date enregistrée, etc. de l'image JPEG actuelle.
INTERVALLE (page 58)
Permet de spécifier la durée d'affichage des diapositives à l'écran.
EFFET (page 59)
Permet de sélectionner l’effet à utiliser pour changer les diapositives lors d’un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 56)
Permet de sélectionner le type de données ; plage audio MP3 (AUDIO), fichier image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) lors de la lecture d'un DATA CD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
un paramètre sauf “NON”. (“PROGRAMEE”, “ALEATOIRE”, “REPETEE”, “A-B REPETEE”, “NETTETE” uniquement). L'indicateur “ORIGINAL/PLAY LIST” s'allume en vert lorsque “PLAY LIST” est sélectionné (réglage par défaut).
lorsque vous sélectionnez
Guide du menu de comma nde (Magic Pad)
15
FR
Raccordements
Raccordement du le cteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Remarques
•Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
•Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
•Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART (EURO AV).
•Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
•Télécommande (1)
•Piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande
du système.
Remarques
•Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
•Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
•N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
FR
Rac cordement s
16
Etape 3 : Raccordement des bles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). (Pour le DVP-NS585P/NS590P uniquement) Afin de visionner des images à signaux progressifs (525p ou 625p) avec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le raccordement A.
Raccordements
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
vers LINE OUT (VIDEO)
COMPONENT VIDEO
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
vers COMPONENT VIDEO OUT
(vert) (gouge)(bleu)
COMPONENT
VIDEO IN
(vert)
(bleu)
(gouge)
TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Y
PB/CB
PR/CR
A
Câble audio et vidéo (non fourni)
P
R
P
B
Y
/
/
OUT
R
VIDEO
C
C
B
AUDIO
COAXIAL
L
R
S VIDEO OUT
LINE OUT
(jaune)
LINE OUT
LINE
(RGB)
NORMAL
-
TV
PROGRESSIVE
vers LINE (RGB)-TV
Câble vidéo composant (non fourni)
Câble S VIDEO (non fourni)
vers S VIDEO OUT
L
CENTER
TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Lecteur CD/DVD
Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
TV
INPUT
S VIDEO
D
B
l : Sens du signal
Rac cordement s
,Suite
17
FR
Remarque
Lors du raccordement à un téléviseur progressif, il est recommandé d'utiliser uniquement le raccordement de type A. Si vous raccordez l’appareil à votre téléviseur en utilisant à la fois le raccordement A et le raccordement B, un signal de commande spécifique transmis via le câble Péritel SCART (EURO AV) peut entraîner la commutation du signal vers la prise Péritel SCART (EURO AV).
A Lors du raccordement du lecteur à un moniteur, un projecteur ou un amplificateur AV (récepteur) équipé de prises dentrée vidéo composante
(Y, P
B/CB, PR/CR) (DVP-NS585P/NS590P uniquement)
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité. Si votre téléviseur accepte les signaux de format 525p/625p progressifs, utilisez ce raccordement, puis réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE sur le panneau arrière pour accepter des signaux vidéo progressifs. L'indicateur PROGRESSIVE s'allume lorsque le lecteur émet des signaux progressifs.
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
B Lors du raccordement à une prise dentrée SCART (EURO AV)
Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni). Veillez effectuer des raccordements solides afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du raccordement via le câble SCART (EURO AV), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S-vidéo ou RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez “LINE” sur “S VIDEO” ou “RVB,” “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d’installation (page 71), utilisez un câble SCART (EURO AV) prenant en charge chaque signal.
C Lors du raccordement du l ecteur à une prise dentrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (non fournie) sur les prises jaunes (vidéo). Vous obtenez ainsi des images de qualité standard. Réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière sur NORMAL lorsque vous utilisez ce raccordement.
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 21)
D Lors du raccordement du lecteur à une prise dentrée S VIDEO (DVP-NS585P/ NS590P uniquement)
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité.
FR
Rac cordement s
18
Lors du raccordement à un téléviseur à grand écran
Selon le disque utilisé, il se peut que le format de l’image ne soit pas adapté à l’écran de votre téléviseur. Si vous souhaitez modifier le format de l’image, reportez-vous à la page 70.
Remarques
•Ne raccordez pas de magnétoscope ou d'autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur ne dispose que d’une prise d’entrée audio et vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Raccordements
Lecteur CD/DVD
Raccordement direct
•Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce lecteur. Lorsqu'un tel téléviseur est raccordé, des parasites peuvent apparaître à l'image. En cas de problèmes d'image dus au balayage progressif 525 ou 625, il est recommandé à l'utilisateur de commuter la connexion sur la prise de sortie de “résolution standard”. Pour toute question au sujet de la compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur DVD 525p et 625p, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
•Lors du raccordement du lecteur à votre téléviseur via la prise SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur est automatiquement réglée sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez sur la touche t TV/video de la télécommande afin de commuter l’entrée vers le téléviseur.
•Si vous réglez “LINE” sur “RVB” sous “REGLAGE DE L'ECRAN” (page26, 71) le lecteur n'émet aucun signaux vidéo composant.
Téléviseur
Rac cordement s
19
FR
Etape 4 : Raccordement de s bles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le raccordement le plus adapté à votre système. Reportez-vous également au mode d’emploi des appareils que vous souhaitez raccorder.
Sélection d un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
A D
Appareils à raccorder Raccordement Exemple
Téléviseur (page 21)
Amplificateur stéréo (récepteur) enceintes
ou
Platine MD ou DAT
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby* Surrou nd (Pro Logic), et de 3 à 6 enceintes
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby Digital, DTS** ou MPEG audio et de 6 enceintes
et deux
A
B
C
D
(page 22)
(page 23)
(page 24)
d’installation
z Conseil
Lorsque vous raccordez un amplificateur AV (récepteur) prenant en charge la fréquence d'échantillonnage de 96 kHz, utilisez le raccordement .
FR
20
D
Rac cordement s
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
A
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son. Lors du raccordement via le câble SCART (EURO AV) en raccordement B d e “E tape 3 : Raccor dement d es câb les vidéo” (page 17), vous n’avez pas à raccorder les câbles audio à votre téléviseur.
Lecteur CD/DVD
P
R
YP
B
COMPONENT VIDEO
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
COAXIAL
LINE OUT
/
/ C
R
VIDEO
C
B
R
LINE OUT
NORMAL PROGRESSIVE
AUDIO
L
S VIDEO OUT
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
A
Raccordements
(jaune)*
AUDIO
L
R
LINE OUT
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
(blanc)
(rouge)
Câble audio et vidéo (non fourni)
l : Sens du signal
*La fiche jaune transmet les signaux vidéo
(page 17).
z Conseil
Lorsque vous raccordez ce lecteur à un téléviseur mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R (AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur.
(jaune)*
Téléviseur
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
Rac cordement s
,Suite
21
FR
B
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes
ou à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique ou si vous connectez le lecteur à une platine MD ou DAT, utilisez . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
B-1
B-2
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Lecteur CD/DVD
P
R
YP
B
COMPONENT
/
/
VIDEO
OUT
R
C
C
B
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
AUDIO
COAXIAL
L
R
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la prise avant d’effectuer le raccordement
COAXIAL
S VIDEO OUT
B-2
LINE OUT
VIDEO
NORMAL PROGRESSIVE
ou
L
LINE
(RGB)
-
TV
Câble audio stéréo (non fourni)
ou
CENTER
B-1
(blanc)
(rouge)
AUDIO
R
LINE OUT
L
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL*)
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale gauche (L)
Frontale droite (R)
l : Sens du signal
*Pour le DVP-NS585P/NS590P uniquement
FR
Rac cordement s
22
(blanc)
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
(rouge)
vers l’entrée audio
Platine MD ou DAT
C
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé dun décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby surround ou multicanaux (Dolby Digital) vous permettent de profiter des effets Dolby Surround. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez
C-1
. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez .
C-2
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Lecteur CD/DVD
COAXIAL
P
R
YP
B
COMPONENT
/
/
VIDEO
OUT
R
C
C
B
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
AUDIO
COAXIAL
L
R
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
S VIDEO OUT
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la prise avant d’effectuer le raccordement
LINE OUT
VIDEO
NORMAL PROGRESSIVE
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
Câble audio stéréo (non fourni)
ou
ou
(blanc)
(rouge)
R
LINE OUT
AUDIO
C-2
C-1
L
Raccordements
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL*)
Câble numérique coaxial (non fourni)
Vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround
Arrière
gauche (L)
Arrière
droite (R)
Haut-parleur
Centrale
d’extrêmes graves
l : Sens du signal
*Pour le DVP-NS585P/NS590P uniquement
Remarque
Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale, 2 enceintes arrière et un haut-parleur d’extrêmes graves.
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
(rouge)(blanc)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
Arrière (mono)
Frontale
droite (R)
Rac cordement s
,Suite
23
FR
Raccordement à un a mplificateur AV (récepteur) à prise dentrée
D
numérique et décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS, avec 6 enceintes
Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS de votre amplificateur AV (récepteur).
Lecteur CD/DVD
COMPONENT VIDEO
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
YP
B
/
C
B
COAXIAL
P
R
LINE OUT
/
R
VIDEO
C
NORMAL PROGRESSIVE
AUDIO
L
R
LINE OUT
S VIDEO OUT
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
D
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL*)
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
ou
COAXIAL
Câble numérique coaxial (non fourni)
Vers l’entrée numérique optique
[Enceintes]
Amplificateur audio et vidéo (récepteur) doté d’un décodeur
Arrière
gauche (L)
Haut-parleur d’extrêmes graves
Arrière droite (R)
l : Sens du signal
*Pour le DVP-NS585P/NS590P uniquement
z Conseil
Utilisez un raccordement lorsque vous
D
raccordez 7 enceintes ou plus (6.1 canaux ou plus).
Remarques
•Lorsque le raccordement est terminé, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation rapide (page 25). Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) dispose d’une fonction de décodeur audio MPEG, réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 76). Sinon, les
FR
Rac cordement s
24
Vers l’entrée numérique coaxiale
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
Centrale
Frontale droite (R)
enceintes n’émettent pas de son ou un bruit de forte amplitude.
•Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter des plages audio DTS. Les plages audio DTS ne sont pas émises via les prises LINE OUT L/R (AUDIO), même si vous réglez “DTS” sur “OUI” dans l'installation rapide (page 25).
•Lorsque vous raccordez un amplificateur (ampli­tuner) conforme à la fréquence d'échantillonnage 96 kHz, réglez “48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/ 24bit” dans “REGLAGE AUDIO” (page 76).
Etape 5 : Raccordement du cordo n dalimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .. L'affichage à l'écran diffère selon les modèles de lecteurs.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner la langue dutilisation.
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur affiche ensuite le menu, ainsi que les sous-titres, dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
3 Commutez le sélecteur dentrée
du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur
apparaisse à lécran du téléviseur.
Le message “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (“Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE”) s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez “QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP” (REGLAGE) dans le menu de commande pour lancer le réglage rapide (page 68).
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’image du téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
LINE: SORTIE COMPOSANTE:
(PROGRESSIVE)
MODE
4:3 LETTER BOX
:
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
OUI
AUTO
Raccordements
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Rac cordement s
,Suite
25
FR
7 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le format daffichage écran large
•16:9 (page 70)
Téléviseur standard 4:3
•4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 70)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de signal vidéo émis à partir de la prise COMPONENT VIDEO OUT s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE:
SORTIE COMPOSANTE: MODE
(PROGRESSIVE)
:
16:9 OUI
POCHETTE
VIDEO
OUI OUI
NON
9 Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non recevoir des signaux vidéo progressifs.
Sélectionnez “OUI” uniquement si vous avez effectué le raccordement vidéo A (page 17) et que vous souhaitez visionner des signaux vidéo au format progressif.
10Appuyez sur ENTER.
Le menu d'installation permettant de sélectionner le type de signal vidéo provenant de la prise LINE (RGB)-TV apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
LINE:
SORTIE COMPOSANTE: MODE
FR
Rac cordement s
26
(PROGRESSIVE)
:
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RVB
11Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal vidéo sortant de la prise LINE (RGB)-TV.
Lorsque vous réglez “LINE” sur “RVB”, vous ne pouvez pas sélectionner “SORTIE COMPOSANTE”. (le lecteur n'émet aucun signal vidéo composant.
Signaux vidéo
•VIDEO (page 71)
Signaux S video
•S VIDEO (page 71)
Signaux RVB
•RVB (page 71)
12Appuyez sur ENTER.
Le menu d'installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement d'un amplificateur (récepteur) s'affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NON
13Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner l e type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d'un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux page 21 à 24 ( à
).
D
A
•Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur uniquement, sélectionnez “NON”. L'installation rapide et les raccordements sont terminés.
B-1 C-1
•Sélectionnez “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”. L'installation rapide et les raccordements sont terminés.
A
B-2 C-2 D
•Sélectionnez “DIGITAL OUTPUT”. Le menu d'installation pour “DOLBY DIGITAL” s'affiche.
14Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à l'amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 22 à 24 ( à
).
D
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
48kHz/96kHz PCM:
B-2 C-2
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
•D-PCM (page 75)
D
•DOLBY DIGITAL (uniquement si l'amplificateur (récepteur) est équipé d'un décodeur Dolby Digital) (page 75)
B
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM
48kHz/16bit
15Appuyez sur ENTER.
“DTS” est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI D-PCM
PCM NON
NON
OUI
16Appuyez sur X/x pour activer ou
désactiver lenvoi d'un signal DTS à lamplificateur (récepteur).
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 22 à 24 ( à
).
D
B
B-2 C-2
•NON (page 76)
D
•OUI (uniquement si l’amplificateur (récepteur) dispose d’un décodeur DTS) (page 76)
17Appuyez sur ENTER.
Le réglage rapide est terminé. Tous les opérations de raccordement et de réglage sont terminées. Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur audio MPEG, réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 76).
Effets sonores ambiophoniques (surround)
Pour profiter des effets ambiophoniques de votre lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), regardez les éléments suivants comme décrit ci-dessous pour le raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages pages 22 à 24 ( à
). Il s’agit de réglages par défaut et, par
D
conséquent, il est inutile de les modifier lorsque vous raccordez le lecteur pour la première fois. Reportez-vous à la page 67 pour le fonctionnement du menu d’installation.
Raccordement audio (pages 21 à 24)
A
•Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire.
C-1
B-1
•Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY SURROUND” (page 75)
•En cas de distorsion audio même à faible volume, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI” (page 74).
B-2
C-2
D
•Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY SURROUND” (page 75)
•Réglez “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI” (page 75)
B
Raccordements
Rac cordement s
27
FR
Lecture de disques
Lecture de disques
Les fonctions disponibles peuvent varier ou être limitées selon les DVD ou les CD VIDEO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
H
[/1
A
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur la touche [/1.
Le lecteur s’allume.
3 Commutez le sélecteur dentrée
du téléviseur de manière à ce que
le signal provenant du lecteur apparaisse à lécran du téléviseur.
Lorsque vous utilisez un amplif icateur (récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal permettant d’entendre le son provenant du lecteur.
4 Appuyez sur la touche A du
lecteur et placez un disque sur le plateau de disque.
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque (lecture en continu). Réglez le volume sur le téléviseur ou l’amplificateur (récepteur). Selon le disque en lecture, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
31. Pour les CD VIDEO, reportez à la page 33.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode de veille.
FR
Lec ture de disques
28
z Conseil
Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il se mette automatiquement hors tension lorsque vous le laissez en mode d'arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer cette fonction, réglez “ARRET AUTOMATIQUE” sur “OUI” dans “REGLAGE PERSONNALISE” (page 73).
Fonctions complé mentaires
CLEAR
Pour Opération
Arrêt Appuyez sur x Pause Appuyez sur X
Reprendre la lecture après une pause
Passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivant en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque
Répéter la scène précédente*
Avancer rapidement dans la scène en cours**
Agrandir l'image*** Appuyez plusieurs
*Pour les DVD VIDEO et les DVD-RW et DVD-
R uniquement
** Pour les DVD VIDEO et les DVD-RW et DVD-
R ou DVD+RW uniquement
***Pour les images vidéo et JPEG uniquement (à
l'exception des images BACKGROUND). Vous pouvez déplacer l'image agrandie à l'aide des touches C/X/x/c. Suivant le contenu du disque, il est possible que la fonction ZOOM s'annule automatiquement lors du déplacement de l'image.
ZOOM
(reprise instantanée)
(avance instantanée)
Appuyez sur X ou su r H
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur Z
Appuyez sur (reprise instantanée) pendant la lecture
Appuyez sur (avance instantanée) pendant la lecture
fois sur ZOOM. Appuyez sur CLEAR pour annuler.
zConseils
•La fonction de reprise instantanée de lecture est pratique lorsque vous souhaitez revoir une scène ou un dialogue que vous avez manqué.
•La fonction d'avance instantanée est pratique lorsque vous souhaitez sauter une scène que vous n'avez pas envie de regarder.
Remarque
La fonction de reprise instantanée et d'avance instantanée peuvent ne pas être disponibles pour certaines scènes.
Verrouillage du plateau de lecture (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
ENTER
RETURN
Alors que le lecteur est en mode de veille, appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur la touche [/1 de la télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lorsque le verrouillage enfants est activé, les touches Z de la télécommande et du lecteur ne fonctionnent pas.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Pendant que le lecteur est en mode de veille, appuyez de nouveau sur O RETURN, ENTER, puis sur la touche [/1.
Remarque
Même si vous sélectionnez “REINITIALISATION” sous “REGLAGE” dans le menu de commande, (page 68), le plateau de lecture demeure verrouillé.
Lec ture de disques
29
Lecture de disques
FR
Reprise de la lecture à lendroit vous avez arrêté le disque (Reprise de
la lecture/Repr ise multi-disque)
Le lecteur retrouve le point où vous avez arrêté le disque.
Remarques
•Le point de reprise de lecture pour le disque en cours est effacé lorsque :
–vous changez de mode de lecture ; –vous modifiez les réglages du menu d’installation. –vous ouvrez le plateau de lecture (DVP-NS355
uniquement).
–vous débranchez le cordon d'alimentation secteur.
•Pendant la lecture d'un DVD -RW e n mod e VR, le point où vous vous êtes arrêté est supprimé de la mémoire lorsque vous ouvrez le plateau de lecture ou que vous débranchez le cordon d'alimentation secteur.
•Pendant la lecture d'un CD, le point où vous vous êtes arrêté est supprimé de la mémoire lorsque vous ouvrez le plateau de lecture ou que vous débranchez le cordon d'alimentation secteur.
•Pendant la lecture d'un DATA CD, le point où vous vous êtes arrêté est supprimé de la mémoire lorsque le lecteur passe en mode de veille, lorsque vous ouvrez le plateau de lecture ou que vous débranchez le cordon d'alimentation secteur.
•Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains disques.
•La fonction de reprise de lecture n’est pas disponible en mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée.
Reprise de la lecture pour le disque en cours (Reprise de la lecture)
Le lecteur retrouve le point où vous avez arrêté le disque, même si vous avez mis le lecteur en mode de veille en appuyant sur [/1.
1 Pendant quun disque est en
lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
“RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur H.
La lecture commence au point d’arrêt du disque à l’étape 1.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
FR
Lec ture de disques
30
Mémorisation du point vous avez arrêté le disque (Reprise
lecture multi-disque) (DVP-NS360/NS585P/NS590P uniquement)
Le lecteur enregistre le point d'arr êt du dis que pour un maximum de 6 disques et reprend la lecture à partir de ce point lorsque ce disque est de nouveau utilisé. Lorsque vous enregistrez un point de reprise de lecture pour un septième disque, le point de reprise de lecture du premier disque est effacé de la mémoire.
z Conseils
•Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
•Pour désactiver la fonction de reprise de lecture multi-disque, réglez “REPRISE LECTURE” sur “NON” dans “REGLAGE PERSONNALISE” (page 73). La lecture ne reprend au point mémorisé que pour le disque inséré dans le lecteur.
Remarques
•Pour que cette fonction soit active, “REPRISE LECTURE” doit être réglé sur “OUI” (réglage par
Loading...
+ 226 hidden pages