Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
•Ne posez pas d’objets lourds sur
le lecteur.
Merci d’avoir fait l’acquisition de
ce lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
FR
AVERTISSEMENT
2
Page 3
Précautions
Sécurité
•Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur
du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par un personnel qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
•Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise secteur, même si le lecteur
lui-même a été mis hors tension.
•Débranchez votre lecteur de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au
niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le
cordon.
Installation
•Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
•N’installez pas le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de
boucher les orifices de ventilation situés
sous l’appareil.
•N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons du soleil, à la poussière
excessive ou aux chocs mécaniques.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les enceintes au
moment d’un passage caractérisé par un
niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
Entretiendes disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils risquent de
provoquer un problème de fonctionnement.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran
de votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu écran affiché sur
votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre écran. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à projection sont sensibles à ce
phénomène.
Fonctionnement
•Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du boîtier.
Votre lecteur risque alors de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ trente minutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
•Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Pour toute question ou tout problème
concernant votre lecteur, n’hésitez pas à
consulter votre revendeur Sony le plus
proche.
Les directives de ce mode d'emploi sont
destinées aux quatre modèles suivants :
DVP-NS355, NS360, NS585P et NS590P.
Vérifiez le numéro de modèle inscrit sur le
panneau frontal de votre lecteur. DVPNS585P est le modèle reproduit dans les
illustrations. Toute différence de
fonctionnement est clairement signalée
dans le texte, par exemple “DVP-NS585P
uniquement”.
•Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes sur le lecteur si leur
nom est identique ou similaire à celui sur la
télécommande.
•Le terme générique “DVD” peut être
employé pour désigner les DVD VIDEO,
DVD+RW et les DVD+R, ainsi que les
DVD-RW et DVD-R.
•L’affichage à l’écran est légèrement
différent en fonction de la zone de vente.
•Les icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
IcôneSignification
*Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio normalisé par
ISO/MPEG.
FR
A propos dec e mode d’e mploi
6
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD+RW
ou DVD+R ou les DVD-RW
ou DVD-R en mode vidéo.
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO, les Super VCD ou
les CD-R et CD-RW en format
CD vidéo ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les CD-R ou CDRW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD-ROM, CD-R
et CD-RW contenant des
plages audio MP3* et des
fichiers image JPEG)
lecture des types de
disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
(page 81)
DVD-RW
(page 81)
CD VIDEO
CD audio
“DVD VIDEO” et “DVD-RW” sont des
marques commerciales.
Remarques surles CD
Le lecteur peut lire les CD-ROM, CD-R et
CD-RW enregistrés dans les formats
suivants:
–format de CD audio
–format de CD vidéo
–formats des plages audio MP3 et des
fichiers d'image JPEG conformes à la
norme ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au
format d'extension Joliet
–format de CD image KODAK.
*Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation internationale de normalisation).
Codelocal
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits
d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO,
le message suivant s’affiche à l’écran du
téléviseur : “Lecture de ce disque interdite en
ALL
Page 7
raison des limites de zone”. Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code local
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
NO.
00V 00Hz
00W
Code local
0-000-000-00
Exemples de disques ne pouvant
pas être lus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
•CD-ROM (y compris les PHOTO CD), CDR ou CD-RW, enregistrés sous un format
autre que les formats indiqués à la page
précédente :
•Sections de données sur les CD-Extra.
•DVD-ROM
•DVD Audio
•Couche HD des Super Audio CD
De plus, le lecteur ne peut pas lire les
disques suivants :
•DVD VIDEO dotés d’un code local
différent.
•Disques de forme non standard (en forme de
carte ou de cœur, par exemple).
•Disques sur lesquels sont collés du papier
ou des autocollants.
•Disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Remarque
•Remarque au sujet des DVD+RW et DVD+R,
DVD-RW et DVD-R ou des CD-R et CD-RW
Certains DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVDR ou CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus sur
ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement
ou de l’état du disque ou suivant les
caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et
du logiciel de création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d'être inopérantes
avec certains DVD+RW et DVD+R, même s'ils
ont été finalisés correctement. Dans ce cas,
visionnez le disque en lecture normale. De même,
la lecture de certains DATA CD créés au format
Packet Write est impossible.
•Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont
été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
Remarque sur les opé rations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d'auteur couverte par des
brevets américains, ainsi que par d'autres
droits sur la propriété intellectuelle. L'emploi
de cette technologie de protection des droits
d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation
par Macrovision et est exclusivement destiné
à une utilisation dans le cercle familial et à
d'autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
A propos dec e mode d’e mploi
FR
7
Page 8
Remarques surles
disques
•Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
•N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ni à des sources de chaleur,
telles que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil, car la température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
•Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
•Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage.
Essuyez le disque en partant du centre vers
l’extérieur.
•N’utilisez pas de solvants, tels que de la
benzine, des diluants, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques vinyle.
FR
Remarqu es sur les disques
8
Page 9
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
DVP-NS585P/NS590P
DVP-NS355/NS360
A Touche [/1 (marche/veille) (28)
B Plateau de disque (28)
C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
D (capteur de télécommande) (16)
E Touche A (ouvrir/fermer) (28)
F Touche H (lecture) (28)
G Touche X (pause) (29)
H Touche x (arrêt) (29)
I Touches ./> (précédent/
suivant) (39)
J L’indicateur PROGRESSIVE
(progressif) (18)
(DVP-NS585P/NS590P uniquement)
S’allume lorsque le lecteur émet des
signaux progressifs.
Nomenc lature des pièc es et des commandes
,Suite
9
FR
Page 10
Fenêtre d’ affichage dupanneau frontal
Pendant lalecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW
Type de
disque
S’allume en mode de
lecture répétée (36)
Statut de
lecture
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (49)
Signal audio en cours (46)
Titre ou chapitre en cours ou
temps de lecture (44)
Pendant lalecture d’un CD VIDEO aveclacommande de lecture (fonction PBC) (33)
Type de disque
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture
répétée A-B (37)
Scène en cours ou temps de
lecture (44)
Pendant lalecture d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3) ou d’un CD VIDEO (sans PBC)
Statut de
lecture
S’allume en mode de
lecture répétée (36)
Plage en cours (44)
Type de
disque
FR
Nomenc lature des pièc es et des commandes
10
S’allume lors de la lecture de
plages audio MP3 (54)
Temps de lecture (44)
Page 11
Panneau arrière
DVP-NS585P/NS590P
P
R
YP
B
COMPONENT
/
/
OUT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
DVP-NS355/NS360
COAXIAL
R
C
C
B
AUDIO
L
R
S VIDEO OUT
LINE OUT
VIDEO
LINE OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
(RGB)
L
LINE
-
TV
CENTER
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO
(RGB)
-
L
LINE
TV
A Prises COMPONENT VIDEO OUT**
B/CB, PR/CR) (17)
(Y, P
(DVP-NS585P/NS590P uniquement)
B Prise LINE OUT* (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (17)
C Prise LINE (RGB) - TV* (17) (26)
D Commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE** (72) (DVPNS585P/NS590P uniquement)
E Prise S VIDEO OUT* (17)
(DVP-NS585P/NS590P uniquement)
CENTER
F Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties de ligne audio gauche/droite)
(21) (22) (23)
PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE si vous
avez raccordé le téléviseur à ces prises (page 72).
**Réglez uniquement le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière sur
PROGRESSIVE si vous avez raccordé au lecteur
un téléviseur compatible avec les signaux
progressifs (page 72)
Nomenc lature des pièc es et des commandes
,Suite
11
FR
Page 12
Télécommande
A Touche TV [/1 (télévision marche/
veille) (65)
B Touche
Z (ouvrir/fermer) (29)
C Touches numériques (31)
La touche numérique 5 possède un
point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (34)
E Touche (sous-titres) (49)
F Touche (audio) (46)
G Touches ./> (précédent/
suivant) (29)
Hm/M Touches (balayage/
ralenti) (40)
I Touche X (pause) (29)
J Touche H PLAY (lecture) (29)
La touche H possède un point
tactile.*
K Touches C/X/x/c (31)
L Touche DISPLAY (13)
M Touche TOP MENU (menu principal)
(31)
N Touche [/1 (marche/veille) (29)
O Touches 2 (volume) +/– (65)
La touche + possède un point tactile.*
P Touche t (Télévision/Vidéo) (65)
Q Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(44)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (50)
S Touche (angle) (49)
T Touche SUR (son ambiophonique)
(47)
U Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (42)
V Touche ZOOM (57)
W Touche (avance instantanée/
incrément) (29, 39)
X Touche (reprise instantanée/
incrément) (29, 39)
Y Touche x (arrêt) (29)
Z Touche ENTER (entrée) (25)
wj Touche O RETURN (retour) (33)
wk Touche MENU (31) (54)
FR
Nomenc lature des pièc es et des commandes
12
*Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
Page 13
Guide du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus à l’écran ou passer
d'un menu de commande à l’autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
Affichagedu menudecommande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disqu e. Pour plu s
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages entre parenthèses.
Exemple : affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Paramètres du menu
de commande
Nom de la fonction du
paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
*Contient le numéro de scène pour les CD
VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée), le
numéro de plage pour les CD VIDEO, les CD et
le numéro d’album pour les DATA CD.
** Affiche le numéro d'index pour les CD VIDEO
et le numéro de plage audio MP3 ou le numéro
du fichier d'image JPEG pour les DATA CD.
***Affiche les Super VCD comme “SVCD”.
m
Menu de commande 2 (DATA CD uniquement)
m
Menu de commande désactivé
Numéro du chapitre en cours de lecture
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres**
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Paramètre
sélectionné
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
NON
NON
REGLE
OUI
PROGRAMMEE
Quitter:
PLAY
DVD VIDEO
**
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de disque
en cours de
lecture***
Temps de lecture
Réglage actuel
Options
Pour désactiver l'affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Guide du menu decomma nde (Magic Pad)
,Suite
13
FR
Page 14
Listedes paramètres dumenu de commande
Para
Nom du paramètre, fonction et type de disque correspondant
mètre
TITRE (page 40)/SCENE (page 40)/PLAGE (page 40)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 40)/INDEX (page 40)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 40)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 32)
Permet de sélectionner le type de titre (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL
ou des titres montés dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 40)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD et CD ou les noms
des disques DATA CD.
PROGRAMMEE (page 34)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de
votre choix.
ALEATOIRE (page 35)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 36)
Permet de lire en boucle la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et tous
les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B REPETEE (page 37)
Permet de définir les parties que vous souhaitez lire de manière répétée.
NETTETE (page 51)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
CONTROLE PARENTAL (page 62)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 67)
Installation RAPIDE (page 25)
La configuration rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format
d’image à l’écran du téléviseur, et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de la configuration rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu “REGLAGE” à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 40)
Permet de sélectionner l’album à lire.
FR
Guide du menu decomma nde (Magic Pad)
14
Page 15
FICHIER (page 40)
Permet de sélectionner l'image JPEG à lire.
DATE
Affiche la date enregistrée, etc. de l'image JPEG actuelle.
INTERVALLE (page 58)
Permet de spécifier la durée d'affichage des diapositives à l'écran.
EFFET (page 59)
Permet de sélectionner l’effet à utiliser pour changer les diapositives lors d’un
diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 56)
Permet de sélectionner le type de données ; plage audio MP3 (AUDIO), fichier
image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) lors de la lecture d'un DATA CD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
un paramètre sauf “NON”. (“PROGRAMEE”,
“ALEATOIRE”, “REPETEE”, “A-B REPETEE”,
“NETTETE” uniquement). L'indicateur
“ORIGINAL/PLAY LIST” s'allume en vert lorsque
“PLAY LIST” est sélectionné (réglage par défaut).
lorsque vous sélectionnez
Guide du menu decomma nde (Magic Pad)
15
FR
Page 16
Raccordements
Raccordement du le cteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Remarques
•Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
•Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
•Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART
(EURO AV).
•Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
•Télécommande (1)
•Piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Insertiondes piles dans latélécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # avec les inscriptions à l’intérieur du logement
des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande
du système.
Remarques
•Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
•Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
•N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils
d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
FR
Rac cordement s
16
Page 17
Etape 3 : Raccordementdes câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo
(récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise
d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
(Pour le DVP-NS585P/NS590P uniquement)
Afin de visionner des images à signaux progressifs (525p ou 625p) avec un téléviseur, un
projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le raccordement A.
Raccordements
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
vers LINE OUT (VIDEO)
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
vers COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)(gouge)(bleu)
COMPONENT
VIDEO IN
(vert)
(bleu)
(gouge)
TV, projecteur ou
amplificateur AV
(récepteur)
Y
PB/CB
PR/CR
A
Câble audio et
vidéo (non fourni)
P
R
P
B
Y
/
/
OUT
R
VIDEO
C
C
B
AUDIO
COAXIAL
L
R
S VIDEO OUT
LINE OUT
(jaune)
LINE OUT
LINE
(RGB)
NORMAL
-
TV
PROGRESSIVE
vers LINE
(RGB)-TV
Câble vidéo
composant
(non fourni)
Câble S VIDEO
(non fourni)
vers S VIDEO OUT
L
CENTER
TV, projecteur ou
amplificateur AV
(récepteur)
Lecteur CD/DVD
Câble SCART (EURO
AV) (non fourni)
TV
INPUT
S VIDEO
D
B
l : Sens du signal
Rac cordement s
,Suite
17
FR
Page 18
Remarque
Lors du raccordement à un téléviseur progressif, il est recommandé d'utiliser uniquement le raccordement de
type A. Si vous raccordez l’appareil à votre téléviseur en utilisant à la fois le raccordement A et le
raccordement B, un signal de commande spécifique transmis via le câble Péritel SCART (EURO AV) peut
entraîner la commutation du signal vers la prise Péritel SCART (EURO AV).
A Lors duraccordementdulecteur à un moniteur,unprojecteurouun
amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante
(Y, P
B/CB, PR/CR) (DVP-NS585P/NS590Puniquement)
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même
longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
Si votre téléviseur accepte les signaux de format 525p/625p progressifs, utilisez ce
raccordement, puis réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE sur
le panneau arrière pour accepter des signaux vidéo progressifs. L'indicateur PROGRESSIVE
s'allume lorsque le lecteur émet des signaux progressifs.
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
B Lors duraccordementàuneprised’entréeSCART (EURO AV)
Raccordez le câble SCART (EURO AV) (non fourni). Veillez effectuer des raccordements
solides afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du raccordement via le câble
SCART (EURO AV), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S-vidéo ou RVB.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous
réglez “LINE” sur “S VIDEO” ou “RVB,” “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu
d’installation (page 71), utilisez un câble SCART (EURO AV) prenant en charge chaque signal.
C Lors duraccordementdul ecteuràuneprised’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (non fournie) sur les prises jaunes (vidéo). Vous
obtenez ainsi des images de qualité standard.
Réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière sur NORMAL
lorsque vous utilisez ce raccordement.
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 21)
D Lors du raccordementdulecteuràuneprised’entréeS VIDEO(DVP-NS585P/
NS590Puniquement)
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité.
FR
Rac cordement s
18
Page 19
Lors du raccordement àun téléviseur àgrandécran
Selon le disque utilisé, il se peut que le format de l’image ne soit pas adapté à l’écran de votre
téléviseur. Si vous souhaitez modifier le format de l’image, reportez-vous à la page 70.
Remarques
•Ne raccordez pas de magnétoscope ou d'autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites
passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur
ne soit pas claire. Si votre téléviseur ne dispose que d’une prise d’entrée audio et vidéo, raccordez le lecteur
à cette prise.
Magnétoscope
Raccordements
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
•Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce lecteur.
Lorsqu'un tel téléviseur est raccordé, des parasites peuvent apparaître à l'image. En cas de problèmes
d'image dus au balayage progressif 525 ou 625, il est recommandé à l'utilisateur de commuter la connexion
sur la prise de sortie de “résolution standard”. Pour toute question au sujet de la compatibilité de votre
téléviseur avec ce lecteur DVD 525p et 625p, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
•Lors du raccordement du lecteur à votre téléviseur via la prise SCART (EURO AV), la source d’entrée du
téléviseur est automatiquement réglée sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez
sur la touche t TV/video de la télécommande afin de commuter l’entrée vers le téléviseur.
•Si vous réglez “LINE” sur “RVB” sous “REGLAGE DE L'ECRAN” (page26, 71) le lecteur n'émet aucun
signaux vidéo composant.
Téléviseur
Rac cordement s
19
FR
Page 20
Etape 4 : Raccordementde s câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le raccordement le plus adapté à votre
système. Reportez-vous également au mode d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
Sélection d ’ un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
AD
Appareils à raccorderRaccordement Exemple
Téléviseur (page 21)
Amplificateur stéréo (récepteur)
enceintes
ou
Platine MD ou DAT
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby* Surrou nd (Pro Logic), et de 3 à
6 enceintes
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises
d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby
Digital, DTS** ou MPEG audio et de 6 enceintes
et deux
A
B
C
D
(page 22)
(page 23)
(page 24)
d’installation
z Conseil
Lorsque vous raccordez un amplificateur AV
(récepteur) prenant en charge la fréquence
d'échantillonnage de 96 kHz, utilisez le
raccordement .
FR
20
D
Rac cordement s
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que
le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Page 21
A
Raccordementàuntéléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son. Lors du raccordement via
le câble SCART (EURO AV) en raccordement B d e “E tape 3 : Raccor dement d es câb les vidéo”
(page 17), vous n’avez pas à raccorder les câbles audio à votre téléviseur.
Lecteur CD/DVD
P
R
YP
B
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
COAXIAL
LINE OUT
/
/
C
R
VIDEO
C
B
R
LINE OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
AUDIO
L
S VIDEO OUT
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
A
Raccordements
(jaune)*
AUDIO
L
R
LINE OUT
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
(blanc)
(rouge)
Câble audio et
vidéo (non fourni)
l : Sens du signal
*La fiche jaune transmet les signaux vidéo
(page 17).
z Conseil
Lorsque vous raccordez ce lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R
(AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur.
(jaune)*
Téléviseur
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
Rac cordement s
,Suite
21
FR
Page 22
B
Raccordementà un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes
ou à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R,
utilisez . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique ou si
vous connectez le lecteur à une platine MD ou DAT, utilisez . Dans ce cas, vous pouvez
également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre
amplificateur stéréo (récepteur).
B-1
B-2
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Lecteur CD/DVD
P
R
YP
B
COMPONENT
/
/
VIDEO
OUT
R
C
C
B
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
AUDIO
COAXIAL
L
R
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon de la
prise avant d’effectuer le
raccordement
COAXIAL
S VIDEO OUT
B-2
LINE OUT
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
ou
L
LINE
(RGB)
-
TV
Câble audio stéréo
(non fourni)
ou
CENTER
B-1
(blanc)
(rouge)
AUDIO
R
LINE OUT
L
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL*)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale gauche (L)
Frontale droite (R)
l : Sens du signal
*Pour le DVP-NS585P/NS590P uniquement
FR
Rac cordement s
22
(blanc)
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
(rouge)
vers l’entrée audio
Platine MD ou DAT
Page 23
C
Raccordementàunamplificateur AV (récepteur) équipéd’ undécodeur
Dolby Surround (Pro Logic) etde 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby surround ou multicanaux (Dolby Digital) vous permettent de
profiter des effets Dolby Surround.
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez
C-1
. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez .
C-2
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Lecteur CD/DVD
COAXIAL
P
R
YP
B
COMPONENT
/
/
VIDEO
OUT
R
C
C
B
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
AUDIO
COAXIAL
L
R
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
S VIDEO OUT
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon de la
prise avant d’effectuer le
raccordement
LINE OUT
VIDEO
NORMAL
PROGRESSIVE
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
Câble audio
stéréo (non
fourni)
ou
ou
(blanc)
(rouge)
R
LINE OUT
AUDIO
C-2
C-1
L
Raccordements
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL*)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Arrière
gauche (L)
Arrière
droite (R)
Haut-parleur
Centrale
d’extrêmes graves
l : Sens du signal
*Pour le DVP-NS585P/NS590P uniquement
Remarque
Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez
l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale,
2 enceintes arrière et un haut-parleur d’extrêmes
graves.
vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
(rouge)(blanc)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
Arrière
(mono)
Frontale
droite (R)
Rac cordement s
,Suite
23
FR
Page 24
Raccordementàuna mplificateur AV (récepteur) àprised’entrée
D
numérique et décodeur Dolby Digital, MPEGaudio ou DTS,avec 6 enceintes
Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou
DTS de votre amplificateur AV (récepteur).
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
YP
B
/
C
B
COAXIAL
P
R
LINE OUT
/
R
VIDEO
C
NORMAL
PROGRESSIVE
AUDIO
L
R
LINE OUT
S VIDEO OUT
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
D
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL*)
Câble numérique optique
(non fourni) Retirez le
capuchon de la fiche avant
d’effectuer le raccordement
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
ou
COAXIAL
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Vers l’entrée numérique
optique
[Enceintes]
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) doté d’un décodeur
Arrière
gauche (L)
Haut-parleur
d’extrêmes graves
Arrière droite (R)
l : Sens du signal
*Pour le DVP-NS585P/NS590P uniquement
z Conseil
Utilisez un raccordement lorsque vous
D
raccordez 7 enceintes ou plus (6.1 canaux ou plus).
Remarques
•Lorsque le raccordement est terminé, veillez à
régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY
DIGITAL” et “DTS” sur “OUI” dans le menu
d’installation rapide (page 25). Si votre
amplificateur audio et vidéo (récepteur) dispose
d’une fonction de décodeur audio MPEG, réglez
“MPEG” sur “MPEG” (page 76). Sinon, les
FR
Rac cordement s
24
Vers l’entrée
numérique coaxiale
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
Centrale
Frontale droite (R)
enceintes n’émettent pas de son ou un bruit de
forte amplitude.
•Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter
des plages audio DTS. Les plages audio DTS ne
sont pas émises via les prises LINE OUT L/R
(AUDIO), même si vous réglez “DTS” sur “OUI”
dans l'installation rapide (page 25).
•Lorsque vous raccordez un amplificateur (amplituner) conforme à la fréquence d'échantillonnage
96 kHz, réglez “48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/
24bit” dans “REGLAGE AUDIO” (page 76).
Page 25
Etape 5 : Raccordementducordo n d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 6 : Installationrapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage
précédent, appuyez sur ..
L'affichage à l'écran diffère selon les modèles de lecteurs.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez surles touches X/xpour
sélectionnerlalangued’utilisation.
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur[/1.
Le lecteur affiche ensuite le menu, ainsi
que les sous-titres, dans la langue
sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
3 Commutez le sélecteurd’entrée
dutéléviseur de manièreàce que
le signal provenant du lecteur
apparaisseàl’écran du
téléviseur.
Le message “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (“Appuyez sur
[ENTER] pour la INSTALLATION
RAPIDE”) s’affiche en bas de l’écran. Si
ce message ne s’affiche pas, sélectionnez
“QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP”
(REGLAGE) dans le menu de commande
pour lancer le réglage rapide (page 68).
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’image du
téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
SORTIE COMPOSANTE:
(PROGRESSIVE)
MODE
4:3 LETTER BOX
:
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
OUI
AUTO
Raccordements
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Rac cordement s
,Suite
25
FR
Page 26
7 Appuyez surles touches X/xpour
sélectionnerleréglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseurà écranlargeoutéléviseur
standard 4:3 offrantleformatd’affichage écranlarge
•16:9 (page 70)
◆ Téléviseur standard 4:3
•4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 70)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de signal vidéo émis
à partir de la prise COMPONENT
VIDEO OUT s’affiche.
Sélectionnez “OUI” uniquement si vous
avez effectué le raccordement vidéo A
(page 17) et que vous souhaitez visionner
des signaux vidéo au format progressif.
10Appuyez sur ENTER.
Le menu d'installation permettant de
sélectionner le type de signal vidéo
provenant de la prise LINE (RGB)-TV
apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
SORTIE COMPOSANTE:
MODE
FR
Rac cordement s
26
(PROGRESSIVE)
:
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RVB
11Appuyez surX/xpour
sélectionner letypede signal
vidéo sortantde lapriseLINE
(RGB)-TV.
Lorsque vous réglez “LINE” sur “RVB”,
vous ne pouvez pas sélectionner
“SORTIE COMPOSANTE”. (le lecteur
n'émet aucun signal vidéo composant.
◆ Signaux vidéo
•VIDEO (page 71)
◆ Signaux S video
•S VIDEO (page 71)
◆ Signaux RVB
•RVB (page 71)
12Appuyez sur ENTER.
Le menu d'installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordement d'un amplificateur
(récepteur) s'affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
13Appuyez surles touches X/xpour
sélectionnerl etypedeprise
utilisé(le cas échéant) pour le
raccordement d'unamplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux page 21 à 24 ( à
).
D
A
•Si vous raccordez le lecteur à un
téléviseur uniquement, sélectionnez
“NON”. L'installation rapide et les
raccordements sont terminés.
B-1C-1
•Sélectionnez “LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)”. L'installation rapide et les
raccordements sont terminés.
A
Page 27
B-2C-2D
•Sélectionnez “DIGITAL OUTPUT”.
Le menu d'installation pour “DOLBY
DIGITAL” s'affiche.
14Appuyez surX/xpour
sélectionnerletypede signal
Dolby Digital àenvoyerà
l'amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 22 à 24 ( à
désactiver l’envoi d'un signal DTSàl’ amplificateur (récepteur).
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 22 à 24 ( à
).
D
B
B-2C-2
•NON (page 76)
D
•OUI (uniquement si l’amplificateur
(récepteur) dispose d’un décodeur
DTS) (page 76)
17Appuyez sur ENTER.
Le réglage rapide est terminé. Tous les
opérations de raccordement et de réglage
sont terminées.
Si votre amplificateur AV (récepteur)
dispose d’un décodeur audio MPEG,
réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 76).
Effets sonores ambiophoniques
(surround)
Pour profiter des effets ambiophoniques de
votre lecteur ou de votre amplificateur
(récepteur), regardez les éléments suivants
comme décrit ci-dessous pour le
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages pages 22 à 24 ( à
). Il s’agit de réglages par défaut et, par
D
conséquent, il est inutile de les modifier
lorsque vous raccordez le lecteur pour la
première fois. Reportez-vous à la page 67
pour le fonctionnement du menu
d’installation.
Raccordement audio (pages 21 à 24)
A
•Aucun réglage supplémentaire n’est
nécessaire.
C-1
B-1
•Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY
SURROUND” (page 75)
•En cas de distorsion audio même à faible
volume, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI”
(page 74).
B-2
C-2
D
•Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY
SURROUND” (page 75)
•Réglez “SORTIE NUMERIQUE” sur
“OUI” (page 75)
B
Raccordements
Rac cordement s
27
FR
Page 28
Lecture de disques
Lecture de disques
Les fonctions disponibles peuvent varier ou
être limitées selon les DVD ou les CD
VIDEO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le disque.
H
[/1
A
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez surla touche[/1.
Le lecteur s’allume.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que
le signalprovenant dulecteur
apparaisse à l’écran du téléviseur.
◆ Lorsque vous utilisez unamplif icateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
permettant d’entendre le son provenant
du lecteur.
4 Appuyez sur latoucheAdu
lecteur et placez undisque sur le plateaude disque.
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez surH.
Le plateau se referme et le lecteur entame
la lecture du disque (lecture en continu).
Réglez le volume sur le téléviseur ou
l’amplificateur (récepteur).
Selon le disque en lecture, un menu peut
apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour
les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
31. Pour les CD VIDEO, reportez à la
page 33.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
de veille.
FR
Lec ture de disques
28
z Conseil
Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il se mette
automatiquement hors tension lorsque vous le
laissez en mode d'arrêt pendant plus de 30 minutes.
Pour activer cette fonction, réglez “ARRET
AUTOMATIQUE” sur “OUI” dans “REGLAGE
PERSONNALISE” (page 73).
Page 29
Fonctions complé mentaires
CLEAR
PourOpération
ArrêtAppuyez sur x
PauseAppuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapitre, à la
plage ou à la scène
suivant en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédent en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Répéter la scène
précédente*
Avancer rapidement
dans la scène en
cours**
Agrandir l'image***Appuyez plusieurs
*Pour les DVD VIDEO et les DVD-RW et DVD-
R uniquement
** Pour les DVD VIDEO et les DVD-RW et DVD-
R ou DVD+RW uniquement
***Pour les images vidéo et JPEG uniquement (à
l'exception des images BACKGROUND).
Vous pouvez déplacer l'image agrandie à l'aide
des touches C/X/x/c. Suivant le contenu du
disque, il est possible que la fonction ZOOM
s'annule automatiquement lors du déplacement
de l'image.
ZOOM
(reprise
instantanée)
(avance
instantanée)
Appuyez sur X ou su r
H
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur Z
Appuyez sur
(reprise instantanée)
pendant la lecture
Appuyez sur
(avance instantanée)
pendant la lecture
fois sur ZOOM.
Appuyez sur CLEAR
pour annuler.
zConseils
•La fonction de reprise instantanée de lecture est
pratique lorsque vous souhaitez revoir une scène
ou un dialogue que vous avez manqué.
•La fonction d'avance instantanée est pratique
lorsque vous souhaitez sauter une scène que vous
n'avez pas envie de regarder.
Remarque
La fonction de reprise instantanée et d'avance
instantanée peuvent ne pas être disponibles pour
certaines scènes.
Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture
pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
ENTER
RETURN
Alors quele lecteur est en mode de veille,
appuyez surO RETURN, ENTER,puis surla touche[/1dela télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indication
“LOCKED” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. Lorsque le
verrouillage enfants est activé, les touches Z
de la télécommande et du lecteur ne
fonctionnent pas.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Pendant que le lecteur est en mode de veille,
appuyez de nouveau sur O RETURN,
ENTER, puis sur la touche [/1.
Remarque
Même si vous sélectionnez
“REINITIALISATION” sous “REGLAGE” dans le
menu de commande, (page 68), le plateau de lecture
demeure verrouillé.
Lec ture de disques
29
Lecturededisques
FR
Page 30
Reprisede la lectureà
l’endroit où vous avez arrêté ledisque(Reprisede
la lecture/Repr ise multi-disque)
Le lecteur retrouve le point où vous avez
arrêté le disque.
Remarques
•Le point de reprise de lecture pour le disque en
cours est effacé lorsque :
–vous changez de mode de lecture ;
–vous modifiez les réglages du menu d’installation.
–vous ouvrez le plateau de lecture (DVP-NS355
uniquement).
–vous débranchez le cordon d'alimentation secteur.
•Pendant la lecture d'un DVD -RW e n mod e VR, le
point où vous vous êtes arrêté est supprimé de la
mémoire lorsque vous ouvrez le plateau de lecture
ou que vous débranchez le cordon d'alimentation
secteur.
•Pendant la lecture d'un CD, le point où vous vous
êtes arrêté est supprimé de la mémoire lorsque
vous ouvrez le plateau de lecture ou que vous
débranchez le cordon d'alimentation secteur.
•Pendant la lecture d'un DATA CD, le point où
vous vous êtes arrêté est supprimé de la mémoire
lorsque le lecteur passe en mode de veille, lorsque
vous ouvrez le plateau de lecture ou que vous
débranchez le cordon d'alimentation secteur.
•Cette fonction peut ne pas être disponible pour
certains disques.
•La fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible en mode de lecture aléatoire ou de
lecture programmée.
Reprise delalecture pourle
disque en cours (Reprisede la lecture)
Le lecteur retrouve le point où vous avez
arrêté le disque, même si vous avez mis le
lecteur en mode de veille en appuyant sur
[/1.
1 Pendant qu’un disque est en
lecture, appuyez surxpourarrêter la lecture.
“RESUME” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez surH.
La lecture commence au point d’arrêt du
disque à l’étape 1.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
FR
Lec ture de disques
30
Mémorisation du point où vous
avez arrêté le disque (Reprise
Le lecteur enregistre le point d'arr êt du dis que
pour un maximum de 6 disques et reprend la
lecture à partir de ce point lorsque ce disque
est de nouveau utilisé. Lorsque vous
enregistrez un point de reprise de lecture pour
un septième disque, le point de reprise de
lecture du premier disque est effacé de la
mémoire.
z Conseils
•Pour reprendre la lecture depuis le début du
disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
•Pour désactiver la fonction de reprise de lecture
multi-disque, réglez “REPRISE LECTURE” sur
“NON” dans “REGLAGE PERSONNALISE”
(page 73). La lecture ne reprend au point
mémorisé que pour le disque inséré dans le
lecteur.
Remarques
•Pour que cette fonction soit active, “REPRISE
LECTURE” doit être réglé sur “OUI” (réglage par
Page 31
défaut) dans “REGLAGE PERSONNALISE”
1
(page 73).
•Le point d'arrêt de la lecture est effacé de la
mémoire lorsque :
–vous changez de mode de lecture ;
–vous modifiez les réglages du menu d’installation.
•Cette fonction peut ne pas être disponible pour
certains disques.
•La fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible en mode de lecture aléatoire ou de
lecture programmée.
•Si “REPRISE LECTURE” sous “REGLAGE
PERSONNALISE” est réglé sur “OUI” et que
vous lancez la lecture d’un disque enregistré tel
qu’un DVD-RW, le lecteur peut lire d’autres
disques enregistrés depuis le même point de
reprise. Pour reprendre la lecture depuis le début
appuyez deux fois sur H 3 puis appuyez sur x.
U
tilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées “titres”.
Lors de la lecture d’un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le
titre de votre choix à l’aide de la touche TOP
MENU.
Lors de la lecture de DVD permettant de faire
certains réglages, tels que la langue des soustitres et de la bande sonore, sélectionnez ces
paramètres avec la touche MENU.
Touches
numériques
ENTER
Lecture de disques
TOP MENU
MENU
1 Appuyez sur TOPMENUou MENU.
Le menu du disque s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Les éléments du menu varient d’un
disque à l’autre.
Si vous appuyez sur les touches
numériques, l’affichage suivant apparaît.
Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner l’élément souhaité.
3 Appuyez sur ENTER.
Lec ture de disques
31
FR
Page 32
Sélection de“ORIGINAL”
ou “PLAY LIST” sur un
disque DVD-RW
Certains DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) contiennent deux
types de titres disponibles pour la lecture : les
titres de l’enregistrement d’origine
(ORIGINAL) et les titres qui peuvent être
créés sur des lecteurs de DVD enregistreurs
pour montage (PLAY LIST). Vous pouvez
sélectionner le type de titre à jouer.
ENTER
DISPLAY
3 Appuyez surles touches X/xpour
sélectionnerunréglage.
•PLAY LIST : lecture des titres créés par
montage à partir du contenu
“ORIGINAL”.
•ORIGINAL : lecture des titres de
l’enregistrement d’origine.
4 Appuyez sur ENTER.
1 Appuyez surDISPLAY enmode
d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez surles touches X/xpour
sélectionner (ORIGINAL/PLAY LIST), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de “ORIGINAL/PLAY
LIST” apparaissent.
)
FR
Lec ture de disques
32
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
)
DVD-RW
Page 33
Lecture de CD VIDEO
dotés de fonctio n s PBC
(lecture PBC)
La lecture PBC (commande de lecture)
permet la lecture interactive des CD VIDEO
par l’entremise d’un menu à l’écran du
téléviseur.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour utiliser le lecteur sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches
numériques lorsque le lecteur est arrêté pour
sélectionner une plage, puis sur H ou sur ENTER.
L’indication “Lecture sans PBC” s’affiche à l’écran
du téléviseur, puis le lecteur lance la lecture
continue. Vous ne pouvez pas lire d’images fixes
telles qu’un menu.
Pour reprendre la lecture en mode PBC, appuyez
deux fois sur x puis appuyez sur H.
Lecture de disques
Touches
numériques
ENTER
RETURN
1 Lancez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu du paramètre sélectionné
s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant
surles touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu
pour commander les fonctions
interactives.
Comme le mode de fonctionnement peut
varier selon les CD VIDEO, reportezvous au mode d’emploi fourni avec le
disque.
Remarque
Selon le CD VIDEO en lecture, l’indication
“Appuyez sur ENTER” de l’étape 3 peut être
remplacée par l’indication “Appuyez sur SELECT”
dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans
ce cas, appuyez sur H.
Lec ture de disques
33
FR
Page 34
Fonctions de mode de
R
lecture (lectu reprogrammée,
lecture aléatoire, lecture répétée,
lecture répétée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
•Lecture programmée (page 34)
•Lecture aléatoire (page 35)
•Lecture répétée (page 36)
•Lecture répétée A-B (page 37)
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque :
–vous ouvrez le plateau de lecture.
–vous faites passer le lecteur en mode de veille en
appuyant sur la touche [/1.
Création d’un programme
personnalisé (Lec ture
programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre que vous souhaitez en organisant
l’ordre des titres, des chapitres ou des plages
du disque afin de créer votre propre
programme. Vous pouvez programmer
jusqu’à 99 titres, chapitre et plages.
2 Appuyez surX/xpour sélectionner
(PROGRAMMEE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la lecture
“PROGRAMMEE” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
REGLE
OUI
DVD VIDEO
3 Appuyez surX/xpour sélectionner
“REGLE t ” puis appuyez sur ENTER.
“PLAGE” s’affiche en cours de lecture
d’un CD VIDEO ou CD.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1.
TITRE
– –
2.
TITRE
– –
3.
TITRE
– –
TITRE
4.
– –
5.
TITRE
– –
6.
TITRE
– –
TITRE
7.
Plages ou titres
enregistrés sur un disque
– –
01
02
03
04
05
T
4 Appuyez surc.
Le curseur se déplace vers la colonne “T”
contenant les titres ou les plages (ici,
“01”).
CLEAR
DISPLAY
1 Appuyez surDISPLAY.
Le menu de commande s’affiche.
FR
Lec ture de disques
34
ENTE
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
Chapitres enregistrés sur un disque
T
– –+ +
01
02
03
04
05
C
01
02
03
04
05
06
5 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
◆ Pendant lalecture d’unDVD VIDEO
Par exemple, pour sélectionner le
chapitre “03” du titre “02.”
Appuyez sur X/x pour sélectionner “02”
sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Page 35
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
– –
C
T
+ +
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
Appuyez ensuite sur X/x pour
sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez
sur ENTER.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
– –
– –
– –
– –
– –
– –
–
Titre et chapitre sélectionnés
0 3
– –
01
02
03
04
05
T
◆ Lors de lalecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
Par exemple, pour sélectionner la plage
“02” :
Appuyez sur X/x pour sélectionner “02”
sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
2.
PLAGE
PLAGE
3.
4.
PLAGE
5.
PLAGE
6.
PLAGE
7.
PLAGE
Pour revenir àune lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou s él ec t io nn ez “N ON ”
à l’étape 3. Pour lancer de nouveau la lecture
du même programme, sélectionnez “OUI” à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Pour modifier ou supprimer un
programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
“Création d’un programme personnalisé
(Lecture programmée)”.
2 Sélectionnez le numéro de programme du
titre, du chapitre ou de la plage à modifier
ou à annuler à l'aide de la touche X/x,
puis appuyez sur c.
3 Suivez l’étape 5 pour effectuer une
nouvelle programmation. Pour annuler
un programme, sélectionnez “--” sous
“T”, puis appuyez sur ENTER.
Pour supprimertous les titres, chapitres
et plages dans l’ordre de programmation
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
“Création d’un programme personnalisé
(Lecture programmée).”
2 Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
3 Appuyez sur ENTER.
z Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou
aléatoire de titres, de chapitres ou de plages
programmé(e)s. Pendant la lecture programmée,
suivez les étapes de la section “Lecture répétée”
(page 36) ou “Lecture aléatoire” (page 35).
Lecture de disques
Durée totale des plages programmées
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour
programmer d’autres titres, chapitres
ou plages.
Les titres, chapitres et plages
programmés s’affichent dans l’ordre de
programmation.
7 Appuyez surHpourdémarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur
H.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD avec la lecture PBC.
Lecture dans unordre
quelconque (Lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des titres, des
chapitres ou des plages. Des lectures
aléatoires successives peuvent donner un
ordre de lecture différent.
,Suite
Lec ture de disques
35
FR
Page 36
R
CLEAR
R
ENTE
Pour revenir àune lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
z Conseils
•Vous pouvez régler la lecture aléatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le
paramètre “ALEATOIRE”, appuyez sur H. La
lecture aléatoire commence.
•Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, jusqu’à
200 chapitres d’un disque peuvent être lus dans un
ordre aléatoire.
DISPLAY
1 Appuyez surDISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez surX/x pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “ALEATOIRE”
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
TITRE
CHAPITRE
DVD VIDEO
3 Appuyez surX/xpour sélectionner
l’élément à l ire de manièreal éatoire.
◆ Pendant la lecture d’unDVD VIDEO
• TITRE
• CHAPITRE
◆ Lors de la lectured’un CD VIDEOou un
CD
• PLAGE
◆ Lorsque lalecture programmée est
activée
• OUI : effectue la lecture, dans un ordre
aléatoire, des titres, chapitres ou plages
programmés par la fonction de Lecture
programmée.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire commence.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD avec la lecture PBC.
Lectureen boucle (Lecture
répétée)
Cette fonction permet la lecture en boucle de
tous les titres ou toutes les plages d’un disque,
ou la lecture en boucle d’un seul titre, d’un
seul chapitre ou d’une seule plage.
Il est possible de combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
CLEAR
DISPLAY
ENTE
1 Appuyez surDISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez surX/xpour sélectionner
(REPETEE), puis appuyez sur
ENTER.
FR
Lec ture de disques
36
Page 37
Les options de la fonction “REPETEE”
R
s'affichent.
)
1 ( 1 2
1 ( 2 8
T
0 : 0 0 : 0 2
NON
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
)
PLAY
DVD VIDEO
◆ Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
• DISQUE : lectur e en boucle de t ous les
titres.
• TITRE : lecture en boucle du titre en
cours sur le disque.
• CHAPITRE : lecture en boucle du
chapitre en cours.
◆ Lors de la lecture d’un DVD-RW
• DISQUE : lectur e en boucle de t ous les
titres du type sélectionné.
• TITRE : lecture en boucle du titre en
cours sur le disque.
• CHAPITRE : lecture en boucle du
chapitre en cours.
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDEOou un
CD
• DISQUE : lecture en boucle de toutes
les plages.
• PLAGE : lecture en boucle de la plage
en cours.
◆ Lors de la lecture d’unDATA CD
(audio MP3)
• DISQUE : lectur e en boucle de t ous les
albums.
• ALBUM : lecture en boucle de l’album
en cours.
• PLAGE : lecture en boucle de la plage
en cours.
◆ Lors de la lecture d’unDATA CD
(image JPEG)
• DISQUE : lectur e en boucle de t ous les
albums.
• ALBUM : lecture en boucle de l’album
en cours.
◆ Lors de la lecture d’unDATA CD
(audio MP3 etimage JPEG)
• DISQUE : lectur e en boucle de t ous les
albums.
• ALBUM : lecture en boucle de l’album
en cours.
• PLAGE : lecture en boucle de la plage
en cours.
(audio MP3)
◆ Lorsque la lecture programmée ou la
lecture aléatoire est activée
• OUI : répétition de la lecture
programmée ou de la lecture aléatoire.
3 Appuyez surX/xpour sélectionner
l’élément à répéter, puis appuyez sur
ENTER.
La lecture répétée commence.
Pour revenir àune lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 2.
z Conseil
Vous pouvez régler la lecture répétée lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le
paramètre “REPETEE”, appuyez sur H. La
lecture répétée commence.
Remarque
•Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec
des CD VIDEO et des Super VCD avec la lecture
PBC.
•Lors de la répétition d’un DATA CD contenant
des plages audio MP3 et des fichiers d’image
JPEG, le son ne correspond pas au fichier d’image
si leurs temps de lecture ne sont pas identiques.
•Lorsque le paramètre “MODE (MP3, JPEG)” est
réglé sur “IMAGE (JPEG)” (page 56), vous ne
pourez pas sélectionner “PLAGE”.
Répétition d’unpassage défini
du disque (Lecture ré pétée A-B)
Cet appareil permet la lecture en boucle d’un
passage précis dans un titre, un chapitre ou
une plage. (Cette fonction est utile lorsque
vous souhaitez mémoriser les paroles d’une
chanson par exemple.)
CLEAR
ENTE
DISPLAY
,Suite
Lec ture de disques
37
FR
Lecture de disques
Page 38
1 Appuyez surDISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
Pour revenir àune lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
2 Appuyez surX/xpour sélectionner
(A-B REPETEE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de “A-B REPETEE”
apparaissent.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
REGLE
NON
)
)
DVD VIDEO
3 Appuyez surX/xpour sélectionner
“REGLE t” , puis appuyez sur
ENTER.
La barre d'installation de “A-B
REPETEE” apparaît.
A 18 - 1:32:30 B
4 Pendant lalecture, appuyez sur
ENTERlorsque vous avez repéréle
point de départ (point A) dupassage à
lire en boucle.
Le point de départ (point A) est défini.
Remarques
•Lorsque vous activez la fonction de lecture
répétée A-B, les réglages de lecture aléatoire,
répétée et programmée sont annulés.
•La lecture répétée A-B ne fonctionne pas sur
plusieurs titres.
A 18 - 1:32:55 B 18 - 1:33:05
5 Appuyez à nouveau sur ENTERlorsque
vous avez atteint lepointdefin
(point B).
Les points définis s’affichent et le lecteur
commence la lecture répétée de ce
passage.
A 18 - 1:32:55 B 18 - 1:34:30
FR
Lec ture de disques
38
Page 39
Recherche d’une scène
Recherche d ’unpoint
spécifique surledisque
(Recherche, Balayage, lecture au
ralenti,arrêt sur image)
Vous pouvez rechercher rapidement un
passage précis du disque en regardant l’image
en lecture ou en effectuant une lecture au
ralenti.
(incrément)
(incrément)
./>
H
Remarques
•Certaines des fonctions décrites ci-dessous
peuvent ne pas être disponibles avec certains
DVD ou CD VIDEO.
•Pour les DATA CD, vous pouvez rechercher un
point spécifique du disque uniquement sur une
plage audio MP3.
Pour trouverrapidement un
endroit à l’aide des boutons
précédent et suivant (recherche)
Il existe plusieurs manières de rechercher un
point spécifique sur le disque à l’aide des
touches ./> sur le lecteur.
En cours de lecture, appuyez sur > sur le
lecteur et maintenez-la enfoncée pour trouver
un point dans le sens de la lecture ou appuyez
sur . et maintenez-la enfoncée pour
trouver un point dans le sens contraire. Une
fois que vous avez atteint l’endroit souhaité,
relâchez le bouton pour revenir à la vitesse de
lecture normale.
Localisationrapided'unpoint en
lisantundisqueenavancerapideouretourrapide
(Balayage)
Appuyez sur m ou sur M
lorsqu'un disque est en cours de lecture.
Lorsque vous atteignez l'endroit souhaité,
appuyez sur H pour revenir en vitesse
normale. A chaque pression sur m ou
M en cours de balayage, la vitesse de
lecture change. A chaque pression sur la
touche, l'indication affichée change comme
suit : la vitesse réelle peut différer en fonction
du disque utilisé.
Sens de lecture
×2Bt 1Mt 2Mt 3M
3M (DVD VIDEO, DVD-RW et VIDEO CD
uniquement)
×2B (DVD VIDEO/CD uniquement)
Sens inverse
×2bt 1mt 2mt 3m
Recherche d’une scène
3m (DVD VIDEO, DVD-RW et VIDEO CD
uniquement)
×2b (DVD VIDEO uniquement)
,Suite
Rec herche d’un e scène
39
FR
Page 40
La vitesse de lecture “×2B”/“×2b” est
R
environ deux fois plus rapide que la vitesse
normale.
La vitesse de lecture “3M”/“3m” est
supérieure à la vitesse “2M”/“2m” et la
vitesse de lecture “2M”/“2m” est
supérieure à la vitesse “1M”/“1m”.
Visualisationimageparimage
(lecture au ralenti)
Appuyez sur la m ou M lorsque
le lecteur est en mode de pause. Pour revenir
en vitesse normale,
appuyez sur H.
A chaque pression sur m ou M en
cours de lecture au ralenti, la vitesse de
lecture change. Deux vitesses sont
disponibles. A chaque pression sur la touche,
l'affichage change comme suit :
Sens de lecture
2y 1
Sens inverse (DVD uniquement)
2y 1
La vitesse de lecture de “2 y”/“2 ” est
inférieure à celle de “1 y”/“1 ”.
Lectured’undisque imagepar
image (Arrêt sur image)
Lorsque le lecteur est en mode de pause,
appuyez sur (incrément) pour passer
à l’image suivante. Appuyez sur
(incrément) pour aller à l’image précédente
(DVD uniquement). Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur H.
Remarque
Il est impossible de rechercher une image fixe sur
un DVD-RW en mode VR.
FR
Rec herche d’un e scène
40
Recherche d’untitre,
d’un chapitre, d’une
plage, d’une scène, etc.
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un CD VIDEO,
un CD ou un DATA CD. Chaque titre et plage
étant identifié par un numéro unique sur le
disque, vous pouvez sélectionner le titre ou la
plage souhaité en saisissant son numéro.
Vous pouvez aussi rechercher une scène à
l’aide du code temporel.
Touches
numériques
CLEAR
ENTE
DISPLAY
1 Appuyez surDISPLAY (lors de la
lecture d'unDATA CDcontenant
des fichiers d'image JPEG,
appuyez deux fois).
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez surX/xpour
sélectionnerlaméthodede
recherche.
◆ Pendant lalecture d'unDVD VIDEOou
d'un DVD-RW.
TITRE
CHAPITRE
TEMPS/TEXTE
Page 41
Pour rechercher un point de départ en
saisissant un code temporel, sélectionnez
“TEMPS/TEXTE”.
◆ Pendant lalecture d'un CD VIDEOou
d'un Super VCD sans fonctions de lecture
PBC.
PLAGE
INDEX
◆ Pendant lalecture d'un CD VIDEOou
d'un Super VCDdoté de fonctions de lecture PBC.
SCENE
◆ Pendant lalecture d’un CD
PLAGE
◆ Pendant lalecture d’un DATA CD (audio
MP3)
ALBUM
PLAGE
◆ Pendant la lecture d’un DATA CD
(fichier JPEG)
ALBUM
FICHIER
Exemple : lorsque vous sélectionnez
CHAPITRE
“** (**)” est sélectionné (** correspond à un
numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitres, plages, index
ou scènes.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Rangée sélectionnée
DVD VIDEO
3 Appuyez sur ENTER.
“** (**)” est remplacé par “-- (**)”.
1 2 ( 2 7
(
T
1 : 3 2 : 5 5
3 4
)
)
PLAY
DVD VIDEO
4 Appuyez sur ou surles touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, de chapitre, de
plage, d’index ou de scène à rechercher.
Si vous faites uneerreur
Annulez le chiffre saisi en appuyant sur
CLEAR, puis saisissez un autre chiffre.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro ou au code
sélectionné.
Pour rechercher une scèneal’aidedu
code temporel (DVD VIDEO/DVD-RW
uniquement)
1 Sélectionnez TEMPS/TEXTE à
l’étape 2.
“T **:**:**” (temps de lecture du titre en
cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
“T **:**:**” est remplacé par
“T --:--:--”.
3 Saisissez le code temporel à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Par exemple, pour trouver la scène à 2
heures, 10 minutes et 20 secondes après
le début, tapez simplement “2:10:20”.
z Conseils
•Lorsque le menu de commande est désactivé,
vous pouvez rechercher un chapitre (DVD
VIDEO/DVD-RW) ou une plage (CD) en
appuyant sur les touches numériques puis sur
ENTER.
•Vous pouvez afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages enregistrés sur le disque sur
un écran divisé en neuf sections. Vous pouvez
démarrer directement la lecture en sélectionnant
une des scènes. Pour plus de détails, voir la
section “Recherche par scène (NAVIGATION
PAR IMAGES)” à la page suivante.
Remarques
•Le nombre de titres, de chapitres ou de plages
affiché correspond au nombre de titres, de
chapitres ou de plages enregistrés sur le disque.
•Vous ne pouvez pas utiliser le code temporel pour
rechercher une scène sur un DVD+RW.
Recherche d’une scène
Rec herche d’un e scène
41
FR
Page 42
Recherche par scène
VISUALISER CHAPITRE
(NAVIGATIONPAR IMAGES)
1
4
2
5
3
6
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sousécrans et repérer rapidement la scène
recherchée.
PICTURE
NAVI
ENTER
RETURN
1 Appuyez surPICTURE NAVI en
cours de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
ENTER
7
8
9
4 Appuyez surC/X/x/cpour
sélectionnerunchapitre,untitreouune plage, puis appuyez sur
ENTER.
La lecture démarre.
z Conseil
S'il y a plus de 9 titres, chapitres ou plages, V
s'affiche en bas, à droite de l'écran.
Pour afficher les chapitres, titres ou plages
supplémentaires, sélectionnez la scène du bas et
appuyez sur x. Pour revenir à la scène précédente,
sélectionnez la scène du haut et appuyez sur X.
Remarque
Selon le disque, il se peut que ces fonctions ne
soient pas toutes disponibles.
2 Appuyez plusieurs fois surla
touche PICTURE NAVI pour
sélectionnerle réglage souhaité.
Reportez-vous aux explications données
pour chaque réglage dans les sections
suivantes.
•VISUALISER CHAPITRE (DVD
VIDEO)
•VISUALISER TITRE (DVD VIDEO)
•VISUALISER PLAGE (CD VIDEO)
3 Appuyez sur ENTER.
Le menu ci-dessous s’affiche.
FR
Rec herche d’un e scène
42
Page 43
Visualisation des informations
T
T 1:01:57
relatives au disque
Vérificationdu temps de
lecture et de la du rée
restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours. Il est aussi possible de vérifier
les informations textuelles du DVD/CD ou
les noms de plages (audio MP3) enregistrés
sur le disque.
TIME/TEX
◆ Pendant lalecture d’unDVD VIDEO ou
d’un DVD-RW
•T
•T–*:*:
•C *:*:
•C–*:*:
◆ Pendant lalecture d'un CD VIDEOou
d'un Super VCD (avec fonctions PBC)
•*:* (minutes : secondes)
◆ Pendant la lecture d'un CD VIDEO
(sans fonctions PBC) oud’ un CD
•T
•T–*:
•D *:
•D–
◆ Pendant la lecture d’unSuper VCD
(sans fonctions PBC)
•T
◆ Pendant la lecture d’unDATA CD
(audio MP3)
•T
(heures : minutes : secondes)
*:*:*
Temps de lecture du titre en cours
*
Durée restante du titre en cours
*
Temps de lecture du chapitre en cours
*
Durée restante du chapitre en cours
Temps de lecture de la scène en cours
(minutes : secondes)
*:*
Temps de lecture de la plage en cours
*
Durée restante de la plage en cours
*
Temps de lecture du disque en cours
*:*
Durée restante du disque en cours
(minutes : secondes)
*:*
Temps de lecture de la plage en cours
(minutes : secondes)
*:*
Temps de lecture de la plage en cours
Visualisationdes informations relatives audisque
1 Appuyez sur TIME/TEXT en cours
de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
Informations
temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pourchangerles
informations temporell es
affichées.
Les informations temporelles disponibles
varient en fonction du type de disque lu.
Visual isation des informat ions rela tives au di sque
,Suite
43
FR
Page 44
Vérificationdes informations de
BRAHMS SYMPHONY
T 17:30 128k
JAZZ
RIVER SIDE
lecture dudisque
Pour vérifier leDVD/CD
Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT à
l’étape 2 pour afficher les informations
textuelles enregistrées sur le disque DVD ou
CD.
Les informations textuelles du disque DVD
ou CD s’affichent uniquement si du texte est
enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas
modifier le texte. Si aucune information
textuelle n’est enregistrée sur le disque,
l’indication “NO TEXT” s’affiche.
Affichagedes informations dans
la fenêtre d’affichage dupanneau frontal
Les informations temporelles et textuelles
s’affichant à l’écran du téléviseur peuvent
également être affichées dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. Lorsque vous
modifiez les informations temporelles à
l’écran du téléviseur, les informations
affichées dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal changent tel qu’indiqué ci-dessous.
Pendant la lectured'un DVD VIDEOou d'un
DVD-RW
Temps de lecture du titre en cours
Pour vérifier les informations textuelles
d'un DATA CD (audio MP3)
Le nom de la plage et le nom de l'album
s'affichent lorsque vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant la lecture de plages audio
MP3 d'un DATA CD. Vous pouvez
également afficher le débit binaire audio
(quantité de données par seconde du son
courant) sur l'écran de votre téléviseur.
Débit binaire
Nom de l’album
Nom de la plage
Durée restante du titre en cours
Temps de lecture du chapitre en
cours
Durée restante du chapitre en
cours
Texte
Numéros du titre et du chapitre en
cours
(retour automatique au début)
FR
Visua lisation des informa tions rela tives au disque
44
Page 45
Pendant lalecture d’un DATA CD (audio
MP3)
Temps de lecture et numéro
de la plage en cours
Nom de la plage
Pendant lalecture d'un CD VIDEO (sans
fonctions PBC) oud’un CD
Temps de lecture et numéro
de la plage en cours
Durée restante de la plage en
cours
Temps de lecture du disque
Durée restante du disque
Remarques
•Selon le type de disque en lecture, le texte des
DVD/CD ou le nom de plage peuvent ne pas
s’afficher.
•Le lecteur peut uniquement afficher le texte de
premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le
titre du disque.
•Le temps de lecture des plages audio MP3 peut ne
pas s’afficher correctement.
•Si vous lisez un disque contenant des fichiers
d'image JPEG uniquement, “NO AUDIO DATA”
s’affiche lorque “MODE (MP3, JPEG)” est réglé
sur “AUTO” et “JPEG” s’affiche lorsque “MODE
(MP3, JPEG)” est réglé sur “IMAGE (JPEG)”
dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Visualisationdes informations relatives audisque
Texte
z Conseils
•Le numéro de plage et le numéro d'index sont
affichés après les informations textuelles lorsque
vous lisez des CD VIDEO sans fonctions PBC.
•Le numéro de la scène ou le temps de lecture
apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDEO avec
fonctions PBC.
•Les informations textuelles qui ne peuvent être
affichées sur une seule ligne défilent dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
•Vous pouvez également vérifier les informations
temporelles et textuelles avec le menu de
commande (page 13).
Visual isation des informat ions rela tives au di sque
45
FR
Page 46
Réglages du son
1
:
ANGLAIS
DOLBY DIGITAL 3/2.1
Commutationdu son
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
enregistré selon plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS),
vous pouvez changer le format audio. Si le
DVD VIDEO est enregistré avec des bandes
sonores multilingues, vous pouvez également
sélectionner la langue de votre choix.
Sur des CD, des DATA CD ou des CD
VIDEO, vous pouvez sélectionner le son du
canal droit ou du canal gauche et écouter le
son du canal sélectionné simultanément via
les enceintes droite et gauche. Par exemple,
sur un disque comportant une chanson avec la
partie vocale sur le canal droit et la partie
instrumentale sur le canal gauche, vous
pouvez écouter la partie instrumentale à partir
des deux enceintes en sélectionnant le canal
gauche.
1 Appuyez sur (audio) encours
de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
(audio) pour sélectionner le signal
audio souhaité.
◆ Pendant la lecture d’unDVD VIDEO
Les langues disponibles varient suivant
les DVD VIDEO.
Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le
code de la langue. Reportez vous à la
“Liste des codes de langue” à la page 84
pour vérifier quelle langue le code
représente. Lorsque la même langue est
affichée plusieurs fois, le DVD VIDEO
est enregistré sous plusieurs formats
audio.
◆ Pendant lalecture d’un DVD-RW
Les types de plages audio enregistrées sur
un disque sont affichés. Le réglage par
défaut est souligné.
Exemple :
•1: PRINCIPAL
principale)
•1: SECONDAIRE (bande sonore
secondaire)
•1 : PRINCIPAL+SECONDAIRE
(bandes sonores principale et
secondaire)
◆ Pendant lalecture d’un disque CD
VIDEO, CDouDATA CD (audioMP3)
Le réglage par défaut est souligné.
•STEREO : Son stéréo standard
•1/G : Son du canal gauche (mono)
•2/D : Son du canal droit (mono)
◆ Pendant lalecture d’un Super VCD
Le réglage par défaut est souligné.
•1 : STEREO
audio 1
•1 : 1/G : Son du canal gauche de la
plage audio 1 (mono)
•1 : 2/D : Son du canal droit de la plage
audio 1 (mono)
•2 : STEREO : Le son stéréo de la plage
audio 2
•2 : 1/G : Son du canal gauche de la
plage audio 2 (mono)
•2 : 2/D : Son du canal droit de la plage
audio 2 (mono)
(bande sonore
: Le son stéréo de la plage
FR
Régl ages du son
46
Remarque
Pendant la lecture d’un Super VCD sur lequel
aucune plage audio 2 n’est enregistrée, aucun son
n’est émis si vous sélectionnez “2 : STEREO”,
“2 : 1/G” ou “2 : 2/D”.
Page 47
Vérificationduformatdu signal
R
TVS DYNAMIQUE
audio
Si vous appuyez plusieurs fois sur
(audio) pendant la lecture, le format du signal
audio en cours (Dolby Digital, DTS, PCM,
etc.) s'affiche comme illustré ci-dessous.
Exemple:
Dolby Digital à 5,1 canaux
Arrière (G/D)
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL
Frontale (G/D)
+ Centrale
LFE (effet de basse
fréquence)
Exemple:
Dolby Digital à 3 canaux
2:FRANÇAIS DOLBY DIGITAL
Frontale (G/D)
A propos des signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque
comportent les éléments sonores (canaux)
représentés ci-après. Chaque canal
correspond à la sortie d'une enceinte.
•Frontale (gauche)
•Frontale (droite)
•Centrale
•Arrière (gauche)
•Arrière (droite)
•Arrière (mono) : Il peut s'agir soit des
signaux traités par le décodeur Dolby
Surround, soit des signaux mono arrière du
système Dolby Digital.
•LFE : Signal (d’effet de basse fréquence)
3 / 2 .1
2 / 1
Arrière (mono)
Réglages TV Virtual
Surround (TVS)
Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo
ou 2 enceintes frontales, la fonction TVS (TV
Virtual Surround) vous permet de profiter des
effets du son ambiophonique en utilisant
l’imagerie sonore pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L : gauche, R : droite) sans utiliser
d’enceintes arrière réelles. La fonction TVS a
été mise au point par Sony afin de permettre,
à domicile, la reproduction du son
ambiophonique avec un simple téléviseur
stéréo.
Cela fonctionne uniquement lors de la lecture
d'une plage audio multicanal Dolby. Par
ailleurs, si le lecteur est réglé de facon à
caneltre le signal à partir de la prise DIGITAL
OUT (OPTICAL* ou COAXIAL), l’effet
ambiophonique est audible uniquement si
vous réglez “DOLBY DIGITAL” sur “DPCM” dans “REGLAGE AUDIO” (page 76).
SU
1 Appuyez surSUR pendant la
lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
Réglages du son
Remarques
•Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “REGLAGE
AUDIO”, l’option de sélection de la piste DTS
n’apparaît pas à l’écran, même si le disque
contient des pistes DTS (page 76).
•Les signaux audio MPEG contenant plus de deux
canaux apparaissent comme indiqué ci-dessus (3/
2.1, 2/1), mais seuls les signaux des sorties
Frontale (L) et Frontale (R) sont émis par les deux
enceintes frontales.
2 Appuyez plusieurs fois surSUR
pour sélectionner l’un des
paramètres audio TVS.
Chaque mode est expliqué dans les
paragraphes suivants.
•TVS DYNAMIQUE
,Suite
Régl ages du son
47
FR
Page 48
•TVS LARGE
•TVS NUIT
•TVS STANDARD
*Pour le DVP-NS585P/NS590P uniquement
Pour annuler le réglage
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
◆TVSDYNAMIQUE
Crée un ensemble d’enceintes arrière
virtuelles à partir du son des enceintes avant
(L, R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles
(voir l’illustration ci-dessous).
Ce mode est utile lorsque la distance entre les
enceintes frontales est réduite, par exemple
dans le cas d’enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
◆TVSSTANDARD
Crée trois ensembles d’enceintes arrière
virtuelles à partir du son des enceintes avant
(L, R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles.
Les enceintes virtuelles sont reproduites
comme dans l’illustration ci-dessous. Utilisez
ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser le
mode TVS avec 2 enceintes séparées.
LR
TV
◆TVSLARGE
Crée cinq ensembles d’enceintes arrière
virtuelles à partir du son des enceintes avant
(L, R) sans utiliser d’enceintes arrière réelles.
Les enceintes virtuelles sont reproduites
comme dans l’illustration ci-dessous.
Ce mode est utile lorsque la distance entre les
enceintes frontales est réduite, par exemple
dans le cas d’enceintes intégrées à un
téléviseur stéréo.
TV
◆TVSNUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, sont supprimés, mais les sons
d’amplitude normale sont émis normalement.
Ce mode est utile lorsque vous souhaitez bien
entendre les dialogues et profiter des effets
ambiophoniques du mode “TVS LARGE” à
un faible volume.
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
Remarques
•Lorsque le signal lu ne comporte pas de signal
pour les enceintes arrière, les effets
ambiophoniques peuvent être difficiles à
percevoir.
•Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS,
désactivez le réglage ambiophoniques du
téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur)
raccordé.
•Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que chacune des
enceintes se trouve dans un environnement
similaire.
•Les disques ne produisent pas tous le même effet
avec le mode “TVS NUIT”.
48
FR
Régl ages du son
Page 49
Options de visualisation des
2
1: ANGLAIS
films
Changement del’angle
de vue
Si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD VIDEO pour une scène, l’indication
“” s’affiche sur la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Cela signifie que vous
pouvez modifier l’angle d’observation.
1 Appuyez sur (angle) encours
de lecture.
Le numéro de l’angle apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Affichagedes soustitres
Si des sous-titres ont été enregistrés sur le
disque, vous pouvez les modifier, les activer
ou les désactiver à tout moment pendant la
lecture d’un DVD.
Options de visualisationdes films
1 Appuyez sur (sous-titres) en
cours de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro d’angle en
appuyant plusieurs fois sur
(angle).
La scène change selon l’angle de vue
sélectionné.
Remarque
Selon les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas changer l’angle de vue, même si
plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD
VIDEO.
2 Appuyez plusieurs fois sur
(sous-titres) pour sélecti onner le
paramètre.
◆ Pendant lalecture d’unDVD VIDEO
Sélectionnez la langue.
Les langues disponibles varient suivant
les DVD VIDEO.
Si 4 chiffres sont affichés, ils indiquent le
code de la langue. Reportez vous à la
“Liste des codes de langue” à la page 84
pour vérifier quelle langue le code
représente.
◆ Pendant lalecture d’un DVD-RW
Sélectionnez “OUI”.
,Suite
Options de visualisation des f ilms
49
FR
Page 50
Pour désactiver l’affichage des sous-titres
DYNAMIQUE 1
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Réglage de l’image de
Remarque
Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas modifier les sous-titres, même si des
sous-titres multilingues sont enregistrés sur le
DVD. Il est également possible que vous ne puissiez
pas les désactiver.
lecture (MODE DE
PERSONNALISATIONDE L’ IMAGE)
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD,
du CD VIDEO ou du DATA CD au format
JPEG provenant du lecteur afin d'obtenir la
qualité d'image souhaitée.
Choisissez le réglage le mieux adapté au
programme que vous regardez.
PICTURE
MODE
1 Appuyez surPICTURE MODE en
cours de lecture.
Le menu ci-dessous s’affiche.
FR
Options de visualisation des films
50
2 Appuyez plusieurs fois sur
PICTURE MODE pour sélectionner
le réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
•STANDARD :
standard.
•DYNAMIQUE 1 : affiche une image
dynamique accentuée en augmentant le
contraste et l’intensité des couleurs de
l’image.
affiche une image
Page 51
•DYNAMIQUE 2 : affiche une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1
en augmentant encore davantage le
contraste et l’intensité des couleurs.
•CINEMA 1 : accentue les détails dans
les zones sombres en augmentant le
niveau du noir.
•CINEMA 2 : les couleurs claires
s’éclaircissent, les couleurs foncées
deviennent plus riches et le contraste
des couleurs augmente.
z Conseil
Le réglage “CINEMA 1” ou “CINEMA 2” est
recommandé lorsque vous regardez un film.
Accentuation du contour
d'une image (NETTETE)
La fonction de netteté accentue les contours
des images sur l'écran de votre téléviseur.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez surDISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez surX/xpour
sélectionner (NETTETE),
puis appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “NETTETE”
s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
NON
1
2
)
DVD VIDEO
Options de visualisation des films
Options de visualisation des f ilms
,Suite
51
FR
Page 52
3 Appuyez surX/xpour
sélectionnerunniveau.
•1 : accentue les contours de l’image.
•2 : accentue les contours à un coefficient
supérieur à celui du réglage 1.
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est activé.
Pour annuler le réglage “NETTETE”
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
FR
Options de visualisation des films
52
Page 53
Lecture d'un DATA CD
A propos des plages
audio MP3 et des
fichiers image JP EG
Qu'est-ce-que MP3/JPEG ?
MP3 est une technologie de compression
audio conforme aux réglementations ISO/
MPEG. JPEG est une technologie de
compression des images.
Disques pouvantêtrelus sur le
lecteur
Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM,
CD-R ou CD-RW) enregistrés au format MP3
(MPEG 1 couche audio 3) et JPEG.
Cependant, les disques doivent être
enregistrés conformément à la norme
ISO9660 niveau 1 ou 2 ou au format Joliet
pour que le lecteur puisse reconnaître les
plages (ou les fichiers). Cet appareil permet
également la lecture des disques enregistrés
en multisession.
Pour plus de détails sur le format
d'enregistrement, reportez-vous aux modes
d'emploi fournis avec les lecteurs CD-R/CDRW et le logiciel d'enregistrement (non
fourni).
Remarque surles disques multisession
Si des plages audio MP3 ou des fichiers
d'image JPEG sont enregistrés dans la
première session, le lecteur lira également les
plages audio ou les fichiers d'image JPEG
d'autres sessions. Lorsque des plages audio au
format CD musical ou des images au format
CD vidéo sont enregistrées dans la première
session, seule la première session est lue.
Le lecteur peut lire les plages audio MP3 ou
les fichiers image JPEG suivants :
d'image concernant les caméscopes numériques
émises par la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Remarques
Remarque
•Le lecteur lit toutes les données portant
l'extension “.MP3”, “.JPG” o u “.JPEG” même si
elles ne sont pas au format MP3 ou JPEG. La
lecture de ces données entraîne un bruit de forte
amplitude pouvant endommager vos enceintes.
•Le lecteur n'est pas conforme au format audio
MP3PRO.
•La lecture de certains types de fichiers JPEG est
impossible.
Ordre delecture des plages
audio MP3 ou des fichiers d'image JPEG
Les albums, les plages audio MP3 ou les
fichiers image JPEG enregistrés sur un
DATA CD sont lus dans l'ordre suivant:
Il est possible que le lecteur ne puisse pas lire
certains DATA CD créés au format Packet Write.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas visualiser les
images JPEG enregistrées.
Plages audio MP3 ou fichiers
d'image JPEG pouvant êt re lus
par le lecte ur
Album
Plage (audio MP3) ou
Fichier (image JPEG)
Lec ture d'un DATA CD
,Suite
53
FR
Page 54
Lorsque vous insérez un DATA CD et que
vous appuyez sur H, les plages numérotées
(ou les fichiers) sont lus. Les sous-albums ou
plages (ou fichiers) de l'album sélectionné ont
priorité sur l'album suivant dans la même
arborescence. (Exemple : C contient D ; 4
est donc lu avant 5.)
Lorsque vous appuyez sur MENU, la liste des
noms des albums s'affiche (page 55) dans
l'ordre suivant :
A t B t C t D t F t G. Les
albums qui ne contiennent aucune plage (ou
aucun fichier) (par ex. l'album E)
n'apparaissent pas dans la liste.
z Conseils
•Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.)
devant le nom de la plage/du fichier lorsque vous
enregistrez les plages (ou les fichiers) sur un
disque, ceux-ci seront lus dans cet ordre.
•Etant donné qu'un disque comportant de
nombreuses arborescences exige un délai plus
long avant le début de la lecture, il est
recommandé de ne pas créer plus de deux
arborescences dans chaque album.
LecturedeDATA CD
comportant une plage
audio MP3 et des
fichiers image JP EG
Les plages audio MP3 et les fichiers image
JPEG enregistrés sur des DATA CD (CDROM/CD-R/CD-RW) peuvent être lus sur ce
lecteur.
CLEAR
ZOOM
PICTURE NAVI
Remarques
Remarque
•Selon le logiciel utilisé pour enregistrer le DATA
CD, l'ordre de lecture peut être différent de celui
de l'illustration ci-dessus.
•L’ordre de lecture ci-dessus risque de ne pas
s’appliquer si chaque album contient plus de 300
plages/fichiers ou s’il y a plus de 200 albums.
•Le lecteur peut reconnaître jusqu'à 200 albums (le
lecteur compte uniquement les albums, y compris
les albums ne comportant aucune plage audio
MP3 et aucun fichier image JPEG). Le lecteur ne
peut pas lire les albums au-delà du 200 ème.
•La lecture peut être plus longue à se déclencher
lorsque vous passez à l'album suivant ou que vous
sautez vers un autre album.
FR
Lec ture d'un DATA CD
54
ENTER
DISPLAY
z Conseils
•Vous pouvez visualiser les informations relatives
au disque lors de la lecture de plages audio MP3
et de fichiers image JPEG (page 43).
•Vous pouvez sélectionner les fonctions Lecture
répétée (page 36) et audio (page 46) lors de la
lecture d'une plage audio MP3.
RETURN
MENU
Remarque
La lecture du CD image KODAK commence
automatiquement lorsque le disque est inséré.
Sélection d'un album sur un
DATA CD
1 Insérez un DATA CD dans le plateau de
disque.
La liste des albums MP3 enregistrés sur
le DATA CD s'affiche.
Lors de la lecture d'un album, son titre
apparaît en grisé.
Page 55
Vous pouvez activer et désactiver la liste
des albums en appuyant sur la touche
MENU.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
2 Appuyez surX/xpour sélectionner
l'album souhaité, puis appuyez sur
H.
Le lecteur entame automatiquement la
lecture de l'album sélectionné.
Pour arrêter lalecture
Appuyez sur x.
Sélection d'uneplage audioMP3
surunDATA CD
1 Insérez un DATA CD dans le plateau de
disque.
La liste des albums enregistrés sur le
DATA CD s'affiche. Lors de la lecture
d'un album, son titre apparaît en grisé.
2 Sélectionnez un album enappuyant
surX/x,puis sur ENTER
La liste des plages de l'album s'affiche.
M Y F A V O U R I T E S O N G
1 ( 2 5 6
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUM LEAVES
ALL BLUES
SOMEDAY MY PRINCE W...
)
Lecture d'un DATA CD
Pour lire la plage audio MP3 précédente
ou suivante
Appuyez sur > ou sur .. Notez que
vous pouvez sélectionner l'album suivant en
maintenant la touche > enfoncée après la
dernière plage du premier album, mais que
vous ne pouvez pas revenir à l'album
précédent en appuyant sur .. Pour revenir
à l'album précédent, sélectionnez-le dans la
liste des albums.
Pour passer aufichier JPEGprécédent ou
suivante
Appuyez sur c ou sur C. Notez que vous
pouvez sélectionner l'album suivant en
maintenant la touche c enfoncée après la
dernière image du premier album, mais que
vous ne pouvez pas revenir à l'album
précédent en appuyant sur C. Pour revenir à
l'album précédent, sélectionnez-le dans la
liste des albums.
Pour désactiver l'affichage
Appuyez sur MENU.
3 Sélectionnez une plage en appuyant
surX/x,puis sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée
commence. Vous pouvez effacer la liste
des plages en appuyant sur la touche
MENU. Appuyez de nouveau sur la
touche MENU pour afficher la liste des
albums.
Pour arrêter lalecture
Appuyez sur x.
Pour lire la plage audio MP3 précédente
ou suivante
Appuyez sur > ou sur .. Notez que
vous pouvez sélectionner l'album suivant en
maintenant la touche > enfoncée après la
dernière plage du premier album, mais que
vous ne pouvez pas revenir à l'album
précédent en appuyant sur .. Pour revenir
à l'album précédent, sélectionnez-le dans la
liste des albums.
Pour revenir àl'affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l'affichage
Appuyez sur MENU.
Lec ture d'un DATA CD
,Suite
55
FR
Page 56
Sélection d'unfichier image
JPEG sur unDATA CD
1 Insérez un DATA CD dans le plateau de
disque.
La liste des albums enregistrés sur le
DATA CD s'affiche. Lors de la lecture
d'un album, son titre apparaît en grisé.
2 Sélectionnez un album enappuyant
surX/x,puis surPICTURE NAVI.
Les images des fichiers de l'album
s'affichent dans 16 sous-écrans.
1234
5678
9101112
13141516
3 Sélectionnez l'image que vous
souhaitez visualiser enappuyant sur C/X/x/c, puis appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée apparaît.
Exemple
Pour passer à l'image suivante ou
précédente
Appuyez sur c ou C. Notez que vous pouvez
sélectionner l'album suivant en maintenant la
touche c enfonc ée a près la derniè re image du
premier album, mais que vous ne pouvez pas
revenir à l'album précédent en appuyant sur
C. Pour revenir à l'album précédent,
sélectionnez-le dans la liste des albums.
Pour visualiser les images sous forme de
diaporama
FR
Lec ture d'un DATA CD
56
Appuyez sur H. Le diaporama démarre à
partir de l'image sélectionnée.
Pour arrêter lalecture
Appuyez sur x.
z Conseils
•Une case de défilement s'affiche sur le côté droit de
l'écran. Pour afficher les fichiers image
supplémentaires, sélectionnez l'image du bas et
appuyez sur x. Pour revenir à l'image précédente,
sélectionnez l'image du haut et appuyez sur X.
•Vous pouvez également modifier la durée du
diaporama (
netteté (
page 58
page 51
), les effets (
).
page 59
) et la
Lecture de plages audioet
d'images sous formede
diaporama avec une bande
sonore
Vous pouvez lire un diaporama avec une
bande sonore en plaçant préalablement les
fichiers JPEG et MP3 dans le même album
sur un DATA CD. Sélectionnez ensuite le
mode AUTO pendant la lecture du DATA
CD, comme expliqué ci-dessous.
1 Insérez un DATA CD dans le plateau de
disque.
La liste des albums enregistrés sur le
DATA CD s'affiche.
2 Appuyez surDISPLAY en mode
d’arrêt.
Le menu de commande s'affiche.
3 Appuyez surX/xpour sélectionner
MODE (MP3, JPEG), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “MODE
(MP3, JPEG)” s'affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
AUTO
AUTO
AUDIO (MP3)
IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
4 Appuyez surX/xpour sélectionnerle
réglage souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage par défaut est souligné.
Page 57
◆ AUTO:
Lecture des fichiers image JPEG sous
forme de diaporama avec une bande
sonore (plage audio MP3)
◆ AUD IO (MP3):
Lecture de plages audio MP3 en continu.
◆ IMAGE ( JP EG):
Lecture de fichiers image JPEG sous
forme de diaporama.
5 Appuyez surMENU.
La liste des albums enregistrés sur le
DATA CD s'affiche.
6 Appuyez surX/xpour sélectionner
l'album souhaité, puis appuyez sur
H.
Le lecteur entame automatiquement la
lecture de l'album sélectionné.
Vous pouvez activer et désactiver la liste des
albums en appuyant plusieurs fois sur
MENU.
z Conseils
•Vous pouvez également modifier la durée du
diaporama (page 58), les effets (page 59) et la
netteté (page 51) pendant le visionnage des
fichiers image JPEG.
•Si vous souhaitez exécuter un diaporama avec la
même plage, réglez cette plage sur Lecture
répétée (page 36).
•Lorsque vous sélectionnez AUTO, le lecteur peut
reconnaître jusqu'à 300 fichiers MP3 et 300
fichiers JPEG dans un seul album. Lorsque vous
sélectionnez AUDIO (MP3) ou IMAGE (JPEG),
le lecteur peut reconnaître jusqu'à 600 fichiers
MP3 et 600 fichiers JPEG dans un seul album.
Jusqu'à 200 albums peuvent être reconnus, quel
que soit le mode sélectionné.
Remarques
Remarque
•Si vous lisez en même temps un gros fichier audio
MP3 et un gros fichier image JPEG, il est possible
que le son saute. Il est conseillé de régler le débit
binaire MP3 sur 128 kbps ou sur une valeur
inférieure lors de la création du fichier. Si le son
continue de sauter, vous devez réduire la taille du
fichier JPEG.
•Vous ne pouvez pas lire de fichiers JPEG et de
plages MP3 en même temps s'ils ne font pas partie
du même album.
•Lorsque la durée de lecture du fichier image JPEG
est supérieure à la plage audio MP3, le diaporama
d'images se poursuit sans la bande sonore.
•Lorsque la plage audio MP3 est plus longue que la
durée de lecture du fichier image JPEG, la plage
audio continue sans diaporama.
•S'il n'y a aucune plage audio MP3 ni fichier image
JPEG sur le DATA CD, les messages “Pas de
piste sonore” et “Pas de photo” s'affichent sur
l'écran.
•La touche PICTURE NAVI est inopérante
lorsque AUDIO (MP3) est sélectionné.
Rotation d'une image JPEG
Lorsqu'un fichier image JPEG est affiché sur
l'écran, vous pouvez la faire pivoter de 90
degrés.
Appuyez sur X/x tout en visionnant une
image. Chaque fois que vous appuyez sur X,
l'image pivote de 90 degrés dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Exemple, lorsque vous appuyez une fois sur
X :
Sens de rotation
Appuyez sur CLEAR pour revenir à un
affichage normal.
Agrandissementd'uneimage
JPEG
Lorsqu'un fichier image JPEG est affiché sur
l'écran, vous pouvez l'agrandir avec la
fonction de zoom.
◆Appuyez unefois surZOOM
Agrandissez l'image à deux fois (x2) sa taille
réelle.
Lecture d'unDATA CD
Lec ture d'un DATA CD
,Suite
57
FR
Page 58
◆Appuyez deux fois surZOOM
Agrandissez l'image à deux fois (x4) sa taille
précédente (x2).
Pour revenir àl'image réelleàtout
moment.
Appuyez sur CLEAR.
z Conseil
Vous pouvez déplacer l'image agrandie à l'aide des
touches C/X/x/c.
Remarques
Remarque
•Si vous appuyez sur c ou C pour passer à l'ima ge
précédente, les fonctions de rotation de l'image
JPEG sont annulées.
•Le diaporama s'arrête si vous appuyez sur
ZOOM.
•Rien ne se passe quand vous appuyez sur C tout
en lisant le premier fichier image de l'album.
X/x
ou
Spécifica tion de la durée
du diaporama
Lorsque vous lisez des fichiers image JPEG
avec un diaporama, vous pouvez spécifier la
durée d'affichage des diapositives à l'écran.
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois surDISPLAY.
Le menu de commande des fichiers JPEG
s'affiche.
2 Appuyez surX/xpour
sélectionner INTERVALLE,
puis appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction
“INTERVALLE” s'affichent.
12)
3 (
4)
1(
2 9 / 1 0 / 2 0 0 4
NORMAL
NORMAL
COURT
LONG1
LONG2
DATA CD
JPEG
FR
Lec ture d'un DATA CD
58
3 Appuyez surX/xpour
sélectionnerlerég lage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
◆ NORMAL:
Règle la durée entre 6 et 9 secondes.
◆ COU RT:
Règle une durée plus courte que
NORMAL.
Page 59
◆ LONG1:
R
R
Règle une durée plus longue que
NORMAL.
◆ LONG2:
Règle une durée plus longue que
LONG1.
Sélection d'uneffet pour
les fichiers imagedudiaporama
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est activé.
Remarque
Certains fichiers JPEG, notamment les fichiers
JPEG au format progressif ou les fichiers JPEG de
3 000 000 pixels ou plus, peuvent prendre plus de
temps que d’autres pour s’afficher, ce qui donne
l’impression que la durée est plus longue que celle
définie dans l’option sélectionnée.
Lorsque vous lisez un fichier image JPEG,
vous pouvez sélectionner l'effet à utiliser lors
du visionnage du diaporama.
ENTE
ENTE
DISPLAY
DISPLAY
1 Appuyez deux fois surDISPLAY.
Le menu de commande s'affiche.
2 Appuyez surX/xpour
sélectionner EFFET, puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “EFFET”
s'affichent.
Lecture d'unDATA CD
12)
3 (
4)
2 9 / 1 0 / 2 0 0 4
MODE1
MODE1
MODE2
MODE3
MODE4
MODE5
NON
EFFECT
1(
DATA CD
JPEG
3 Appuyez surX/xpour
sélectionnerleréglage.
Le réglage par défaut est souligné.
Lec ture d'un DATA CD
,Suite
59
FR
Page 60
◆ MODE1:
L'image arrive de haut en bas.
◆ MODE2:
L'image arrive de gauche à droite.
◆ MODE3:
L'image s'étire à partir du centre de
l'écran.
◆ MODE4:
Les images s'affichent avec tous les effets
utilisés tour à tour de façon aléatoire.
◆ MODE5:
L'image suivante glisse sur l'image
précédente.
◆ NON:
Permet de désactiver cette fonction.
4 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est activé.
z Conseil
Vous pouvez également modifier ce réglage en
appuyant deux fois sur DISPLAY à l'arrêt.
FR
Lec ture d'un DATA CD
60
Page 61
Utilisation de plusieurs fonctions
complémentaires
Verrouillaged edisques
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE et CONTROLE
PARENTAL)
Vous pouvez définir deux types de limitations
de lecture pour chaque disque.
•Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
de sorte que le lecteur n’entame pas la
lecture de certains disques dont le contenu
ne convient pas aux enfants.
•Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDEO peut
être limitée suivant un niveau prédéterminé,
tel que l’âge des utilisateurs. La lecture de
certaines scènes peut être bloquée ou elles
peuvent être remplacées par d’autres.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personnalisé.
Verrouillage parental
personnalisé
Vous pouvez utiliser le même mot de passe de
verrouillage parental personnalisé pour 40
disques au maximum. Lorsque vous réglez le
41ème disque, le premier est annulé.
Touches
numériques
2 Appuyez surDISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
3 Appuyez surX/xpour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL),puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “CONTROLE
PARENTAL” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
DVD VIDEO
4 Appuyez surX/xpour sélectionner
“OUI t”puis appuyez sur ENTER.
◆ Si vous n’avez pas encoreenregistré
de mot de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
◆ Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
ENTER
DISPLAY
1 Insérez ledisqueà verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis
appuyez sur .
Util isation de plusieurs f onctions complément aires
ENTER
,Suite
61
FR
Page 62
5 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres avecles touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Le message “Le verrouillage parental
personnalisé est activé” s’affiche, puis
l’écran revient au menu de commande.
Pour désactiver la fonction de verrouill age
parental personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
“Verrouillage parental personnalisé”.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t” puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Pour lire undisque enmode de
verrouillageparentalpersonnalisé
1 Insérez le disque pour lequel le
verrouillage parental personnalisé est
activé.
L’écran “VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE”
s’affiche.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez
le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
Contrôleparental(lecture
limitée)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel
que l’âge des utilisateurs. La fonction de
“CONTROLE PARENTAL” vous permet de
fixer un niveau de limitation de la lecture.
Touches
numériques
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez surDISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez surX/xpour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL),puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “CONTROLE
PARENTAL” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
NON
DVD VIDEO
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres “199703” à l’aide des touches
numériques lorsque l’affichage
“VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE” vous demande votre mot de
passe, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous
invite à saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres.
FR
Util isation de plusieurs f onctions c omplément aires
62
3 Appuyez surX/xpour sélectionner
“LECTEUR t” puis appuyez sur
ENTER.
◆ Si vous n’avez pas encoreenregistré
de mot de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe s’affiche.
Page 63
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
AUTRES
USA
USA
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
s’affiche.
◆ Si vous avez déjàenregistré un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis
appuyez sur .
ENTER
4 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres avecles touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de lecture s’affiche.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
USA
6 Appuyez surX/x pour sélectionner
une zone géographique pour le niveau
de limitation de lecture, puis appuyez
sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous choisissez “AUTRES t”,
sélectionnez un code standard parmi ceux
indiqués dans le tableau de la page 64 et
saisissez le code correspondant avec les
touches numériques.
7 Appuyez surX/xpour sélectionner
“NIVEAU” ,puis appuyez sur ENTER.
Les options de “NIVEAU” s’affichent.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
NON
8:
NC17
7:
6:
5:
R
8 Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x,puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
Utilisationde plusieurs fonctions complémentaires
5 Appuyez surX/xpour sélectionner
“STANDARD”,puis appuyez sur
ENTER.
Les réglages de l’option “STANDARD”
s’affichent.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:USA
4: PG13
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Util isation de plusieurs f onctions complément aires
,Suite
63
FR
Page 64
Pour désactiver la fonction de contrôle
parental
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 8.
Pour lire un disque pour lequel le contrôle
parental est activé
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
avec les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque
et répétez les étapes 1 à 3 de la section “Contrôle
parental (lecture limitée)”. Lorsque vous êtes invité
à saisir votre mot de passe, saisissez “199703” à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur
ENTER. L’affichage vous invite à saisir un
nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi
un nouveau mot de passe à 4 chiffres, remettez le
disque dans le lecteur et appuyez sur H. Lorsque
l’écran de saisie du mot de passe s’affiche, saisissez
votre nouveau mot de passe.
Remarques
•Les menus de commande affichent différents
paramètres selon le type de disque.
•Lors de la lecture de disques qui ne comportent
pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne
peut pas être limitée avec ce lecteur.
•Suivant les disques, il se peut que l’on vous
demande de modifier le niveau de contrôle
parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas,
saisissez votre mot de passe, puis modifiez le
niveau. Si le mode de reprise de la lecture est
désactivé, le niveau précédent est rétabli.
Codes de zone
StandardCode
Allemagne2109
Argentine2044
Australie2047
Autriche2046
Belgique2057
Brésil2070
Canada2079
Chili2090
Chine2092
Corée2304
Danemark2115
Espagne2149
Finlande2165
France2174
Inde2248
Indonésie2238
Italie2254
Japon2276
Malaisie2363
Mexique2362
Norvège2379
Nouvelle-Zélande2390
Pakistan2427
Pays-Bas2376
Philippines2424
Portugal2436
Royaume-Uni2184
Russie2489
Singapour2501
Suède2499
Suisse2086
Thaïlande2528
FR
Util isation de plusieurs f onctions c omplément aires
64
Page 65
Modification du mot de passe
1 Appuyez surDISPLAY pendant que le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez surX/xpour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL),puis
appuyez sur ENTER.
Les options de la fonction “CONTROLE
PARENTAL” s’affichent.
3 Appuyez surX/xpour sélectionner
“MOT DE PASSE t” puis appuyez sur
ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche.
4 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres avecles touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
5 Saisissez unnouveau mot de passe à
4 chiffres avecles touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
6 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-ledenouveauavecles
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Commandede votre
téléviseur ave c la
télécommande fournie
Vous pouvez régler le volume sonore,
commuter la source d’entrée et commander
l’alimentation de votre téléviseur Sony avec
la télécommande fournie.
TV
Touches
numériques
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
En cas d’erreur lors de la saisie du mot de
passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER
et saisissez le bon numéro.
En appuyant sur Vous pouvez
TV ^/1Allumer ou éteindre le
2 (volume) +/– Régler le volume du
t (Téléviseur/
vidéo)
Remarque
Selon l'appareil que vous êtes en train de raccorder,
il est possible que certaines touches de la
télécommande fournie ne vous permettent pas de
contrôler votre téléviseur.
Util isation de plusieurs f onctions complément aires
téléviseur
téléviseur
Basculez la source d’entrée
du téléviseur entre le
téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
,Suite
65
FR
Page 66
Contrôlede votretéléviseur
avec la télécommande
Vous pouvez régler le volume sonore,
commuter la source d’entrée et commander
l’alimentation de téléviseurs n’appartenant
pas à la marque Sony.
Si votre téléviseur est cité dans la liste cidessous, réglez le code fabricant approprié.
1 Tout enmaintenantlatouche TV [/1
enfoncée, appuyez surles touches
numériques pour sélectionnerle code
fabricant de votre téléviseur (voir le
tableau ci-dessous).
2 Relâchez la touche TV [/1.
Numéros de code des téléviseurs pouvant
être commandés
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les
un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui
qui fonctionne avec votre téléviseur.
FabricantCode
Sony01 (par défaut)
Aiwa01 (par défaut)
Grundig11
Hitachi24
JVC33
LG06
Loewe06
Panasonic17, 49
Philips06, 08
Samsung06, 71
Sanyo25
Sharp29
Thomson43
Toshiba38
Remarques
•Selon l'appareil que vous êtes en train de
raccorder, il est possible que certaines touches de
la télécommande fournie ne vous permettent pas
de contrôler votre téléviseur.
•Lorsque vous saisissez un nouveau code, il
remplace le code saisi précédemment.
•Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code réglé soit
réinitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas,
vous devez redéfinir le numéro de code.
FR
Util isation de plusieurs f onctions c omplément aires
66
Page 67
Installation et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, par exemple ceux
de l’image et du son. Vous pouvez également,
entre autres, choisir la langue des sous-titres
et du menu d’installation. Pour de plus
amples informations sur les différents
paramètres du menu d’installation, reportezvous aux 69 à 76.
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont
prioritaires par rapport aux réglages du menu
d’installation et il est possible que les fonctions
décrites ne fonctionnent pas toutes.
Les options du menu “REGLAGE”
s’affichent.
)
( 47
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
RAPIDE
DVD VIDEO
3 Appuyez surX/xpour
sélectionner“PERSONNALISE”,puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation s’affiche.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez surDISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez surX/xpour
sélectionner (REGLAGE),
puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez surX/xpour
sélectionnerl eparamètre
d’installationdans la listeaffichée
: “CHOIX DE LA LANGUE”,
“REGLAGE DE L’ECRAN”,
“REGLAGE PERSONNALISE”, ou
“REGLAGE AUDIO” . Puis appuyez
sur ENTER.
Le paramètre d’installation est
sélectionné.
Exemple : “REGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:POCHETTE
LINE:
SORTIE COMPOSANTE:OUI
MODE
(PROGRESSIVE)
:
Paramètres d’installation
Insta llation et régla ges
16:9
OUI
VIDEO
AUTO
,Suite
67
Installationetréglages
FR
Page 68
5 Sélectionnez unparamètre en
appuyant sur X/x,puis sur
ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : “TYPE TV”
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
SORTIE COMPOSANTE:OUI
MODE
(PROGRESSIVE)
4:3 LETTER BOX
:
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
AUTO
Options
6 Sélectionnez unréglage en
appuyant sur X/x,puis appuyez
sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
Exemple : “4:3 PAN SCAN”
Réglage sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
SORTIE COMPOSANTE:
MODE
(PROGRESSIVE)
:
4:3 PAN SCAN
OUI
POCHETTE
VIDEO
OUI
AUTO
3 Appuyez sur ENTER.
Tous les réglages présentés aux pages 69
à 76 sont réinitialisés. N’appuyez pas sur
[/1 pendant la réini tialisation du lecteur,
qui prend quelques secondes.
Pour passer en mode Installation rapide
Sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3. Suivez
les étapes à partir de l’étape 5 du guide de
configuration rapide pour effectuer les
réglages de base (page 25).
Pour réinitial isertous les réglages du
menu “REGLAGE”
1 Sélectionnez “REINITIALISATION” à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez “OUI” avec les touches
X/x.
Vous pouvez également quitter le
processus de réglage et revenir au menu
de commande en sélectionnant “NON”
ici.
FR
Insta llation et régl a ges
68
Page 69
Sélection delalangue
d’affichage et de la piste
sonore (CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous
permet de sélectionner une langue pour les
menus à l’écran et la piste sonore.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu de réglage. Pour utiliser
l’affichage, reportez-vous à la section
“Utilisation du menu d’installation”
(page 67).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
◆ ECRANS (menus àl’écran)
Permet de changer la langue des menus à
l’écran.
◆ MENU (DVD VIDEOuniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher
pour le menu du disque.
◆ AUDIO (DVD VIDEOuniquement)
Permet de changer la langue de la piste
sonore.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
par défaut du disque est sélectionnée.
◆ SOUS-TITRE (DVD VIDEOuniquement)
Permet de changer la langue parmi les soustitres enregistrés sur le DVD VIDEO.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionné pour la piste sonore.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
z Conseil
Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans
“MENU”, “SOUS-TITRE” ou “AUDIO”, saisissez
un code de langue de la “Liste des codes de langue”
à la page 84 avec les touches numériques.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD VIDEO dans “MENU”,
“SOUS-TITRE” ou “AUDIO”, l’une des langues
enregistrées est automatiquement sélectionnée.
Installationetréglages
Insta llation et régla ges
69
FR
Page 70
Réglages de l’affichage
(REGLAGE DE L’ECRAN)
16:9
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous souhaitez raccorder au
lecteur.
Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN”
dans le menu de réglage. Pour utiliser
l’affichage, reportez-vous à la section
“Utilisation du menu d’installation”
(page 67).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
SORTIE COMPOSANTE:
MODE
(PROGRESSIVE)
:
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
OUI
AUTO
◆ TYPE TV
Permet de sélectionner le format d’écran du
téléviseur raccordé (standard 4:3 ou grand
écran).
16:9Sélectionnez ce réglage si vous
raccordez un téléviseur à grand
écran ou un téléviseur disposant
de la fonction grand écran.
4:3
LETTER
BOX
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les images
élargies avec des bandes dans le
haut et le bas de l’écran.
4:3
PAN SCAN
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche
automatiquement les images
élargies sur la totalité de l’écran
et coupe les parties qui ne
tiennent pas à l’écran.
FR
Insta llation et régl a ges
70
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Remarque
Selon les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX”
soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3
PAN SCAN” et vice-versa.
◆ ECONOMISEURD’ECRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît
lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause
ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous
lisez un CD ou DATA CD (audio MP3)
pendant plus de 15 minutes. L’économiseur
d’écran évite les altérations (image rémanente)
au niveau de votre écran d’affichage. Appuyez
sur H pour désactiver l’économiseur d’écran.
OUIActive l’économiseur d’écran.
NONDésactive l’économiseur
d’écran.
◆ ARRIERE-PLAN
Permet de sélectionner la couleur d’arrièreplan ou l’image affichée sur l’écran du
téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la
lecture d’un CD ou d’un DATA CD (audio
MP3).
POCHETTE
L’image de la pochette (image
fixe) s’affiche, mais
uniquement si l’image de la
pochette est déjà enregistrée
sur le disque (CD-EXTRA,
etc.). Si le disque ne contient
pas d’image de pochette,
l’image “GRAPHIQUE”
s’affiche.
GRAPHIQUE
Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît.
BLEUL’arrière-plan est bleu.
NOIRL’arrière-plan est noir.
Page 71
◆ LINE
Permet de sélectionner la méthode
d’émission des signaux vidéo via le
connecteur LINE (RGB)-TV sur le panneau
arrière du lecteur.
VIDEO
Permet d’émettre les signaux
vidéo.
S VIDEO
Permet d’émettre les signaux
S-vidéo.
RVB
Permet d’émettre des signaux
RVB.
Remarques
•Si votre téléviseur n’est pas compatible avec les
signaux S VIDEO ou RVB, aucune image
n’apparaît à l’écran de votre téléviseur même si
vous sélectionnez “S VIDEO” ou “RVB”.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre téléviseur.
•Si votre téléviseur est équipé d’un seul connecteur
SCART (EURO AV), ne sélectionnez pas
“S VIDEO”.
•Lorsque “LINE” est réglé sur “RVB” dans la
section “REGLAGE DE L'ECRAN”, vous ne
pouvez pas sélectionner “SORTIE
COMPOSANTE” (le lecteur n'émet aucun signal
vidéo composant).
•Lorsque “SORTIE COMPOSANTE” est réglé sur
“OUI”, vous ne pouvez pas sélectionner “RVB”.
◆ SORTIE COMPOSANTE (NS585P/
NS590P uniquement)
Permet à votre téléviseur de recevoir des
signaux provenant des prises COMPONENT
VIDEO OUT.
OUI
Sélectionnez cette option si
vous raccorder votre téléviseur
aux prises COMPONENT
VIDEO OUT du lecteur.
NON
Le lecteur n'émet aucun signaux
vidéo composant
Pour commuter leformat de signal vidéo
Si vous avez sélectionné “PROGRESSIVE” pour
un téléviseur ne prenant pas en charge les signaux
au format progressif, ou si les signaux vidéo du
logiciel ne conviennent pas à la conversion de
signaux vidéo progressifs, visionnez les images au
format entrelacé. Réglez le commutateur
NORMAL/ PROGRESSIVE situé sur le panneau
arrière du lecteur à la position “NORMAL”.
z Conseil
L'indicateur PROGRESSIVE s'allume lorsque le
lecteur émet des signaux progressifs.
Remarques
•Lorsque vous raccordez le lecteur à un moniteur
ou à un projecteur via les prises COMPONENT
VIDEO OUT uniquement, ne sélectionnez pas
“NON”. Si vous sélectionnez “NON” dans ce cas,
l'image peut ne pas s'afficher.
•Lors de la lecture d'un logiciel produit à partir
d'une bande vidéo avec des signaux progressifs,
des parties de certains types d'images peuvent
apparaître peu naturelles en raison du procédé de
conversion lors de la sortie via les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
•Si vous réglez le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE, vous ne
pouvez pas sélectionner “LINE” et “SORTIE
COMPOSANTE”.
Installationetréglages
A propos ducommutateur NORMAL/
PROGRESSIVE (DVP-NS585P/ NS590P
uniquement)
Le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur le
panneau arrière du lecteur sélectionne le signal
transmis par les prises COMPONENT VIDEO
OUT : entrelacé ou progressif. Le commutateur est
prioritaire sur le réglage effectué sur “SORTIE
COMPOSANTE”.
Insta llation et régla ges
,Suite
71
FR
Page 72
Si le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE estréglé sur
PROGRESSIVE (DVP-NS585P/ NS590P uniquement)
Vous pouvez régler précisément la sortie du
signal vidéo 525p/625p progressif lorsque
vous réglez le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE (le
voyant PROGRESSIVE s'allume) et que vous
raccordez le lecteur à l'aide des prises
COMPONENT VIDEO OUT à un téléviseur
qui accepte les signaux vidéo au format
progressif.
◆ MODE (Modes de conversion)
Les logiciels DVD sont de deux types : les
logiciels basés sur des films et les logiciels
produits à partir d'une bande vidéo. Les
logiciels produits à partir de bandes vidéo
sont inspirés des programmes télévisés, tels
que des films télévisés et sitcoms et affichent
les images à 30 images/60 champs (25
images/50 champs) par seconde. Les logiciels
provenant de films sont des enregistrements
effectués à partir de la pellicule originale d'un
film, et affichent les images à 24 images par
seconde. Certains logiciels de DVD
contiennent à la fois le format vidéo et le
format film. Pour que les images apparaissent
naturelles à l'écran lorsqu'elles sont émises en
mode PROGRESSIVE (50 ou 60 images par
seconde), les signaux vidéo progressifs
doivent être convertis pour correspondre au
type de logiciel DVD que vous regardez.
Remarques
•Lors de la lecture d'un logiciel produit à partir
d'une bande vidéo avec des signaux progressifs,
des parties de certains types d'images peuvent
apparaître peu naturelles en raison du procédé de
conversion lors de la sortie via les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
•L'utilisation de la prise LINE OUT (VIDEO),
LINE (RGB) ou S VIDEO OUT rend l'image du
téléviseur floue ou celle-ci devient blanche
lorsque vous réglez le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE. Dans ce
cas, réglez le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE sur NORMAL de sorte que
l'indicateur PROGRESSIVE s'éteigne.
AUTOCette option détermine
VIDEOCette option règle le mode de
FR
Insta llation et régl a ges
72
automatiquement si les
logiciels lus sont basés sur des
films ou produits à partir de
bandes vidéo, puis convertit le
signal au mode de conversion
approprié. Sélectionnez
habituellement ce réglage.
conversion pour les logiciels
produits à partir de bandes
vidéo, quel que soit le type de
logiciel en cours de lecture.
Page 73
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
Ce menu vous permet de régler les paramètres
liés à la lecture, entre autres paramètres.
Sélectionnez “REGLAGE
PERSONNALISE” dans le menu de réglage.
Pour utiliser l’affichage, reportez-vous à la
section “Utilisation du menu d’installation”
(page 67).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
ARRET AUTOMATIQUE:
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE:
◆ ARRET AUTOMATIQUE
Permet d'activer ou de désactiver la fonction
de mise hors tension automatique.
OUILe lecteur passe en mode de
veille lorsqu'il est resté en mode
d'arrêt pendant plus de 30
minutes.
NONPermet de désactiver cette
fonction.
◆ LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de désactiver le réglage
de lecture automatique. Cette fonction est
utile quand le lecteur est connecté à un
programmateur (non fourni).
NON
Désactive cette fonction.
OUILance automatiquement la
lecture lors de la mise sous
tension du lecteur.
◆ AFFICHEUR
Règle la luminosité de la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
LUMINEUX
Augmente la luminosité.
SOMBREAssombrit la fenêtre.
OUI
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
OUI
◆ MODE DE PAUSE (DVD VIDEOetDVDRW uniquement)
Permet de sélectionner une image pour le
mode de pause.
AUTOUne image stable est affichée
sans tremblements, même si elle
comporte des sujets animés et
dynamiques. Sélectionnez
habituellement ce réglage.
IMAGEL’image comportant des sujets
qui ne se déplacent pas
dynamiquement est affichée à
haute résolution.
◆ SELECTION DE PLAGE (DVD VIDEO
uniquement)
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO sur
lequel plusieurs formats audio sont
enregistrés (PCM, MPEG audio, DTS ou
Dolby Digital), permet de sélectionner en
priorité la piste audio comportant le plus
grand nombre de canaux.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTOPriorité accordée.
Remarques
•Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la
langue peut être modifiée. Le réglage
“SELECTION DE PLAGE” est prioritaire sur les
réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA
LANGUE” (page 69).
•Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 76), la
piste audio DTS n’est pas lue, même si vous
réglez “SELECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
•Si les pistes audio PCM, DTS, MPEG audio et
Dolby Digital disposent du même nombre de
canaux, le lecteur sélectionne les plages audio
PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG audio dans
cet ordre.
Active ou désactive le réglage Reprise
lecture. Le point de reprise de la lecture peut
être enregistré en mémoire pour un maximum
de 6 disques DVD VIDEO ou CD VIDEO
différents (page 30).
Installationetréglages
Insta llation et régla ges
,Suite
73
FR
Page 74
OUIMémorise le point de reprise de
la lecture pour jusqu’à six
disques.
NONN’enregistre pas le réglage de
reprise en mémoire. La lecture
ne reprend au point mémorisé
que pour le disque en cours dans
le lecteur.
Réglages du son
(REGLAGE AUDIO)
Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet
de régler le son en fonction des conditions de
lecture et de raccordement.
Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le
menu de réglage. Pour utiliser l’affichage,
reportez-vous à la section “Utilisation du
menu d’installation” (page 66).
Les réglages par défaut sont soulignés.
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
–Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
–Prise LINE (RGB) - TV
NONVous devez normalement
sélectionner cette position.
OUISélectionnez ce réglage lorsque le son
de lecture provenant des enceintes est
déformé.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM
NON
48kHz/16bit
FR
Insta llation et régl a ges
74
◆ AUDIO DRC (commande de plage
dynamique) (DVD VIDEO etDVD-RW
uniquement)
Cette fonction rend le son plus clair lors de la
lecture à faible volume d’un DVD doté de la
fonction “AUDIO DRC”. Cette fonction agit
sur la sortie des prises suivantes :
–Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
–Prise LINE (RGB) - TV
–Prise DIGITAL OUT (OPTICAL* ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page
75).
Page 75
STANDARD Sélectionnez habituellement ce
réglage.
TVPermet de rendre clairement les
sons de faible amplitude,
même si vous réglez le volume
à un niveau très bas.
LARGE
PLAGE
Reproduit l’ambiance sonore
d’une salle de concert.
◆ MIXAGE AVAL (DVD VIDEO etDVD-RW
uniquement)
Cette fonction permet de changer la méthode
de mixage vers un son à 2 canaux lors de la
lecture d’un DVD possédant des
composantes de signal arrière (canaux) ou qui
est enregistré au format Dolby Digital. Pour
plus de détails sur les signaux arrière,
reportez-vous à la section “Vérification du
format du signal audio” (page 47). Cette
fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
–Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
–Prise LINE (RGB) - TV
–Prise DIGITAL OUT (OPTICAL* ou
COAXIAL) lorsque “DOLBY DIGITAL”
est réglé sur “D-PCM” (page 75).
DOLBY
SURROUND
Vous devez normalement
sélectionner cette position. Les
signaux audio multicanaux sont
émis vers deux canaux
permettant de profiter de sons
ambiophoniques.
NORMALLes signaux multicanaux sont
ramenés à deux canaux pour une
utilisation avec votre système
stéréo.
◆ SORTIE NUMERIQUE
Active ou désactive la sortie des signaux
audio via la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL* ou COAXIAL).
OUI
Sélectionnez habituellement ce
réglage. Si vous sélectionnez “OUI”,
reportez-vous à la section “Réglage du
signal de sortie numérique” pour plus
de détails sur les autres réglages.
NON L’effet du circuit numérique sur le
circuit analogique est minime.
Réglage du si gnal de sortie
numérique
Cette fonction permet de changer la méthode
de sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez un appareil doté d’un connecteur
d’entrée numérique, tel qu’un amplificateur
(récepteur) ou une platine MD.
Pour plus de détails sur les raccordements,
reportez-vous à la page 20.
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG”, “DTS”, et “48kHz/96kHz PCM”
après avoir réglé “SORTIE NUMERIQUE”
sur “OUI”.
Si vous raccordez un appareil non conforme
au signal audio sélectionné, aucun son n’est
émis ou un bruit de forte amplitude est émis
par les enceintes, ce qui risque d’entraîner des
lésions auditives ou d’endommager les
enceintes.
◆ DOLBY DIGITAL (DVD VIDEO et DVD-RW
uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal
Dolby Digital.
D-PCMLors du raccordement de ce
lecteur à un appareil audio sans
décodeur Dolby Digital intégré.
Les réglages du paramètre
“MIXAGE AVAL” dans
“REGLAGE AUDIO”
permettent de préciser si les
signaux sont conformes ou non
au Dolby Surround (Pro Logic)
(page 74).
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM
NON
48kHz/16bit
Installationetréglages
*Pour le DVP-NS585P/NS590P uniquement
Insta llation et régla ges
,Suite
75
FR
Page 76
◆ MPEG (DVD VIDEO etDVD-RW
uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal
MPEG audio.
PCMSélectionnez ce réglage si le
MPEGSélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
MPEG intégré. Pendant la
lecture de plages audio MPEG,
seuls les signaux des sorties
Frontale (L) et Frontale (R)
sont émis par les deux enceintes
frontales.
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur MPEG intégré.
◆ DTS
Permet d’activer ou de désactiver l’émission
des signaux DTS.
NON
OUISélectionnez ce réglage si le
Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio sans décodeur
DTS intégré.
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur DTS intégré.
Remarque
Les signaux audio analogiques provenant des prises
LINE OUT L/R (AUDIO) ne sont pas affectés par
ce réglage et conservent leur niveau de fréquence
d'échantillonnage d'origine.
◆ 48kHz/96kHz PCM (DVD VIDEO
uniquement)
Permet de sélectionner la fréquence
d'échantillonnage du signal audio.
48kHz/16bit
96kHz/24bit Tous les types de signaux, y
FR
Insta llation et régl a ges
76
Les signaux audio des DVD
VIDEO sont toujours convertis
en 48kHz/16bit.
compris 96kHz/24bit, sont émis
dans leur format d'origine.
Toutefois, si le signal est codé à
des fins de protection des droits
d'auteur, le signal est
uniquement émis en 48kHz/
16bit.
Page 77
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés cidessous pendant le fonctionnement du
lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour
essayer de remédier au problème avant de
demander assistance. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur Sony.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
solidement raccordé.
Image
Aucuneimagen’apparaîtoul’image
comporte des parasites.
, Rebranchez solidement le câble de
raccordement.
, Les câbles de raccordement sont
endommagés.
, Vérifiez le raccordement à votre téléviseur
(page 17) et actionnez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que le signal
provenant du lecteur apparaisse sur l’écran
du téléviseur.
, Dans le menu d’installation, réglez “LINE”
dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur le
paramètre approprié à votre système
(page 70).
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétoscope pour
atteindre votre téléviseur ou bien si vous
êtes connecté à un combiné télémagnétoscope, les signaux de protection
contre la copie de certains DVD peuvent
affecter la qualité de l’image. Si le problème
persiste une fois que vous avez raccordé ce
lecteur directement à votre téléviseur,
essayez de le raccorder plutôt à l’entrée
S VIDEO de votre téléviseur (page 17).
, Le disque en cours de lecture est enregistré
sous un système couleur différent de celui
de votre téléviseur.
, Vous avez réglé le commutateur
NORMAL/PROGRESSIVE sur
PROGRESSIVE, sur le panneau arrière
(l'indicateur PROGRESSIVE s'allume)
même si votre téléviseur n’accepte pas les
signaux progressifs. Dans ce cas, réglez le
commutateur NORMAL/PROGRESSIVE
sur NORMAL sur le panneau arrière de
sorte que l'indicateur PROGRESSIVE
s'éteigne.
, Vous avez réglé le commutateur
NORMAL/PROGRESSIVE sur
PROGRESSIVE sur le panneau arrière
(l'indicateur PROGRESSIVE s'allume)
mais vous n'avez pas raccordé votre
téléviseur aux prises COMPONENT
VIDEO OUT du lecteur avec un câble vidéo
composante. Réglez-le sur PROGRESSIVE
uniquement lorsque vous raccordez votre
téléviseur aux prises COMPONENT
VIDEO OUT du lecteur à l'aide d'un câble
vidéo composante (page 17).
, Même si votre téléviseur est compatible
avec les signaux au format progressif 525p/
625p, l’image peut être affectée lorsque
vous réglez le lecteur au format progressif.
Dans ce cas, réglez le commutateur
NORMAL/PROGRESSIVE sur NORMAL
pour que l'indicateur PROGRESSIVE
s'éteigne et pour régler le lecteur au format
normal (entrelacé).
, Si vous réglez “LINE” sur “RVB” sous
“REGLAGE DE L'ECRAN” (
lecteur n'émet aucun signaux vidéo
composant.
page 26, 70) le
Même si vous réglez le format del’image
dans “TYPE TV” sous “REGLAGE DE
L’ECRAN”,l’image ne remplit pas l’écran.
, Le format d’image est fixé sur votre DVD
pour ce disque.
L’image est en noir et blanc.
, Dans le menu d’installation, réglez “LINE”
dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur le
paramètre approprié à votre téléviseur
(page 70).
, Selon les téléviseurs, l’image à l’écran
s’affiche en noir et blanc lors de la lecture
d’un disque enregistré dans le système
couleur NTSC.
, Si vous utilisez un câble SCART (EURO
AV), assurez-vous d’utiliser uniquement un
câble entièrement câblé (21 broches).
,Suite
Informa tions complé mentai res
77
Informations complémentaires
FR
Page 78
Son
Iln’y apas de son.
, Rebranchez solidement le câble de
raccordement.
, Le câble de raccordement est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’entrée sur l’amplificateur
(récepteur) (page 22, 23, 24).
, La source d’entrée de l’amplificateur
(récepteur) n’est pas réglée correctement.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance
rapide ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL* ou
COAXIAL), vérifiez les réglages du son
(page 75).
, Pendant la lecture d’un Super VCD sur
lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée,
aucun son n’est émis si vous sélectionnez
“2 : STEREO”, “2 : 1/G” ou “2 : 2/D”.
, Pendant la lecture de plages audio MPEG,
seuls les signaux des sorties Frontale (L) et
Frontale (R) sont émis par les deux
enceintes frontales.
* Pour le
NS585P/NS590P uniquement
Le soncomporte des distorsions.
, Dans “REGLAGE AUDIO”, réglez
“AUDIO ATT” sur “OUI” (page 74).
Le volume esttrès faible.
, Le volume est faible sur certains DVD. Il
peut s’améliorer si vous réglez “AUDIO
DRC” sur “TV” (page 74).
, Dans “REGLAGE AUDIO”, réglez
“AUDIO ATT” sur “NON” (page 74).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Les piles de la télécommande sont faibles.
, Des obstacles séparent la télécommande du
lecteur.
, La télécommande est trop éloignée du
lecteur.
, La télécommande n’est pas pointée vers le
capteur de télécommande du lecteur.
La lecture dudisque ne démarre pas.
, Le disque est introduit à l’envers.
FR
Informa tions compl émentai res
78
Placez le disque sur le plateau de lecture
avec la face de lecture orientée vers le bas.
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire certains disques
(page 7).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
du lecteur (page 3).
, Le lecteur ne peut pas lire un disque
enregistré qui n’a pas été finalisé
correctement (page 7).
Une plage audioMP3 ne peut pas être lue
(page 54).
, Le DATA CD n’est pas enregistré au format
MP3 conforme à la norme ISO 9660 niveau
1 ou 2 ou à la norme Joliet.
, La plage audio MP3 ne possède pas
l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas au format MP3,
même si le fichier comporte l’extension
“.MP3”.
, Les données ne sont pas au format MPEG 1
couche audio 3.
, Ce lecteur ne peut pas lire les plages audio
au format MP3PRO.
, Le réglage “MODE (MP3, JPEG)” est
défini sur “IMAGE (JPEG)” (page 56).
Le fichier imageJPEGnepeut pas être lu
(page 54).
, Le DATA CD n'est pas enregistré dans un
format JPEG conforme à la norme ISO 9660
niveau 1/niveau 2 ou au format Joliet.
, Son extension n'est pas “JPEG” ou “.JPG”.
, Il est supérieur à 3072 (largeur) X 2048
(hauteur) en mode Normal, ou supérieur à 3
300 000 pixels au format JPEG progressif.
, Il ne remplit pas l'écran (ces images sont
réduites).
, Le réglage “MODE (MP3, JPEG)” est
défini sur “AUDIO (MP3)” (page 56).
La lecturedes plages audioMP3 etdes
fichiers image JPEG démarre
simultanément.
, “AUTO” a été sélectionné sous “MODE
(MP3, JPEG)” (page 56).
Les noms de l'album/de la plage/dufichier
ne s'affichent pas correctement.
, Le lecteur ne peut afficher que les chiffres et
les lettres de l'alphabet. Les autres
caractères sont remplacés par un astérisque
“*”.
Page 79
La lecture ne démarre pas à partir du
début du disque.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou répétée A-B a été sélectionné
(page 37).
, La fonction de reprise de la lecture est
activée (page 30).
Le lecteur entame automatiquement la
lecture dudisque.
, Le disque possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur “OUI.”
(page 73).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Pendant la lecture de disques possédant un
signal de pause automatique, le lecteur
interrompt la lecture au signal de pause
automatique.
Impossibled’exécuter certaines
fonctions, tel les que l’arrêt delecture, la
recherche ou lalecture au ralenti,
répétée, aléatoire ouprogrammée.
, Certaines des fonctions décrites ci-dessus
peuvent ne pas être disponibles sur certains
disques. Consultez le mode d’emploi fourni
avec le disque.
Impossibledechangerl’anglede vue.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection
directe de la télécommande (page 31).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas
d’angles de vue multiples.
, L’angle de vue peut uniquement être
modifié lorsque l’indicateur “” s’allume
dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal (page 10).
, Le DVD ne permet pas de changer l’angle
de vue.
Le lecteur ne fonctionnepas
correctement.
, Si de l’électricité statique ou un autre
facteur de ce genre entraîne un problème de
fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
Uncode de 5 chiffres ou lettres s’affiche à
l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneaufrontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau de la page 80.)
Le plateau de lecturene s’ouvrepas et
l’indication “LOCKED”apparaît dans lafenêtred’affichage dupanneaufrontal.
, Le verrouillage enfants est activé (page 29).
Informations complémentaires
Impossibledechangerlalanguedelabande sonore.
, Essayez de faire ce réglage dans le menu du
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection
directe de la télécommande (page 31).
DVD au lieu d’utiliser la touche de sélection
directe de la télécommande (page 31).
, Le DVD en cours de lecture ne contient pas
de sous-titres multilingues.
, Le DVD ne permet pas de changer les sous-
titres.
Le plateau de lecturene s’ouvrepas et
l’indication “TRAY LOCKED”apparaît
dans la fenêtred’affichage dupanneau
frontal.
, Contactez votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony agréé.
Le message“Erreur dedonnée” s’affiche
à l’écran du téléviseur pendant la lecture
d’un DATA CD.
, La plage audio MP3/le fichier image JPEG
que vous souhaitez écouter est défectueux.
, Les données ne sont pas au format MPEG 1
couche audio 3.
, Le format du fichier image JPEG n'est pas
compatible DCF (page 53).
, Son extension est “.JPG” ou “.JPEG” mais
pas au format JPEG.
Informa tions complé mentai res
79
FR
Page 80
Fonction
Glossaire
d’autod iagnostic (lorsque
des chiffres et des lettres s’affichent)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout problème de
fonctionnement au niveau du lecteur, un
numéro de service à cinq caractères (C 13 50,
par exemple) composé d’une lettre et de
quatre chiffres apparaît à l’écran et dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans
ce cas, consultez le tableau suivant.
C:13:50
Trois premiers
caractères du
numéro de
service
C 13Le disque est sale ou enregistré
C 31Le disque n’a pas été introduit
E XX
(où xx est un
chiffre)
Cause et/ou action
corrective
dans un format que ce lecteur
ne peut pas lire (page 8).
, Nettoyez le disque avec un
chiffon doux ou vérifiez
son format (page 8).
correctement.
, Réintroduisez le disque
correctement.
Pour prévenir une panne, le
lecteur a exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre revendeur
Sony ou le centre de
service après-vente Sony
agréé le plus proche en
indiquant le numéro de
service à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
Album (page 53, 54)
Elément dans lequel des fichiers image JPEG
ou des plages audio MP3 sont enregistrés sur
un DATA CD. (“Album” est une définition
qui ne concerne que ce lecteur.)
Chapitre (page 10)
Sections d’une image ou d’un morceau
musical plus courtes que des titres. Un titre
est composé de plusieurs chapitres. Suivant le
disque, il est possible qu’aucun chapitre ne
soit enregistré.
Dolby Digita l (page 20, 75)
Technologie de compression audio
numérique développée par Dolby
Laboratories. Cette technologie est
compatible avec le son ambiophonique
multicanal. Le canal arrière est de type stéréo.
Ce format intègre également un canal de hautparleur d’extrêmes graves discret. Le système
Dolby Digital fournit les mêmes canaux
discrets offrant un son numérique de haute
qualité, que les systèmes audio
ambiophoniques “Dolby Digital” pour le
cinéma. Une séparation efficace des canaux
est rendue possible par l’enregistrement
distinct des données pour chaque canal. En
outre, le traitement entièrement numérique
des données garantit une détérioration
minimale du son.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 20)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Dolby Laboratories pour le
son ambiophonique. Si le signal d’entrée
comprend une composante ambiophonique,
le processus Pro Logic émet les signaux
avant, central et arrière. Le canal arrière est
mono.
DTS (page 20, 76)
Technologie de compression audio
numérique développée par Digital Theater
Systems, Inc.. Cette technologie est
compatible avec le son ambiophonique
multicanal. Le canal arrière est de type stéréo.
Ce format intègre également un canal de hautparleur d’extrêmes graves discret. Le mode
FR
Informa tions compl émentai res
80
Page 81
DTS offre les mêmes canaux offrant un son
numérique de grande qualité.
Une séparation efficace des canaux est rendue
possible par l’enregistrement distinct des
données pour chaque canal. En outre, le
traitement entièrement numérique des
données garantit une détérioration minimale
du son.
DVD VIDEO (page 6)
Type de disque pouvant contenir jusqu’à 8
heures d’images animées, bien que son
diamètre soit le même que celui d’un CD.
La capacité de données d’un DVD à couche
unique et à une seule face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7 fois supérieure à celle d’un CD.
La capacité de données d’un DVD doublecouche et à une seule face est de 8,5 Go, celle
d’un DVD à couche unique et à deux faces est
de 9,4 Go et celle d’un DVD double-couche
et double-face est de 17 Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées pour la
technologie de compression numérique. Les
fichiers d’image sont compressés jusqu’à
environ 1/40 (en moyenne) de leur taille
d’origine. Le DVD utilise également la
technologie d’encodage à débit variable qui
modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image. Les données audio sont
enregistrées en format multicanal, par
exemple en Dolby Digital, ce qui vous permet
d’écouter des sons d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées sont
également offertes sur les DVD, entre autres
les fonctions d’angles de vue multiples, de
bande sonore multilingue et de contrôle
parental.
DVD-RW (page 6)
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réinscriptible de même capacité qu’un DVD
VIDEO. Le DVD-RW peut être enregistré
dans deux modes différents : le mode VR et le
mode vidéo. Les DVD-RW créés en mode
Vidéo ont le même format qu’un DVD
VIDEO, alors que les disques créés en mode
VR (enregistrement vidéo) permettent de
programmer et de monter le contenu.
DVD+RW (page 6)
Un DVD+RW (plus RW) est un disque
enregistrable et réinscriptible. Les
DVD+RWs utilisent un format
d’enregistrement comparable au format DVD
VIDEO.
Fichier (page 53, 56)
Une image JPEG enregistrée sur un DATA
CD (“Fichier” est une définition qui ne
concerne que ce lecteur.) Un fichier se
compose d'une seule image.
Format JPEG Progressif
Ce format est surtout utilisé sur Internet. Il
diffère des autres formats JPEG par sa
capacité à apparaître progressivement et non
à s'afficher de haut en bas lors de son
affichage sur un navigateur. Cela vous permet
de visionner l'image pendant son
téléchargement.
Format Normal (entrelacé) (page 77)
Le format Normal (entrelacé) est la
technologie standard d'affichage des images
de télévision. Dans de type d'image, une ligne
sur deux est affichée en tant que “champ”
distinct. Dans de type d’image, une ligne sur
deux est affichée en tant que champ distinct.
Le champ pair affiche les lignes paires d’une
image, tandis que le champ impair affiche les
lignes impaires.
Format progressif (page 18)
Tandis que le format entrelacé affiche l’un
après l’autre deux jeux de lignes (champs)
pour la reproduction de chaque image, le
format progressif affiche l’image entière en
une seule étape. Tandis que le format
entrelacé ne peut afficher que 25 ou 30
images (50-60 champs) par seconde, le
format progressif permet d’afficher 50-60
champs images par secondes. Ainsi, la qualité
de l’image est améliorée, ainsi que la netteté
des images fixes, du texte et des lignes
horizontales. Ce lecteur est compatible avec
le format progressif 525 ou 625.
Informations complémentaires
Informa tions complé mentai res
,Suite
81
FR
Page 82
Index vidéo (CD VIDEO) (page 13)
Nombre qui divise une plage en sections vous
permettant de trouver rapidement un passage
sur un CD VIDEO. Suivant le disque, il est
possible qu’aucun index ne soit enregistré.
Logicielbasé sur un film,Logicielproduit
à partir d’une bande vidéo (page 72)
Les DVD sont des logiciels qui sont créés soit
à partir de films, soit à partir de bandes vidéo.
Les images des DVD basés sur des films sont
du même type que les films de cinéma (24
images par seconde).
Les images des DVD provenant d’une bande
vidéo, par exemple des émissions de
télévision dramatiques ou
affichent les images à 30 images/60 champs
(25 images/50 champs) par seconde.
des comédies,
MPEG audio (page 20, 76)
Système d’encodage normalisé international
autorisé par ISO/IEC utilisé pour comprimer
les signaux audio numériques. MPEG 1 est
compatible avec la stéréo à 2 canaux. Le
système MPEG 2 utilisé sur les DVD est
compatible avec le son ambiophonique 7.1
canaux.
Plage (page 10)
Sections d’une image ou d’un enregistrement
musical sur un CD VIDEO, CD ou DATA
CD (de la longueur d'une chanson).
(“Plage” sur un DATA CD est une définition
exclusive pour ce lecteur.)
Scène (page 10)
Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les menus à l’écran,
les images animées et les images fixes sont
divisés en sections appelées “scènes”.
Titre (page 10)
La plus longue séquence d’images ou de
musique d’un DVD, d’un film, etc., dans un
logiciel vidéo ou la totalité de l’album dans
un logiciel audio. (“Plage” du DATA CD est
une définition qui ne concerne que ce
lecteur.)
FR
Informa tions compl émentai res
82
Page 83
Spécifica tions
Système
Laser : Laser à semi-conducteur
Système couleur : PAL/NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD
VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz
(±0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (± 0,5 dB)
Rapport signal-bruit (S/B) : 115 dB (prises
LINE OUT L/R (AUDIO) uniquement)
Distorsion harmonique : 0,003 %
Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement : En dessous du
seuil mesurable (crête ±0,001 % W)
Sorties
(Désignation de la prise : type de prise/
niveau de sortie/impédance de charge)
LINE OUT (AUDIO) : Prise phono/2 V eff./
supérieure à 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)
(DVP-NS585P/NS590P uniquement):
Prise de sortie optique/–18 dBm
(longueur d’onde de 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/
0,5 Vc-c/75 ohms
LINE OUT (VIDEO) : Prise phono/
1,0 Vc-c/75 ohms
S VIDEO OUT (DVP-NS585P/NS590P
uniquement): mini-DIN à 4 broches / Y :
1,0 V c-c, C : 0,3 V c-c (PAL), 0,286 V cc (NTSC)/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (sortie vidéo
composante) (Y, PB/CB, PR/CR) (DVP-
NS585P/NS590P uniquement): Prise
phono / Y : 1,0 V c-c, PB/CB, PR/ CR : 0,7
V c-c / 75 ohms
Généralités
Alimentation requise :
220 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique:
DVP-NS355/NS360 : 11 W
DVP-NS585P/NS590P : 12 W
Dimensions (approx.):
DVP-NS355/NS360 :
430 × 43 × 237,7 mm
DVP-NS585P/NS590P :
430 × 43 × 237,3 mm
(largeur/hauteur/profondeur) y compris
les parties saillantes
Poids (approx.) : 1,95 kg
Température de fonctionnement :
5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement :
25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 16.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Informations complémentaires
Informa tions complé mentai res
83
FR
Page 84
Listedes codes delangue
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 46, 49 et 69.
L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code LangueCode LangueCode LangueCode Langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
SELECTION DE PLAGE
SORTIE NUMERIQUE
Sortie numérique
Sortie S VIDEO
SOUS-TITRE
SURROUND
17
69
47
73
75
75
T
Télécommande16, 65
TEMPS/TEXTE
TITRE
40
Titre
10, 82
TOP MENU
TVS (TV Virtual Surround)
47
TYPE TV
70
31
41
Index
85
FR
Page 86
V
Verrouillage enfants29
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISE
VISUALISER CHAPITRE
42
VISUALISER PLAGE
VISUALISER TITRE
61
42
42
Imprimé sur papier 100 % recyclé.
Page 87
Page 88
ACHTUNG
Willkommen!
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von
einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht
werden.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (CLASS 1
LASER PRODUCT) befindet sich
außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Der Laser-Strahl, den dieser
CD/DVD-Player generiert, kann
die Augen schädigen. Versuchen
Sie daher nicht, das Gerät zu
zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
240 V Wechselstrom bei 50/60
Hz. Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung
entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es darf
nur in waagrechter Position
benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die
CDs/DVDs von Geräten fern, die
starke Magnetfelder erzeugen,
zum Beispiel
Mikrowellenherden oder großen
Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Danke, dass Sie sich für diesen
CD/DVD-Player von Sony
entschieden haben. Lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme
dieses Geräts bitte genau durch
und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
DE
ACHTUNG
2
Page 89
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in
das Gerät gelangen, trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
•Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
•Wenn Sie den Player längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am
Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
•Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich
im Inneren des Geräts kein Wärmestau
bildet.
•Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen
Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert
werden.
•Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen
er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich
viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Betrieb
•Wird der Player direkt von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht oder in einem
Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit
aufgestellt, kann sich auf den Linsen im
Player Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert der Player
möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen
Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus und
lassen Sie den Player dann etwa eine halbe
Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
•Wenn Sie den Player transportieren wollen,
nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus.
Andernfalls könnten die CDs/DVDs
beschädigt werden.
EinstellenderLautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn
gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle
ohne Tonsignale wiedergegeben wird.
Andernfalls könnten die Lautsprecher
beschädigt werden, wenn unversehens die
Wiedergabe einer sehr lauten Passage
beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche
Reinigungs-CD. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
WICHTIGERHINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf
dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird, besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der Mattscheibe.
Fernsehgeräte mit Plasmabildschirm und
Projektionsfernsehgeräte sind in dieser
Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf 4 Modelle: DVP-NS355,
NS360, NS585P und NS590P. Die
Modellnummer befindet sich an der Vorderseite
des Players. Für die Abbildungen wurde das
Modell DVP-NS585P verwendet. Auf
Unterschiede in der Bedienung wird im Text
deutlich hingewiesen, z. B. „nur DVP-NS585P“.
•Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können jedoch auch die
Bedienelemente am Player verwenden, sofern
sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung
tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
•„DVD“ wird als allgemeine Bezeichnung für
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R und DVDRW/DVD-R verwendet.
•Die Bildschirmanzeigen variieren leicht je nach
dem Land, in dem Sie den Player erworben
haben.
•In dieser Bedienungsanleitung werden die
folgenden Symbole verwendet:
SymbolBedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei
DVD VIDEOs, DVD+RWs/
DVD+Rs sowie DVD-RWs/
DVD-Rs im Videomodus zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
DVD-RW im VR-Modus (Video
Recording - Videoaufnahme) zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
VIDEO-CD, Super-VCD oder
CD-R/CD-RW im Video-CDbzw. Super-VCD-Format zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
Musik-CD oder CD-R/CD-RWs
im Musik-CD-Format zur
Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei
DATA-CD (CD-ROMs/CD-Rs/
CD-RWs mit MP3*Audiostücken und JPEGBilddateien)
stehen
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von ISO
(International Standard Organization)/MPEG
definiertes Standardformat zum Komprimieren von
Audiodaten.
DE
Zu dieser Anleit ung
6
zur Verfügung
wiedergegeben werden
Format der CD/DVD
DVD VIDEO
(Seite 80)
DVD-RW
(Seite 80)
VIDEO-CD
Musik-CD
„DVD VIDEO“ und „DVD-RW“ sind
Warenzeichen.
Hinweise zu CDs
Mit diesem Player können in den folgenden
Formaten bespielte CD-ROMs/CD-Rs/CDRWs wiedergegeben werden:
–Musik-CD-Format
–Video-CD-Format
–MP3-Audiostücke und JPEG-Bilddateien in
einem Format, das ISO9660*, Stufe 1/Stufe 2,
oder dem erweiterten Joliet-Format entspricht
–KODAK-Bild-CDs-Format
*Ein logisches Format von Dateien und Ordnern
auf CD-ROMs, definiert von der ISO
(International Standard Organization).
Regionalcode
Der DVD-Player hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und
gibt nur DVD VIDEO wieder (nur Wiedergabe
möglich), die mit einem identischen Regionalcode
versehen sind. Dieses System dient dem
Urheberrechtschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung können
mit diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO
wiederzugeben, erscheint die Meldung
„Wiedergabe dieser DVD VIDEO nicht möglich,
wegen falschem Regionalcode.“ auf dem
Fernsehschirm. Einige DVD VIDEO sind
möglicherweise nicht mit einem Regionalcode
gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf
allen Playern wiedergegeben werden.
ALL
Page 93
DVP–XXXX
Regionalcode
NO.
00V 00Hz
00W
X
0-000-000-00
Beispielfür CD/DVD, die mit
diesem Player nicht wiedergegeben werden können
Mit diesem Player können folgende CD/
DVDs nicht wiedergegeben werden:
•CD-ROMs (einschließlich PHOTO CDs)/CDRs/CD-RWs, die nicht in einem der oben
genannten Formate bespielt wurden.
•Datenbereiche in CD-Extras
•DVD-ROM
•Audio-DVDs
•HD-Schicht auf Super-Audio-CD
Außerdem können mit diesem Player folgende
CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
•eine DVD VIDEO mit einem anderen
Regionalcode.
•eine CD/DVD, die eine andere als die
Standardform aufweist (z. B. karten- oder
herzförmig).
•eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier oder
Aufklebern.
•eine CD/DVD mit Rückständen von Klebeband
oder Aufklebern.
Hinweise
• Hinweise zu DVD+RWs/ DVD+Rs, DVD-RWs/
DVD-Rs und CD-Rs/CD-RWs
Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs,
DVD-RWs/DVD-Rs und CD-Rs/CD-RWs auf diesem
Player aufgrund der Aufnahmequalität und des
physischen Zustands des Datenträgers bzw. der
Merkmale des Aufnahmegeräts und der AuthoringSoftware nicht wiedergegeben werden können.
Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden,
können nicht wiedergegeben werden. Weitere
Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Aufnahmegerät. Beachten
Sie bitte, dass Beachten Sie bitte, dass einige
Wiedergabefunktionen bei manchen DVD+RWs/
DVD+Rs möglicherweise nicht zur Verfügung stehen,
auch wenn diese korrekt abgeschlossen wurden.
Spielen Sie in einem solchen Fall die DVD im
normalen Wiedergabemodus ab. Außerdem können
manche im Format „Packet Write“ bespielte DATACDs nicht wiedergegeben werden.
• Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen. Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CDStandard entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu
Wiedergabefunktionen bei DVD
und VIDEO-CD
Einige Wiedergabefunktionen von DVD und
VIDEO-CD können von den Software-Herstellern
absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player
gibt DVD und VIDEO-CD so wieder, wie es von
den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb
stehen möglicherweise einige
Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen
Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den
DVD oder VIDEO-CD geliefert wurden.
Urheberrechte
Tieses Produkt verwendet Technologien zum
Urheberrechtschutz, die durch US-Patente und
sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums
geschützt sind. Die Nutzung dieser Technologien
im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von
Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den
privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch,
es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung
von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Hinweise zu CD/DVD
•Fassen Sie CD/DVD nur am Rand an, damit sie
nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die
Oberfläche einer CD/DVD.
•Setzen Sie die CD/DVD weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie
nicht in einem in der Sonne geparkten Auto
liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren
können sehr stark ansteigen.
•Bewahren Sie CD/DVD nach der Wiedergabe
immer in ihrer Hülle auf.
•Reinigen Sie die CD/DVD mit einem
Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
•Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin
oder Verdünner und keine handelsüblichen
Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für
Schallplatten.
Hinwe ise zu CD/DVD
DE
7
Page 94
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
DVP-NS585P/NS590P
DVP-NS355/NS360
A Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (27)
B CD/DVD-Fach (27)
C Display an der Vorderseite (9)
D (Fernbedienungssensor) (15)
E Taste A (Öffnen/Schließen) (27)
F Taste H (Wiedergabe) (27)
G Taste X (Pause) (28)
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelement e
8
H Taste x (Stopp) (28)
I Tasten ./> (Zurück/Weiter)
(39)
J Anzeige PROGRESSIVE (17)
(nur DVP-NS585P/NS590P)
Leuchtet, wenn der Player progressive
Signale ausgibt.
Page 95
Display an der Vorderseite
BeiderWiedergabeeinerDVD VIDEO/DVD-RW
Datenträgertyp
Wiedergabestatus
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann (50)
Leuchtet während der
Wiedergabewiederholung
(36)
Aktuelles Audiosignal (46)
Aktueller Titel/aktuelles Kapitel
oder Spieldauer (44)
PROGRESSIVE nicht auf PROGRESSIVE,
wenn Sie ein Fernsehgerät an diese Buchse
angeschlossen haben (71).
**Stellen Sie den Schalter NORMAL/
PROGRESSIVE an der Rückseite nur auf
PROGRESSIVE, wenn Sie ein mit progressiven
Signalen kompatibles Fernsehgerät an den Player
angeschlossen haben (71).
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelement e
10
Page 97
Fernbedienung
A Taste TV [/1 (Fernsehgerät ein/
Bereitschaft) (65)
B Taste Z (Öffnen/Schließen) (27)
C Zahlentasten (31)
Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner
Punkt zu fühlen.*
D Taste CLEAR (Löschen) (33)
E Taste (Untertitel) (50)
F Taste (Ton) (46)
G Tasten ./> (Zurück/Weiter)
(28)
H Tasten m/M (Scannen/
Zeitlupe) (40)
I Taste X (Pause) (28)
J Taste H (Wiedergabe) (27)
Auf der Taste H ist ein klein er Punkt zu
fühlen.*
K Tasten C/X/x/c (31)
L Taste DISPLAY (Anzeige) (12)
M Taste TOP MENU (Hauptmenü) (31)
N Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) (27)
O Tasten 2 (Lautstärke) +/– (65)
Auf der Taste + ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.*
P Taste t
(Fernsehgerät/Video) (65)
Q Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (43)
R Taste PICTURE MODE (Bildmodus)
(51)
S Taste (Blickwinkel) (50)
T Taste SUR (Raumklang) (48)
U Taste PICTURE NAVI
(Bildnavigation) (42)
V Taste ZOOM (28, 58)
W Taste (Schnelles
Weiterschalten/Schritt) (28, 39)
X Taste (Schnellweiderholung/
Schritt) (28, 39)
Y Taste x (Stopp) (28)
Z Taste ENTER (Eingabe) (24)
wj Taste O RETURN (Zurück) (32)
wk Taste MENU (Menü) (31, 54)
*Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Players.
Lage und Funkti on der Teil e und Bedienelement e
11
DE
Page 98
Überblick über das Steuermenü (Magic Pad)
Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen und dazugehörige Informationen
anzeigen lassen. Drücken Sie DISPLAY mehrmals, um die Steuermenüanzeige einzuschalten
oder folgendermaßen zu wechseln:
Steuermenü 1
,
Steuermenü
Die im Steuermenü 1 und 2 angezeigten Optionen hängen vom Datenträgertyp ab. Einzelheiten
zu den jeweiligen Optionen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Beispiel: Steuermenü 1 bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
m
Steuermenü 2 (nur DATA-CD)
m
Steuermenü aus
Gesamtzahl der Kapitel**
Optionen im
Steuermenü
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Ausgewählte Option
Funktionsname der
ausgewählten Option
im Steuermenü
Bedienungsanweisung
*Zeigt bei VIDEO-CD (PBC eingeschaltet) die
Szenennummer, bei anderen VIDEO-CD/CD
die Stücknummer und bei DATA CD die
Albumnummer an.
**Zeigt bei VIDEO-CDs die Indexnummer und bei
DATA-CDs die MP3-Audio-Stücknummer
oder JPEG-Bilddatei an.
***Bei einer Super-VCD wird „SVCD“ angezeigt.
T
AUS
AUS
EINST.
EIN
PROGRAMM
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels
Nummer des gerade wiedergegebenen Titels*
Gesamtzahl der Titel*
PLAY
DVD VIDEO
Wiedergabestatus
(N Wiedergabe,
X Pause,
x Stopp usw.)
Typ des gerade
wiedergegebenen
Datenträgers***
Spieldauer
Aktuelle
Einstellung
Optionen
Beenden:
**
So blenden Sie die Anzeige aus
Drücken Sie DISPLAY.
DE
Überbl ick über das Steuermenü (Magic Pad)
12
Page 99
ListederOptionen im Steuermenü
Symbol Name der Option, Funktion, relevanter Datenträgertyp
TITEL (Seite 40)/SZENE (Seite 40)/STÜCK (Seite 40)
Dient zum Auswählen des Titels, der Szene bzw. des Stücks für die Wiedergabe.
KAPITEL (Seite 40)/INDEX (Seite 40)
Dient zum Auswählen des Kapitels oder der Indexnummer für die Wiedergabe.
STÜCK (Seite 40)
Dient zum Auswählen des Stücks für die Wiedergabe.
ORIGINAL/PLAY LIST (Seite 31)
Dient zum Auswählen der wiederzugebenden Titel (DVD-RW), und zwar der
Originaltitel ORIGINAL oder der Titel in einer bearbeiteten Wiedergabeliste
PLAY LIST.
ZEIT/TEXT (Seite 40)
Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer.
Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und
Musikpassagen.
Zeigt den Text der DVD/CD oder den Stücknamen auf der DATA-CD an.
PROGRAMM (Seite 33)
Hiermit können Sie festlegen, dass die Titel, Kapitel bzw. Stücke in einer
bestimmten Reihenfolge wiedergegeben werden.
ZUFALL (Seite 35)
Hiermit können Sie Titel, Kapitel oder Stücke in willkürlicher Reihenfolge
wiedergeben lassen.
WIEDERHOLEN (Seite 36)
Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle Titel/Stücke/Alben) sowie
einzelne Titel, Kapitel, Stücke und Alben wiederholt wiedergeben lassen.
A-B WIEDERHOLEN (Seite 37)
Hiermit können Sie eine bestimmten Passage wiederholt wiedergeben lassen.
SCHÄRFE (Seite 52)
Verstärkt die Umrisse von Bildern und erzeugt somit ein schärferes Bild.
KINDERSICHERUNG (Seite 61)
Dient zum Einschränken der Wiedergabe auf diesem Player.
,Fortsetzung
Überbli ck über das Steuermenü (Magic Pad)
13
DE
Page 100
EINSTELLUNGEN (Seite 67)
SCHNELLKONFIGURATION (Seite 24)
Mithilfe der Schnellkonfiguration können Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen, das Bildseitenverhältnis des Fernsehgeräts und das
Audioausgangsignal.
BENUTZER DEFINIERTE KONFIG.
Zusätzlich zu den Einstellungen im Rahmen der Schnellkonfiguration können Sie
verschiedene andere Einstellungen vornehmen.
ZURÜCKSETZEN
Dient zum Zurücksetzen der Einstellungen unter „EINSTELLUNGEN“ auf die
Standardwerte.
ALBUM (Seite 40)
Dient zum Auswählen des Albums für die Wiedergabe.
DATEI (Seite 40)
Hiermit können Sie die JPEG-Bilddatei für die Wiedergabe auswählen.
DATUM
Hiermit können Sie das Aufnahmedatum usw. des aktuellen JPEG-Bildes
anzeigen.
ANZEIGEDAUER (Seite 58)
Hiermit legen Sie fest, wie lange die einzelnen Bilder bei einer Bildpräsentation
angezeigt werden.
EFFEKT (Seite 59)
Dient zum Auswählen des Effekts beim Wechseln von Bildern bei einer
Bildpräsentation.
MODUS (MP3, JPEG) (page 56)
Hiermit können Sie bei der Wiedergabe einer DATA-CD den Datentyp für die
Wiedergabe auswählen: MP3-Audiostück (TON), JPEG-Bilddatei (BILD) oder
beides (AUTO).
z Tipp
Das Steuermenüsymbol leuchtet grün
t
Einstellung als „AUS“ wählen (nur,
„PROGRAMM“, „ZUFALL“,
„WIEDERHOLEN“, „A-B WIEDERHOLEN“,
„SCHÄRFE“). Die Anzeige „ORIGINAL/PLAY
LIST“ leuchtet grün, wenn Sie „PLAY LIST“
(Standardeinstellung) wählen.
DE
Überbl ick über das Steuermenü (Magic Pad)
14
, wenn Sie eine andere
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.