SONY DVP-NS33, DVP-NS32, DVP-NS52P User Manual [fr]

CD/DVD Player
Mode d’emploi
2-581-870-23(1)
DVP-NS32 DVP-NS33 DVP-NS52P
© 2005 Sony Corporation
Remarques sur
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez­le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des nettoyants pour disque ou pour lentille disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyles.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, séchez-la avant de lire le disque.
2
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecte ur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une surface molle, notamment un tapis.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant envi ro n tr en te minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de nettoyant pour disque ou pour lentille (humide ou en spray) disponibles dans le commerce. Ils pourraient provoquer des problèmes de fonctionnemen t de l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affich é su r votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 7
Nomenclature des pièces et des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du menu de commande (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 1 : Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Etape 6 : Installation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté l e disque (Reprise/R eprise
lecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du menu du DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection de «ORIGINAL» ou «PLAY LIST» pour un DVD-RW . . . . . . . . . . 31
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 32
Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture A-B répétée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recherche d’un point spécifique sur le disque (Recherche, balayage, lect ure au
ralenti, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recherche d’un titre/chapitre/plage/scène, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Visualisation des informations relatives au disque. . . . . . . . . . . . . 43
Vérification du temps de lecture et du temps restant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglages TV Virtual Surround (TVS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Visualisation de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage de l’image en lecture
(MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Amélioration de la netteté d’une image (NETTETE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Ecoute de plages audio MP3 et visualisation d’images JPEG . . . . . . 55
A propos des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG. . . . . . . . . . . 55
Lecteur des plages audio MP3 ou des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . 56
Visualisation d’image JPEG sous forme de Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Visualisation de vidéos DivX
A propos des fichiers vidéo DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Utilisation des diverses fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 65
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE,
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie. . . . . . . . . . . 68
Installation et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sélection de la langue d’affichage ou de la plage sonore (CHOIX DE LA
LANGUE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/des lettres s’affichent). . . . . 80
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi concernent les 3 modèles suivants : DVP-NS32, NS33 et DVP-NS52P. Vérifiez le nom de votre modèle en regardant sur le panneau frontal du lecteur. Le modèle DVP-NS52P a été utilisé pour illustrer les instructions. Toute différence de fonctionnement est clairement mentionnée dans le texte, par exemple, «DVP-NS52P uniquement.»
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes présentes sur le lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme générique «DVD» peut être employé pour désigner les DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R et les DVD-RW/DVD-R.
• La signification de chacune des icônes utilisées dans le présent mode d’emploi est indiquée ci-dessous :
Icônes Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et DVD+RW/DVD+R en mode +VR (enregistrement vidéo) ou les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo
F
onctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (Video Recording)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio
F
onctions disponibles pour les DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3 fichiers vidéo DivX
Fonctions disponibles pour les DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/ DVD-R) contenant des plages audio MP3 fichiers d'image JPEG et des fichiers vidéo DivX
*1 Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé
par ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical
Commission) MPEG. *2 DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivXNetworks, Inc. *3 DivX, DivX Certified, et les logos associés, sont des marques deposes de DivXNetworks, Inc. et
sont utilisés sous licence.
*2*3
*1
, des fichiers d’image JPEG et des
)
*1
*2*3
.
, des
6
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD VIDEO/ CD audio
CD-RW/-R
Exemples de disques non reconnus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants:
• Les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants.
• CD-ROM enregistrés sous le format PHOTO CD.
• Section de données des CD-Extra.
• Les disques DVD audio.
• DATA DVD ne contenant pas de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de fichiers vidéo DivX.
• Couche HD sur les Super Audio CD.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• DVD VIDEO possédant un code de zone différent.
• Disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple).
• Disques sur lesquels sont collés du papier ou des autocollants.
• Disques portant des traces de colle provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant.
«DVD+RW», «DVD-RW», «DVD+R», «DVD-Video» et le logo «CD» sont des marques commerciales.
Remarque au sujet des CD/DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD­RW enregistrés sous les formats suivants : –Format de CD audio –Format de CD vidéo –Formats des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX conformes à la norme ISO 9660* niveau 1 ou 2, ou à son format étendu Joliet.
–Format de KODAK Picture CD
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO (International Organization for Standardization).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés sous les formats suivants : –Formats des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX conformes à la norme UDF (Universal Disk Format).
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le message suivant s’affiche à l’écran du téléviseur : «Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone». Selon les DVD VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
ALL
,suite
7
Remarques
Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été finalisé correctement. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines fonctions de lecture risquent d’être inopérantes avec certains DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont été finalisés correctement. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale. De même, la lecture de certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write est impossible.
Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, par mi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible.
Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque do uble face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numérique sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez également vous reporter aux instructions fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
8
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
DVP-NS52P
DVP-NS32/NS33
A Touche [/1 (marche/veille) (27) B Plateau de lecture (27) C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(11)
D (capteur de télécommande) (16) E Touche A (ouverture/fermeture) (27)
F Touche H (lecture) (27) G Touche X (pause) (28) H Touche x (arrêt) (28) I Touches ./> (précédent/
suivant) (38)
J Touche/indicateur PROGRESSIVE
(20) (DVP-NS52P uniquement) S’allume lorsque le lecteur diffuse des signaux progressifs.
,suite
9
Panneau arrière
DVP-NS52P
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
YPB/C
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
B
P
R/CR
S VIDEO OUT
(RGB)
LINE
-
TV
DVP-NS32/NS33
DIGITAL OUT
R
LINE OUT
AUDIO
VIDEOCOAXIAL
L
(RGB)
L
LINE
-
TV
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(22)
B Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (22) C Prise LINE OUT (VIDEO) (17) D Prise LINE (RGB) - TV (17)
L
CENTER
CENTER
E Prise S VIDEO OUT (DVP-NS52P
uniquement) (17)
F Prises COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (DVP-NS52P
(Y, P uniquement) (17)
G Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(DVP-NS52P uniquement) (22)
10
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO/DVD-RW
Type de disque
Statut de lecture
Apparaît lorsque vous changez d’angle (51)
Apparaît pendant la lecture répétée (36)
Signal audio en cours (48)
Titre/chapitre en cours ou t emps de lecture (43)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec commande de lecture (PBC) (32)
Type de disque
Apparaît pendant la lecture r épétée A-B (37)
Statut de lecture
Scène en cours ou temps de lecture (43)
Lors de la lecture d’un CD, d’un DATA DVD (fichier audio MP3/fichier vidéo DivX), DATA CD (fichier audio MP3/fichier vidéo DivX) ou d’un CD VIDEO (sans fonction PBC)
Statut de lecture
Type de
2
disque*
*1 Pendant la lecture de fichiers vidéo DivX, la plage en cours n’est pas affichée. *2 Pendant la lecture de DATA DVD, l’indicateur DVD est affiché.
Apparaît pendant la lecture répétée (36)
Apparaît pendant la lecture des plages audio MP3 (55)
Plage en cours*1 (43)
Temps de lecture (43)
,suite
11
Télécommande
I Touches ./> (précédent/
suivant) (28)
J Touches m/M (balayage/
ralenti) (39)
K Touche ZOOM (28, 58) L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(28)
M Touche (audio) (47) N Touche (sous-titres) (51) O Touche [/1 (marche/veille) (27) P Touches 2 (volume) +/– (68)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche t (TV/vidéo) (68) R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (41, 58)
S Touche TIME/TEXT (43) T Touche MENU (31) U Touche ENTER (24) V Touche DISPLAY (13) W Touche H (lecture) (27)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x (arrêt) (28) Y Touche X (pause) (28) Z Touche SUR (Surround) (49)
wj Touche (angle) (51)
A Touche TV [/1 (marche/veille) (68) B Touche Z (ouverture/fermeture) (28) C Touches numériques (31)
La touche numérique 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (33) E Touche TOP MENU (31) F Touches C/X/x/c (31) G Touche O RETURN (retour) (29) H Touches / (répétition/
pas/avance/pas) (28, 39)
12
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou changer de menu de commande, comme suit :
Menu de commande 1
,
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre p arenthèses.
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
m
Menu de commande 2 (uniquement pour les DATA CD/DATA DVD sans fichiers vidéo DivX)
m
Menu de commande désactivé
Numéro du chapitre en cours de lecture* Numéro du titre en cours de lecture* Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
Paramètres du menu de commande
Paramètre sélectionné
Nom de la fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande
Message-guide
*1 Permet d’afficher le numéro de scène pour les
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée), le numéro de plage pour les CD VIDEO/CD et le numéro d’album pour les DATA DVD/DATA CD.
*2 Permet d’afficher le numéro d’index pour les
CD VIDEO, le numéro de plage audio MP3 ou le fichier d’image JPEG pour les DATA CD/ DATA DVD. Numéro du fichier vidéo DivX
pour les DATA CD/DATA DVD. *3 Affiche «SVCD» pour les Super VCD. *4 Affiche la date pour les fichiers JPEG.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
NON NON REGLE OUI
PROGRAMMEE
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
1
PLAY DVD VIDEO
Quitter:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
1
Statut de lecture
2
(N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.)
Type de disque en cours de lecture*
Temps de lecture* Réglage actuel
Options
2
3
4
,suite
13
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction TITRE (page 39)/SCENE (page 40)/PLAGE (page 40)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 39)/INDEX (page 40)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 40)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 31)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL ou des titres montés dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 39)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique. Permet d’afficher les informations textuelles des DVD/CD ou le nom de plage/fichier d’un DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMMEE (page 33)
Permet de sélectionner le titre, le chapitre ou la plage à la plage à lire dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE (page 35)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 36)
Permet de lire en boucle la totalité d’un disque (tous les titres/toutes les plages/tous les albums) ou un seul titre/chapitre/album ou une seule plage.
A-B REPETEE (page 37)
Permet de définir le passage à lire en boucle.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 52)
Permet d’ajuster le signal vidéo du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité d’image qui convient le mieux pour le programme que vous regardez.
NETTETE (page 54)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
CONTROLE PARENTAL (page 66)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 70)
Installation RAPIDE (page 24) L’installation rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran du téléviseur et le signal de sortie audio. Réglage PERSONNALISE Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de l’installatio n rap i d e. REINITIALISATION Permet de rétablir les paramètres du menu «REGLAGE» à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 40)
Permet de sélectionner l’album qui contient le fichier d’image JPEG à lire.
FICHIER (page 40)
Permet de sélectionner le fichier d’image JPEG à lire.
ALBUM (page 40)
Permet de sélectionner l’album qui contient le fichier vidéo DivX à lire.
FICHIER (page 40)
Permet de sélectionner le fichier vidéo DivX à lire.
14
DATE (page 58)
Affiche la date à laquelle la photo a été prise avec un appareil photo numérique.
INTERVALLE (page 61)
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET (page 61)
Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 60)
Permet de sélectionner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire lors de la lecture d’un DATA CD/DATA DVD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
n’importe quel paramètre à l’exception de «NON». («PROGRAMMEE», «ALEATOIRE» , «REPETEE», «A-B REPETEE», «NETTETE», «MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE» uniquement). Le témoin «ORIGINAL/ PLAY LIST» s’allume en vert lorsque «PLAY LIST» est sélectionné (réglage par défaut).
lorsque vous sélectionnez
15
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise Péritel (SCART) ou d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrai t entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter toute fuite d’électrol yt e ou to ut e cor r os io n sus ceptible de l’endommager.
16
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). (Pour le DVP-NS52P uniquement) Afin de visualiser des images à signaux progressifs (525p ou 625p) avec un téléviseur, un projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le raccordement A.
Raccordements
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
vers LINE OUT (VIDEO)
vers COMPONENT VIDEO OUT*
(vert)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
l : Sens du signal
* DVP-NS52P uniquement
(jaune)
(vert)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/C
B
PR/C
R
A
Câble audio/vidéo (non fourni)
COAXIAL
AUDIO
R
YPB/C
B
OPTICAL
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(bleu)
L
PR/C
R
S VIDEO OUT
(jaune)
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
-
TV
vers LINE (RGB)-TV
(rouge)
Câble vidéo composante (non fourni)
Câble S VIDEO (non fourni)
vers S VIDEO OUT*
L
CENTER
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Lecteur CD/DVD
Câble Péritel (SCART) (non fourni)
Téléviseur
INPUT
S VIDEO
D
B
,suite
17
Remarque
Lors du raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux au format progressif, il est recommandé d’utiliser uniquement le raccordement A. Lors du raccordement à votre téléviseur via les deux raccordements A et B, un signal de commande spécial transmis via le câble Péritel (SCART) peut entraîner la commutation du signal vers la prise Péritel (SCART).
A Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur, un projecteur ou un
amplificateur audio et vidéo (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, P
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité. Si votre téléviseur accepte les signaux de format 525p/625p progressifs, utilisez ce raccordement, puis appuyez sur la touche PROGRESSIVE du panneau arrière pour diffuser des signaux progressifs. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Utilisation de la touche PROGRESSIVE» (page 20).
Vert Bleu Rouge
B En cas de raccordement à une prise d’entrée Péritel (SCART)
Raccordez un câble Péritel (SCART) (non fourni). Veillez à brancher les fiches solidement afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du raccordement avec le câble Péritel (SCART), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S-Vidéo ou RVB. Reportez­vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez «LINE» sur «S VIDEO» ou «RVB» sous «REGLAGE DE L’ECRAN» dans le menu d’installation (page 72), utilisez un câble Péritel (SCART) compatible avec chaque signal. (DVP-NS52P uniquement) Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
B/CB, PR/CR) (DVP-NS52P uniquement)
Vert Bleu Rouge
En cas de raccordement à un téléviseur à grand écran
Selon le disque, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à la page 72.
C Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (non fourni) sur la prise vidéo (jaune). Vous obtenez ainsi des images de qualité standard. (DVP-NS52P uniquement) Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
Jaune Blanc (L - gauche) Rouge (R - droite)
Jaune Blanc (L - gauche) Rouge (R - droite)
18
D Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
(DVP-NS52P uniquement)
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’une grande qualité. Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
Remarques
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Raccordements
Lecteur CD/DVD
Raccordement direct
• Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce lecteur. Lorsqu’un tel téléviseur est raccordé, des parasites peuvent s’ajouter à l’image. En cas de problèmes d’image dus au balayage progressif 525 ou 625, il est recommandé à l’utilisateur de commuter la connexion sur la prise de sortie de «résolution standard». Pour toute question au sujet de la compatibilité d e votre téléviseur avec ce lecteur DVD 525p et 625p, veuillez contac te r no tre centre de service après-vente.
• Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur via les prises Péritel (SCART), la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez sur la touche t (Télévision/vidéo) de la télécommande pour régler de nouveau la source d’entrée sur le téléviseur.
• Si vous réglez «LINE» sur «RVB» sous REGLAGE DE L’ECRAN (page 24, 73), le lecteur ne reproduit aucun signal vidéo compos ante.
Téléviseur
Lors de la lecture d’un disque enregistré dans le système de couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, par exemple, dans le système couleur NTSC et l’image risque de ne pas apparaître sur les téléviseurs compatibles avec le standard couleur PAL. Vous devez alors ouvrir le plateau et retirer le disque.
,suite
19
Utilisation de la touche PROGRESSIVE (DVP-NS52P uniquement)
La touche PROGRESSIVE du panneau frontal vous permet de sélectionner le format des signaux vidéo affichés par le lecteur (Progressive ou Interlace), ainsi que la méthode de conversion des signaux progressifs. Le témoin PROGRESSIVE s’allume lorsque le lecteur émet des signaux progressifs. Chaque fois que vous appuyez sur PROGRESSIVE, l’image change comme suit :
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (INTERLACE)
PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce réglage si : –votre téléviseur accepte les signaux progressifs et –le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT. Vous sélectionnez normalement ce réglage lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Le type de logiciel est alors automatiquement détecté et la méthode de conversion appropriée est sélectionnée. Notez que l’image risque de ne pas être claire, voire de ne pas apparaître, si vous sélectionnez ces réglages lorsqu’une des deux conditions ci-dessus n’est pas remplie.
PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce réglage si : –votre téléviseur accepte les signaux progressifs et –le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT, et –vous souhaitez appliquer la méthode de conversion PROGRESSIVE VIDEO pour les logiciels
Sélectionnez ce réglage si l’image n’est pas nette lorsque vous choisissez PROGRESSIVE AUTO. Notez que l’image risque de ne pas être claire, voire de ne pas apparaître, si vous sélectionnez ces réglages lorsqu’une des deux conditions ci-dessus n’est pas remplie.
NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce réglage si : – votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ou – votre téléviseur est raccordé à des prises autres qu e COMPONENT V IDEO OUT ( LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT).
A propos des types de logiciels DVD et de la méthode de conversion
Les logiciels DVD peuvent être divisés en deux types : les logiciels basés sur un film et ceux produits à partir d’une bande vidéo. Les logiciels produits à partir de bandes vidéo sont inspirés des programmes télévisés, tels que des films télévisés et des sitcoms. Ils affichent 30 images/50 champs (30 images/60 champs) par seconde. Les logiciels provenant de films et affichent 24 images par seconde. Certains logiciels de DVD contiennent à la fois le format vidéo et le format film. Pour que les images apparaissent naturelles à l’écran lorsqu’elles sont reproduites au format progressif, les signaux progressifs doivent être convertis pour correspondre au type de logiciel DVD que vous regardez.
m
vidéo.
20
Remarques
• Lors de la lecture d’un logiciel produit à partir d’une bande vidéo au format de signal progressif, des parties de certains types d’images peuvent apparaître peu naturelles en raison du procédé de conversion en cas de sortie via les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les images reproduites par l’intermédiaire des prises S VIDEO OUT et LINE OUT (VIDEO) ne sont pas affectées, car elles possèdent le format normal (entrelacé).
• Si vous réglez «LINE» sur «RVB» sous «REGLA GE DE L’ ECRA N», le le cteur b ascule vers «NO RMAL (INTERLACE)». Même si vous sélectionnez «PROGRESSIVE AUTO» ou «PROGRESSIVE VIDEO».
• Si vous utilisez LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, l’image peut sembler vaciller à chaque fois que vous appuyez sur la touche PROGRESSIVE située sur le panneau avant (Interlace passe à Progressive ou vice versa).
Raccordements
,suite
21
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez l’un des raccordements A ou D, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Ceci vous permet d’entendre le son.
(rouge)
(blanc)
1
(jaune)*
LINE OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le cache de la prise ava nt de procéder aux raccordements
VIDEO
AUDIO
L
R
PB/C
B
Y
R/CR
P
S VIDEO OUT
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL*
vers l’entrée numérique optique
[Enceintes]
Arrière gauche (L)
Câble audio/ vidéo (non fourni)
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
ou
1
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Lecteur CD/DVD
2
)
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
[Enceintes]
Arrière droite (R)
A
B
Avant gauche (L)
Centrale
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur
Avant droite (R)
Haut-parleur d’extrêmes graves
: Sens du signal
*1La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 17). *2DVP-NS52P uniquement.
z Conseil
Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés.
22
A Raccordement aux prises
d’entrée audio gauche et droite (L/R)
Ce raccordement utilise les deux enceintes de votre téléviseur ou amplificateur stéréo (récepteur) pour le son. Effectuez le raccordement à l’aide du câble audio/vidéo (non fourni).
Jaune
Blanc (L ­gauche)
Rouge (R ­droite)
• Effet surround (page 49)
TV : Cinéma dynamique, Dynamique, Large, Nuit
Amplificateur stéréo (récepteur) : Standard, Nuit
Jaune
Blanc (L ­gauche)
Rouge (R ­droite)
B Raccordement à une prise
d’entrée audio numérique
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur Dolby* Digital, DTS*
2
ou MPEG audio et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble coaxial ou optique numérique (DVP-NS52P uniquement) (non fourni).
Câble coaxial
Câble optique
• Effet surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux), MPEG audio (5.1 canaux)
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
«DTS» et «DTS Digital Out» sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
1
Raccordements
Remarques
• Une fois le raccordement terminé, veillez à
effectuer les réglages appr opriés dans l’installation rapide (page 24). Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez «MPEG» sur «MPEG» dans le réglage audio (pag e 76). Dans le cas contraire, aucun son ou un bruit de forte amplitude est émis par les enceintes.
• Les effets audio surround de ce lecteur ne peuvent
pas être utilisés avec ce raccordement.
• Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter
des plages audio DTS. Les plages audio DTS ne sont pas émis par les prises LINE OUT L/R (AUDIO), même si vous réglez «DTS» sur «OUI» dans l’installation rapide (page 24).
,suite
23
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
R
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .. Selon le modèle de lecteur, le menu à l’écran peut varier.
ENTE
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1. 3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de telle sorte que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message «Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE.» s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez «RAPIDE» sous «REGLAGE» dans le menu de commande pour lancer l’installation rapide (page 71).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
24
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche. Selon le modèle de lecteur, les langues disponibles peuvent varier.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous­titres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: LINE: SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN PLEIN ECRAN
7 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le format d’affichage grand écran
• 16:9 (page 72)
Lors du raccordement d’un téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 72)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de signal vidéo provenant de la prise LINE (RGB)-TV apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
LINE:
SORTIE 4:3:
16:9 OUI
POCHETTE
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RVB
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal que vous souhaitez émettre à partir de la prise LINE (RGB)-TV.
Signaux vidéo
• VIDEO (page 73)
Signaux S-Vidéo
• S VIDEO (page 73)
Signaux RVB
• RVB (page 73)
(DVP-NS52P uniquement) Lorsque vous sélectionnez «RVB», vous ne pourrez pas utiliser la touche PROGRESSIVE et le
lecteur n’émettra pas de signaux vidéo à partir des prises COMPONENT VIDEO OUT.
10Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NON
11Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas raccordé d’amplificateur AV (récepteur), sélectionnez «NON», puis passez à l’étape 15. Si vous avez raccordé un amplificateur AV (récepteur), à l’aide d’un câble audio uniquement, sélectionnez «OUI: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)», puis passez à l’étape 15. Si vous avez raccordé un amplificateur AV (récepteur), à l’aide d’un câble optique ou coaxial numérique, sélectionnez «OUI: DIGITAL OUTPUT».
12Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur) est équipé d’un décodeur Dolby Digital, sélectionnez «DOLBY DIGITAL». Sinon, sélectionnez «D-PCM».
,suite
Raccordements
25
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
13Appuyez sur ENTER.
«DTS» est sélectionné.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
D-PCM
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM NON NON
OUI
14Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non envoyer un signal DTS à votre amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur) est équipé d’un décodeur «DTS», sélectionnez «OUI». Sinon, sélectionnez «NON».
15Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide est terminée. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées. Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) possède un décodeur audio MPEG, réglez «MPEG» sur «MPEG» (page 76).
26
Loading...
+ 60 hidden pages