Aby ograniczyć ryzyko
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy
narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia
prądem, nie należy otwierać
obudowy urządzenia.
Naprawy należy zlecać
wyłącznie osobom
wykwalifikowanym.
Przewód zasilający należy
wymieniać wyłącznie w
specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Niniejsze urządzenie zostało
zaklasyfikowane jako
urządzenie klasy 1 (CLASS 1
LASER). Etykietka CLASS 1
LASER PRODUCT znajduje
się na tylnej ściance obudowy.
PRZESTROGA
Korzystanie z przyrządów
optycznych w połączeniu z tym
urządzeniem może zwiększyć
ryzyko uszkodzenia wzroku.
Ponieważ wiązka laserowa
stosowana w niniejszym
zestawie CD/DVD jest
niebezpieczna dla wzroku, nie
wolno otwierać obudowy.
Naprawy należy zlecać
wyłącznie osobom
wykwalifikowanym.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
2
punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego,
w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku
niewłaściwego
zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże
w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• To urządzenie działa przy
napięciu 220–240 V (prąd
zmienny), 50/60 Hz. Należy
upewnić się, że napięcie
robocze odpowiada napięciu
w sieci lokalnej.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru
lub porażenia prądem, nie
należy stawiać na urządzeniu
obiektów wypełnionych
cieczami, np. wazonów.
Montaż
• Nie należy ustawiać
urządzenia w pozycji
przechylonej. Urządzenie
może pracować jedynie w
pozycji poziomej.
• Urządzenie oraz płyty CD
należy umieścić z dala od
urządzeń emitujących silne
pole magnetyczne, takich jak
kuchenki mikrofalowe czy
duże głośniki.
• Na urządzeniu nie wolno
umieszczać żadnych ciężkich
przedmiotów.
dotyczące
płyt
• Aby nie zabrudzić płyty,
należy chwytać ją za krawędź.
Nie należy dotykać
powierzchni płyty.
• Nie należy narażać płyt na
bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub
źródeł ciepła, na przykład
nawiew gorącego powietrza,
ani pozostawiać ich w
samochodzie zaparkowanym
w nasłonecznionym miejscu,
gdzie może dojść do
znacznego wzrostu
temperatury.
• Po zakończeniu odtwarzania
płytę należy przechowywać w
przeznaczonym do tego celu
opakowaniu.
• Płytę należy czyścić za pomocą
specjalnej ściereczki
czyszczącej.
• Płytę należy czyścić,
zaczynając od środka w
kierunku na zewnątrz.
• Nie należy używać takich
środków, jak benzyna,
rozpuszczalnik, dostępne w
sprzedaży środki czyszczące
do płyt/soczewek czy środki
antystatyczne w aerozolu
przeznaczone do płyt
winylowych.
• Jeśli na płycie nadrukowano
etykietę, przed rozpoczęciem
odtwarzania należy zaczekać
na wyschnięcie etykiety.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza odtwarzacza dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub
substancja płynna, należy odłączyć
przewód zasilający i przed ponownym
uruchomieniem zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Ródła zasilania
• Nawet po wyłączeniu odtwarzacza
urządzenie znajduje się cały czas pod
napięciem, dopóki wtyk przewodu
zasilającego jest podłączony do gniazda
ściennego.
• Jeśli odtwarzacza nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy upewnić się, że
został odłączony od gniazda ściennego.
W celu odłączenia przewodu
zasilającego należy chwycić przewód za
wtyk; nigdy nie należy ciągnąć za sam
przewód.
Lokalizacja urządzenia
• Aby zapobiec nadmiernemu
nagrzewaniu się wnętrza odtwarzacza,
należy go ustawić w miejscu
zapewniającym właściwą wymianę
powietrza.
• Nie należy ustawiać odtwarzacza na
miękkich powierzchniach, na przykład
na dywanie, gdyż mogłoby to
spowodować zasłonięcie otworów
wentylacyjnych.
• Nie należy ustawiać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, nadmiernych
ilości kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
Obsługa
• Jeśli odtwarzacz został przeniesiony
bezpośrednio z zimnego do ciepłego
otoczenia lub ustawiono go w
pomieszczeniu o dużej wilgotności, na
soczewkach w jego wnętrzu może
skraplać się para wodna. Odtwarzacz
może wówczas działać nieprawidłowo.
W takim wypadku należy wyjąć z
urządzenia płytę i pozostawić je w stanie
włączonym przez mniej więcej pół
godziny, aż wilgoć wyparuje.
• Przed przenoszeniem odtwarzacza
należy wyjąć z niego wszystkie płyty. W
przeciwnym wypadku płyty mogą ulec
uszkodzeniu.
Regulacja głośności
Nie należy zwiększać poziomu głośności
podczas słuchania fragmentu nagrania o
bardzo niskim poziomie sygnałów
wejściowych lub w wypadku całkowitego
braku sygnałów audio. Może to
doprowadzić do uszkodzenia głośników,
gdy w nagraniu wystąpi fragment o
szczytowym poziomie głośności.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania
można czyścić przy użyciu miękkiej
ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać szorstkich
ściereczek, proszku czyszczącego ani
takich środków, jak alkohol czy benzyna.
Płyty czyszczące, środki
czyszczące do płyt/soczewek
Nie należy używać dostępnych w
sprzedaży płyt czyszczących ani środków
czyszczących do płyt/soczewek (zarówno
w postaci płynów, jak i rozpylaczy). Może
to spowodować wadliwe działanie
urządzenia.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Ten odtwarzacz umożliwia
wyświetlanie na ekranie telewizora
statycznego obrazu wideo lub menu
ekranowego przez nieograniczony czas.
Jeśli jednak obraz taki będzie
wyświetlany na ekranie przez dłuższy
czas, istnieje ryzyko trwałego
uszkodzenia ekranu telewizora
(kineskopu). Szczególnie podatne na
takie uszkodzenia są telewizory
wyposażone w ekran plazmowy oraz
telewizory projekcyjne (telebimy).
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących odtwarzacza
należy kontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów firmy
Sony.
Wskazówki zawarte w niniejszym podręczniku dotyczą 3 modeli: DVP-NS32, NS33,
DVP-NS52P. Nazwę modelu posiadanego urządzenia można znaleźć na panelu
przednim odtwarzacza. W niniejszej instrukcji obsługi dla celów poglądowych użyto
modelu DVP-NS52P. Wszelkie różnice działania są wyraźnie wskazane w tekście,
np. „Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P”.
•Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku opisują przyciski sterujące dostępne na
pilocie. Można używać również przycisków dostępnych na odtwarzaczu, jeśli mają takie
samo lub podobne oznaczenie, co przyciski na pilocie.
•Termin „DVD” może być użyty jako ogólne określenie płyt DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R i DVD-RW/DVD-R.
•Poniżej zostało opisane znaczenie ikon stosowanych w niniejszym podręczniku:
IconsMeanings
Funkcje dostępne dla płyt DVD VIDEO i DVD+RW/DVD+R
nagranych w trybie +VR lub DVD-RW/DVD-R nagranych w trybie
wideo
Funkcje dostępne dla płyt DVD-RW nagranych w trybie VR
(nagrywanie obrazu wideo)
Funkcje dostępne dla płyt VIDEO CD (w tym także płyt Super VCD
lub płyt CD-R/CD-RW w formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje dostępne dla muzycznych płyt CD lub płyt CD-R/CD-RW
nagranych w muzycznym formacie CD
Funkcje dostępne dla płyt DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
zawierających utwory audio w formacie MP3
i pliki wideo DivX
Funkcje dostępne dla płyt DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R) zawierających utwory audio w
formacie MP3
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) to standardowy format kompresji danych audio określony przez
organizację ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International
Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX® to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivXNetworks, Inc.
*3 DivX, DivX Certified i powiązane z nimi logo są znakami towarowymi firmy DivXNetworks, Inc.
używanymi na licencji.
*2*3
)
*1
, pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX
*1
, pliki obrazów JPEG
*2*3
.
6
Płyty obsługiwane
przez ten odtwarzacz
– utwory audio zapisane w formacie MP3,
pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX
zgodne ze standardem UDF (Universal
Disk Format).
Formaty płyt
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD
Audio CD
CD-RW/-R
Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-Video” i „CD” są
znakami towarowymi.
Uwagi dotyczące płyt CD/
DVD
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt
CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych w
następujących formatach:
– muzyczny format CD,
– format Video CD,
– utwory audio zapisane w formacie MP3,
pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX
zgodne ze standardem ISO 9660* Level
1/Level 2 lub jego rozszerzonym
formatem Joliet,
– format KODAK Picture CD.
* Logiczny format plików i folderów na płytach
CD-ROM, określony przez Międzynarodową
Organizację Normalizacyjną ISO,
(International Standard Organization).
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R nagranych w
następujących formatach:
Przykłady płyt
nieobsługiwanych przez ten
odtwarzacz
Ten odtwarzacz nie odtwarza
następujących płyt:
• płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW innych
niż nagrane w formatach wymienionych
na tej stronie;
• płyt CD-ROM nagranych w formacie
PHOTO CD;
• dodatkowych ścieżek z danymi
zawartych na płytach CD-Extra;
• płyt DVD audio;
• płyt DATA DVD, które nie zawierają
utworów audio w formacie MP3, plików
obrazów JPEG ani plików wideo DivX;
• warstwy HD zapisanej na płytach Super
Audio CD.
Poza tym za pomocą tego odtwarzacza nie
można również odtwarzać następujących
płyt:
• płyt DVD VIDEO z niezgodnym kodem
regionu,
• płyt o niestandardowym kształcie (np. w
kształcie karty, serca itd.),
• płyt z naklejkami,
• płyt z pozostałościami celofanowej
taśmy samoprzylepnej lub naklejek.
Kod regionu
Kod regionu jest wydrukowany na tylnej
ściance odtwarzacza, który umożliwia
odtwarzanie jedynie płyt DVD VIDEO
oznaczonych identycznym kodem regionu
(tylko odtwarzanie). System ten jest
stosowany do ochrony praw autorskich.
Urządzenie pozwala również odtwarzać
płyty DVD VIDEO oznaczone symbolem
ALL
.
W wypadku próby odtworzenia
jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO
na ekranie telewizora zostanie
wyświetlony komunikat „Playback
prohibited by area limitations”
,ciąg dalszy
7
(Odtwarzanie zabronione z powodu
ograniczeń regionalnych). Niektóre płyty
DVD VIDEO mogą nie być opatrzone
kodem regionu, chociaż ich odtwarzanie
jest zabronione ze względu na
ograniczenia regionalne.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Kod regionu
0-000-000-00
Uwagi
• Uwagi dotyczące płyt DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R oraz CD-R/CD-RW
Niektórych płyt DVD+RW/DVD+R, DVDRW/DVD-R lub CD-R/CD-RW nie można
odtwarzać przy użyciu tego odtwarzacza ze
względu na jakość nagrania, stan fizyczny
płyty lub parametry urządzenia i rodzaj
oprogramowania użytego do jej nagrania.
Płyta nie będzie odtwarzana także wtedy, gdy
sesja nagrywania nie została prawidłowo
zamknięta (sfinalizowana). Aby uzyskać
więcej informacji, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi urządzenia nagrywającego.
Należy pamiętać, że w wypadku niektórych
płyt DVD+RW/DVD+R pewne funkcje
odtwarzania mogą nie działać nawet wtedy,
gdy sesja nagrywania została zamknięta
prawidłowo. W takim przypadku należy
przeglądać płytę w normalnym trybie
odtwarzania. Należy również pamiętać, że nie
można odtwarzać niektórych płyt DATA CD/
DATA DVD utworzonych w formacie zapisu
pakietowego (Packet Write).
• Płyty muzyczne zakodowane z zastosowaniem
technologii ochrony praw autorskich
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane
do odtwarzania płyt CD zgodnych ze
standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio na rynku pojawiły się wydane przez
kilka firm fonograficznych płyty z nagraniami
muzycznymi zakodowanymi za pomocą
technologii ochrony praw autorskich. Należy
zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych płyt
znajdują się również takie, które n ie są zgodne
ze standardem CD i w związ ku z tym mogą nie
być odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
• Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał DVD
nagrany na jednej stronie oraz materiał
dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał
dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem
Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania
takiej płyty.
Uwaga dotycząca
odtwarzania płyt DVD i
VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD
oraz VIDEO CD mogą być celowo
ustawione przez producentów nagrań.
Ponieważ to urządzenie odtwarza płyty
DVD i VIDEO CD zgodnie z
oprogramowaniem umieszczonym na nich
przez producentów, pewne funkcje
odtwarzania mogą być na niektórych
płytach niedostępne. Należy zapoznać się
również z informacjami dołączonymi do
płyt DVD lub VIDEO CD.
Prawa autorskie
Niniejszy produkt zawiera technologię
ochrony praw autorskich chronioną przez
patenty w Stanach Zjednoczonych i inne
prawa do własności intelektualnej.
Korzystanie z tej technologii ochrony
praw autorskich jest dozwolone na
podstawie autoryzacji firmy Macrovision.
Technologia ta powstała z myślą o
oglądaniu filmów w warunkach
domowych i w innych ograniczonych
zastosowaniach, i nie może być używana
inny sposób, o ile firma Macrovision nie
udzieli odpowiedniej autoryzacji.
Inżynieria wstecz na oraz dezasemblacja są
zabronione.
8
Indeks części i elementów sterujących
urządzenia
Więcej informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Panel przedni
DVP-NS52P
DVP-NS32/NS33
A Przycisk [/1 (włączone/
oczekiwanie) (26)
B Szuflada (26)
C Wyświetlacz panelu przedniego (11)
D (czujnik zdalnego sterowania)
(16)
E Przycisk A (otwieranie/zamykanie)
(26)
F Przycisk H (odtwarzanie) (26)
G Przycisk X (pauza) (27)
H Przycisk x (zatrzymanie) (27)
I Przyciski ./> (poprzedni/
następny) (39)
J Wskaźnik PROGRESSIVE (19)
(tylko model DVP-NS52P)
Świeci, gdy na wyjściu odtwarzacza
występują sygnały progresywne.
,ciąg dalszy
9
Panel tylny
DVP-NS52P
OPTICAL
DIGITALOUT
COAXIAL
YPB/C
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
B
P
R/CR
S VIDEO OUT
(RGB)
L
LINE
-
TV
DVP-NS32/NS33
DIGITAL OUT
R
LINE OUT
AUDIO
VIDEOCOAXIAL
L
(RGB)
-
L
LINE
TV
A Gniazdo DIGITAL OUT
(COAXIAL) (21)
B Gniazda LINE OUT L/R (AUDIO)
(21)
C Gniazdo LINE OUT (VIDEO) (17)
CENTER
CENTER
D Gniazdo LINE (RGB) - TV (17)
E Gniazdo S VIDEO OUT (tylko
model DVP-NS52P) (17)
F Gniazda COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (tylko
model DVP-NS52P) (17)
G Gniazdo DIGITAL OUT
(OPTICAL) (tylko model DVPNS52P) (21)
10
wyświetlacz panelu przedniego
Ś
Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO/DVD-RW
Typ płyty
Stan
odtwarzania
Świeci, gdy można zmienić kąt oglądania obrazu (52)
Świeci przy włączonej
funkcji odtwarzania
wielokrotnego (Repeat Play) (36)
Bieżący sygnał audio (49)
Bieżący tytuł/rozdział lub czas
odtwarzania (44)
Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD w trybie sterowania obrazem (PBC,
Playback Control) (32)
Typ płyty
Świeci przy włączonej funkcji
powtarzania określonego
fragmentu (A-B Repeat Play) (37)
Stan odtwarzania
Bieżąca scena lub czas odtwarzania (44)
Podczas odtwarzania płyty CD, DATA DVD (audio w formacie MP3/wideo w
formacie DivX), DATA CD (audio w formacie MP3/wideo w formacie DivX) lub
VIDEO CD (bez funkcji PBC)
wieci przy włączonej funkcji
Stan odtwarzania
odtwarzania wielokrotnego
(Repeat Play) (36)
Bieżący utwór *1 (44)
2
Typ płyty*
*1 Podczas odtwarzania plików wideo w formacie DivX nie jest wyświetlany bieżący utwór.
*2 Podczas odtwarzania płyt DATA DVD wyświetlany jest wskaźnik DVD.
Świeci podczas odtwarzania utworów
muzycznych w formacie MP3 (57)
Czas odtwarzania (44)
,ciąg dalszy
11
Pilot
A Przycisk TV [/1 (włączone/
oczekiwanie) (72)
B Przycisk Z (otwieranie/zamykanie)
(27)
C Przyciski numeryczne (30)
Na przycisku numerycznym 5
znajduje się wypukły punkt*.
D Przycisk CLEAR (33)
E Przycisk TOP MENU (30)
F Przyciski C/X/x/c (30)
G Przycisk O RETURN (powrót)
(28)
12
H Przyciski /
(powtórzenie/skok/przejście do
przodu/skok) (27, 40)
I Przyciski ./> (poprzedni/
następny) (27)
J Przyciski m/M
(przeszukuj/wolno) (40)
K Przycisk ZOOM (27, 60)
L Przyciski SLOW PLAY/FAST
PLAY (27)
M Przycisk (audio) (48)
N Przycisk (napisy dialogowe) (52)
O Przycisk [/1 (włączone/
oczekiwanie) (26)
P Przyciski 2 (głośność) +/– (72)
Na przycisku + znajduje się wypukły
punkt.*
Q Przyciskt (TV/wideo) (72)
R Przycisk PICTURE NAVI
(poruszanie się po obrazie) (43, 60)
S Przycisk TIME/TEXT (44)
T Przycisk MENU (30)
U Przycisk ENTER (24)
V Przycisk DISPLAY (13)
W Przycisk H (odtwarzanie) (26)
Na przycisku H znajduje się wypukły
punkt.*
X Przycisk x (zatrzymanie) (27)
Y Przycisk X (pauza) (27)
Z Przycisk SUR (dźwięk
przestrzenny) (50)
wj Przycisk (kąt) (52)
* Podczas obsługi odtwarzacza należy zwracać
uwagę na położenie wypukłego punktu.
Opis wyświetlacza Menu sterowania (Magic
Pad)
Menu sterowania umożliwia wybór funkcji i wyświetlenie związanych z nimi informacji.
Należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby wywołać ekran Menu sterowania
lub zmienić jego treść w sposób następujący:
Ekran Menu sterowania 1
,
Ekran Menu sterowania
Na ekranach Menu sterowania 1 i 2 wyświetlane są różne elementy w zależności od
rodzaju płyty. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych elementów można
znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Przykład: Ekran Menu sterowania 1 podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO.
m
Ekran Menu sterowania 2 (dotyczy tylko płyt DATA CD/DATA DVD niezawierających
plików wideo w formacie DivX)
m
Wyświetlanie Menu sterowania wyłączone
Elementy Menu
sterowania
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Wybrany element
Nazwa funkcji
wybranego elementu
Menu sterowania
Komunikat
dotyczący działania
*1 Wyświetla numer sceny w przypadku płyt
VIDEO CD (przy włączonej funkcji PBC),
numer utworu w przypadku płyt VIDEO
CD/CD i numer albumu w przypadku płyt
DATA DVD/DATA CD.
*2 Wyświetla numer indeksu w przypadku płyt
VIDEO CD, numer utworu muzycznego
MP3 lub numer pliku obrazu JPEG w
przypadku płyt DATA CD/DATA DVD.
Numer pliku wideo w formacie DivX w
przypadku płyt DATA CD/DATA DVD.
T
OFF
OFF
SET
ON
PROGRAM
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału*
Numer aktualnie odtwarzanego tytułu*
Całkowita liczba tytułów*
Całkowita liczba rozdziałów*
1
2
PLAY
DVD VIDEO
1
Stan odtwarzania
(N Odtwarzanie,
X Pauza,
x Zatrzymanie
itd.)
Typ odtwarzanej
płyty*
Czas
odtwarzania*
Bieżące
ustawienie
Opcje
Quit:
*3 Wyświetla format Super VCD jako
„SVCD”.
*4 Wyświetla datę w przypadku plików JPEG.
Aby wyłączyć wyświetlacz
Naciśnij przycisk DISPLAY.
,ciąg dalszy
2
3
4
13
Lista elementów Menu sterowania
ElementNazwa i funkcja elementu
TITLE (str.41)/SCENE (str.41)/TRACK (str.41)
Umożliwia wybór tytułu, sceny lub utworu przeznaczonego do odtwarzania.
CHAPTER (str.41)/INDEX (str.41)
Umożliwia wybór rozdziału lub indeksu do odtwarzania.
TRACK (str.41)
Pozwala wybrać utwór do odtworzenia.
ORIGINAL/PLAY LIST (str.31)
Służy do wybierania rodzaju tytułów (DVD-RW) przeznaczonych do
odtwarzania, opcji ORIGINAL lub przeznaczonej do edycji listy PLAY LIST.
TIME/TEXT (str.41)
Sprawdza dotychczasowy czas trwania i pozostały czas odtwarzania.
Umożliwia wprowadzanie kodu czasowego w celu wyszukiwania obrazów i
muzyki.
Wyświetla tekst zapisany na płycie DVD/CD lub nazwę utworu/pliku na płycie
DATA CD/DATA DVD.
PROGRAM (str.33)
Pozwala wybrać tytuł, rozdział lub utwór do odtworzenia w wybranej kolejności.
SHUFFLE (str.35)
Umożliwia odtwarzanie tytułu, rozdziału lub utworu w kolejności losowej.
REPEAT (str.36)
Służy do wielokrotnego odtwarzania całej płyty (wszystkich tytułów/utworów/
albumów) lub wybranego tytułu/rozdziału/utworu/albumu/pliku.
A-B REPEAT (str.37)
Pozwala określić fragment utworu, który ma być odtwarzany wielokrotnie.
CUSTOM PICTURE MODE (str.53)
Umożliwia regulację sygnału wideo z odtwarzacza. Istnieje możliwość wyboru
jakości obrazu, która jest najodpowiedniejsza ze względu na rodzaj oglądanego
programu.
SHARPNESS (str. 55)
Uwypukla kontury obrazu w celu jego wyostrzenia.
PARENTAL CONTROL (str. 69)
Włączenie tej funkcji uniemożliwia odtwarzanie przy użyciu tego urządzenia.
SETUP (str.74)
Tryb Quick Setup (str.23)
umożliwia wybór języka, w jakim mają być wyświetlane informacje na ekranie,
wybór współczynnika proporcji obrazu w odbiorniku TV oraz sygnału audio z
gniazda wyjściowego.
Ustawienia niestandardowe (CUSTOM)
Umożliwia wybór dodatkowych ustawień (poza ustawieniami podstawowymi).
RESET
Przywraca domyślne wartości parametrów w menu „SETUP”.
ALBUM (str. 41)
Pozwala wybrać album zawierający plik obrazu JPEG do odtworzenia.
FILE (str. 41)
Pozwala wybrać plik obrazu JPEG do odtworzenia.
ALBUM (str.41)
Pozwala wybrać album zawierający plik wideo DivX do odtworzenia.
14
FILE (str.41)
Pozwala wybrać plik wideo DivX do odtworzenia.
DATE (str.60)
Wyświetla datę wykonania zdjęcia aparatem cyfrowym.
INTERVAL (str.63)
Pozwala określić czas wyświetlania slajdów na ekranie.
EFFECT (str.64)
Pozwala wybrać efekty używane do zmiany slajdów podczas wyświetlania
pokazu slajdów.
MODE (MP3, JPEG) (str. 62)
Określa rodzaj danych, jakie mają być odtwarzane z płyty DATA CD/DATA
DVD: utwór w formacie MP3 (tryb AUDIO), plik obrazu JPEG (tryb IMAGE)
lub oba te rodzaje (tryb AUTO).
z Podpowiedź
Wskaźnik ikony Menu sterowania świeci na
zielono po wybraniu
dowolnej opcji poza ustawieniem „OFF”.
(dotyczy tylko funkcji „PROGRAM,”
„SHUFFLE,” „REPEAT,” „A-B REPEAT,”
„SHARPNESS”, „CUSTOM PICTURE
MODE”). Wskaźnik „ORIGINAL/PLAY
LIST” świeci na zielono po wybraniu opcji
„PLAY LIST” (ustawienie domyślne).
t
15
Podłączenia
Podłączanie odtwarzacza
Wykonaj czynności opisane w punktach 1–6, aby podłączyć odtwarzacz i wyregulować
jego ustawienia.
Uwagi
• Aby uniknąć niepożądanych szumów, należy starannie podłączyć przewody.
• Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
• Odtwarzacza tego nie można podłączyć do odbiornika TV niewyposażonego w gniazdo SCART lub
wejściowe gniazdo wideo.
• Przed podłączeniem odtwarzacza należy odłączyć przewód zasilający od każdego urządzenia.
Etap 1: Rozpakowywanie
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
• Pilot zdalnego sterowania (1)
• Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Etap 2: Wkładanie baterii do pilota
Odtwarzaczem można sterować przy użyciu dostarczonego w zestawie pilota. Należy
włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii.
Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania
znajdującego się w odtwarzaczu.
Uwagi
• Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Należy uważać, aby do wnętrza obudowy pilota nie wpadł jakiś obcy przedmiot, szczególnie
podczas wymiany baterii.
• Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
ani silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
16
Etap 3: Podłączanie przewodów wideo
Do podłączenia odbiornika TV, projektora lub wzmacniacza AV (odbiornika) z odtwarzaczem
należy użyć przewodu wideo. Należy wybrać jeden ze schematów oznaczonych literami od
w zależności od rodzaju gniazd wejściowych występujących w posiadanym odbiorniku TV,
projektorze lub wzmacniaczu AV (odbiorniku).
(Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P) Aby wyświetlać obrazy w formacie progresywnym (525p
lub 625p) na przystosowanym do ich odbioru odbiorniku TV, projektorze lub monitorze,
należy zastosować schemat A.
A
do D,
Podłączenia
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(żółty)
Przewód audio/wideo
(nie należy do
wyposażenia)
Przewód S VIDEO
(nie należy do
wyposażenia)
INPUT
S VIDEO
D
Odbiornik TV, projektor lub
wzmacniacz AV (odbiornik)
Odbiornik TV, projektor lub
wzmacniacz AV (odbiornik)
(żółty)
do gniazda S VIDEO OUT*
do gniazda LINE OUT (VIDEO)
do gniazda
COMPONENT VIDEO
OUT*
zielony
COMPONENT
VIDEO IN
PB/C
PR/C
Y
B
R
zielony
(niebieski)
(czerwony)
Odbiornik TV, projektor
lub wzmacniacz AV
(odbiornik)
A
OPTICAL
DIGITAL OUT
(niebi
eski)
LINE OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
YPB/C
VIDEO
AUDIO
L
R
B
PR/C
R
S VIDEO OUT
(czerw
ony)
Przewód wideo dla
sygnałów
komponentowych (nie
należy do wyposażenia)
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
do gniazda
LINE (RGB)-TV
Odtwarzacz CD/DVD
Przewód SCART (nie
należy do wyposażenia)
Odbiornik TV
B
l: przepływ sygnału
* Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P
Uwaga
W wypadku podłączania do odbiornika TV odbierającego sygnały w formacie progresywnym zaleca
się stosowa nie wyłącznie schema tu A. Jeśli podłączenie do odbiornika TV zostało wykonane zgodnie
ze schematem A i B, specjalne sygnały sterujące przesyłane przewodem SCART mogą spowodować
przełączenie sygnału użytkowego na gniazdo SCART.
,ciąg dalszy
17
A Podłączanie do monitora, projektora lub wzmacniacza
AV (odbiornika) wyposażonego w komponentowe gniazda
wejściowe wideo (Y, P
B/CB, PR/CR)
(dotyczy tylko modelu DVP-NS52P)
Podłącz urządzenie do gniazd COMPONENT VIDEO OUT za pomocą przewodu wideo
dla sygnałów komponentowych (nie należy do wyposażenia) lub trzech przewodów
wideo (nie należą do wyposażenia) tego samego rodzaju i długości. Umożliwi to
dokładne odtwarzanie kolorów i oglądanie obrazów o wysokiej jakości.
Jeśli odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne w formacie 525p/625p, należy
skorzystać z tego połączenia i nacisnąć przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim,
aby włączyć odtwarzanie sygnałów progresywnych. Szczegółowe informacje można
znaleźć w sekcji „Korzystanie z przycisku PROGRESSIVE” (str. 19).
Zielony
Niebieski
Czerwony
Zielony
Niebieski
Czerwony
B Podłączanie do gniazda wejściowego SCART
Podłącz przewód SCART (nie należy do wyposażenia). Połączenia należy wykonać
starannie, aby zapobiec występowaniu przydźwięku i szumów. Podłączając urządzenie za
pomocą przewodu SCART, należy sprawdzić, czy odbiornik TV jest zgodny ze
standardem sygnałów S-video lub RGB. Informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej z podłączanym odbiornikiem TV. Po wybraniu na ekranie
konfiguracji (str. 77) w menu „SCREEN SETUP” dla opcji „LINE” ustawienia „S
VIDEO” lub „RGB” należy zastosować przewód SCART, który spełnia standardy
określone dla każdego z tych sygnałów.
(Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P) W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję
„NORMAL (INTERLACE)” (domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na
panelu przednim.
W wypadku podłączania do telewizora panoramicznego
W zależności od płyty obraz może nie mieścić się na ekranie odbiornika TV. Aby zmienić
proporcje obrazu, patrz str. 77.
C Podłączanie do gniazda wejściowego wideo
Podłącz żółty wtyk przewodu połączeniowego audio/wideo (nie należy do wyposażenia)
do żółtego gniazda (wideo). Umożliwi to oglądanie obrazów o standardowej jakości.
(Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P) W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję
„NORMAL (INTERLACE)” (domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na
panelu przednim.
Żółty
Biały (L, lewy)
Czerwony (R, prawy)
Żółty
Biały (L, lewy)
Czerwony (R, prawy)
18
D Podłączanie do gniazda wejściowego S VIDEO (dotyczy
tylko modelu DVP-NS52P)
Podłącz przewód S VIDEO (nie należy do wyposażenia). Umożliwi to oglądanie
obrazów o wysokiej jakości.
W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję „NORMAL (INTERLACE)”
(domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim.
Uwagi
• Nie należy podłączać magnetowidu itp. między odbiornikiem TV a odtwarzaczem. Jeśli sygnały z
odtwarzacza zostaną poprowadzone przez magnetowid, obraz na ekranie odbiornika TV może nie
być wyraźny. Jeśli w odbiorniku TV jest tylko jedno wejściowe gniazdo audio/wideo, odtwarzacz
należy podłączyć do tego gniazda.
Magnetowid
Podłączenia
Odtwarzacz CD/
DVD
• Użytkownicy powinni być świadomi tego, iż nie wszystkie odbiorniki TV o wysokiej rozdzielczości
są w pełni zgodne z tym urządzeniem i że w takim wypadku na ekranie mogą być widoczne obrazy
szczątkowe. Jeśli występują problemy z wybieraniem obrazu w standardzie progresywnym 525 lub
625, zaleca się przełożenie połączenia do wyjścia o standardowej rozdzielczości. W razie
wątpliwości dotyczących zgodności posiadanego odbiornika TV z tym modelem odtwarzacza DVD
525p i 625p, należy skontaktować się z naszym centrum obsługi klienta.
• W przypadku podłączenia odtwarzacza do odbiornika TV za pośrednictwem gniazd SCART po
rozpoczęciu odtwarzania w telewizorze automatycznie wybierany jest odtwarzacz jako źródło
sygnału wejściowego. W takim wypadku należy nacisnąć przycisk t (TV/wideo) na pilocie, aby
przywrócić sygnał wejściowy z odbiornika TV.
• Po wybraniu w menu SCREEN SETUP dla opcji „LINE” ustawienia „RGB” (str. 23, 78)
odtwarzacz nie będzie wysyłał komponentowych sygnałów wideo.
Połącz
bezpośrednio
Odbiornik
TV
Podczas odtwarzania płyty nagranej w systemie kodowania kolorów NTSC odtwarzacz
wysyła sygnał wyjściowy wideo lub ekran konfiguracji itp. w systemie NTSC i na
odbiornikach TV z systemem PAL obraz może się nie pojawić. W takim wypadku
należy otworzyć szufladę i wyjąć płytę.
Korzystanie z przycisku PROGRESSIVE (dotyczy tylko
modelu DVP-NS52P)
Korzystając z przycisku PROGRESSIVE na panelu przednim, można wybrać format
sygnału, w którym będzie odtwarzany sygnał wideo (progresywny lub z przeplotem), oraz
metodę konwersji sygnałów progresywnych. Wskaźnik PROGRESSIVE świeci, gdy na
wyjściu odtwarzacza występują sygnały progresywne.
Po każdym naciśnięciu przycisku PROGRESSIVE informacje na wyświetlaczu
zmieniają się w następujący sposób:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
,ciąg dalszy
19
◆PROGRESSIVE AUTO
To ustawienie należy wybrać, gdy:
– odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne,
– odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT.
Opcja ta powinna być wybierana w opisanych powyżej warunkach. Dzięki temu
automatycznie będzie wykrywany typ materiału i wybierana odpowiednia metoda
konwersji.
Należy pamiętać, że po wybraniu tych ustawień w sytuacji, gdy jeden z powyższych
warunków nie został spełniony, obraz będzie niewyraźny lub niewidoczny.
◆PROGRESSIVE VIDEO
To ustawienie należy wybrać, gdy:
– odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne,
– odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT,
– w przypadku materiałów wideo metoda konwersji ma zostać ustalona na
PROGRESSIVE VIDEO.
Tę opcję należy wybrać, gdy po wybraniu opcji PROGRESSIVE AUTO obraz jest
niewyraźny.
Należy pamiętać, że po wybraniu tych ustawień w sytuacji, gdy jeden z powyższych
warunków nie został spełniony, obraz będzie niewyraźny lub niewidoczny.
◆NORMAL (INTERLACE)
To ustawienie należy wybrać, gdy:
– odbiornik TV nie akceptuje sygnałów progresywnych,
– odbiornik TV jest podłączony do gniazd innych niż gniazda COMPONENT VIDEO
OUT (LINE OUT (VIDEO) lub S VIDEO OUT).
◆Informacje na temat typów materiału na płytach DVD i metody konwersji
Płyty DVD dzielą się na dwa rodzaje: płyty zawierające materiały nagrane w technice
filmowej i płyty zawierające materiały nagrane w technice wideo.
Technika zapisu wideo wywodzi się z techniki telewizyjnej (sztuki telewizyjne i komedie
sytuacyjne) i umożliwia odtwarzanie obrazów z szybkością 25 ramek/50 pól (30 ramek/60
pól) na sekundę. Technika zapisu filmowego wywodzi się z techniki filmowej i umożliwia
odtwarzanie obrazów z szybkością 24 ramek na sekundę. Niektóre płyty DVD zawierają
materiały nagrane za pomocą obu technik zapisu.
Aby podczas odtwarzania w formacie progresywnym obraz wyglądał naturalnie, sygnały
progresywne należy poddać odpowiedniej konwersji w celu dostosowania ich do typu
odtwarzanej płyty DVD.
Uwagi
• W przypadku odtwarzania materiałów nagranych w technice wideo w formacie sygnałów
progresywnych część obrazu może wyglądać nienaturalnie ze względu na proces konwersji sygnału
przesyłanego za pośrednictwem gniazd COMPONENT VIDEO OUT. Obrazy z gniazd S VIDEO
OUT i LINE OUT (VIDEO) są nienaruszone, ponieważ są odtwarzane w formacie normalnym (z
przeplotem).
• Jeśli opcja „LINE” w menu „SCREEN SETUP” zostanie ustawiona na wartość „RGB”,
odtwarzacz przełączy się w tryb „NORMAL (INTERLACE)”. Taka sytuacja będzie miała miejsce
nawet w przypadku wybrania opcji „PROGRESSIVE AUTO” lub „PROGRESSIVE VIDEO”.
• Podczas korzystania z gniazd LINE OUT (VIDEO) lub S VIDEO OUT obraz może migać za
każdym razem, kiedy naciśnięty zostanie przycisk PROGRESSIVE znajdujący się na panelu
przednim (tryb z przeplotem jest przełączany w tryb progresywny lub odwrotnie).
20
Etap 4: Podłączanie przewodów audio
Należy wybrać jeden ze schematów oznaczonych literami A lub B, w zależności od
rodzaju gniazd wejściowych występujących w posiadanym odbiorniku TV, projektorze
lub wzmacniaczu AV (odbiorniku).
Umożliwi to słuchanie dźwięku.
Podłączenia
(czerwony)
(biały)
1
(żółty)*
LINE OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
do gniazd LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
LINE
VIDEO
S VIDEO OUT
(RGB)
-
TV
AUDIO
L
R
PB/C
B
R/CR
P
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Y
COMPONENT VIDEO OUT
do gniazda DIGITAL OUT
(COAXIAL lub OPTICAL*
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Cyfrowy przewód optyczny (nie należy
do wyposażenia)
Przed podłączeniem należy zdjąć
zaślepkę gniazda.
do optycznego
[Głośniki]
Tylny (lewy)
wejścia
cyfrowego
Przewody audio/
wideo (nie należy
do wyposażenia)
L
CENTER
lub
(żółty)*
1
INPUT
VIDEO
(biały)
L
(czerwony)
AUDIO
R
Odbiornik TV, projektor
lub wzmacniacz AV
(odbiornik)
Odtwarzacz CD/DVD
2
)
Cyfrowy przewód koncentr yczny
(nie należy do wyposażenia)
do koncentrycznego
wejścia cyfrowego
[Głośniki]
Tylny (prawy)
A
B
Przedni (lewy)
Wzmacniacz AV
(odbiornik) z dekoderem
Przedni (prawy)
SubwooferŚrodkowy
: Przepływ sygnału
*1Żółty wtyk jest używany dla sygnałów wideo (str. 17).
2
Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P.
*
z Podpowiedź
Informacje na temat prawidłowej lokalizacji głośników można znaleźć w instrukcjach obsługi
dostarczonych razem z podłączanymi składnikami.
,ciąg dalszy
21
A Podłączanie do lewego i
prawego gniazda
wejściowego audio
W tym połączeniu do odtwarzania
dźwięku będą używane dwa głośniki
odbiornika TV lub wzmacniacza
stereofonicznego (odbiornika).
Połączenie należy wykonać przy użyciu
audio/wideo (nie należy do wyposażenia).
Wzmacniacz stereofoniczny (odbiornik):
Standard, Night
Żółty
Biały
(L, lewy)
Czerwony
(R, prawy)
B Podłączanie do
cyfrowego gniazda
wejściowego audio
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) jest
wyposażony w dekoder audio Dolby*
Digital, DTS*2 lub MPEG i cyfrowe
gniazdo wejściowe, należy skorzystać z
tego połączenia.
Połączenie należy wykonać przy użyciu
cyfrowego przewodu koncentrycznego lub
optycznego (dotyczy tylko modelu DVPNS52P) (nie należy do wyposażenia).
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol
podwójnego D są znakami handlowymi firmy
Dolby Laboratories.
*2
„DTS” i „DTS Digital O ut” są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Digital Theater
Systems, Inc.
1
22
Uwagi
• Po wykonaniu połączenia należy wprowadzić
odpowiednie ustawienia w trybie Quick Setup
(str. 23). Jeśli posiadany wzmacniacz AV
(odbiornik) jest wyposażony w funkcję
dekodera MPEG audio, dla opcji „MPEG” w
menu Audio Setup należy wybrać ustawienie
„MPEG” (str. 82). W przeciwnym razie z
głośników nie będzie dochodził żaden dźwięk
lub będzie słychać głośny szum.
• Przy tym połączeniu nie można korzystać z
efektów dźwięku przestrzennego tego
odtwarzacza.
• Aby możliwe było słuchanie ścieżek
dźwiękowych zapisanych w formacie DTS,
należy użyć tego połączenia. Ścieżki
dźwiękowe zapisane w systemie DTS nie będą
przesyłane za pośrednictwem gniazd LINE
OUT L/R (AUDIO) także w przypadku, gdy
w trybie Quick Setup dla opcji „DTS” zostało
wybrane ustawienie „ON” (str. 23).
Etap 5: Podłączanie przewodu zasilającego
R
Należy podłączyć przewody zasilające odtwarzacza i odbiornika TV do sieci elektrycznej.
Etap 6: Tryb Quick Setup (szybka konfiguracja)
Wykonanie opisanych poniżej operacji pozwala rozpocząć użytkowanie odtwarzacza po
określeniu minimalnej liczby podstawowych ustawień.
Aby pominąć dane ustawienie, należy nacisnąć przycisk >. Aby wrócić do
poprzedniego ustawienia, należy nacisnąć przycisk ..
Sposób wyświetlania informacji na ekranie różni się w zależności od modelu.
wejścia w odbiorniku TV w
takiej pozycji, aby na ekranie
pojawił się sygnał z
odtwarzacza.
U dołu ekranu pojawi się napis „Press
[ENTER] to run QUICK SETUP”
(Naciśnij przycisk [ENTER], aby
uruchomić tryb Q uick Setup). Jeśli ten
komunikat nie zostanie wyświetlony,
w celu uruchomienia trybu Quick
Setup w Menu sterowania wybierz dla
opcji „SETUP” (Konfiguracja)
ustawienie „QUICK” (Szybka)
(str. 75).
4 Naciśnij przycisk ENTER, nie
wkładając płyty.
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji umożliwiający wybór
języka, w którym będą wyświetlane
informacje na ekranie.
Dostępne języki różnią się w
zależności od modelu odtwarzacza.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać odpowiedni język.
Menu i napisy w odtwarzaczu będą
wyświetlane w wybranym języku.
◆ W przypadku telewizora
panoramicznego lub odbiornika T V
z ekranem o proporcjach 4:3 przy
wybranym trybie
szerokoekranowym
• 16:9 (str. 77)
◆ W przypadku odbiornika z
ekranem o proporcjach 4:3
• 4:3 LETTER BOX lub 4:3 PAN
SCAN (str. 77)
8 Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji umożliwiający wybór
rodzaju sygnału wideo w gnieździe
LINE (RGB)-TV.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
9 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj sygnału wideo
w gnieździe LINE (RGB)-TV.
◆ Sygnały wideo
•VIDEO (str.78)
◆ Sygnały S video
• S VIDEO (str. 78)
◆ Sygnały RGB
•RGB (str. 78)
(Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P)
Po wybraniu opcji „RGB” nie będzie
można użyć przycisku
PROGRESSIVE, a sygnały
wyjściowe wideo nie będą odtwarzane
przez gniazda COMPONENT
VIDEO OUT odtwarzacza.
10Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji umożliwiający wybór
rodzaju gniazda używanego do
podłączenia wzmacniacza
(odbiornika).
Is this player connected to an amplifier
(receiver) ? Select the type of jack you
are using.
YES
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NO
11Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj gniazda
używanego do podłączenia
wzmacniacza (odbiornika), a
następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) nie
został podłączony, wybierz opcję
„NO”, a następnie przejdź do punktu
15.
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik)
został podłączony jedynie za pomocą
przewodu audio, wybierz opcję „YES:
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”, a
następnie przejdź do punktu 15.
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik)
został podłączony za pomocą
przewodu optycznego lub
koncentrycznego, wybierz opcję
„YES: DIGITAL OUTPUT”.
24
12Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj sygnału Dolby
Digital przesyłanego do
wzmacniacza (odbiornika).
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) jest
wyposażony w dekoder Dolby Digital,
wybierz opcję „DOLBY DIGITAL”.
W przeciwnym razie wybierz opcję
„D-PCM”.
Podłączenia
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWNMIX:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
D-PCM
48kHz/16bit
13Naciśnij przycisk ENTER.
Została wybrana opcja „DTS”.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWNMIX:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
PCM
OFF
OFF
ON
14Naciskaj przyciski X/x, aby
umożliwić lub zablokować
wysyłanie sygnałów DTS do
wzmacniacza (odbiornika).
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) jest
wyposażony w dekoder DTS, wybierz
opcję „ON”. W przeciwnym razie
wybierz opcję „OFF”.
15Naciśnij przycisk ENTER.
Tryb Quick Setup zostanie wyłączony.
Procedura podłączania i
konfigurowania zestawu jest
zakończona.
Jeśli posiadany wzmacniacz AV
(odbiornik) jest wyposażony w
funkcję dekodera MPEG audio, dla
opcji „MPEG” wybierz ustawienie
„MPEG” (str. 82).
25
Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie płyt
W zależności od typu odtwarzanej płyty
DVD lub VIDEO CD niektóre operacje
mogą przebiegać inaczej lub ich zakres
może być ograniczony.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi
dołączoną do płyty.
ENTER
RETURN
◆ W przypadku korzystania ze
wzmacniacza (odbiornika)
Włącz wzmacniacz (odbiornik) i
wybierz odpowiedni kanał, tak aby
słyszeć sygnał dźwiękowy z
odtwarzacza.
4 Naciśnij przycisk A na
odtwarzaczu i umieść płytę w
szufladzie.
Stroną przeznaczoną do odtwarzania
skierowaną w dół
5 Naciśnij przycisk H.
Szuflada odtwarzacza zostanie
zamknięta. Rozpocznie się
odtwarzanie (w trybie ciągłym).
Ustaw poziom głośności w odbiorniku
TV i wzmacniaczu (odbiorniku).
W wypadku niektórych płyt na
ekranie odbiornika TV może zostać
wyświetlone menu. Aby uzyskać
informacje dotyczące płyt DVD
VIDEO, patrz str. 30. Aby uzyskać
informacje dotyczące płyt VIDEO
CD, patrz str. 32.
1 Włącz odbiornik TV.
2 Naciśnij przycisk [/1.
Odtwarzacz zostanie włączony.
3 Ustaw przełącznik wyboru
wejścia w odbiorniku TV w
takiej pozycji, aby na ekranie
pojawił się sygnał z
odtwarzacza.
26
Aby wyłączyć odtwarzacz
Naciśnij przycisk [/1. Odtwarzacz
przełączy się w tryb oczekiwania.
z Podpowiedź
Istnieje możliwość zaprogramowania
odtwarzacza w taki sposób, aby wyłączał się po
30 minutach pozostawania w trybie
zatrzymania. Aby włączyć lub wyłączyć tę
funkcję, należy dla opcji „AUTO POWER
OFF” w menu „CUSTOM SETUP” wybrać
ustawienie „ON” lub „OFF” (
str. 79).
Uwagi dotyczące odtwarzania
ścieżek dźwiękowych zapisanych w
systemie DTS na płytach DVD
VIDEO
• Sygnały audio DTS są odtwarzane tylko za
pośrednictwem gniazda DIGITAL OUT
(COAXIAL lub OPTICAL*).
• Podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO
zawierającej ścieżki dźwiękowe zapisane w
systemie DTS należy dla opcji „DTS” w menu
„AUDIO SETUP” ustawić wartość „ON”
(str. 82).
• W przypadku podłączenia odtwarzacza do
sprzętu audio bez użycia dekodera DTS nie
należy dla opcji „DTS” w menu „AUDIO
SETUP” ustawiać wartości „ON” (str. 82). Z
głośników może dochodzić hałas powodujący
uszkodzenie słuchu lub zniszczenie głośników.
* Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P
Uwaga
Aby można było odtwarzać płyty utworzone w
nagrywarkach DVD, należy prawidłowo
sfinalizować sesję nagrywania. Więcej
informacji na temat finalizowania sesji można
znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
nagrywarką DVD.
Dodatkowe operacje
CLEAR
ZOOM
SLOW PLAY
FAST PLAY
AbyCzynność
Przejść do
następnego
Naciśnij przycisk
>
rozdziału, utworu
lub sceny w trybie
odtwarzania
ciągłego
Powrócić do
poprzedniego
Naciśnij przycisk
.
rozdziału, utworu
lub sceny w trybie
odtwarzania
ciągłego
Zatrzymać
Naciśnij przycisk Z
odtwarzanie i wyjąć
płytę
Odtworzyć
ponownie
poprzednią scenę*
Podczas
odtwarzania naciśnij
1
przycisk
(powtórzenie)
Szybko przewinąć
do przodu bieżącą
2
scenę*
Podczas
odtwarzania naciśnij
przycisk
(przejście do
przodu)
3
Powiększyć obraz*
Naciskaj przycisk
ZOOM. Naciśnij
przycisk CLEAR,
aby anulować.
*1Dotyczy tylko płyt DVD VIDEO/DVD-
RW/DVD-R. Nie można używać tego
przycisku w przypadku plików wideo w
formacie DivX.
2
Dotyczy tylko płyt DVD VIDEO/DVD-
*
RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R. Nie
można używać tego przycisku w przypadku
plików wideo w formacie DivX.
3
Dotyczy tylko filmów wideo i obrazów
*
JPEG (z wyjątkiem obrazów funkcji
BACKGROUND). Powiększony obraz
można przenosić przy użyciu przycisków C/X/x/c. W zależności od zawartości płyty
funkcja zbliżenia może zostać
automatycznie anulowana po przeniesieniu
obrazu.
Odtwarzanie płyt
AbyCzynność
Przerwać
Naciśnij przycisk x
odtwarzanie (stop)
Wstrzymać
Naciśnij przycisk X
odtwarzanie (pauza)
Wznowić
odtwarzanie
Naciśnij przycisk X
lub H
Uwaga
W przypadku niektórych scen funkcja
ponownego odtwarzania lub przejścia do
przodu może być niedostępna.
,ciąg dalszy
27
Szybkie lub wolne
odtwarzanie z dźwiękiem
Podczas szybkiego lub wolnego
odtwarzania bieżącej sceny można słuchać
dialogów lub dźwięku.
Aby odblokować szufladę
Gdy odtwarzacz znajduje się w trybie
oczekiwania, naciśnij kolejno przyciski:
O RETURN, ENTER, a następnie
ponownie przycisk [/1.
Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk FAST PLAY lub SLOW
PLAY.
Szybkość zmienia się zarówno po
naciśnięciu przycisku FAST PLAY, jak i
SLOW PLAY.
Aby wrócić do normalnego trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk H.
Uwagi
• Funkcji tej można używać tylko w trybie VR z
płytami DVD/VIDEO CD/Super VCD i
DVD-RW.
• Po osiągnięciu szybkości maksymalnej lub
minimalnej zostanie wyświetlony komunikat
„Operation not possible”.
• W trybach FAST PLAY i SLOW PLAY nie
można zmieniać kąta oglądania obrazu
(str. 52), napisów dialogowych (str. 52) ani
dźwięku (str. 48). Dźwięk można zmienić
tylko w przypadku płyt VIDEO CD/Super
VCD.
• Funkcje Fast Play i Slow Play nie działają
podczas odtwarzania ścieżek dźwiękowych
zapisanych w formacie DTS.
• Nie można korzystać z funkcji Fast Play i Slow
Play podczas odtwarzania obrazu
nieruchomego w trybie VR z płyt DVD-RW.
Uwaga
Szuflada płyty pozostanie zablokowana, nawet
jeśli wybrane zostanie ustawienie „RESET” w
menu „SETUP” w Menu sterowania (str. 75).
Blokowanie szuflady
(funkcja blokady przed
dziećmi)
Szufladę można zablokować, aby nie
mogły jej otwierać dzieci.
Gdy odtwarzacz znajduje się w
trybie oczekiwania, naciśnij kolejno
przyciski: O RETURN, ENTER, a
następnie przycisk [/1 na pilocie.
Odtwarzacz zostanie włączony, a na
wyświetlaczu panelu przedniego pojawi
się napis „LOCKED”. Gdy aktywna jest
funkcja blokady przed dziećmi (Child
Lock), nie działają przyciski
odtwarzaczu ani na pilocie.
A i Z na
28
Wznawianie
odtwarzania w
miejscu, w którym
zostało przerwane
(funkcje Resume Play/Multi-disc
Resume)
Odtwarzacz zapamiętuje miejsce, w
którym odtwarzanie płyty zostało
zatrzymane.
Wznawianie odtwarzania
bieżącej płyty (funkcja
Resume Play)
Odtwarzacz zapamiętuje miejsce, w
którym odtwarzanie płyty zostało
zatrzymane, nawet jeśli zostanie
przełączony w tryb oczekiwania przez
naciśnięcie przycisku [/1.
1 Aby zatrzymać odtwarzanie
płyty, podczas jej odtwarzania
naciśnij przycisk x.
Na wyświetlaczu panelu przedniego
pojawi się napis „RESUME”.
2 Naciśnij przycisk H.
Odtwarzacz rozpocznie odtwarzanie
płyty od miejsca, w którym zostało
ono zatrzymane w punkcie 1.
z Podpowiedź
Aby rozpocząć odtwarzanie płyty od początku,
należy nacisnąć dwukrotnie przycisk x, a
następnie przycisk H.
Uwaga
• Miejsce wznowienia odtwarzania bieżącej
płyty jest usuwane, gdy:
– zostanie zmieniony tryb odtwarzania,
– zostaną zmienione ustawienia na ekranie
konfiguracji,
– zostanie odłączony przewód zasilający
(dotyczy tylko płyt CD lub DATA CD/
DATA DVD).
• W przypadku odtwarzania płyty DVD-RW w
trybie VR miejsce, w którym odtwarzanie
płyty zostało zatrzymane, jest usuwane z
pamięci, gdy zostanie otwarta szuflada
odtwarzacza lub zostanie odłączone zasilanie.
• W przypadku odtwarzania płyty CD miejsce,
w którym odtwarzanie płyty zostało
zatrzymane, jest usuwane z pamięci, gdy
zostanie otwarta szuflada odtwarzacza lub
zostanie odłączone zasilanie.
• W przypadku odtwarzania płyty DATA CD
miejsce, w którym odtwarzanie płyty zostało
zatrzymane, jest usuwane z pamięci, gdy
odtwarzacz przejdzie w trybie oczekiwania,
zostanie otwarta jego szuflada lub zostanie
odłączone zasilanie.
• Funkcja ta może nie działać w wypadku
niektórych płyt.
• Funkcja wznowienia odtwarzania (Resume
Play) nie działa w trybie odtwarzania w
kolejności losowej (Shuffle Play), ani w trybie
odtwarzania utworów w zaprogramowanej
kolejności. (Programme Play).
Zapamiętywanie miejsca, w
którym odtwarzanie płyty
zostało zatrzymane (funkcja
Multi-disc Resume) (dotyczy
tylko modeli DVP-NS33/
NS52P)
Odtwarzacz zapamiętuje miejsce, w
którym odtwarzanie płyty zostało
zatrzymane maksymalnie dla 6 płyt i
wznawia od ni ego odtwarzanie następnym
razem, gdy włoży się tę samą płytę.
Zapisanie miejsca zatrzymania siódmej
płyty powoduje usunięcie informacji o
miejscu zatrzymania pierwszej płyty.
Odtwarzanie płyt
,ciąg dalszy
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.