AVERTISMENT
Pentru a reduce pericolul
provocat de incendii sau
şocuri electrice, nu expuneţi
acest aparat condiţiilor de
ploaie sau umezeală.
Nu deschideţi carcasa, pentru
a evita şocurile electrice.
Reparaţiile se vor efectua doar
de către personal calificat.
Cordonul de alimentare trebuie
înlocuit doar la un centru de
service autorizat.
Bateriile sau echipamentele cu
baterii instalate nu trebuie
expuse condiţiilor de căldură
excesivă cum ar fi lumina
directă a soarelui, foc sau
altele asemenea.
Acest aparat este clasificat ca
fiind un produs LASER CLASA 1.
Marcajul PRODUS LASER
CLASA 1 se află pe partea din
spate, în exterior.
ATENŢIE
Utilizarea instrumentelor optice
cu acest produs va creşte
pericolul pentru ochi. Deoarece
razele laser folosite de acest
CD/DVD player sunt nocive
pentru ochi, nu încercaţi să
dezasamblaţi unitatea.
Reparaţiile se vor efectua doar
de către personal calificat.
2
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
Acest simbol este aplicabil doar
în ţările Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa de Est cu
sisteme de colectare diferenţiate.
Doar pentru Europa
alte ţări din Europa de Est cu
sisteme de colectare
diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe
acumulator sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că
acumulatorul furnizat împreună
cu acest produs nu trebuie tratat
ca un deşeu menajer.
Acest produs este fabricat de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonia. Reprezentantul
Autorizat pentru EMC şi
siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru reparaţii sau
garanţie, vă rugăm să comunicaţi
aceste probleme la adresele
prevăzute în documentele
separate de service sau
garanţie.
Precauţii
Siguranţa
•Acest aparat funcţionează la
220 – 240 V c.a., 50/60 Hz
Verificaţi ca tensiunea de
operare să fie aceeaşi cu sursa
dvs. de energie.
•Pentru prevenirea incendiilor şi
a pericolului de electrocutare, nu
plasaţi pe echipament obiecte
pline cu lichid, cum ar fi vazele.
Instalarea
•Nu aşezaţi aparatul în poziţie
înclinată. Acesta este prevăzut
pentru a funcţiona exclusiv în
poziţie orizontală.
•Nu păstraţi aparatul şi discurile
în apropierea echipamentelor cu
magneţi puternici, precum
cuptoarele cu microunde sau
boxele de dimensiuni mari.
•Nu puneţi obiecte grele pe
aparat.
Reciclarea
acumulatorilor
uzaţi (aplicabil în
ţările Uniunii
Europene şi în
Fulgerele
Pentru protejarea suplimentară a
acestui aparat în timpul unei
furtuni cu fulgere sau când
aparatul este lăsat
nesupravegheat şi nefolosit
perioade îndelungate de timp,
scoateţi-l din priză. Aceasta va
preveni deteriorarea aparatului
din cauza fulgerelor şi a căderilor
de tensiune.
Note referitoare la discuri
• Pentru a menţine curată
suprafaţa discului, manipulaţi
discul prinzându-l de margini. Nu
atingeţi suprafaţa discului.
Praful, amprentele digitale sau
zgârieturile pot provoca
defecţiuni de funcţionare.
•Nu expuneţi discul în bătaia
directă a razelor de soare, sau a
surselor de căldură precum
suflantele de aer cald, nici în
maşina parcată în bătaia
soarelui, deoarece temperatura
poate creşte considerabil în
interiorul maşinii.
•După utilizare, reintroduceţi
discul în carcasa lui.
•Curăţaţi discul cu o lavetă.
Ştergeţi discul pornind dinspre centru către margine.
•Nu folosiţi pentru curăţare
solvenţi precum neofalina,
diluanţi, produse de curăţare din
comerţ ori spray-uri anti-statice
pentru curăţarea discurilor LP de
vinil
•Dacă aţi tipărit eticheta
discului, uscaţi eticheta înainte
de rulare.
•Nu folosiţi următoarele tipuri de
discuri:
- Discuri cu formă nonstandard (de card, inimă etc.).
- Discuri cu etichete sau
autocolante.
- Discuri cu celofan sau
bandă adezivă.
Precauţii
Cu privire la siguranţă
Dacă în aparat cad obiecte
străine, solide, sau lichide,
scoateţi aparatul din priză şi
dispuneţi verificarea lui de către
personal calificat, înainte de a îl
utiliza din nou.
Cu privire la sursele de
alimentare
•Aparatul rămâne sub tensiune
chiar şi atunci când este oprit,
atât timp cât ştecherul cordonului
de alimentare rămâne introdus în
priză.
•Dacă aparatul nu este utilizat o
perioadă mai mare de timp,
deconectaţi-l de la priza de
perete. Pentru a scoate din priză
cablul de alimentare de CA,
apucaţi bine ştecărul; nu trageţi
de cordon.
Cu privire la amplasare
•Asiguraţi o ventilaţie adecvată,
pentru a preveni creşterea
temperaturii în interiorul
aparatului.
•Nu amplasaţi aparatul pe o
suprafaţă moale (de ex. pe o
pătură).
•Nu instalaţi aparatul în
apropierea unor surse de
căldură, ori în locuri expuse
direct în lumina soarelui, ori cu
praf excesiv, ori supuse şocurilor
mecanice.
•Nu instalaţi echipamentul într-
un spaţiu restrâns, cum ar fi o
bibliotecă sau un dulap.
•Instalaţi acest sistem astfel
încât cordonul de alimentare de
c.a. să poată fi scos cu uşurinţă
din priza de perete în caz de
necesitate.
•Dacă aparatul este adus direct
dintr-un loc cu temperatură
scăzută în altul cu temperatură
ridicată, este posibil să se
formeze condens pe lentilele din
interiorul unităţii de comandă. În
acest caz, sistemul nu poate
funcţiona corect. Scoateţi discul
şi lăsaţi aparatul pornit timp de
aproximativ o jumătate de oră,
până ce se evaporează
umezeala.
•Când mutaţi aparatul, scoateţi
discurile dinăuntru. În caz
contrar, discurile pot fi
deteriorate.
Cu privire la reglarea
volumului
Nu ridicaţi volumul atunci când
ascultaţi un fragment cu date de
intrare foarte slabe sau fără
semnale audio. În caz contrar,
difuzoarele se pot avaria la
redarea bruscă a unui vârf de
semnal.
Cu privire la curăţare
Curăţaţi carcasa, panoul şi
butoanele cu o lavetă moale,
umezită uşor cu o soluţie slabă
de detergent. Nu utilizaţi nici un
fel de burete abraziv, praf de
curăţat, sau solvenţi cum ar fi
alcoolul sau neofalina.
Cu privire la discurile de
curăţare, produsele de
curăţare pentru discuri/lentile
Nu folosiţi discuri de curăţare sau
produse de curăţare pentru
discuri/lentile (inclusiv produse
lichide sau tip spray). Acestea
pot duce la deteriorarea
aparatului.
Înlocuirea pieselor
Dacă se repară acest aparat,
piesele reparate pot fi colectate
pentru reutilizare sau reciclare.
Drepturile de autor
• Acest produs înglobează
tehnologie de protecţie a
drepturilor de autor, tehnologie
protejată prin brevete patentate
în SUA şi prin alte drepturi de
proprietate intelectuală.
Utilizarea acestei tehnologii de
protecţie a drepturilor de autor
trebuie autorizată de Macrovision
şi este destinată doar utilizării
personale sau vizualizărilor cu
caracter restrâns, dacă
Macrovision nu are alte precizări
exprese în acest sens. Este
interzisă reproducerea
neautorizată a acestei tehnologii
prin „inginerie inversă” (“reverse engineering”) (copiere prin
studierea originalului), sau prin
dezasamblare.
• Logo-urile „DVD-RW”,
„DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD+R
DL”, „DVD-R” „DVD VIDEO” şi
„CD” sunt mărci înregistrate.
• Tehnologia de codificare audio
MPEG Layer-3 şi brevetele
aferente sunt licenţiate de la
Fraunhofer IIS şi Thomson.
Despre acest manual
• Instrucţiunile din acest manual
sunt pentru 2 modele: DVPNS318 şi DVP-NS328. Verificaţi
numele modelului dvs. imprimat
pe panoul frontal al aparatului.
DVP-NS328 este modelul utilizat
pentru aceste instrucţiuni. Orice
diferenţă de funcţionare este clar
indicată în text, de exemplu:
„doar pentru DVP-NS328”.
• Pictogramele, precum
menţionate în partea superioară
a fiecărei explicaţii, indică ce tip
de media se poate folosi cu
funcţia explicată.
Consultaţi secţiunea „Mediile ce
pot fi redate” (pagina 37) pentru
mai multe detalii.
• În instrucţiunile din prezentul
manual sunt descrise comenzile
date de la telecomandă. Puteţi
utiliza în egală măsură comenzile
de la aparat, dacă acestea au
nume identice ori similare cu cele
de pe telecomandă.
• „DVD” poate fi utilizat ca termen
general pentru discuri DVD,
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL
(mod +VR) şi DVD-RW/DVDR/DVD-R DL (mod VR, mod
video).
• Informaţiile ce TREBUIE
cunoscute (pentru a preveni
funcţionarea incorectă) sunt
însoţite de pictograma
Informaţiile UTILE (sfaturi şi alte
date folositoare) sunt însoţite de
pictograma
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Acest aparat este
capabil să menţină o imagine
video nemişcată sau o
imagine afişată pe ecran
pentru un timp indefinit. Dacă
păstraţi o imagine video
nemişcată sau o imagine
simplă pe ecranul
televizorului dumneavoastră
pentru o perioadă
îndelungată de timp, există
riscul deteriorării permanente
a ecranului televizorului.
Televizoarele cu plasmă şi
proiectoarele sunt
susceptibile la această
situaţie.
Dacă aveţi întrebări sau
probleme cu privire la aparat, vă
rugăm să consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Lista codurilor de limbă ............................................................................................... 40
Lista codurilor regionale pentru controlul parental ....................................................... 40
Index ........................................................................................................................... 41
5
Index al pieselor şi butoanelor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
Telecomanda
Butoanele (volum) +, numărul 5,
AUDIO şi
punctul tactil ca referinţă pentru operarea
aparatului.
1 „PICTURE NAVI” (Navigare imagine)
(28)
Împarte ecranul în 9 sub-ecrane, astfel
încât să puteţi alege rapid scena dorită.
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
afişajul se modifică astfel:
• „CHAPTER VIEWER” (Vizualizare capitol)
• „TITLE VIEWER” (Vizualizare titlu)
• „TRACK VIEWER” (Vizualizare piesă)
În cele 16 sub-ecrane vor apărea
imaginile fişierelor imagine JPEG din
director.
(selectare intrare) (14)
TV
Comută sursa de intrare între televizor
au un punct tactil. Folosiţi
(pornire/standby) (15)
Porneşte televizorul sau îl trece în
modul standby.
(volum) +/– (14)
Reglează volumul televizorului.
2 Butoane numerice
Introduce numerele titlurilor /
capitolelor, etc.
„CLEAR” (Ştergere) (21)
Şterge câmpul de date introduse.
3 „TIME/TEXT” (Ora/text) (9)
Afişează durata de redare şi timpul
rămas. Apăsaţi în mod repetat pentru
a schimba informaţiile afişate.
Textul de pe CD/DVD apare doar
atunci când pe disc este înregistrat
text.
Dacă fişierul muzical are o etichetă
ID3, sistemul va afişa numele
albumului/numele piesei (fişierului) din
informaţiile etichetei ID3. Acest aparat
este compatibil cu ID3 versiunile
1.0/1.1 şi 2.2/2.3.
AUDIO (
Schimbă limba audio sau canalul
audio.
Atunci când sunt afişate 4 cifre,
acestea indică un cod de limbă.
Consultaţi „Lista codurilor de limbă”
(pagina 40) pentru a vedea ce limbă
reprezintă fiecare cod.
„SUBTITLE” (Subtitrare) ( ) (27)
− Schimbă subtitrările când pe
discurile DVD VIDEO/DVD-VR/fişierele
DivX sunt înregistrate subtitrări.
− Afişează versurile pentru un fişier
muzical atunci când se apasă în timpul
redării. Pentru detalii consultaţi pagina
27.
)
6
şi alte surse de intrare.
4 „TOP MENU” (Meniu superior)
Afişează meniul superior al DVD-urilor.
„MENU” (Meniu) (27)
Afişează meniul.
„RETURN” (Revenire) (18)
Revine la afişajul anterior.
„DISPLAY” (Afişare) (20)
Afişează informaţiile de redare pe
ecran.
(15)
Deplasează cursorul pentru selectarea
unui element afişat. Butonul central (ENTER) (15)
Introduce elementul selectat.
5 (anterior/următor)
Trece la următorul/anteriorul capitol,
piesă sau scenă, în modul de redare
continuă.
(reluare/pas/pas/avansare)
- Redă scena
peste scenă
*1*3
/trece rapid înainte
*2*3
când se apasă în
timpul redării.
- Merge înapoi*4/înainte*5 cu un cadru,
când se apasă în modul pauză.
- Schimbă dispozitivele LUN (Număr
unitate logică) atunci când se apasă
în timp ce se afişează lista de
albume sau de piese (pagina 27).
(scanare/lent)
- Derulează rapid înapoi/înainte când
se apasă în timpul redării. Viteza se
modifică la apăsarea repetată.
- Rulează înapoi*4/înainte*5 cu viteză
lentă, la apăsarea repetată în modul
pauză.
(redare)
Porneşte sau reporneşte redarea.
(pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
(stop)
Opreşte redarea.
„FAST/SLOW PLAY” (Redare rapidă
/ lentă)
Redă la viteză diferită, cu sunet*6, la
apăsarea repetată în timpul redării.
*1 Pentru DVD-urile şi fişierele video DivX cu
excepţia DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL.
*2
Doar pentru DVD-uri şi fişiere video DivX.
*3 Este posibil ca aceste funcţii să nu opereze
corect la unele scene.
*4 Doar pentru DVD-urile VIDEO şi modul DVD-
VR.
*5 Doar pentru DVD-uri, VIDEO CD-uri şi fişiere
video.
*6 Doar pentru DVD-uri şi VIDEO CD-uri.
Este posibil ca unele funcţii de redare să nu fie
operabile cu formatul incompatibil MPEG-4
(pagina 37).
Butonul are un punct tactil*.
6 Butonul (stop) (18)
Opreşte redarea.
7 Mufa USB (tip A (17, 27)
(doar pentru DVP-NS328)
Opreşte redarea.
8 (senzorul de infraroşu) (13)
* Folosiţi punctul tactil ca referinţă la
operarea aparatului.
„OPEN/CLOSE”
Panoul din spate
Pentru a bloca sertarul discului (blocare
copii)
Puteţi bloca sertarul discului pentru a
preveni deschiderea sa accidentală.
Când aparatul se află în modul standby,
apăsaţi „RETURN” (Revenire), „ENTER”
şi apoi butonul de pe telecomandă.
Aparatul porneşte, iar pe ecranul panoului
frontal apare mesajul „LOCKED" (Blocat).
Butonul de pe aparat nu funcţionează
când este setată blocarea pentru copii.
Pentru a debloca sertarul discului
Când aparatul se află în modul standby,
apăsaţi „RETURN” (Revenire), „ENTER”
şi apoi din nou .
Chiar dacă selectaţi „RESET” la „SETUP”
(Configurare) din Meniul de comandă
(pagina 29), sertarul discului rămâne blocat.
1 Mufa „LINE AUT (VIDEO)” (Ieşire linie – video) (10)
2 Mufele „LINE OUT L/R (AUDIO)” (Ieşire linie stânga/dreapta – audio) (12)
3 Mufa „LINE (RGB) – TV” (Linie RGB-TV) (10)
4 Mufa „DIGITAL OUT (COAXIAL)” (ieşire digitală coaxială) (12)
8
Ecranul panoului frontal
1
Se aprinde în timpul redării sau al
pauzei.
2
Se aprinde în timpul redării repetate.
3
Se aprinde la modificarea unghiului.
4Informaţiile de redare
Puteţi vizualiza informaţiile privind timpul
şi textul apăsând în mod repetat butonul
„TIME/TEXT” (Oră/text) de pe
telecomandă. Afişajul se modifică astfel:
La redarea unui DVD
Durata de redare a titlului actual
È
Durata rămasă din titlul actual
È
Durata de redare a capitolului
actual
È
Durata rămasă din capitolul
actual
È
Text
È
Numărul capitolului şi titlului
curent (revine automat sus)
La redarea fişierelor muzicale sau video
Durata de redare şi numărul
*1
fişierului
È
Titlul fişierului curent
numele piesei/piesei MP3 ID3
sau piesei*2 curente
*1
sau
*2
È
Numărul albumului curent şi al
*1
fişierului
(revine automat sus)
1
*
2
*
sau piesei
pentru fişier video
pentru fişier muzical
*2
La redarea unui VIDEO CD (fără funcţii
PBC) sau a unui CD
Numărul şi durata de redare a
piesei curente
È
Durata rămasă a piesei curente
È
Durata de redare a discului
È
Durata rămasă a discului
È
Text
9
Conexiuni
La despachetare, verificaţi accesoriile furnizate consultând pagina 39.
• Conectaţi bine cablurile pentru a evita zgomotele nedorite.
• Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu componentele ce urmează a fi conectate.
• Asiguraţi-vă că înainte de conectare întrerupeţi alimentarea fiecărei componente.
Pasul 1: Conectarea la televizor
Conectaţi aparatul la televizor folosind un cablu audio/video (SCART). Selectaţi unul
din modelele A sau B, în funcţie de mufa de intrare a televizorului dvs.
(galben)
Cablu audio/video
(furnizat)
La „LINE OUT” (Ieire linie) (VIDEO)
Flux de semnal
A Mufa de intrare video
Veţi vizualiza imagini la calitate standard.
B Mufa de intrare SCART
Asiguraţi-vă că aţi realizat bine conexiunile,
pentru a evita prezenţa zgomotelor de fond
şi a distorsiunilor.
La utilizarea acestei conexiuni, verificaţi
dacă televizorul este compatibil cu semnalele RGB. Consultaţi instrucţiunile furnizate
împreună cu televizorul ce urmează a fi
conectat. De asemenea, când configuraţi
„LINE" (Linie) pe „RGB” din „SCREEN
SETUP” (Configurare ecran) la Ecranul de
configurare (pagina 30) folosiţi un cablu
SCART compatibil cu semnalele RGB.
(galben)
La conectarea unui televizor cu ecran
standard 4:3
În funcţie de disc, este posibil ca imaginea
să nu încapă pe ecranul televizorului dvs.
Pentru a modifica aspectul, vezi pagina 30.
•Nu conectaţi un VCR, etc., între televizor
şi aparat. Dacă transmiteţi semnalele playerului prin VCR, este posibil ca pe ecranul
televizorului să nu se afişeze o imagine
clară.
•Când conectaţi aparatul la televizorul dvs.
prin mufa SCART, sursa de intrare a
televizorului este setată automat pe aparat,
atunci când începeţi redarea. În acest caz
apăsaţi butonul TV (selectare intrare) de
pe telecomandă pentru a reveni cu intrarea
la televizor.
Cablu SCART
(nefurnizat)
La „LINE” (Linie)
(RGB)-TV
CD/DVD player
10
Când redaţi un disc înregistrat în sistemul
de culoare NTSC, aparatul emite
semnalul video sau Afişajul de
configurare etc., în sistemul de culoare
NTSC, iar imaginea este posibil să nu
apară pe televizoarele cu sistemul color
PAL. În acest caz, deschideţi sertarul şi
scoateţi discul.
11
Pasul 2: Conectarea componentei audio
Selectaţi unul din următoarele şabloane A sau B, în funcţie de mufele de intrare ale
monitorului televizorului, proiectorului sau componentei audio, de exemplu un
amplificator AV (receptor).
Aceasta vă va oferi posibilitatea să ascultaţi sunetul.
(roşu)
Cablu audio/video
(furnizat)
(alb)
(galben)*
La „LINE OUT L/R (AUDIO)”
(Ieşire linie stânga/dreapta)
La „DIGITAL OUT (COAXIAL)”
(Ieşire digitală (coaxială))
(galben)*
(alb)
(roşu)
CD/DVD player
Cablu digital coaxial
(nefurnizat)
INTRARE
TV, proiector sau
componentă audio
decodor
la intrarea
digitală
coaxială
[Difuzoare]
Spate (dr.)
Subwoofer
[Difuzoare]
Spate (stg.)
Faţă (stg.) Faţă (dr.)
Centru
Flux de semnal
*Mufa audio se foloseşte pentru semnalele video (pagina 10).
Pentru o amplasare corectă a difuzoarelor consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu
componentele conectate.
12
Componentă audio cu
A Mufe de intrare audio
stânga/dreapta
Această conexiune va folosi cele două
difuzoare ale televizorului sau ale
componentei audio pentru a emite
sunetul.
B Mufă de intrare audio digitală
În cazul în care componenta dvs. audio are un
decodor audio Dolby*1 Digital, DTS*2, sau
MPEG şi o mufă de intrare digitală, folosiţi
această conexiune. Puteţi asculta efectul
surround Dolby Digital (canal 5.1), DTS (canal
• După realizarea conexiunii, realizaţi setările
corespunzătoare la Configurarea rapidă (pagina
15). În cazul în care componenta dvs. audio are
o funcţie de decodor audio MPEG, configuraţi
„MPEG” pe „MPEG" la Configurarea audio
(pagina 31). Altfel, din difuzoarele dvs. nu se va
auzi sunet sau se va auzi un zgomot foarte
puternic.
• Efectele TVS ale acestui player nu pot fi
folosite cu această conexiune.
• Pentru a asculta piese DTS, trebuie să folosiţi
această conexiune. Piesele DTS nu se emit prin
mufele „LINE OUT L/R (AUDIO)" (Ieşire linie audio stg./dr.) chiar dacă setaţi "DTS" pe "ON"
(Activat) la Configurarea rapidă (pagina 15).
Pasul 3: Conectarea
cablului de alimentare
Conectaţi aparatul şi cablul de alimentare
al televizorului la o priză.
Pasul 4: Pregătirea
telecomenzii
Puteţi controla aparatul cu ajutorul
telecomenzii furnizate. Introduceţi 2
baterii R6 (dimensiune AAA), respectând
concordanţa dintre marcajele şi de
pe baterii cu cele din interiorul
compartimentului bateriilor. Atunci când
utilizaţi telecomanda, orientaţi-o către
senzorul receptor de infraroşu de pe
aparat.
•Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de
calde sau cu umiditate excesivă.
•Nu lăsaţi să scape în interiorul carcasei
telecomenzii nici un corp străin, în particular
atunci când înlocuiţi bateriile.
•Nu expuneţi senzorul de infraroşu în
bătaia directă a soarelui ori a unei surse
luminoase. Acest lucru poate provoca
defectarea aparatului.
•Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi
bateriile din telecomandă pentru a evita
defecţiunile provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
continuare
13
Operarea televizorului
folosind telecomanda
Puteţi controla nivelul sunetului, sursa de
intrare şi puteţi opri televizorul dvs. Sony, cu
telecomanda.
Butoanele disponibile
În funcţie de componenta conectată, este
posibil să nu puteţi opera televizorul folosind
toate sau unele dintre butoanele
telecomenzii.
Apăsând Puteţi
TV
(volum)
+/–
TV
(selectare
intrare)
Operarea altor televizoare folosind
telecomanda
Puteţi controla nivelul sunetului, sursa de
intrare şi puteţi opri şi alte televizoare, care
nu sunt marca Sony. Dacă televizorul dvs.
este menţionat în tabelul de mai jos,
configuraţi codul corespunzător al
producătorului.
•Este posibil ca la înlocuirea bateriilor
numărul de cod setat să fie readus la
configurarea implicită. Configuraţi din nou
numărul de cod corespunzător.
1 În timp ce ţineţi apăsat butonul TV
apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta
codul producătorului televizorului dvs. (vezi
tabelul de mai jos).
2 Eliberaţi butonul TV .
Porniţi sau opriţi
televizorul
Reglaţi volumul
televizorului
Comuta sursa de intrare a
televizorului între televizor
şi alte surse de intrare.
Numerele de cod ale televizoarelor ce pot
fi operate
Dacă sunt înscrise mai multe numere de
cod, încercaţi să le introduceţi pe rând până
îl găsiţi pe cel care funcţionează cu
televizorul dvs.