За да намалите риска от
пожар или токов удар, не
излагайте устройството
на дъжд или влага.
За да избегнете токов удар,
не отваряйте корпуса. За
сервиз се обръщайте само
към квалифициран персонал.
Захранващият кабел трябва да бъде сменян само в
специализиран сервиз.
Батерии или батериите,
поставени в устройството, не трябва да бъдат
излагани на високи температури като директна
слънчева светлина, огън и
други подобни.
Това устройство се класифицира
като лазерен продукт CLASS 1.
Означението за това се намира
от външната страна на гърба на
плейъра.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични
инструменти с този продукт
може да увреди зрението ви. Тъй
като лазерният лъч, използван в
този CD/DVD плейър е вреден
за очите, не се опитвайте да
отваряте корпуса.
Обръщайте се само към квалифициран персонал.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (за
страните от Европейския
съюз и други европейски страни
със система за разделно събиране на отпадъците)
Този символ на устройството
или опаковката му показва, че
продуктът не се третира като
домашен отпадък. Вместо това,
той трябва да бъде предаден
в съответните пунктове за
рециклиране на електрически и
електронни уреди. Ако изхвърлите този продукт на правилното
място, вие ще предотвратите
потенциални негативни последи-
ци за околната среда и човешкото
здраве, които могат да бъдат
причинени в противен случай. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането
на този продукт, моля, свържете
се с общинската служба във вашия
град, службата за изхвърляне на
отпадъци или магазина, от който
сте закупили продукта.
Изхвърляне на използваните
батерии
(за страните от Европейския
съюз и други европейски страни
със система за разделно събиране
на отпадъците)
Този символ на батерията или опаковката й показва, че батерията,
приложена към този продукт, не
се третира като домашен отпадък. Ако изхвърлите тези батерии
на правилното място, вие ще
предотвратите потенциални
негативни последици за околната
среда и човешкото здраве, които
могат да бъдат причинени в
противен случай. Рециклирането
на материалите ще помогне
за запазването на природните
ресурси. С оглед на безопасността,
правилната работа или запазване
на данните, е необходимо да се
поддържа непрекъсната връзка с
вградената батерия, така че тя
трябва да бъде сменяна само от
квалифициран персонал.
За да осигурите правилното третиране на батерията, предайте я,
когато се изтощи, на съответното място за рециклиране на
електрически и електронни уреди.
За всички други батерии, моля, вижте раздела относно безопасното
отстраняване на батерията от
продукта. Предайте батерията в
съответния пункт за рециклиране
на батерии.
За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия, моля, свържете
се с общинската служба във вашия
град, службата за изхвърляне на
отпадъци или магазина, от който
сте закупили продукта.
Производителят на този
продукт е Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Оторизираният представител на EMC и безопасност
на продукта е Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. За въпроси,
касаещи сервиза и гаранцията на
устройството, се обръщайте
към адресите, указани в съответните документи, приложени към
продукта.
Предпазни мерки
Безопасност
Това устройство работи при •
напрежение 220 - 240 V променлив ток, 50/60 Hz. Проверете
дали работното напрежение на
устройството съответства
на вашето мрежово захранване.
За да предотвратите пожар •
или токов удар, не поставяйте
предмети, пълни с течности
(например вази), върху устройството.
Инсталиране
Не поставяйте устройството •
в наклонено положение. То е
проектирано да работи само в
хоризонтална позиция.
Дръжте устройството и дис-•
ковете далеч от оборудване със
силни магнити, като например
микровълнови печки или големи
високоговорители.
Не поставяйте тежки предме-•
ти върху устройството.
Гръмотевични бури
За допълнителна защита на
устройството по време на гръмотевична буря или ако то не се
използва за дълго време, изключете
го от електрическата мрежа. Това
ще предотврати евентуалната
му повреда в случай на гръмотевична буря или при проблеми със
захранването.
2
Забележки относно дисковете
За да пазите диска чист, дръ-•
жте го за ръба. Не докосвайте
неговата повърхност. Прах,
отпечатъци от пръсти или
драскотини по диска могат да
го повредят.
Не излагайте диска на директна •
слънчева светлина или източници на топлина като калорифери
например, не го оставяйте в
кола, паркирана на слънце, тъй
като температурата в колата
може значително да се покачи.
След възпроизвеждане, съхраня-•
вайте диска в неговата кутия.
Почиствайте диска с почист-•
ваща кърпа. Бършете диска в
посока от центъра към ръба.
Не използвайте продукти •
като бензин, разтворител,
продавани в търговската
мрежа почистващи препарати
или антистатичен спрей за
грамофонни плочи.
Ако сте надписали етикета на •
диска, изчакайте мастилото да
изсъхне, преди да го възпроизведете.
Не използвайте следните •
дискове:
– дискове с нестандартна
форма (например карта или
сърце);
– дискове с етикети или лепен-
ки по тях;
– дискове с найлон или тиксо
по тях.
3
Предпазни мерки
Безопасност
Ако предмет или течност попадне в корпуса, изключете плейъра
и проверете устройството при
квалифициран персонал, преди да
работите отново с него.
Източници на захранване
Плейърът е свързан с електри-•
ческата мрежа, докато захранващият му кабел е включен към
контакта, дори и самият той
да е изключен.
Ако няма да използвате плейъра •
за дълго време, изключете го от
контакта. За да го направите,
издърпайте щепсела; никога не
дърпайте кабела.
Инсталиране
Поставете плейъра на място •
с подходяща вентилация, за да
предотвратите покачване на
вътрешната температура.
Не поставяйте плейъра върху •
мека повърхност, като например
килим.
Не поставяйте устройството •
близо до източници на топлина
или на места, изложени на пряка
слънчева светлина, прах или
механични вибрации.
Не инсталирайте плейъра в •
затворено пространство
като полица за книги или други
подобни.
Инсталирайте плейъра така, •
че захранващият кабел да може
да бъде изключен незабавно от
контакта в случай на повреда.
Ако плейърът се внесе директно •
от студено на топло място или
бъде поставен в много влажна
стая, по лещите във вътрешността на плейъра може да се
кондензира влага. Ако се появи
влага, е възможно плейърът да не
работи правилно. В този случай
извадете диска и оставете плейъра включен за около половин
час, докато влагата се изпари.
Когато премествате плейъра, •
извадете поставения в него диск.
Ако не го направите, дискът
може да се повреди.
Настройка на силата на звука
Не увеличавайте звука, докато
слушате част от диск с много ниско ниво на входния сигнал или без
аудио сигнали. Ако го направите,
високоговорителите може да се
повредят, когато се възпроизведе
частта с високо ниво на сигнала.
Почистване
Почиствайте корпуса, панела
и бутоните с мека кърпа, леко
навлажнена с мек почистващ
разтвор. Не използвайте каквито
и да е груби гъбички, почистващ
абразивен прах или разтворител
като алкохол или бензин.
Относно почистващите дискове, препарати за почистване
на дискове/лещи
Не използвайте почистващи дискове или препарати за почистване на дискове/лещи (включително
течности или спрейове). Те могат
да повредят устройството.
Относно подмяната на
частите
Ако плейърът бъде даден на
ремонт, сменените части могат
да бъдат запазени за повторна
употреба или за рециклиране.
Авторски права, лицензиране и
търговски марки
Този продукт включва техно-•
логия за защита на авторското
право, защитена с US патенти
и други права на интелектуална
собственост. Използването на
тази технология за защита на
авторското право трябва да
бъде разрешена от Macrovision и
е предназначена само за домашно
видео или друго ограничено
ползване, освен ако изрично не е
разрешено друго от Macrovision.
Повторното сглобяване или
разглобяване са забранени.
“DVD-RW”, “DVD-R”, •
“DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD
VIDEO” и “CD” са лога и търговски марки.
Относно това упътване
В това упътване има инструк-•
ции за 2 модела: DVP-NS318 и
DVP-NS328. Проверете името
на модела като погледнете
предния панел на плейъра. В тоа
упътване DVP-NS328 е моделът
използван за илюстриране.
Всяка разлика в работата е ясно
обозначена в текста, например
“само за DVP-NS328”.
Иконки като • ,
обозначени на върха на всяко
от обясненията обозначават
вида медия, който можете да
използвате със съответната
функция.
За повече подробности вижте
“Възможна за възпроизвеждане
медия” (стр. 38).
Инструкциите в това упътване •
описват контрол посредством
устройството за дистанционно управление. Можете да
използвате и устройството,
но имената на функциите на
устройството и на дистанционното управление трябва да
съвпадат.
“DVD” може да се използва като •
общ термин за наличните в
търговската мрежа DVD дискове, DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL (+VR режим) и DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL (-VR режим,
видео режим).
NEED-to-know (належаща за •
познаване) информация (относно избягването на неправилна
употреба) се обозначава посредством иконка b. NICE-to-know
(полезна) информация (съвети
и друга полезна информация) е
обозначена с иконка z.
ВАЖНА БЕЛЕЖКА
Внимание: Този плейър има
способност да задържа неподвижно видео изображение или
изведено екранно изображение
на вашия телевизор неограничено дълго време. Ако
оставите това изображение
на телевизионния екран за
дълго, рискувате трайно да
повредите вашия телевизор.
Телевизорите с плазмен панел
на дисплея и прожекционните
апарати са особено чувствителни към това.
Ако имате какъвто и да е въпрос
или проблем относно вашия
плейър, моля, консултирайте се с
най-близкия доставчик на Sony.
Списък с езикови кодове ................................................................................................ 41
Списък с регионални кодове за родителски контрол ............................................... 41
Индекс ...............................................................................................................................42
5
Описание на частите и бутоните
За повече информация вижте страниците в скоби.
Устройство за дистанционно управление
PICTURE
NAVI
CLEAR
TOP MENUMENU
RETURN
FAST/SLOW
PLAY
TVTV
TIME/TEXT
AUDIO SUBTITLE
DISPLAY
Бутонът 2 (сила на звука) +, бутонът с
цифрата 5, AUDIO и бутоните N имат
осезаема точка. Използвайте я за ориентир,
когато работите с плейъра.
1
PICTURE NAVI (28)
Разделя екрана на 9 части, така че да можете бързо да изберете желаната сцена.
Всеки път, когато натиснете бутона,
дисплеят се променя, както следва:
CHAPTER VIEWER•
TITLE VIEWER•
TRACK VIEWER•
Фото файловете с изображения от дадения
албум се появяват в 16 по-малки екрана.
ТV t (избор на източник за входен сигнал)
(14)
Превключва входния източник между телевизора и други източници на входен сигнал.
ТV ?/1 (включен/в готовност) (14)
Включва телевизора или го оставя в режим
готовност.
?/1 (включен/в готовност) (15)
Включва плейъра или го оставя в режим
готовност.
2 (сила на звука) +/- (14)
Регулира силата на звука на телевизора
2
Бутони с цифри
Въвеждат номера на заглавието/главата
и др.
CLEAR (21)
Изтрива въведеното поле.
3
TIME/ТЕХТ (9)
Извежда информация за изтеклото и
оставащото време за възпроизвеждане.
Натиснете неколкократно този бутон, за
да смените изведената информация.
Когато на възпроизвеждания диск е записан
текст, на дисплея се появява надпис CD/
DVD text.
Ако МР3 аудио запис има ID3 отметка, плейърът ще изведе името на албума/заглавието на записа от информацията, записана в
ID3 отметката. Този плейър поддържа ID3
версии 1.0/1.1 и 2.2/2.3.
AUDIO ()
Сменя езика на записа или аудио канала.
Когато са изведени 4 цифри, те обозначават езиковия код. Вижте раздела “Списък с
езикови кодове” на стр. 41, за да проверите
на кой език отговаря съответният код.
SUBTITLE ( ) (28)
– Сменя субтитрите, когато субтитри-
те са записани на DVD VIDEO/DVD-VR
режим/ само за DivX видео файлове
– Извежда лириката за музикални файлове,
когато натиснете по време на възпроизвеждане. За повече подробности вижте
стр. 28.
6
4 TOP MENU
Извежда заглавното меню на DVD диска.
MENU (27)
Извежда менюто.
O RETURN (19)
Връща екрана към предходния дисплей.
DISPLAY (20)
Извежда на екрана информация за възпроизвеждането.
C/X/x/c (21)
Премества индикатора, за да изберете от
изведените опции.
Централен бутон (ENTER) (15)
Въвежда избраната опция.
5
./> (предходен/следващ)
Прехвърля се към предишна/ следваща глава,
запис или сцена в режим продължително
възпроизвеждане.
(повторение/стъпка/
стъпка/придвижване напред)
Повтаря отново сцена* –
та напред сцена*2*3, когато натиснете по
време на възпроизвеждане.
Възпроизвежда напред* –
една рамки, когато натиснете по време
на режим пауза.
Променя LUN (Логически номер на –
устройство), когато натиснете по време
на извеждане на списък с албуми (стр. 28).
1*3
/ бързо превър-
4
/ назад*5 една по
(сканиране/забавен каданс)
Превърта бързо напред/ назад , когато –
натиснете по време на възпроизвеждане.
Скоростта се променя при неколкократно натискане.
Възпроизвежда напред* –
каданс, когато натиснете неколкократно
по врем на режим пауза.
4
/ назад*5 в забавен
N (възпроизвеждане)
Започва възпроизвеждане.
X (пауза)
Прави пауза във възпроизвеждането.
x (стоп)
Спира възпроизвеждането.
FAST/SLOW PLAY (БЪРЗО/БАВНО ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ)
Възпроизвежда при различни скорости със
звук*6, когато натиснете неколкократно
по време на възпроизвеждане.
1
За DivX видео файлове и DVD-та освен за
*
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL.
*2 Само за DVD и DivX видео файлове.
*3 Тези функции може да не работят при някои
сцени.
*4 Само за DVD VIDEO и DVD-VR режим.
*5 Само за DVD, VIDEO CD и видео файлове.
*6 Само за DVD и VIDEO CD.
b
Някои функции за възпроизвеждане може да не работят с неподдържани MPEG-4 формати (стр. 38).
, продължава
7
Преден панел
%71/4
%71/4
1 Бутон ?/1 (включен/ в готовност) (15)
2 Отделение за диска (18)
3 Дисплей на предния панел (9)
4 Бутон Z (отворено/ затворено) (18)
Отваря и затваря отделението за диска.
5 Бутон N (възпроизвеждане) (18)
Бутон N има сензорна точка*.
6 Бутон x (стоп) (18)
Спира възпроизвеждането.
7
Сензор за устройството за дистанцион-
но управление (13)
8
USB жак (тип А) (17, 28) (само за
DVP-NS328)
Свържете USB устройство към този жак.
* Използвайте сензорните точки като справка при
работа с този плейър.
За да заключите отделението за диска (Child
Lock)
Можете да заключите отделението за диска,
за да предпазите от отварянето му по грешка.
Когато плейърът е в режим на готовност, натиснете ORETURN, ENTER и бутон ?/1 на
устройството за дистанционно управление.
Плейърът се включва и на предния панел на
дисплея се появява надпис “LOCKED”. Бутон
Z на плейъра не работи, докато е настроена
функция Child Lock.
За да отключите отделението на диска
Когато плейърът в режим на готовност,
натиснете ORETURN, ENTER и отново
бутон ?/1.
b
Дори и когато изберете “RESET” в настройки
“SETUP” от контролното меню (стр. 30), отделението за диска остава заключено.
8
Заден панел
1 LINE OUT (VIDEO) жак (10) (само за DVP-
NS328)
2 LINE OUT L/R (AUDIO) (ляв/десен) жакове
(12)
Дисплей на предния панел
1N, X
Светва по време на възпроизвеждане или
пауза.
2
Светва по време на Repeat Play.
3
Светва, когато променяте ракурса.
4
Информация за възпроизвеждането
Можете да наблюдавате информация за часа
и друга текстова информация като натиснете бутон TIME/TEXT на устройството за дистанционно управление неколкократно. Дисплеят се променя както следва:
Когато възпроизвеждате DVD
Време за възпроизвеждане на настоящето заглавие
r
Оставащо време за възпроизвеждане на
настоящето заглавие
r
Време за възпроизвеждане на настоящата глава
r
Оставащо време за възпроизвеждане на
настоящата глава
r
Текст
r
Номер на настоящето заглавие и глава
(Връща се към началото автоматично)
3 LINE (RGB) - TV жак (10)
4 DIGITAL OUT (COAXIAL) жак (12)
Когато възпроизвеждате музика или видео
файлове
Време за възпроизвеждане на настоящия
файл*1 или запис*2
r
Име на настоящия файл*1 или запис/ МP3
ID3 заглавие*2
r
Номер на настоящия албум или файл*1 или
запис*2 (Връща се към началото автоматично)
*1 за видео файл
*2 за музикален файл
Когато възпроизвеждате VIDEO CD (без PBC
функции) или CD
Време за възпроизвеждане и номер на
настоящия запис
r
Оставащо време за възпроизвеждане на
настоящия запис
r
Време за възпроизвеждане на диска
r
Оставащо време за възпроизвеждане на
диска
r
Текст
9
Свързване и настройки
Когато отворите опаковката, проверете приложените аксесоари, които са описани на стр. 40.
b
Пъхнете кабелите здраво, за да предотвратите появата на нежелан шум.•
Вижте инструкциите за експлоатация на компонентите, които ще свързвате.•
Преди да извършите връзките, изключете захранващия кабел на всеки компонент.•
Стъпка 1: Свързване към телевизор
За DVP-NS318, свържете този плейър към вашия телевизор или прожекционен апарат като използвате аудио/видео (SCART) кабел. С помощта на тази връзка ще можете да използвате високоговорителите на телевизора, за да слушате звука от плейъра.
За DVP-NS328, свържете този плейър към вашия телевизор или прожекционен апарат като използвате видео кабел. Изберете един от методите A или B, според входния жак към телевизора Ви.
INPUT
A
l :Посока на сигналаCD/DVD плейър
VIDEO
L
AUDIO
R
LINE OUT (VIDEO)към LINE (RGB)-TV
A Видео входящ жак
Ще се насладите на изображения със стандартно качество.
B
SCART входящ жак
Уверете се, че сте направили връзките здраво,
за да избегнете бръмчене и шум.
Когато използвате тази връзка, проверете
дали телевизорът поддържа RGB сигнали.
Вижте инструкциите за експлоатация на
телевизора, който ще свързвате. Освен това,
(жълт)
Аудио/видео кабел
(не е приложен)
(жълт)
INPUT
SCART кабел
(не е приложен)
Когато свързвате плейъра към стандартен
телевизор с пропорция на екрана 4:3
Някои изображения може да не паснат точно
на екрана на вашия телевизор. За да смените
пропорцията на екрана вижте стр. 31.
b
Не свързвайте видеорекордер между телевизора и •
плейъра. Ако предавате сигналите от плейъра през
видеорекордер, изведеното на телевизионния екран
изображение може да бъде неясно.
Телевизор
когато задавате “LINE” в положение “RGB”
от “SCREEN SETUP” в Дисплея за настройка
(стр. 31), използвайте SCART кабел, който
поддържа RGB сигнали.
B
10
Когато свързвате плейъра към вашия телевизор •
посредством SCART жак, източникът за входен
сигнал на телевизора автоматично се задава към
плейъра, когато започнете възпроизвеждане. В
този случай натиснете бутона ТV t (избор на
източник на входен сигнал) на устройството за
дистанционно управление, за да върнете входния
сигнал към телевизора.
Когато възпроизвеждате диск, записан в
NTSC цветна система, плейърът извежда
видео сигнала или дисплея с настройките
в NTSC цветната система, а картината
може да не се появи на телевизори с цветна система PAL. В този случай отворете
отделението за диска и извадете поставения диск.
Свързване и настройки
11
Стъпка 2: За да свържете аудио компонент
Изберете един от моделите A или B в зависимост от входния жак на вашия телевизионен монитор, прожектор или аудио компонент, например усилвател (рисивър).
Това ще Ви позволи да получите звук.
Червен
БялБял
Жълт*
към DIGITAL OUT
(COAXIAL) жака
[Високоговорители][Високоговорители]
Заден (ляв) Заден (десен)
Аудио/ видео кабел
(не е приложен)
Към LINE OUT L/R (ляв/ десен) (АUDIO)
Жълт*
Червен
Телевизор, прожектор
или аудио компонент
CD/DVD плейър
Коаксиален цифров кабел
(не е приложен)
към коаксиален
цифров вход
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
A
B
Преден (ляв)Преден (десен)
Централен Събуфер
: Посока на сигнала
* За DVP-NS328 жълтият щекер се използва за видео сигнали (стр. 10).
z
За правилно разположение на високоговорителя вижте инструкциите за експлоатация на свързаните компоненти.
Аудио компонент
с декодер
12
A Audio L/R (ляв/десен) входни жакове
Посредством тази връзка звукът ще се извежда
през двата високоговорителя на вашия аудио
компонент.
B
Цифров аудио входен жак
Използвайте тази връзка, ако вашият аудио
компонент има Dolby*1 Digital, DTS*2 или
MPEG аудио декодер и цифров входен жак.
Можете да се насладите на Dolby Digital (5.1
канален), DTS (5.1 канален) и MPEG (5.1 канален)
звук със съраунд ефект.
*1 Произведен по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic и символът двойно D са търговски
марки на Dolby Laboratories.
*2 Произведен по лиценз на американски патент №:
5,451,942 и други лицензирани и чакащи лиценз
американски и световни патенти. DTS и DTS
Digital Out са запазени търговски марки, а логото
и символът DTS са търговски марки на DTS, Inc. –
1996-2007 DTS, Inc. Всички права са запазени.
b
След като завършите свързването, направете •
подходящите настройки в Quick Setup (Бърза
настройка) (стр. 15). Ако вашият аудио компонент
има функция за декодиране на MPEG аудио сигнали,
задайте “MPEG” в положение “MPEG” в “AUDIO
SETUP” (стр. 34). В противен случай от високоговорителите няма да се изведе звук или ще се чуе
силен шум.
TVS ефектите на плейъра не могат да бъдат използ-•
вани с тази връзка.
За да можете да слушате DTS звукозаписи, трябва •
да използвате тази връзка. DTS звукозаписите няма
да се изведат през LINE (RGB)-TV (SCART) жака или
AUDIO OUT L/R (ляв/десен) жаковете, дори и ако
сте задали “DTS” в положение “ON” в Quick Setup
(стр. 15).
Стъпка 3: Свързване на
захранващия кабел
Включете захранващите кабели на плейъра и на
телевизора в контакта.
Свързване и настройки
Стъпка 4: Подготовка на
устройството за дистанционно управление
Можете да управлявате плейъра с помощта на
приложеното устройство за дистанционно
управление. Заредете две батерии R6 (размер
АА), като краищата 3 и # на батериите
трябва да съвпаднат с маркировките в
отделението за батерии. Когато използвате
устройството за дистанционно управление,
насочвайте го към сензора на плейъра.
b
Не оставяйте устройството за дистанционно •
управление на прекалено горещо или влажно място.
Когато сменяте батериите, не позволявайте •
чужди предмети да попаднат в отделението
за батерии на устройството за дистанционно
управление.
Не излагайте сензора за дистанционно управление •
на директна слънчева светлина или осветително
тяло. В противен случай той може да се повреди.
Ако не използвате устройството за дистанционно •
управление дълго време, извадете батериите, за
да предотвратите повредата му от евентуално
протичане и корозия на батериите.
, продължава
13
Управление на телевизора с помощта на устройството за дистанционно управление
Можете да управлявате силата на звука,
източника на входен сигнал и ключа за захранването на вашия телевизор Sony с приложеното
устройство за дистанционно управление.
Налични бутони
В зависимост от свързаното устройство, е
възможно да не успеете да управлявате вашия
телевизор с всички или с някои от бутоните
на приложеното устройство за дистанционно
управление.
БутониФункции
TV </
+/–
TV U
(избор на
източник на
входен сигнал)
Управление на други телевизори с устройството за дистанционно управление на плейъра
С приложеното устройство за дистанционно
управление можете да управлявате силата на
звука, източника на входен сигнал и ключа за
захранването и на други телевизори, различни
от Sony. Ако марката на вашия телевизор е посочена в списъка по-долу, задайте съответния
код на производителя.
b
Когато сменяте батериите на устройството за дистанционно управление, е възможно кодът на дистанционното да се върне към фабричната си настройка.
В такъв случай задайте отново подходящия код.
Включване или изключване на
телевизора
Настройка на силата на звука на
телевизора
Превключване на входния източник между телевизора и други
източници на входен сигнал.
Кодове на управляемите телевизори
Ако е посочен повече от един код за съответната марка, въведете ги един по един, докато
откриете онзи, който работи с вашия
телевизор.
Производител Код
Sony01
Hitachi24
JVC33
LG/Goldstar76
Panasonic17, 49
Philips06, 08, 72
Samsung71
Sharp29
Toshiba38
(по подразбиране)
Докато задържате натиснат бутона ТV 1 ?/1, натиснете бутоните с цифри, за да
изберете кода на производителя на вашия
телевизор (вижте таблицата по-долу).
2 ?/1.
Освободете бутона ТV
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.