SONY DVP-NS315 User Manual [fr]

Page 1
CD/DVD Player
Mode d’emploi
3-073-379-21(3)
DVP-NS315 DVP-NS415
© 2002 Sony Corporation
Page 2

Félicitations !

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocut ion, n’ou vrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA LAMELLE LA P LUS LARGE DE LA FICHE DANS LE BON ORIFICE DE LA PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
2
Page 3

Précautions

Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lési ons aux yeux.
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de réc i pi ents remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation sec te ur (CA) tant qu’il reste branché à la prise d e courant, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez vo tre l ecteur de la prise de courant si vous prévoyez d e ne p as l’ utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cor don d’alimentation (CA ), saisissez-le par l a f iche. Ne tirez jamais sur le cordon.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, adressez-vous à u n centre de réparation qual if i é exclusivement.
Installation
• Installez le lect eur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe in te rne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas vo tre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à de s chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté dir ectement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles, à l’intérieur de l’appareil. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volu me
N’augmentez pas le v ol um e lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux de volume ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes lors du prochain passage de volume maximal.
Entretien
Nettoye z le boîtier, le pann eau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants, tels que l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou tout problème à propos de votre lecteur, n ’hésitez pas à consulte r le détaillant Sony le plus près de chez vous.
Entretien des disques
N’utilisez pas le s di sques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils risquent d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu à l’écran de votre téléviseur . E n la is s ant une image vidéo fixe ou un menu affiché à l’écran de votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoq uer des dommages irréversibles à l’écran. Les téléviseurs à pr oj ection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
3
Page 4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation des écrans de menu (barre de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guide de mise en service rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 1 : déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 2 : insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 3 : raccordement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Étape 4 : lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 1 : raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 2 : raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Étape 3 : raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Étape 4 : réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche d’un poin t sp écifique sur un disque (bal aya ge, l ect ur e au ralenti,
recherche, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reprise de la lecture à l’en dr oi t où vous avez arrêté le disque (R epr i se d e la
lecture/Reprise multi-disque). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de CD VIDÉO dotés de fonctions PBC (Lecture PBC) . . . . . . . . . . 35
Lecture d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Diverses fonctions du mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture répetée A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’un titre, d’u n chapitre, d’une plage, d’un ind ex ou d’une scène
(mode de recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Visualisation des info rmations relatives au dis que . . . . . . . . . . . . 45
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Page 5
Visionnement de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Commutation des angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de la qualité de l’image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de l’image de lectur e (MO D E PERSONNALISATION IMAG E) . . . 54 Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEU R VIDÉO NUMÉRIQUE)
(DVP-NS415 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 57
Verrouillage de disques (VER RO U ILLAGE PARENTAL PERSON N AL ISÉ ,
CONTRÔLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie. . . . . . . . . . . 62
Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sélection de la langue des me nus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ). . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Information s complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffr es/ l et t re s apparaissent sur
l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5
Page 6

À propos de ce manuel

Format des disques
CD VIDÉO
Vérification du numéro de modèle
Les directives de ce m ode d’emploi sont destinées aux deux modèles suivants : DVP-NS315 et DVP-NS415. Vérifiez le numéro de modèle de votre lecteur inscrit sur le panneau fr ontal. DVP-NS 415 est le modèle reproduit dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple : “DVP-N S415 uniquement”.
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi por tent sur les fonctions de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• Les icones utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante :
Icone Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les CD VIDÉO et les CD-R ou CD-RW au format CD vidéo
Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD de données), c’est-à-dire les CD-ROM, CD­R et CD-RW contenant des plages audio MP3*
Fonctions disponibles pour les CD audio et les CD-R ou CD­RW au format CD audio
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio norm al is é par ISO/MPEG.

Ce lecteur peut lire les disques suivan ts

Format des disques
DVD VIDEO
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque de commerce.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l ’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.
Les DVD identifiés par le l ogo peuvent
ALL
également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque int erdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucun e in dication de code local ne soit indiquée, même si la lecture des DVD est interdite par les limites de zone.
Code local
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Exemple de disques que le lecteur ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pa s lire les disques suivants :
• Tout CD-ROM (y compris les PHOTO CD), CD-R ou CD-RW enregistré sous un format autre que les formats suivants : –format de CD audio –format de CD vidéo –format MP3 conforme à la norme ISO9660* nivea u 1 ou 2, ou au format d’extension Jolie t
• sections de données sur CD-Extra
• DVD-RW en mode VR
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD des Super Audio CD
6
Page 7
* Une hiérarchi e log ique de dossiers et de fichiers
sur CD-ROM définie par la norme ISO (Organisation inte rn ationale de normalisation).
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Les DVD ayant un code local différent.
• Les disques enregistrés dans un sy stème couleur autre que NTSC, tel que PAL ou SECAM (ce lecteur est compatible avec le système couleur NTSC).
• Les disques n’ayant pas une forme standard (disques en form e de carte ou de cœur, p ar exemple).
• Les disques comportant du papier ou des autocollants.
• Les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou d’autocollant.
Remarque
Certains CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (en mode vidéo) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur suivant la qualité de l’enregistrement ou l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement. De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’ emploi de l’appareil d’enregistreme nt. Notez également que la lectur e des dis ques enregistrés au format Packet Write est impossible.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDÉO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDÉO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDÉO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas acce ss ibles. Veuillez également vous reportez aux instructions fournie s av ec les DVD et les CD VIDÉO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre un e t echnologie de protection des droi t s d’ auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autr es détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droi t s d’ auteur doit faire
l’objet d’une au torisation par Ma crovision Corporation et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation de Macrovision Corporation. Toute étude d’ingénierie inverse et le démontage de cet appareil sont interdits.

Remarques sur l es disques

• Pour que l es disques resten t pr opres, tenez­les par la parti e périphérique. Ne to uchez jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du sole il o u à des sour ce s de chal eu r, telles que les conduits de chauffage , et ne les laissez pas dans une voiture statio nnée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux. Essuyez les dis ques en allant du cent re vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que la benzine ou les diluants, de nettoyants ordinaires o u de vapo ri sat eur s an tis ta tiq u es destinés aux disques en vinyle.
7
Page 8

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails , r eportez-vous aux p ages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
DVP-NS315
DVP-NS415
A Touche/témoin [/1 (marche/veille)
(29)
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension et s’allume en rouge lorsque l’appareil est en mode de veille.
B Pla t eau de lecture (29) C Touche A (ouvrir/fermer) (29) D Fenêtre d’affichage du pann eau fr ontal
(9)
E (capteur de télécommande) (15)
8
F Molette de lecture (DVP-NS315) (30)
(32) Molette de lecture multimode (DVP-NS415) (30) (32)
G Touch e MOD E CHANGE
(changement de mode) (DVP-NS415 uniquement) (32)
H Touche x (arrêt) (30) I Touche X (pause) (30) J Touche SURROUND (son
panoramique) (49)
K Touche PICTURE MODE (mode
image) (54)
Page 9
fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Type de disque
S’allume en mode de lecture répétée (41)
Statut de lecture
S’allume lorsque vous pouvez modifier l’angle (52)
Signal audio en cours (48)
Titre ou chapitre en cours ou temps de lecture (46)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec la commande de lecture (fonction PBC) (35)
Type de disque
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée A-B (42)
Scène en cours ou temps de lecture ( 46)
Pendant la lecture d’un CD, d’ un DATA CD (aud io MP3) ou d’un CD VIDÉO (sans PBC)
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée (41)
Plage en cours (46)
Type de disque
S’allume lors de la lecture de plages audio MP3 (36)
Temps de lecture (46)
,suite
9
Page 10
Panneau arrière
DVP-NS315
DIGITAL OUT LINE OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
R-AUDIO-L VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
P
B
P
R
DVP-NS415
DIGITAL OUT LINE
COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
R-AUDIO-L
R-AUDIO-LINOUT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
P
B
P
R
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (23) (24) (25)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (DVP-NS415 uniquement) (23) (24) (25)
C Prises LINE IN L/R (AUDIO) (entrée
de ligne audio gauche/droite) (DVP-NS415 uniquement) (16) (19)
D Prise LINE IN (VIDEO) (entrée de
ligne vidéo) (DVP-N S4 15 uniquement) (16) (19)
E Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(19)
F Prises COMPON ENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (19)
G Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (19)
H Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sortie de ligne audio gauche/droite) (22) (23) (24)
10
Page 11
Télécommande
DVP-NS315
A Touche
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (30)
B Touche SUR (son panoramique) (49) C Touche SUBTITLE (sous-titre) (52) D Touche AUDIO (audio) (48) E Touche ANGLE (angle) (52) F Touche CLEAR (annulation) (38) G Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (30)
H Touches m/M SCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (32)
I Touche X PAUSE (pause) (30) J Touche H PLAY (lecture) (29)
La touche H possède un point tactil e.*
K Touches C/X/x/c (34) L Touche DISPLAY (affichage) (13) M Touche TOP MENU (me nu principal)
(34)
N Touche TV [/1 (télév iseur marche/
veille) (62)
O Touche [/1 (marche/ veille) (29) P Touche PICTURE MODE (mode
image) (54)
Q Touches VOL (volume) +/– (62)
La touche + possède un point tactile. *
R Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(62)
S Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (43)
T Touche REPLAY (relecture) (3 0) U Touche x STOP (arrêt ) (30) V Touche ENTER (entrer) (26) W Touche O RETURN (retour) (35) X Touche MENU (34) (36)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de la
manipulation des commandes du lecteur.
,suite
11
Page 12
DVP-NS415
A Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (62)
B Touche
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (30)
C Touches numériques (34)
La touche numéro 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (38) E Touche SUBTITLE (sous-titre) (52) F Touche AUDIO (audio) (48) G Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (30)
H Touches m/M SCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (32)
I Touche X PAUSE (pause) (30) J Touche H PLAY (lecture) (29)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (34) L Touche DISPLAY (affichage) (13) M Touche TOP MENU (menu principal)
(34)
N Touche [/1 (marche/veille) (29) O Touches VOL (volume) +/– (62)
La touche + possède un point tactile.*
P To uche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(62)
Q Touche ENTER (entrer) (possède les
mêmes fonctions que la touche Z)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (54)
S Touche ANGLE (angle) (52) T Touche SUR (son panoramique) (49) U Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(45)
V Touche REPEAT (lecture répétée) (41) W Touche REPLAY (relecture) (30) X Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (43)
Y Touche x STOP (arrêt) (30) Z Touche ENTER (entrer) (26)
wj Touche O RETURN (retour) (35) wk Touche MENU (34) (36)
12
* Utilisez le point tactile comme référence lors de la
manipulation des commandes du lecteur.
Page 13

Utilisation de s écrans de menu (barre de commande)

Cette section explique le fonctionnement de la barre de commande, qui sert au réglage des paramètres et à l’ af fi chag e d’i nfo rma tio ns e n cours de lecture. Le contenu affiché di ff ère selon le type de disque en lecture. Les chiffres entre parenthèses re nvoient aux pages contenant les directives d’utilisation correspondantes.
Affichage de la barre de commande pendant la lecture
Pour afficher les éléments suivants pe ndant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY. La barre de com m ande vous permet alors de régler les paramètres adaptés au disque en cour s de lect ure et d’affi cher les informations correspondantes.
Affichage 1
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture parmi les suivants : correspondant s’allume en bleu lorsqu’un mode est activé. Exemple : Mode de lec t ure répétée. (affichage diff érent en mode de lec t ure répétée A-B.)
1
à 4. Le témoin
CHAPITRE
correspondant s’allume en bleu lorsqu’un mode est activé. Exemple : Fonction “TV S” active.
G TVS (49) H “BNR” (53) I “MODE PERSONNALISATION
IMAGE” (54)
J “OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE” (55) (DVP-NS415 uniquement)
m
Affichage 3
Les informations suivantes s’affichent au sujet de la lecture. Exemple : Lorsque vous lisez un DVD.
T41 – 8 T 1:01:57
K Icône TEMPS/TEXTE L Numéro du titre du DVD (43) M Numéro du chapitre du DVD (43) N Temps de lecture ou durée restante (45)
A Lecture répétée (41) B Lecture al éatoire (40) C Lecture programmée (38) D Lecture répétée A-B (42) E Élement répété dans cet exemp le. F Statut de lecture (NLecture, XPause,
xArrêt, et c.)
m
Affichage 2
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture parmi les suivants : 7 à 0. Le témoin
m
Affichage 4 (lecture de DVD uniquement)
DOLBY DIGITAL
O Format du signal audio en cours (48)
3 / 2 .1
m
Aucun affichage
m
Retour à l’affichage 1
,suite
13
Page 14
Affichage de la barre de commande en mode d’arrêt
Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour a fficher les éléments sui vants pendant l’arrêt. L a barre de commande vous permet alors d’effectuer des réglages de base et de personnaliser le lecteur selon vos préférences de vi sualisation.
Affichage 1
Les réglages suivants peuvent être effe ctués.
Affichage 3
Affiche les mêmes informations que l’affichage 2 en cours de lecture.
m
Affichage 4
Affiche les mêmes informations que l’affichage 3 en cours de lecture.
RAPIDE
A RÉGLAGE (63)
• Sélectionnez RAPIDE pour effect uer un réglage rapide minimum des paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur.
• Sélectionnez PERSONNALISÉ pour effectuer le ré glage de tous les paramètres.
• Sélectionnez RÉI N I T IALISATION pour rétablir les réglages ef fe ctués dans le menu RÉGLAGE à leurs valeurs par défaut.
B CONTRÔLE PARENTAL (57)
• Réglez cette fonction pour limiter la lecture, par ce lecteur, de di sques sélectionnés.
m
Affichage 2
Affiche les mêmes informations que l’affichage 1 en cours de lecture.
CHAPITRE
T41 – 8 T 1:01:57
m
Aucun affichage
m
Retour à l’affichage 1
14
m
Page 15

Guide de mise en service rapide

Présentatio n ra pi de

Étape 2 : insertion des piles dans la télécommande

Guide de mise en service rap ide
Ce guide vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques. Pour activer le son panoramique de votre lecteur, reportez-vous à la section “Raccordemen ts ” à l a page 19.
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’ent r ée vidé o.
• Veillez à débrancher tous les appareils avant d’effectuer les raccorde men t s .

Étape 1 : déballage

Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires s uivants :
• Câble de connexion audio-vidéo (connecteur à fic h e × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
• Télécommand e (1)
• Piles AA (R6) (2)
• Un adaptateur de fiche est inclus avec certains modèles.
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les polarités 3 et # de chaque pile avec les symboles à l’intérieur du lo gement. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez- la vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez rien tombe r dans le boîtier de la télécomman de, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N ’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du solei l ou d’ une lampe. Vous risqueriez de provoquer un mauvais fonctionnement.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter toute fuite ou corro sion pouvant l’endommager.
15
Page 16

Étape 3 : raccordement du téléviseur

Raccordez le câble audio-vidéo fourn i et le cordon d’alimentati on dans l’ordre indiqué ci ­dessous (1 à 3). Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
Si vous effectuez le raccordement à un magnétoscope et qu’une seule
entrée est disponible sur le téléviseur* (DVP-NS415 uniquement)
vers LINE IN L/R (AUDIO)
vers LINE IN (VIDEO)
vers la sortie vidéo
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
IN
OUT
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
DIGITAL OUT LINE
R-AUDIO-L
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-LINOUT
vers LINE OUT (VIDEO)
vers l’entrée vidéo
VIDEO
VIDEO
1 Câble audio-vidéo
(fourni)
vers l’entrée audio
*Si vous effectuez le raccordement à un magnétoscope et qu’une seule entr ée est disponible sur le téléviseur (DVP-NS415 uniquement)
Si votre téléviseur n’est doté que d’une seule prise d’entrée, ra ccordez votre magnétosco pe, ou autre appareil similaire, aux prises LINE IN du lecteur. Pour qu’ il vous soit possible de visionner les images du magnétosco pe, l e lecte ur de D VD doit ê tre en mode de veille. Notez qu e le lecteur de DVD fait la transmis si on des signaux du magnétoscope par les prises LINE
vers la sortie audio
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
Y
VIDEO OUT S VIDEO
OUT
P
B
P
R
TV
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
3 Alimentation
2 Alimentation
uniquement. Les signaux du magnétoscope ne sont transmi s p ar aucune autre prise . Si plus d’une prise d’entrée est disponible sur votre télévi seur, raccordez votre magnétoscope directement au télévise ur .
Lorsque vous r accordez le lecteu r à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il s e p eut q ue l’image ne soit pas adap té e à l’écran de votre téléviseur. Si vous souhaite z m odifier le rapport de format de l’écran, reportez-vous à la page 65.
16
Page 17
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur mono
Utilisez un câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Raccordez la prise LINE OUT (VIDEO) du lect eur à la p rise d’entrée vidéo du téléviseur, puis raccordez les prises LINE OUT L/R (AUDIO ) à la p rise d’entrée audio du téléviseur.
Guide de mise en service rap ide
17
Page 18

Étape 4 : lecture d’un disque

Avec la face de lecture vers le bas
A Mettez votre téléviseur sous
tension.
B Appuyez sur la touche [/1 du
lecteur.
C Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
D Appuyez sur la touche A pour
ouvrir le plateau de lecture.
E Posez le disque sur le plateau
avec la face de lecture vers le bas.
F Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque in séré, un menu peut s’afficher à l’éc ran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélecti onnez l’élément so uhaité dans le menu et lancez la lecture du DVD (page 34) ou du CD VIDÉO (page 35).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour retirer le disque
Appuyez sur A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin d’alimentatio n s’allume en ro uge.
18
Page 19

Raccordements

Raccordement du lecteur

Suivez les étape s 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages. Avant de com mencer, dé branchez le s cordon s d’alimen tation, vérifiez que vous di sposez d e tous les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande ( p age 15).
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reporte z-vous aux modes d’emploi fournis avec le s ap pa reil s à rac c or de r .

Étape 1 : raccordement des câbles vidéo

Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
Câble audio­vidéo (fourni)
Câble de connexion vidéo composante (non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepte ur )
C
Y
(vert)
PB
(bleu)
PR
(rouge)
Raccordements
vers LINE OUT (VIDEO)
l : sens du signal
(jaune)
DIGITAL OUT LINE
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
(vert)
(rouge)(bleu)
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
B
P
R-AUDIO-LINOUT
R
VIDEO
INPUT
S VIDEO
Câble S VIDE O (non fourni)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
B
,suite
19
Page 20
A Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio-vi déo (fourni) sur les pris es ja unes (vidéo). Vous obtiendrez ains i de s i m ages de qualité standard.
Jaune (vidéo) Blanc (L) Rouge (R)
Jaune (vidéo) Blanc (L) Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 22). (Uniquement p our le raccordement à un téléviseur.)
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d’excellente qualité.
C Si vous raccordez le lecteur à un moniteu r, un projecteur ou un amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, P
Raccordez l’ap par ei l aux prises COMPON EN T V IDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de même longueur. Vous obt ie ndrez ainsi une repro duction des couleurs t rè s pr écise et des images d’excellente qu al ité.
Vert
Bleu Rouge
Remarques
• Raccordez le lecteur directement au téléviseur. Si les signaux du lecteur sont transmis via un magnétoscope, les images à l’écran du télévi seur peuvent manquer de clarté.
Vert Bleu Rouge
B, PR)
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
• Si votre téléviseur n’est doté que d’une seule prise d’entrée audio-vidéo, raccordez votre magnétoscope aux prises LINE IN du lecteur (DVP-NS415 uniquement). Pour qu’il vous soit possible de visionner les images du magnétoscope, le lecteur de DVD doit être en mode de veille (page 16).
Magnétoscope
Connexion directe
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Téléviseur
20
Page 21

Étape 2 : raccordement des câbles audio

Reportez-vous au t ableau ci-dessous p our sélectionner le type de raccordement co nvenant le mieux à votre système. Lisez égalem ent les modes d’emploi des composa nt s à raccorder.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants, à .
Composants à raccorder Raccordement Téléviseur (page 22) Amplificateur stéréo (récepteur)
(prises d’entrée audio L et R un iqu em ent ou prise d’entrée numériq ue)
•2 enceintes (L et R frontales)
Platine MD/DAT (page 23) Amplificateur AV (récepteur) doté d’un décodeur Dolby*
Surround (Pro Logic)
(prises d’entrée audio L et R un iqu em ent ou prise d’entrée numériq ue)
•3 enceintes (L et R frontales et enceinte arrière mono)
ou
•6 enceintes (L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby Digital ou DTS** et prise d’entrée numérique
•6 enceintes (L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole doubl e D sont des marques commerci al es de Dolb y Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
A D
A B
B C
D
(page 23)
(page 24)
(page 25)
Raccordements
,suite
21
Page 22
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre télévis e ur pour la so rtie audio .
Lecteur CD/DVD
R-AUDIO-L
R-AUDIO-LINOUT
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
B
P
R
VIDEO
DIGITAL OUT LINE
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
A
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
(jaune)*
(jaune)
Téléviseur
OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
(blanc)
(rouge)
Câble audio­vidéo (fourni)
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
l : sens du signal
* La fiche jaun e est utilisée pour les signaux vidéo
(page 19).
Effets surround recommandés pour ce type de raccordemen t
• TVS DYNAMIQUE (page 50)
• TVS LARGE (page 50 )
z Conseil
Pour le raccordement à un téléviseur mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono (non fourni ). Raccordez les sorties LINE OUT L/R (AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur .
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
22
Page 23
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes
B
et raccordement à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de connecteurs d’entrée audio L (= gauche) et R (= droit), utilisez . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un connecteur d’entrée numérique, ou lors du raccordement d’une platine MD ou DAT, utilisez . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT LINE
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-L
R-AUDIO-LINOUT
B-1
B-2
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
B
P
R
VIDEO
Raccordements
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni)
ou
ou
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Câble de connexion numérique optique (non fourni) Retirez le cache de la fiche avant d’effectuer le raccordement (DVP-NS415 uniquement)
vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale gauche (L)
Frontale droite (R)
l : sens du signal
Effets surround recommandés uniquement pour le raccordement de type
B-1
• TVS STANDARD (page 50)
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
(rouge)
(rouge)(blanc)
vers l’entrée audio
Platine MD/DAT
B-1
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
OUT
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
VIDEO
z Conseil
Avec le raccordement , vous pouvez utiliser
B-1
le câble audio-vidéo fo urni au lieu d’un câble au dio distinct.
,suite
23
Page 24
C
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic), avec 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) vous pe rmettent d’apprécier les effets Dolby Surround. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, recourez au raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez .
C-2
C-1
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT LINE
R-AUDIO-L
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-LINOUT
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
B
P
R
VIDEO
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Câble de connexion numérique optique (non fourni) Retirez le cache de l a fiche avant d’effectuer le raccordement (DVP-NS415 uniquement)
vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Arrière gauche
Arrière droite (R)
(L)
Caisson de basses
l : sens du signal
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
ou
ou
(rouge)
(rouge)(blanc)
vers l’entrée audio
Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround
Centrale
R-AUDIO-L
IN
R-AUDIO-L
OUT
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
[Enceintes]
Frontale gauche (L)
Arrière (mono)
C-1
LINE
VIDEO
VIDEO
Frontale droite (R)
Remarque
Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière mono par une encei nte central e, 2 enceintes arrière et un caisson de basses.
24
Page 25
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) à entrée numérique et
décodeur Dolby Digital ou DTS, avec 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS de votre amplific ateur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets sonores surround du lecteur.
Lecteur CD/DVD
R-AUDIO-L
R-AUDIO-LINOUT
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
B
P
R
VIDEO
DIGITAL OUT LINE
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni)
[Enceintes]
vers l’entrée numérique coaxiale
Amplificateur AV (récepteur) doté d’un décodeur
ou
Câble de connexion numérique optique (non fourni) Retirez le cache de la fiche avant d’effectuer le raccordement (DVP-NS415 uniquement)
vers l’entrée numérique optique
[Enceintes]
Raccordements
Arrière
Caisson de basses gauche (L)
Arrière droi te (R )
l : sens du signal
Remarque
Après avoir terminé le raccorde men t, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sur “OUI” dans la Réglages rapides (page 26). Sinon, les enceintes n’émettront aucun son ou elles émettront un bruit très fort.
Frontale gauche (L)
Centrale
Frontale droite (R)
25
Page 26

Étape 3 : raccordement du cordon d’alimentation

Branchez les cordo ns d’alimentation du le ct eur et du téléviseur dans une prise de courant.

Étape 4 : réglages rapides

Suivez les étapes ci-dessous pour ef fectuer un réglage minimum des p ar amètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour rétablir le réglage précédent, appuyez sur ..
DVP-NS315 DVP-NS415
ENTER
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1. 3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message “Press [ENTE R] to run QUICK SETUP” (Appuyer sur [ENTER] pour la CONFIGURATION RAPIDE) apparaît au bas de l’écran. Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez “QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP” (RÉGLAGE) dans la barre de comm ande afin de démarrer le réglage rapide (page 64).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée dans les menus appara ît.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à ra ccorder apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÉRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
26
Page 27
Si vous racc ordez un téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 65)
Si vous raccordez un téléviseur à écran large ou un téléviseur standard 4:3 disposant de la fonct i on m ode large
• 16:9 (page 65 )
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder votre amplificateur (récepteur) apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionner le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise (le cas échéant) utilisé pour raccorder un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement au di o que vous avez sélectionné aux pages 22 à 25 ( à
).
D A
• Si vous raccordez le le cteur uniquement
à un téléviseur, sélectionnez “NON”. Les réglages rapides sont terminés et les raccordemen t s sont faits.
B-1
C-1
• Sélectionnez “LIN E O U TPUT L/R
(AUDIO)”. Les réglages rapides sont terminés et les raccordement s sont faits.
B-2 C-2
• Sélectionnez “DIGITAL OUTPUT”. Le
menu d’installation pour “DOLBY DIGITAL” apparaît.
D
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal corresponda nt au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 23 à 25 ( à
).
D
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
B-2 C-2
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
B
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM
• D-PCM (page 69).
D
• DOLBY DIGITAL (uniquement si l’amplifi cateur (récep teur) est dot é d’un décodeur Dolby D igital) (page 69)
Raccordements
11Appuyez sur ENTER.
“DTS” est sélectio nné.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL:
A
DTS:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON NON
OUI
12Appuyez sur X/x pour activer ou
désactiver l’envoi d’un signal DTS à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le paramètr e correspond ant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 23 à 25 ( à
).
D
B-2 C-2
• NON (page 69)
D
• OUI (uniquement si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un décodeur DTS) (page 69)
B
,suite
27
Page 28
13Appuyez sur ENTER.
Le menu des réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et d’installation sont terminées.
Effets sonores panoramiques (surround)
Pour apprécier les effet s surround de ce le cteur ou de votre amplificateu r (récepteur), les paramètres suivants doivent être réglés comme suit, selon le raccord ement audio que vous avez sélectionné aux pa ges 23 à 25 ( à
). Il s’agit de réglages par défaut et, pa r
D
conséquent, il n’est pas nécessaire de les modifier lorsque vous racco rdez votre lecteur pour la première fois. Reportez-vous à la page page 63 pour le fonction nement du menu d’installation.
Raccordement audio (pages 22 à 25)
A
• Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire.
C-1
B-1
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY SURROUND” (page 68)
• En cas de distorsion du son, même lorsque le volume est faible, régle z “ATT.AUDIO” sur “OUI” (page 68).
B-2 C-2 D
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY SURROUND” (page 68)
• Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI” (page 68)
B
28
Page 29

Lecture de disques

Lecture de disques

Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VID ÉO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.
Témoin
[/1
d’alimentation
A
H/Molette de
lecture
Si vous utilisez un amplificateur (récepteur)
Mettez l’ampl if i cateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal appropr ié de manière à pouvoir entendre le son provenant du le cteur.
4 Appuyez sur la touche A du
lecteur et placez un disque sur le plateau.
Lecture de disques
MODE CHANGE (DVP-NS415 uniquement)
DVP-NS315 DVP-NS415
AUDIO
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur la touche [/1.
Le lecteur se met sous tension et le témoin d’alimentation s’allume en vert.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Avec la face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et la lecture commence (lecture continue). Réglez le volume du téléviseur ou de l’amplificat eur (récepteur). Selon le dis que en lecture, un menu peut apparaître à l’écran du téléviseur . Po ur les DVD, reportez-vous à la section page
34. Pour les CD VIDÉO, reportez-vous à la section page 35.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1. Le lecteur se met en mode de veille.
z Conseil
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il s’éteigne automatiquement lor sque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer cette fonction, réglez “ARRET AUTOMATIQUE” à “OUI” dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” (page 66).
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés DTS, des interférences sonores exce ssives peuvent être émises par les prises stéréo analogiques. Af i n d’éviter d’endomm ager le système audio, prenez les précautions qui s’imposent lorsque les prises stéréo analogiques du lect eur sont racco rdées à un système d’ampl i fication. Un décodeu r
,suite
29
Page 30
externe à 5,1 canaux doit être raccordé aux prises numériqu es d u le ct eur afin que vous puissiez bénéficier de la fonction de lecture DTS Digital Surround™.
• Réglez le son sur “S TÉRÉO” à l’aide de la touche AUDIO lors de la lecture de plages audio DTS d’un CD (page 48).
• Ne lisez pas de plages audio DTS sans avoir d’abord raccordé le lecteur à un appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur transmet le signal DTS par l a prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL), même si “DTS” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE AUDIO” dans le menu de réglag e (page 69). Cela risque de provoquer des l és ions auditives ou d’endommager les enceintes.
Remarques sur la lecture de DVD comportant une plage audio DTS
• Les signaux audio DTS sont uniqueme nt émis via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
• Pour la lecture d’ un DVD comportant des plages audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI” sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 69).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio sans décodeur DTS, ne réglez pas “DTS” sur “OUI” dan s “R ÉG L A G E AUDIO” (page 69). Les enceintes peuvent produire des interférences de fort volume risquant de provoquer des lésions auditives ou d’endommager les enceintes.
Fonctions complémentaires
DVP-NS315 DVP-NS415
Pour Opération
Arrêter la lecture Appuyez sur x Passer en mode pause Appuyez sur X Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapitr e, à la
plage ou à la scène suivante en mode de lecture continu e
Revenir au c ha pi tre , à la plage ou à la sc ène précédente en mode de lecture cont inue
Arrêter la lecture et retirer le disque
Relecture la scène précédente (DVD uniquement)
* Fonctionne lorsque le témoin MODE CHANGE
est éteint ou allumé en vert. Pour plus de détails sur la molette de lecture multimode, reportez­vous à la section page 32 (DVP-NS415 uniquement).
z Conseil
La fonction de relecture est utile lorsque vous souhaitez revoir une scène ou réécouter un dialogue que vous avez manqué.
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur la touche > de la télécommande, ou tournez légèrement la molette de lecture* du lecteur dans le sens des aiguil les d’une montre
Appuyez sur la touche . de la télécommande, ou tournez légèrement la molette de lecture* du lecteur dans le sens contraire de s aigu ille s d’une montre
Appuyez sur Z
Appuyez sur REPLAY
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas util ise r la fonction de relecture pour certaines scène s.
30
REPLAY
Page 31
Verrouillage du plateau de lecture (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verr ou il ler le pla te au de l ectu re pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
DVP-NS315 DVP-NS415
Recherche d’un point spécifique sur un disque
(balayage, lecture au ralenti, recherche, arrêt su r image)
ENTER
RETURN
Alors que le lecteur est en mode de veille, appuyez sur O RETURN, ENTER, pu is sur la touche [/1 de la télécommande.
Le lecteur s’allume et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. La touche Z du lecteur et de la télécommande ne fonctionne pas lorsque le verrouillage enfants est actif.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Alors que le lecteur est en mode de veille, appuyez sur O RETURN, ENTER, puis de nouveau sur la touch e [/1.
Remarque
Même si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION” dans le menu “RÉGLAGE” de la barre de commande (page 64) , le plateau de lecture demeure verr oui ll é.
Vous pouvez localiser rapidement un point spécifique su r un disq ue en obse rvant l’im age en lecture normal e ou au ralenti
DVP-NS315 DVP-NS415
Molette de lecture (DVP-NS315) Molette de lecture multimode (DVP-NS415)
MODE CHANGE (DVP-NS415 uniquement)
Remarque
Suivant les DVD/CD VIDÉO, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines de s opé rat ions décrites.
Lecture de disques
,suite
31
Page 32
Localisation rapide d’un point en lisant un disque en avance rapide ou retour rapide (balayage)
Appuyez sur la to uche m ou M pendant la lecture d’un disque. Lorsque vous avez trouvé le poin t r echerché, appuyez sur H pour revenir en vite s se normale. Chaque fois que vous app uyez sur m ou M pe ndant le balayage, la vi te sse de lecture change. Trois vitesses sont possibles. L’affichage change comme suit à cha que pression de la tou che :
Sens de lecture
×2B (DVD/CD uniquement) t 1M t 2M
Sens inverse
×2b (DVD uniquement) t 1m t 2m
La vitesse de lecture “ environ deux fois plus rapide que la vitesse normale. La vit esse de lecture “2M”/ “2m” est supérieure à “1M”/“1m”.
×2B”/“×2b” est
Visualisation image par image (Lecture au ralenti)
Appuyez sur la to uche m ou M pendant que le lecteur est en mode de pa us e. Pour revenir en vitesse normale, appuyez sur H. Chaque fois que vous app uyez sur la touche
m ou M pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Deux vitesses sont po ss ibles. L’affichag e change comme suit à chaque pression de la touche :
Sens de lecture
2 y 1
Sens inverse ( D V D uni quement)
2 y 1
La vitesse de lecture “2 y”/“2 ” est inférieure à “1 y”/“1 ”.
32
Utilisation de la molette de lecture du lecteur (DVP-NS315 uniquement)
Il existe plusieurs manières de rechercher un point spécifique sur le disque à l’aide de la molette de lecture.
Pour passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivante
En cours de lectur e, tournez brièvemen t la molette de lecture dans le sens des aiguilles d’une montre po ur passer directement au chapitre, à la plage ou à la scène suiv ant e. Tournez dans le sen s contraire des aiguill es d’une montre po ur passer directement au chapitre, à la plag e ou à la scène précédente.
Pour localiser un point rapidement (recherche)
En cours de lectur e, tournez la molette de lecture et maintenez-la, dans le sens des aiguilles d’une montre pour localiser un point dans le sens de la lecture ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour localiser un point en sens inverse. Lorsque vous avez tro uv é le p o int rech er ché , re lâ chez la molette pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Utilisation de la molette de lecture multimode du lecteur (DVP-NS415 uniquement)
Il existe plusieurs manières de rechercher un point spécifique sur le disque à l’aide de la touche MODE CHANGE.
Pour passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivante
En cours de lecture, et lorsque le témoin MODE CHANGE est éteint, tournez brièvement la molette de lecture multimode dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer direc tement au ch apitre, à la plage ou à la scène suivante. Tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour passer direc tement au ch apitre, à la plage ou à la scène précédente. (Vous pouvez effectuer la même opération lorsque le témoin MODE CHANGE s’allume en vert).
Page 33
Pour localiser un point rapideme nt (recherche)
En cours de lecture et lorsque le témoin MODE CHANGE est éteint, tournez la molette de lecture mu ltimode et maintenez-la, dans le sens des aigui ll es d’une montre pour localiser u n point dans le sens de la lectu re ou dans le sens cont raire des aiguilles d’un e montre p ou r localis e r un point e n sens inverse. Lorsque vous avez trouvé le po i nt recherché, relâchez la molette po ur revenir à la vitesse de lectur e normale.
Pour localiser un titre, un chapitre ou une plage spécifique
1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
CHANGE de manière à ce que le témoin s’allume en vert.
2 En cours de lecture, tournez la
molette de lecture multi mode dans le sens des aiguilles d’une montre et maintenez­la pour localiser des titres, chapitres ou plages en success io n, ou dans le sens contraire des aiguilles d’u ne montre pour localiser des titres, chapitres ou plages dans le sens inverse.
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de
la lecture/Reprise multi-disque)
Le lecteur mémorise le point où vous avez arrêté le disque.
DVP-NS315 DVP-NS415
Lecture de disques
Lecture d’un disque image par image (Arrêt sur image)
1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
CHANGE de manière à ce que le témoin s’allume en orange.
2 Pendant la lecture, tournez la molette de
lecture multimode dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer à l’image suivante ou dans le sens contraire des aiguilles d’un e montre pour passer à l’image précéden te . Si vous tournez la molette et la maintenez, les images s’affichent l’une à la suite de l’aut re.
Reprise de la lecture pour le disque en cours (Reprise de la lecture)
Le lecteur retrouve le point où vous avez arrêté le disque, même si vous avez mis le lecteur en mode de veille en appuyant sur [/1.
1 Lorsque vous lisez un disqu e, appuyez
sur x pour arrêter la lecture .
L’indication “RESUME” (reprise) apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début , appuyez deux fois sur x, puis appu ye z sur H.
,suite
33
Page 34
Remarques
• Le point d’arr ê t de la le c ture n’est plus gardé en
mémoire lorsque : – vous modifiez le mode de lecture ; – vous modifiez les réglages du menu d’installation. – vous ouvrez le plateau de lectu re (DVP-NS 315
uniquement). – vous débranchez le cordon d’alimentation.
• Pendant la lecture d’un CD, le point où vous vous
êtes arrêté est supprimé d e la mé moire lorsque
vous ouvrez le plateau de lecture ou lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation.
• Pendant la le ctur e d’un DATA CD, le point où
vous vous êtes arrêté est supprimé de la mémoire
lorsque le lecteur passe en mode de veille, lorsque
vous ouvrez le plateau de lecture ou lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation.
• Cette fonct ion peut ne pas fonctionner pour
certains disques.

Utilisation du menu DVD

Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de musique appelées “titres”. Lorsque vous lisez un DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner un à l’aide de la touche TOP MENU. Lorsque vous lisez des DVD qui vous permettent de sélectionner des paramètres comme la langue des sous-titres et la la ngue du son, sélectionnez-les à l’aide de la touche MENU.
DVP-NS315 DVP-NS415
Enregistrement du point où vous avez arrêté le disque (Reprise multi-disque) (DVP-NS415 uniquement)
Le lecteur mémorise le point où vous avez arrêté le disque et r eprend la lecture à partir du même point lorsque vous réinsérez le même disque. Cette fonction peut mémoriser les points de reprise de jusqu’à six disques DVD/CD VIDÉO, même si vous débranchez le cordon d’alimentation. Lorsque vous mémorisez un point de reprise de la lecture pour le septième disque, le point de reprise de la lecture du premi er di sque est supprimé de la mémoire.
z Conseils
• Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
• Pour désa ct ive r la fonction de reprise multi-
disque, réglez “REPRISE MULTI-DISQUE” sur
“NON” dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
(page 67). La lecture reprend au point de reprise
de la lecture, uniquement pour le disque en cours
dans le lecteur.
Remarques
• Le point d’arr ê t de la le c ture n’est plus gardé en
mémoire lorsque : – vous modifiez le mode de lecture ; – vous modifiez les réglages du menu d’installation.
• Cette fonct ion peut ne pas fonctionner pour
certains disques.
Touches numériques
ENTER
MENU
TOP MENU
1 Appuyez sur TOP MENU ou sur
MENU.
Le menu du disque apparaît à l’écran du téléviseur. Le contenu du menu est différent d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c pour
sélectionner l’élément de contenu que vous souhaitez lire ou modifier.
Vous pouvez égal em ent utiliser les touches numériques pour sélectionne r l’élément (DVP-NS415 uniquement).
3 Appuyez sur ENTER.
34
Page 35
Lecture de CD VIDÉO dotés de fonctions PBC
(Lecture PBC)
La lecture PBC (commande de lecture) vous permet de lire des CD VIDÉO en mode interactif en suivant les menus affichés à l’écran du télévis eur.
DVP-NS315 DVP-NS415
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour utiliser le lecteur sa ns les fonctions PBC, appuyez sur ./> lorsque le lecteur est arrêté pour sélectionner une plage, puis sur H ou sur ENTER. L’indication “Lectu re san s PBC ” apparaî t à l’ écra n du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fixes, par exemple un menu. Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x puis sur H.
Lecture de disques
Touches numériques
ENTER
RETURN
1 Démarrez la lecture d’un CD
VIDÉO doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro de
l’élément souhaité en appuyant sur X/x.
Vous pouvez également utiliser les touches numéri ques pour sélectionn er le numéro et la plage de l’élément (DVP-NS415 u ni quement).
3 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Selon le CD VIDÉO, l’indication “Appuyez sur ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par l’indication “Appuyez sur SELECT” da ns le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
4 Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le dis que car le s proc édures peuvent différer selon les CD VIDÉO .
35
Page 36

Lecture d’une plage audio MP3

Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM, CD-R ou CD-RW) en registrés au format MP3 (MPEG 1 couche audio 3).
DVP-NS315 DVP-NS415
(
3 0
)
1
ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA
2 Sélectionnez un alb um en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages de l’album s’affiche.
ENTER
RETURN MENU
1 Appuyez sur la touche Z et placez
un DATA CD sur le plateau de lecture.
2 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur commence la lecture de la première plage audio MP3 du premier album du disque.
Remarques
• Ce lecteur permet la lecture des plages audio MP3
enregistrées aux fréquences d’écha ntillonnage
suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
• L’ordre de lecture peut être différent de l’ordre de
montage. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Ordre de lecture des plages audio MP3”
ci-dessous.
J A Z Z 1 ( 9 0
01SHE IS SPECIAL 02ALL YOU NEED IS ... 03SPICY LIFE 04HAPPY HOUR 05RIVER SIDE 06
5
07TAKE TIME,TAKE TIME
)
3 Sélectionnez une plage en appuy an t
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la pl age sélectionnée commence. Lors de la lecture d’ une plage ou d’un album, son titr e apparaît en grisé.
Pour passer à la plage suivante ou précédente
Appuyez sur la touche c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur M E N U.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre signe apparaît sous la forme d’une astérisque.
• Il est impossible d’afficher les étiquettes ID3.
Sélection d’un album et d’une plage
1 Appuyez sur ME NU.
La liste des albums MP3 enregistrés sur le DATA CD s’affiche.
36
Page 37
A propos des plages audio MP3
Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des disques CD-ROM, CD - R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistré s conformément à la norme ISO9660 nivea u 1 ou 2 ou au format Jol i et pour que le lect eu r puisse reconnaître les plages. Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi-sess ion. Reportez-vous aux directives de l’appareil CD-R/RW ou du logi ci el d’enregistreme nt (non fournis) p our pl us de détails sur le format d’enregistrement.
Pour lire un CD multi-session
Ce lecteur peut lire un CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 est placée dans la première session . To ut es les plages audio MP3 suivantes qui ont été enregistrées dans des sessions ultérieures peuvent également être lues. Lorsque des plages audio et des images aux formats CD audio ou CD vidéo sont enregistré es dans la première se ssion, se ule la première session est lue.
Remarques
• Si vous attribuez l’extension de fichier “.MP3” à des données qui ne sont pas de format MP3 , le lecteur ne peut pas reconnaître les donn ées correctement et émet un bruit de fort volume qui risque d’endommager vos enceintes.
• Le lecteur ne peu t pas lire de plage s a udio de format MP3PRO.
Ordre de lecture des plages audio MP3
L’ordre de lecture des alb um s et des plages enregistrés sur un DATA CD est le suivant :
Structure du con t enu du disque
Hiérarchie1Hiérarchie2Hiérarchie3Hiérarchie4Hiérarchie
ROOT
album
plage
5
Lorsque vous insérez un DATA CD et appuyez sur la to uche H, les plages numérotées sont lues séquentielle ment, à partir de
1 jusqu’à 7. Tous les sous-albums
ou plages de l’album sélectionné ont priorité sur l’album suivant dans la même hiérarchie ; (p. ex. C contient D, donc,
5.)
4 est lue avant
Lorsque vous app uyez sur MENU et que la liste des albums MP3 s’a ffic he (pa ge 36 ), les albums se pré sentent dans l’or dre suivan t : A t B t C t D t F t G. Les albums qui ne contiennent aucune plage (p. ex. l’album E) n’ apparaissent pas dans la liste.
Lecture de disques
z Conseils
• Si vous aj out ez de s n umé ros ( 01, 02, 03 , etc.) au début des noms de fichiers des plag e s, ces dernières sont ensuite lu es dans cet ordr e.
• É ta nt donné qu’un disque comportant de nombreuses hiérarch ie s e xige un dé lai plus long avant le début de la lecture, plac ez plutôt vos albums dans les deux première s hiérarchies.
,suite
37
Page 38
Remarques
• Selon le logi ci e l utilisé pour l’enregistremen t du DATA CD, l’ordre de lecture peut être différen t de celui de l’illustr a tion ci-dessus.
• L’ordre d e lec ture ci -d es sus pe ut ne pa s s’appliquer s’il y a plus de 200 albums et plag e s sur le DATA CD.
• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 100 albums (le lecteur compte uniquement les albums, y compris les albums ne comprenant auc une pla ge audi o MP3). Le lecteur ne peut pas lire les albums suivant les 100 premiers albums. Parmi les 100 premiers albums, le lecteur ne peut pas lire plus de 200 albums et plages combinés.
Diverses fonctions du mode de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoi re, lecture répétée, lecture répetée A-B)
Vous pouvez régl er les modes de lecture suivants :
• Lecture programmée (page 38)
• Lecture aléa to ir e (page 40)
• Lecture répét ée (page 41)
• Lecture ré pétée A-B (page 4 2)
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque : – vous ouvrez le plateau de lecture. – vous faites passer le lecte ur en mode de veille en
appuyant sur la touche [/1.
Création de votre propre programme (Lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre souhaité en organisant l’ord re des titres, des chapit res ou des plages du disque afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 titres, chapitres et plag es.
38
DVP-NS315 DVP-NS415
Touches numériques
CLEAR
ENTER
DISPLAY
Page 39
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY alors
que le lecteur es t en mode d’arrêt.
La barre de commande ci-dessous s’affiche.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
– – 01
02 03 04 05
C
T
++
01 02 03 04 05 06
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
(PROGRAMMÉE), puis appuyez
sur ENTER.
L’indication “PLAGE” est affichée lors de la lecture d’un CD VIDÉO ou d’un CD.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
Plages ou titres enr egis trés sur un disque
– –
T
01 02 03 04 05
3 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la plage dans la colonne “T” (ici, “01”).
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
T C
– – 01 02 03
04 05
++
01 02 03 04 05 06
Appuyez ensu it e s ur X/x pour sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez sur ENTER. Vous pou ve z également utiliser les touches numériques pour sélectionner le numéro (DVP-NS415 uniquement).
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
– – – – – – – – – – – –
Titre et chapitre sélectionnés
0 3
– – 01 02 03 04 05
T
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO ou un CD
Par exemple, sé l ect ionner la plage “02”. Appuyez sur X/x pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
2.
PLAGE PLAGE
3.
4.
PLAGE PLAGE
5.
6.
PLAGE PLAGE
7.
– – – – – – – – – – – –
0:15:30
T
– – 01 02 03
04 05
Lecture de disques
Chapitres enregistrés sur un di sque
4 Sélectionnez le titre, le chapitre o u la
plage à programm er.
Lorsque vous lisez un DVD
Par exemple, sélectionnez le chap itre “03” du titre “02”. Appuyez sur X/x pour sélectionner “02” sous “T” puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour sélectionner le num éro (DVP-NS415 u ni quement).
Durée totale des plages programmées
5 Pour programmer d’autres titres,
chapitres ou plages, répétez les étapes 3 et 4.
Les titres, chapitres et plages programmés so nt affiché s dans l’o rdre de leur sélection.
6 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture progr am mée commence.
,suite
39
Page 40
Lorsque le programme est terminé, vous
TITRE
pouvez redémarrer le même programme en appuyant sur H.
Pour arrêter la lecture programm ée
Appuyez sur CLEA R.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Pour modifier ou annuler un programme
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la section
“Création de votr e propre programme (Lecture programmée)”.
2 Sél ectionnez le numéro de progr amme du
titre, du chapitre ou de la plage que vous souhaitez modifi er ou annuler en appuyant sur les t ouches X/x, puis appuyez sur c. V ous pouvez également utiliser les touches numériques pour sélectionner le numéro (DVP-NS415 uniquement).
3 Suivez l’étape 4 pour recommen cer la
programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez “--” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler tous les titres, chapitres et plages dans l’ord r e programmé
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la section
“Création de vot r e propre programme (Lecture programmée)”.
2 Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
3 Appuyez sur ENTER.
z Conseil
Vous pouvez commander la lecture répét ée ou la lecture aléatoire des titres, chapitres ou plages programmés. Pendant la lectur e prog ram mé e , suivez les étapes de la section “Lecture répétée” (page 41) ou “Lecture aléatoire” (page 40).
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des ti tr es, des chapitres ou des plages et les lire dans un ordre aléatoire. D es lectures aléatoir es successives peu vent donner un ordre de lecture différent.
DVP-NS315 DVP-NS415
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY penda nt la
lecture.
La barre de com m ande ci-dessous s’affiche.
2 Appuyez sur les touches C/c pour
sélectionner (ALÉATOIRE) , puis appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner l’élément à lire de manière aléatoire.
40
Lorsque vous lisez un DVD
TITRE
CHAPITRE
Page 41
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO ou un
CHAPITRE
CD
PLAGE
Lorsque la lec ture programmée est activée
OUI : Lecture aléatoire de titres, de
chapitres ou de pl ages sélectionnés dans la lecture programmée.
Pour revenir à u ne lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusi eurs fois sur DISPL AY jusqu’à ce que la barre de com m ande soit désactivée.
z Con seils
• Vous pouvez activer la lectu re aléatoire lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sé lectionné “ALÉATOIRE”, appuyez sur H. La lecture aléatoire démarre.
• Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est sélectionné.
Lecture en boucle (Lecture répétée)
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les plages d’un disque ou le même titre, chapitre ou plage de façon répétée. Il est possible combiner le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture program m ée.
DVP-NS315 DVP-NS415
CLEAR
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
La barre de commande ci-dessou s s’affiche.
2 Appuyez sur les touches C/c pour
(
sélectionner appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner l’élément à répéter.
Lorsque vous lisez un DVD
DISQUE : répète tous les titres.
TITRE : répète le titre en cours du
disque.
CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO ou un CD
DISQUE : répète toutes les plages.
PLAGE : répète la plage en cours.
Lorsque vous lisez un DATA CD (audio MP3)
DISQUE : répète tous les albums.
ALBUM : répète l’album en cours.
PLAGE : répète la plage en cours.
Lorsque la lect ure programmée ou la lecture aléatoire e st act i vée
OUI : répète la lecture programmée ou
la lecture aléatoire.
RÉPÉTER), puis
Lecture de disques
REPEAT
ENTER
DISPLAY
Pour revenir à un e lecture normale
Appuyez sur la touc he CLEAR ou sélectionnez “N O N ” à l ’étape 2.
Pour désactiver la ba r re de com m an d e
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que la barre de c om m ande soit désactivée.
,suite
41
Page 42
z Conseils
A13 – 0:27:34 B
• Vous pouvez ac ti ve r la lecture répétée lorsque le lecteur est arr ê té. Après avoir séle ctionné le paramètre “RÉPÉTER”, appuyez sur H. La lecture répétée démarre.
• Vous pouvez sél e ct ionner directement la lecture “RÉPÉTER” en appuyant sur la touche REPEAT (DVP-NS415 uniquement).
Répétition d’une partie spécifique du disque (Lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une part i e spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
DVP-NS315 DVP-NS415
3 Pendant la lecture, appuyez sur
ENTER lorsque vous trouvez le point de départ (point A) de la part ie à répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
4 Appuyez de nouveau sur ENTER
lorsque vous a tt eignez le point final (point B).
Les points définis sont affichés et le lecteur commence à répéter cette partie spécifique.
Pour revenir à un e lecture normale
Appuyez sur CLEA R.
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
La barre de comma nde ci-dessous s’affiche.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
(A-B RÉPÉTER).
Pour désactiver la barr e de comm an de
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que la barre de commande soit désa ct ivée.
Remarque
Si vous réglez la fonction de lecture répé té e A-B , les réglages de lecture aléato ire, répétée et programmée sont annulés.
42
Page 43

Recherche d’une scène

– –
(10)
Recherche d’un tit r e, d’un chapitre, d’une plage, d’un index ou d’une scène (mode de
recherche)
Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, index ou scèn e sur u n CD VID É O/ CD. Chaque titre et plage d’un disque étant identifiés par un numéro unique, vous pouvez sélectionner le ti t re ou la plage souhai té s en saisissant son numéro. Vous pouvez également reche rcher une scène à l’ ai de du code temporel.
DVP-NS315 DVP-NS415
Touches numériques
CLEAR
SEARCH
MODE
ENTER
2 Appuyez sur SEARCH MODE
plusieurs fois pour sélectionn er la méthode de recherche.
Lorsque vous lisez un DVD
(TITRE), (CHAPITRE),
(TEMPS/TEXTE) ou (SAISIE DE NUMERO) Sélectionnez “TEM PS/TEXTE” pour rechercher un point de départ par son code temporel.
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO
(PLAGE) ou (INDEX)
Lorsque vous lise z un CD VIDÉO en lecture PBC
(SCÈNE)
Lorsque vous lisez un CD
(PLAGE) ou (INDEX)
Lorsque vous lisez un DATA CD (audio MP3)
(ALBUM) ou (PLAGE)
3 Sélectionnez le numéro de titre,
de plage, de scène, le code temporel souhaités, et c., en appuyant sur X/x pour saisir le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur.
Par exemple, pour rechercher une scène commençant à 2 he ures, 10 minut es et 20 secondes après le début, sélectionnez “TEMPS/TEXTE” à l’étape 2 et saisissez “2:10:20”. Vous po uvez égal ement sais ir un numéro à l’aide des touches numériques (D V P-NS415 uniq uement).
Recherche d’une scè ne
1 Appuyez sur SEARCH MODE.
La fenêtre ci-dessous s’affiche. “--
)” s’affiche à côté de l’icône (**
(**
correspond à un numéro). Le chiffre entre parenthèses indiqu e le nombre total de titres, de plages, d ’index, de scènes, etc., du disque.
Si vous faites une erreur
Annulez le num ér o en appuyant sur CLEAR, puis sélecti onnez un autre numéro.
,suite
43
Page 44
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro sélectionné.
z Conseils
• Si vous devez saisir un chiffre en cours de lecture, sélectionnez “SAISIE DE NUMERO” à l ’étape 2.
• Lorsque l’affichage est désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD) ou une plage (CD) en appuyant sur les touches numériques, puis sur ENTER (DVP-NS415 uniquement).
44
Page 45
Visualisation des informations
T41 – 8 T 1:01:57
relatives au disque

Vérification du temps de lecture et de l a durée restante

Vous pouvez vé rifie r le t emps de lect ure et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours. Il est également possible de vérifier les informations textuelles du DVD/ CD ou les noms de plage (audio MP3) enregistrés su r l e disque.
DVP-NS315 DVP-NS415
TIME/TEXT
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pendant la lecture, jusqu’à ce que (TEMPS/ TEXTE) s’affiche.
Numéro de titre, de plage (CD/CD VIDÉO ), de scène ou d’album.
L’affichag e et l e type d’informations temporelles que vous pouvez modifier dépendent du di sque en cours de lectur e.
Lorsque vous lisez un DVD
•T
**:**:**
Temps de lecture du ti t re en cours
•T–**:**: Durée restante du titre en cours
•C Temps de lecture du chapitre en cours
•C– Durée restante du chapitre en cour s
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO (Avec
fonctions PBC)
**:**
Temps de lecture de la scène en cours
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO (sans
fonctions PBC) o u un CD
•T Temps de lecture de la pl age en cours
•T– Durée restante de l a pl age en cours
•D Temps de lecture du disque en cours
•D–**: Durée restante du disque en cours
Lorsque vous lisez un DATA CD (audio
MP3)
****:**
Temps de lecture de la pl age en cours
Pour désactiver la ba r re de com m an d e
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que la barre de c om m ande soit désactivée.
**
**:**:**
**:**:**
**:**
**:**
**:**
**

Visualisation des informati ons rel ati v es au disque

Chapitre, index ou plage (DATA CD)
Informations temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur ENTER
pour modifier les informations temporelles.
,suite
45
Page 46
Affichage des informatio ns textuelles d’un
BRAHMS SYMPHONY
DVD/CD ou des noms de plages (audio MP3)
Appuyez plusieurs fois sur ENTER à l’étape 2 pour afficher le texte enregistré sur un DVD, un CD ou un DATA CD Le texte d’un DVD ou d’un CD ne s’affiche que lorsque des inf or m ations textuelles s ont enregistrées sur le disque. Vous ne pouvez pas modifier ce texte. Si le dis que ne contient aucune texte, l’indi cation “NO TEXT” (pas de texte) s’affiche. Pour les DATA CD, seul le nom de la plage audio MP3 s’affi che.
Affichage des informations dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Les informations temporelles et textue lle s s’affichant à l’écran du téléviseur peuvent également apparaître dans l’affi chage du panneau frontal. Lorsque vous modifiez les informations temporelles à l’écran du téléviseur, les informations affichés sur le panneau frontal changent tel qu’indiqué ci­dessous.
Lorsque vous lisez un DVD
Temps de lecture du titre en cour s
Durée rest an te du titre en cours
Temps de lecture du chapitre en cours
46
Durée restante du chapitre en cours
Texte
Numéros du titre et du chapitre en cours
(retour automatique au début)
Lorsque vous lisez un DATA CD (audio MP3)
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Nom de la plage
Page 47
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO (sans fonctions PBC) ou un CD
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Durée restante de la plage en cours
Temps de lecture du disque
Durée rest an te du disque
Texte
Numéro de l’index et de la plage en cours
(retour automatique au début)
Visualisation des informati ons rel ati v es au disque
z Con seils
• Le numéro de la scène ou la durée restante apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDÉO avec fonctions PBC.
• Les longs te xte s qui ne peuvent être affichés sur une seule ligne défilent de droite à gauc he da ns l’affichage du panneau fronta l.
• Vous pouvez également afficher les informations temporelles et textuel les en a ppuyant plusieurs fois sur TIME/TEXT (DVP-NS415 uniquement).
Remarques
• Selon le type de disque en lecture, le texte des DVD/CD ou le nom de plage peuvent ne pas s’afficher.
• Le lecteur peut uniquement afficher le texte de premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le titre du disque.
• Le temps de lecture des plages audio MP3 peut ne pas s’afficher correctement.
47
Page 48

Réglages du son

1(4
):
3 / 2 .1

Modification du son

Si le DVD est enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS), vous pouvez modifier la sélection du format audio. Si le DVD contient plusie urs plages de langues différent es, vous pouvez également changer la langue d e lecture. Sur des CD, des DATA CD ou des CD VIDÉO, vous pouvez sélectionner le s on du canal gauche ou du canal droit et écouter l e son du canal sélect ionné simultanément via les enceintes gauche et droite. Par exempl e, sur un disque comportant une chanson avec la partie vocale sur le canal droit et la partie instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez écouter la partie instrume nt al e à partir des deux enceintes en sélectionnant le canal gauche.
DVP-NS315 DVP-NS415
2 Appuyez sur AUDIO plusieurs fois
pour sélectionner le signal audio souhaité.
Lorsque vous lisez un DVD
Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suiv a nt le s DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de la langue. Reportez-vous à “Liste des codes de langue” à la page 75 pou r vo ir quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée deux ou plusieurs foi s, le DVD est enre gistré sous plusieurs formats audio.
Lorsque v ous lisez un CD VIDÉO, un CD ou un DATA CD (audio MP3)
Le réglage par défaut est soulign é.
•STÉRÉO
• 1/G : son du canal gauche (mono)
• 2/D : son du canal droi t (m ono)
Vérification du format du signal audio
Si vous appuy ez pl usie urs foi s sur D ISPLAY pendant la lecture, le format du signal audio en cours de lectur e ( D ol by Digital, DTS, PCM, etc.) s’affiche tel qu’indiqué ci­dessous.
: son stéréo standard
AUDIO
DISPLAY
1 Appuyez sur AUDIO pendant la
lecture.
La fenêtre ci-dessous s’affiche. Le chiffre ent re parenthèses indique le nombre total de signa ux audio disponibles.
ANGLAIS
48
Exemple :
Dolby Digital 5,1 ca naux :
Arrière (L/R)
DOLBY DIGITAL
Avant (L/R) + Centrale
LFE (signal effet de basse fréquence)
À propos des sign au x au d io
Les signaux audio enregistrés sur un disque contiennent les éléments sonores (canaux) indiqués ci-dess o us. Le son de chaque canal est émis par une enceinte distincte.
• Frontale gauche (L)
• Frontale dr oite (R)
• Centrale
• Arrière gauch e (L)
• Arrière droite (R)
Page 49
• Arrière (mono) : il peut s’agir soit des signaux traités par le décodeur Dolby Surround, soit des signaux mono arrière du système Dolby Digital.
• LFE (signal effet de basse fréquence)
Remarque
Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE AUDIO”, l’option de sélection de la plage DTS n’apparaît pas à l’écran, même si le disque contient des plages DTS (page 69).

Réglages TV Virtual Surround (TVS)

Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo ou deux enceintes frontales, la fonction TVS (TV Virtual Surround) vous permet de profiter des effets du son surround en utilisant l’imagerie sonore pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L : gauche, R : droite), sans utiliser d’enceintes arrière réelles. La fonction TVS a été mise au point par Sony afin de permettre, à domicile, la reproduction du son surround avec un simple téléviseur stéréo.
DVP-NS315 DVP-NS415
SUR
ENTER
Réglages du son
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessous s’affiche.
,suite
49
Page 50
2 Appuyez sur les touches C/c pour
TVS DYNAMIQUE
sélectionner (SURROUND), puis appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner l’un des paramètres audio TVS.
Chaque paramè tr e es t expliqué dans les pages suivantes.
• TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
Pour annuler l e réglage
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à ce que la barre de com mande soit désactivée.
TVS DYNAMIQUE
Permet de créer des enceintes arr i ère virtuelles à partir du son des enceintes avan t (L, R), sans u tilis er d’en ceinte s arrièr e réell es (voir l’illustra tio n ci-dessous). Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes frontales L et R est réduite, par exemple dans le ca s d’enceintes inté gr ées à un téléviseur stéréo.
TV
TV
TVS NUIT
Les sons de fort e amplitude, tels que les explosions, sont éliminés, mais les sons de plus faible amplitude ne sont pas modifiés. Cette caractéris t ique est utile lorsque vous souhaitez bien entendre les dialogues et les effets surround du mode“TVS LARGE”, mais que vous dev ez régler le son à un volume faible.
TVS STANDARD
Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir des enceintes frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes arri ère réelles. Les enceintes virt uelles sont reproduites comme illustré ci-dessous. Uti lisez ce réglage lorsq ue vous souhaitez utiliser le mode TVS avec 2 enceintes séparées.
L R
L : Enceinte frontale (gauche) R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
TVS LARGE
Permet de créer des enceintes arr i ère virtuelles à partir du son des enceintes avan t (L, R), sans uti liser d’encein tes arrière réell es. Les enceintes vir tu elles sont illustrées ci­dessous. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes frontales L et R est réduite, par exemple dans le ca s d’enceintes inté gr ées à un téléviseur stéréo.
50
z Conseil
Vous pouvez également modifie r ce régl ag e en appuyant plusieurs fois sur la touche SUR (ou sur la touche SURROUND du lecteur).
Remarques
• Lorsque les signaux lus ne comportent pas de signal pour les enceintes arrière, les effets surround peuvent être difficiles à percevoir.
Page 51
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS, désactivez le réglage surround du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur ) rac cordé.
• Centrez votre position d’écoute par rapport aux enceintes et assurez-vous que les enceintes se trouvent dans un environnement similaire.
• Le mode “TVS NUIT” fonctionne seulement avec les disques Dolby Digital. Toutefois, les disques n’ont pas tous le même comportement vis-à-vis de la fonction “TVS NUIT”.
Réglages du son
51
Page 52

Visionnement de films

2(7
)
1(8):ANGLAIS

Commutation des angles

Si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD pour une scène, l’indication “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Cela signifie que vous pouvez modifier l’ angle d’observati on.
DVP-NS315 DVP-NS415
Affichage des sous­titres
Si des sous-titres ont été enregistrés sur les disques, vous pouvez les modifier, les activer ou les désactiver à tout moment pendant la lecture d’un DVD .
DVP-NS315 DVP-NS415
SUBTITLE
ANGLE
1 Appuyez sur ANGLE pendant la
lecture.
Le numéro d’angle apparaît dans la fenêtre d’af fichage. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles disponibles.
2 Appuyez sur la touche ANGLE à
plusieurs reprises pour sélectionner un numéro d’angle.
La scène change à l’ angle sélectionné.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.
1 Appuyez sur SUBTITLE pendant la
lecture.
La fenêtre ci-dessous s’affiche. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de sous-titres di sponibles.
2 Appuyez sur la touche S UBTITLE à
plusieurs reprises pour sélectionner la langue.
Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suiv a nt le s DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de la langue. Reportez-vous à “Liste des codes de langue” à la page 75 pou r vo ir quelle langue le code représente.
Pour désactiver l’affichag e des sous-titres
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
52
Page 53
Remarque
1
Selon le type de DVD, il se peut que vous ne puissiez pas modifier l’affic hage des sous-titres, même si plusieurs langues sont enr e gistrées sur le DVD. Il se peut aussi que vous ne puissiez pas en désactiver l’affichage.

Réglage de la qualité de l’image (BNR)

La fonction Block Noise Reduction (BNR) règle la qualité de l’image en réduisant les “parasites”ou les effets de mosaïque qui apparaissent à l’é cr an de votre téléviseur.
DVP-NS315 DVP-NS415
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessou s s’affiche.
2 Appuyez sur la touche C/c pour
sélectionner (BNR), puis appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un niveau de réduction des parasites.
Visionnement de films
,suite
53
Page 54
• 1 : réduit les “parasites”.
• 2 : réduit les “parasites” à un coefficient supérieur à 1.
• 3 : réduit les “parasites” à un coefficient supérieur à 2.
Pour annuler le réglage “BNR”
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à ce que la barre de com mande soit désactivée.
Remarques
• Si les contours des images sur votre écran deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l’effet “BNR” peut être difficile à percevoir.
Réglage de l’imag e de lecture (MODE
PERSONNALISATION IMAGE)
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD ou du CD VIDÉO à partir du lecteur afin d’obtenir la qualité d’image souhaitée. Sélectionnez le paramètre le mieux a dapté au programme que vous regardez.
DVP-NS315 DVP-NS415
PICTURE
MODE
ENTER
DISPLAY
54
1 Appuyez de ux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de com m ande ci-dessous s’affiche.
2 Appuyez sur la touche C/c pour
sélectionner (MODE PERSONNALISATION IMAGE), puis appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner le réglage souhaité.
Le réglage par défaut est soulign é.
Page 55
Amélioration de l’image
DYNAMIC 1
1
de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO
• STANDARD : affiche une image standard.
• DYNAMIQUE 1 : donne une image dynamique accentuée en augmentant le contraste de l’image et l’intensité des couleurs.
• DYNAMIQUE 2 : donne une image plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant encore plus le contraste de l’image et l’intensité des couleurs.
• CINEMA 1 : renf or ce les détails des zones sombres en augmentant le niveau de noir.
• CINEMA 2 : les c oul eurs blanches s’éclair c issent, les couleurs noires deviennent plus ri ches et le contraste des couleurs est augmenté.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusi eurs fois sur DISPL AY jusqu’à ce que la barre de com m ande soit désactivée.
z Con seils
• L’option “CINEMA 1” ou “CINEMA 2” est recommandée lorsque vous regardez un film.
• Vous pouvez égal e ment sélectio nner le réglage “MODE PERSONNALISATION IMAGE” en appuyant à plusieurs reprises sur PICTURE MODE.
NUMÉRIQUE) (DVP-NS415 uniquement)
La fonction Optimi seur vidéo numéri que (DVE) perme t d’ améliorer la net teté et la précision de l’image en accentuant le contour des images à l’écran du téléviseur. Cette fonction permet également de réduire le contraste des images à l’écran.
DVP-NS415
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessou s s’affiche.
Visionnement de films
2 Appuyez sur la touche C/c pour
sélectionner (OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE), puis appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un niveau.
,suite
55
Page 56
• 1 : améliore la netteté.
• 2 : améliore la netteté à un coefficient supérieur à 1.
• 3 : améliore la netteté à un coefficient supérieur à 2.
• ATTÉNUÉ : adoucit l’image (DVD uniquement).
Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à ce que la barre de com mande soit désactivée.
Remarque
Selon le disque ou la scène en cours de le c ture, les parasites présents sur le disque peuvent être plus ou moins perceptibles. Dan s ce cas, il es t recomman dé d’utiliser la fonct i o n BNR (p ag e 53) av ec la fonction DVE. Si la situation ne s’améliore toujours pas, réduisez le niveau de l’opti miseur vidéo numérique ou sélectionnez “ATTÉNUÉ” (DVD uniquement) à l’étape 2 ci-dessus.
56
Page 57

Utilisation de plusieurs fonc tions complémentaires

Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ, CONTRÔLE PARENTAL)
Vous pouvez définir de ux types de limitations de lecture pour le dis que souhaité.
• Verrouillag e parental personnal i sé Vous pouvez fixer des limi tations de lecture de sorte que le lect eur ne lise pas cert ains disques dont le contenu ne convient aux enfants.
• Contrôle parental Vous pouvez fixer des limi tations de lecture de certains DVD suivant un paramètre prédéterminé, tel que l’âge des utili sa te ur s. La lecture de certaines scènes peut être bloquée ou elles pe uvent être remplacées par d’autres.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage pa rental personnalisé.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cou rs de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrê t.
La barre de commande ci-dessou s s’affiche.
RAPIDE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE PARENTAL” apparaissent.
NON
OUI LECTEUR MOT DE PASSE
Utilisation de plusi eurs fonctions complé mentaires
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé peut être utilisé pour un maximum de 40 disques. Lorsque vous définissez le 41ème disque, le premier disque est annulé.
DVP-NS315 DVP-NS415
Touches numériques
ENTER
DISPLAY
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“OUI t” puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’ave z pas saisi de mot de passe
L’écran de saisi e d’ un nouveau mot de passe apparaît .
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
,suite
57
Page 58
Entrez un mot de passe à quatre chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir votre mot de passe (DVP-NS415 uniquement). L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
Si vous avez déj à saisi un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
Pour lire un disque en mode de Verrouillage parental personnalisé
1 Insérez le disque en mode de
Verrouillage p arental personnalisé L’écran “Verrouillage parental personnalisé” apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
5 Saisissez ou ressaisissez votre mot de
passe à quatre chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir le mot de passe (DVP-NS415 uniquement). L’indication “Le verrouillage pare ntal personnalisé es t a ct iv é” apparaît lorsque vous saisissez le mot de passe.
Pour désactiver la fonctio n de verrouillage parental person nalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Verrouill age
parental personnalisé.”
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t”, puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en app uyant sur X/x p our sélectionner le chif fre, puis su r C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir votre mot de passe (DVP-NS415 unique m ent).
2 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le c urseur. Appuyez ensuite su r ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches num ériques pour saisi r votre mot de passe (DVP-NS415 uniquement). Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de pass e, sa isissez le numéro à six chiffres “199703” lorsque l’affichage “Verrouillage parental pe r sonnalisé” vous invite à saisir votre mot de passe, en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. (Appuyez sur c après le quatrième chiffre afin de pouvoir saisir la totalité du numéro à six chiffres). L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Vous pouvez également utiliser les touches numéri que s pour sa isir les chiffres (DVP-NS415 uniquement).
Contrôle parental (lecture limitée suivant l’âge des enfants)
La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un ni vea u pr éd ét er min é, t el que l’ âge des utilisateurs. La fonction “CONTRÔLE PARENTAL” vous permet de fixer u n niveau de limitation de la lecture.
58
Page 59
DVP-NS315 DVP-NS415
Touches numériques
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de commande ci-dessous s’affiche.
RAPIDE
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Entrez un mot de passe à quatre chiff res en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Vous pouvez égal em ent utiliser les touches num érique s pour saisi r vot re mot de passe (DVP-NS415 uniquement). L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
Si vous avez dé jà saisi un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Utilisation de plusi eurs fonctions complé mentaires
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE PARENTAL” apparaissent.
NON
OUI LECTEUR MOT DE PASSE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t” puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas saisi de mot de passe
L’écran de saisie d’u n nouveau mot de passe apparaît.
4 Saisissez ou ressaisissez votre mot de
passe à quatre chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pou r déplacer le c urseur. Appuyez ensuite s ur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les touches numériques pour s aisir le mot de passe (DVP-NS415 uniquement). L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
USA
,suite
59
Page 60
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, pui s appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de “STANDARD” sont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON
STANDARD:
USA USA
AUTRES
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
une zone géo graphique comme niveau de limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée. Lorsque vous sélect io nnez “AUTRES t”, sélectionnez un code standard dans le tableau de la page 61 . Vous pouvez également saisir votre mot de pass e à l’aide des touches numériques (DVP-NS415 uniquement).
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NIVEAU”, pu is appuyez sur ENTER .
Les paramètres de sélection de “NIVEAU” s ont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON
STANDARD:
NON
8:
NC17
7: 6: 5:
R
8 Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôl e parental est terminé.
Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.
Pour désactiver la fonction de Contrô le parental
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’é t ape 8.
Pour lire un disque en mode de Con tr ôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le c urseur. Appuyez ensuite su r ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches num ériques pour saisi r votre mot de passe (DVP-NS415 uniquement). La lecture débute.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section “Contrôle parental (lecture limitée suivant l’âge des enfants)”. Lorsque vous êtes invité à saisir votre mot de passe, saisissez “199703” en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. (Appuyez sur c après le quatrième chiffre, afin de pouvoir saisir la totalité du numéro à six chiffres). L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à quatre chiffres à l’étape 4, remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur H. Lorsque l’écran de sais ie du mot de passe s’ affich e, saisissez votre nouveau mot de passe. Vous pouvez également utiliser le s touc he s numériques pour saisir les chiff re s ( D V P-NS415 uniquement).
Remarque
Lorsque vous lisez des DVD qui ne comportent pas la fonction de contrôle parental , la le ctur e ne peu t pas être limitée sur ce lecte u r.
60
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD: USA
4: PG13
Page 61
Code de zone
Standard Numéro
de code
Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Inde 2248 Indonésie 2238 Italie 2254
Standard Numéro
Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 Nouvelle-
Zélande Pakistan 2427 Pays-Bas 2376 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Thaïlande 2528
de code
2390
5 Sai sissez un nouveau mot de passe à
quatre chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite s ur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les touches numériques pour s aisir le mot de passe (DVP-NS415 uniquement).
6 Pour confirmer votre mot de passe,
ressaisissez-le en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite s ur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les touches numériques pour s aisir le mot de passe (DVP-NS415 uniquement).
En cas d’erreur lors de la saisie de votre mot de passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER, puis saisissez le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Utilisation de plusi eurs fonctions complé mentaires
Modification du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de command e apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE PARENTAL” apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t” puis appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
4 Saisissez votre mot de pass e à q uat re
chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir le mot de passe (DVP-NS415 uniquement).
Pour désactiver l’affichag e
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
61
Page 62

Commande de votre téléviseur avec la télécommande fo urnie

Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de vot r e té l éviseur Sony avec la télécommande fournie.
DVP-NS315 DVP-NS415
TV
VOL
Touches numériques
TV/VIDEO
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touche s suivantes.
En appuyant sur
TV [/1 allumer ou éteindre le
VOL +/– régler le volume du téléviseur TV/VIDEO commuter la source d’entrée
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre té lé viseur avec certaines des touches.
Vous pouvez
téléviseur
du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée
Commande d’autres téléviseurs avec la télécommande (DVP-NS415 uniquement)
Vous pouvez également régler le vol u m e sonore, commut er la source d’entrée et commander l’alimentation de téléviseurs n’appartenant pas à la marque Sony. Si votre téléviseur est cité dans la liste ci­dessous, progr am m ez le code de fabricant approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appu yez sur les touches numériques pour saisir le code de fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2 Relâchez la touche TV [/1.
Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés
Fabricant Numéro de code
Sony (par défaut) 01 JVC 09 Panasonic 19 Philips 21 RCA 10 Samsung 20 Sanyo 11 Sharp 18 Toshiba 07 Zenith 15
Remarques
• Lorsque vous sai sis se z un nouveau numéro de code, ce dernier remplace le code préc é de mm e nt saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se pe ut que le code réglé soit réinitialisé à la vale ur par dé f aut . D ans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code.
62
Page 63

Sélections et réglages

Utilisation du menu d’installation

Le menu d’installat io n vous permet d’effectuer divers réglages, par exemple ceux de l’image et du son. Vous pouvez également, entre autres, cho isir la langue des sous-titres et du menu d’installation à l’écran. Pour plus de détails sur les différents paramètres du menu d’installation, reportez-vous aux pages 64 à 69
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont prioritaires par rapport aux régla ge s du menu d’installation et il est pos sible que toutes les fonctions décrites ne fonctionnent pas.
DVP-NS315 DVP-NS415
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY
lorsque le lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de command e apparaît.
RAPIDE
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner (RÉGLAGE) puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner “PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
4 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le paramètre de réglage dans la liste affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “RÉGLAGE DE L’ECRAN”, “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” ou “RÉGLAGE AUDIO”. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le paramètre d’installation est sélectionné. Exemple : “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Paramètres d’installation
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
5 Sélectionnez un paramètre en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné apparaissent. Exemple : “TYPE TÉLÉ”
Sélections et réglages
,suite
63
Page 64
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
:
4:3 PAN SCAN
Options
16:9
6 Sélectionnez un réglage en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée. Exemple : “16:9”
Réglage sélectionné
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÈRE-PLAN:
:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Pour passer en mode de réglage rapide
Sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3. Su i vez les directives à partir de l’étape 5 du guide de réglage rapide pour effectuer les régl ages de base (page 26).
Réinitialisation de tous les paramèt res du menu “RÉGLAGE”
Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION” à l’étape 3, vous pouvez réinitialiser tous les paramètres “RÉGLAGE” des pages 64 à 69 aux réglages par défaut. Après av oi r sélectionné “RÉINITIALISATION” et appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” et appuyez sur ENT E R pour réinitialiser les paramètres (cette opération prend quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et appuyez sur ENTER pour revenir à la barre de commande. N’ appuyez pas sur [/1 lorsque vous réinitialisez le lecteur.
16:9 OUI
POCHETTE

Sélection de la langue des menus et de l a plage audio (CHOIX DE LA LANGUE)

Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la plage audio.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour l’ utilisa tion du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page
63).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ÉCRANS (écran de menu)
Affiche la langue de menu sur l’écran.
MENU (DVD uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher pour le menu du disque.
A UDIO (DVD uniq uement)
Affiche la langue de la plage audio. Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue prioritaire sur le disque est sélec tionnée.
SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Change la langue des sous-titres enregistrés sur le DVD. Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-titres change selon la langue que vous avez sélectionnée po ur la pl age audio.
z Conseil
Si vous sélectionnez “ AU T RES t” dans “MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez et saisisse z le code de la langue souhaitée dans la section “Liste des code s de langue” à la page 75 en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre. Appuyez ensui te sur C/c pour déplacer le curseur. Vous pouvez également utiliser les touches numéri que s pour sa isir les chiffres (DVP-NS415 uniquement).
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
64
Page 65
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD dans “MENU”, “SOUS­TITRE” ou “AUDIO”, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée.
Réglages de l’affichage
(RÉGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous allez raccorder au lecteur.
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ÉCRAN” dans le menu d’installation. Pour l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 63). Les réglages par défaut sont soulig nés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE T
ÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
TYPE TÉLÉ
Sélection d u forma t d u té lévi se ur à racc or der (4:3 standard ou large).
4:3 LETTER BOX
Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un télév iseur à écran 4:3. Affiche les images élargies av ec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran.
4:3 PAN SCAN
Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un télév iseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images élargies sur la totali té de l’écran et coupe les parties en trop.
16:9 Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un télév iseur à écran large ou un téléviseur disposant de la fonction mode large.
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
Sélections et réglages
,suite
65
Page 66
4:3 LETTER BOX
Réglages personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALIS É)
4:3 PAN SCAN
16:9
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN SCAN” et vice versa.
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD ou un DATA CD (audio MP3) pen dant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altéra tio n (image rémanent e) de votre écran d’affichage. Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur d’ écran.
OUI Acti ve l’é conomiseur d’écran. NON Désactive l’économiseur
d’écran.
ARRIÈRE-PLAN
Permet de sélectionner la couleur d’arrière­plan ou l’image affichée à l’é cran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant l a lecture d’un CD ou d’un DATA CD (audio MP3 ) .
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU Le fond est de couleur bleue . NOIR Le fond est de couleur noir e .
L’image de la pochette (image fixe) apparaît, mais uniquement si elle est d éjà e nregi stré e sur l e disque (C D-EXTRA, e tc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image “GRAPHIQUE” apparaît à l’écran.
Une image mémorisée dans le lecteur apparaît.
Cette option vous permet de régler les paramètres liés à la lecture ainsi que d’autres paramètres.
Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu d’installation. Pour l’utilisation du menu, reportez-vous à la sec t io n “Uti lisation du menu d’installation” (page 63). Les réglages pa r défaut sont soul ig nés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
ARRET AUTOMATIQUE: LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: SÉLECTION DE PLAGE: REPRISE MULTI-DISQUE:
NON NON
LUMINEUX
AUTO
NON
OUI
ARRET AUTOMATIQUE
Active ou désactive la fonction de mise hors tension automatique.
NON Désactive c et te f onc ti on. OUI Le lect eur passe en mode de
veille lorsqu’il est resté en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes.
LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de désactiver la lecture automatique. Cette fonction est utile lorsque le lecteur est racc or dé à une minuterie (n on fournie).
NON OUI Lance automatiquement la
Désactive cette fonction.
lecture lors d e la mise sous tension du lecteur.
RHÉOSTAT
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX SOMBRE As sombrit l’éclairage. NON Éteint l’éclairage.
Augmente l’ éclairage.
66
Page 67
MODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélection de l’imag e pour le mode de pause.
AUTO Une image stable comportant
IMAGE L’image comportant des sujets
des sujets animés et dynamiques est affichée. Vous devez normaleme nt sélectionner ce tte position.
qui ne se déplacent pas dynamiquement est affichée avec une haute résolution.
SÉLECTION DE PL AGE (DVD uniquement)
Lecture de la plage audio qui comporte le plus grand nombre de can aux prioritaires lorsque vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
NON AUTO Priorité accordée.
Aucune priorité accordée.
NON Ne mémorise pas le point de
reprise de la lec tu re. La lecture ne reprend au point mémori sé que pour le disque en cours dans le lecteur.
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” est prioritaire sur les régla g es “AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 64).
• Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 69), la plage audio DTS n’est pas lue, même si vous réglez “SÉLECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
• Si les pla g e s audio PCM, DTS et D o lby Digital disposent du même nombre de cana ux, le lect eur sélectionne les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital dans cet ordre.
REPRISE MULTI -DISQUE (DV P-NS415
uniquement) (DVD ou CD VIDÉO uniquement)
Active ou désactive la fonction de reprise de lecture multi-disque. Le point de reprise de lecture peut être m ém orisé pour jusqu’à six disques DVD ou CD VIDÉO (page 34).
OUI
Mémorise le point de reprise de la lecture pour jusqu’à six disques. (Les réglages restent en mémoire, même si vous sélectionnez NON).
Sélections et réglages
67
Page 68
Réglages du son (RÉGLAGE
AUDIO)
Le menu “RÉGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de racc ordement.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le menu d’installation. Pour l’utilisation du menu, reportez-vous à la sec tio n “Utilisation du menu d’installation” (page 63). Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
ATT. AUDIO (att énuation)
Si le son de lecture es t déformé, réglez c e paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le niveau de sortie audi o. Cette fonction agit sur la sortie des prises LINE OUT L/R (AUDIO).
NON Vous devez normalement
sélectionner cette po sit ion .
OUI Sélect ionnez ce paramètre lorsqu e le
son de lecture diffusé par les enceintes intégrées a u téléviseur est déformé.
DRC AUDIO (commande de plage dynamique) (DVD uniquement)
Cette fonction rend le son plus clair lors de la lecture à faible volume d’un DVD doté de la fonction “DRC AUDIO”. Cette fonction ag it sur la sortie des prises suivantes : –Prises LINE OUT L/R (AUDIO) –Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 69 ).
STANDARD
TV Permet de rendre clairement les
Vous devez normalement sélectionner ce tte position.
sons de faible amplitude, même si vous baissez le volume.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
LARGE PLAGE
Vous donne l’impression d’assister à un concert en direct.
MIXAGE AVAL (DVD uniquement)
Cette fonction permet changer la méthode de mixage vers un son à deux canaux lors de la lecture d’un DVD possédant des composant es de signal arrière (canaux) o u qu i est en regi t ré au format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les composantes de signal arrière, r eportez­vous à la section “Vérification du format du signal audio” (page 48 ). Cette fonction ag it sur la sortie des prises suivantes : –Prises LINE OUT L/R (AUDIO) –Prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) lorsque “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 69).
DOLBY SURROUND
NORMAL Sélectionnez cette fonction
Sélectionnez cette fonction lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio compatible Dolby Surrou nd (Pro Logic).
lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio qui n’est pas compatible Dolby Surround (Pro Logic).
SORTIE NUMÉRIQUE
Active ou désac tive la sortie des sign aux audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
Sélectionnez généralement cette
OUI
position. Si vous sélectionnez “OUI”, reportez- vous à l a secti on “Régla ge du signal de sortie numérique” pour plus de détails sur les autres réglages.
NON L’effet du circuit numérique sur le
circuit analogiq u e es t min ime.
68
Page 69
Réglage du signal de sortie numérique
Cette fonction permet de changer la méthode de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez un appareil tel qu’un amplificateur (récepteur) ou une platine MD avec un connecteur d’entrée numérique. Pour obtenir davantage de détails sur les raccordements, reportez vous à la page 21. Sélectionnez “DOLBY DIGITAL” et “DTS” après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI”.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
Si vous raccordez un appareil non conforme au signal audio sélectionné, un bruit de forte amplitude est émis par les haut-parleurs, ce qui risque d’endommager votre ouïe et les enceintes, ou aucun son n’est émis.
DOLBY DIGITAL (DVD uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
D-PCM Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un appareil audio qui n’est pas équipé d’un décodeur Dolby Digital. Les réglages du paramètre “MIXAGE AVAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” vous permettent de déterminer si les signaux sont conformes ou non au Dolby Surround (Pro Logic). (page 68).
DOLBY DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
DTS (DVD uniquement)
Permet d’activer ou de désactiver la sortie de signaux DTS.
NON Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un appareil audio qui n’est pas équipé d’un décodeur DTS.
OUI Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur DTS.
Sélections et réglages
69
Page 70

Informations complémentaires

, Le lect eur doit être en mode de veille pour
que le visionnement des images du magnétoscope soit possible.

Dépannage

Si vous rencontre z l’ une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour te nt er de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérif iez que le cordon d’al imentation est
correctement raccordé.
Image
Il n’y a pas d’image, ou des parasites apparaissent sur l’image.
, Rebranchez correctement le câble de
connexion.
, Les câbles de connexion sont endommagés. , Vérifiez le raccor dement à votr e téléviseur
(page 19) et comm utez le sél ecteur d’entr ée du téléviseur de manièr e à ce que le signal provenant du lecteur apparai sse à l’é cran du téléviseur.
, Le disque est sale ou dé fectueux. , Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétosco pe pour atteindre votre téléviseur ou bien si vo us êtes connecté à un combin é té lé­magnétoscope, les signaux de protection contre la copie de certa ins DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes persistent même lors q u e vous raccordez votre lecteur directement au téléviseur, es sayez de raccorder le lecteur à l’entrée S-vidéo du téléviseur (p age 19).
Même si vous réglez le format d’écran dans “TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE L’ECRAN”, l’image n e remplit pas l’é cran.
, Le format d’écran du disque est fixe sur
votre DVD.
Aucune image ne prov ie nt du magnétoscope raccordé aux prises LINE IN.
Son
Il n’y a pas de son.
, Rebr a n chez correctement le câble de
connexion.
, Le câble de connexion est endommagé. , Le lect eur n’est pas raccordé à la bonne
prise d’entrée sur l’amplificateur (récepteur) (pag e 23, 24, 25).
, L’entrée de l’amplificateur (récepteur) n’est
pas réglée correctem en t.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance
rapide ou de rembobinage.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), vérifiez les réglages audio (page 68).
Le son comporte des parasites.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des
plages audio DTS , des parasites proviennent de la pris e LINE OUT L/R (AUDIO) (page 29) ou DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
Le son comporte des distorsions.
, Dans “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” sur “OUI” (page 68).
Le volume est très faible.
, Sur certains DVD, le volume est de faible
amplitude. Il peut s’améliorer si vous réglez “DRC AUDIO” sur “TV” (page 68).
, Dans “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” sur “NON” (page 68).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Écartez les obstacles situés e n tre la
télécommande et le lect eur.
, Rapprochez la télécommande du lect eur. , Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du l ec te ur.
, Remplacez les pi les de la téléco mmande si
elles sont épuisées.
70
Page 71
La lecture du disque ne démarre pas.
, Le disque est introduit à l’envers.
Introduisez le disque sur le plateau de lecture avec la face de lecture orientée vers le bas.
, Le disque est inséré de tra ve rs.
Le lecteur n e p eu t pas lire certains disq ues
,
(page 6).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est condensée à l’inté ri eu r
du lecteur (page 3).
, Le lecteur ne peut pas lire les disques CD-R,
CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (mode vidéo) qui ne sont pas finalisés (page 6).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Pend ant la le ct ure de di sque s possé dant un
signal de pause automatiq ue, le lecteur interrompt la lecture au sign al de pause automatique.
Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralent i, la lecture répétée, aléatoire ou programmée.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions mentionnées ci-dessus. Consultez le mo de d’emploi fourni avec le disq ue .
Une plage audio MP3 ne peut pas être lue (page 37).
, Le DATA CD n’est pas enregistré au format
MP3 conforme à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou à la norme Joliet.
, La plage audio MP3 ne possède pas
l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas formatées au
format MP3, même si le fichier comporte l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas des données MPEG
1 couche audio 3.
, Le lecteur ne peu t pa s lire de pla ge s audio
au format MP3PRO.
Le titre de l’album ou de la plage MP3 audio n’est pas affiché correctement.
, Le lecteur peut uniquement afficher les
chiffres et les caractères alphabétiques. Les autres caractère s apparaissent sous forme d’astérisques.
Le lecteur ne démarre pas la lecture du disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de lecture répétée A-B a été sélectionné (page 38).
, La fonctio n de re prise de la lecture est
entrée en fonction (page 33).
Le lecteur commence automatiquement la lecture du disque.
, Le disque possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur “OUI” (page 66).
Impossible de changer la langue de la plage audio.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélecti on di recte de la télécommande (page 34).
, Il n’y a pas de plages multili ngues
enregistrées sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue
de la plage audio.
Impossible de changer la langue des sous-titres ou de désactiver le ur affichage.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélecti on di recte de la télécommande (page 34).
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues
enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer les sous-
titres.
Impossible de commuter les angles.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélecti on di recte de la télécommande (page 34).
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur le DVD en cours de lecture.
, L’a ngl e peut uniquement être commuté
lorsque le témoin “ ” s’allume sur la fenêtre d’affichag e du panneau frontal (page 9).
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
Informations complé m entaires
,suite
71
Page 72
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, Si de l’électricité statique ou un autre
facteur entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du pann eau frontal.
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“RHÉOSTAT” est réglé sur “NON”. Réglez “RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX” ou “SOMBRE” (page 66) .
5 chiffres ou lettres s’affichent sur l’ écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau de la pag e 72.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affi c hage du panneau fr ontal.
, Le verrouillage enfants est en fonction
(page 31).
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “TRAY LOCKED” app araît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Contactez votre détaillant Sony ou un centre
de service après-vente Sony agréé.
“Erreur de donné es” s’affich e à l’écra n du téléviseur pend ant la lecture d’un DATA CD.
, La plage audio MP3 que vous souhaitez lire
est défectueuse.
, Les données ne sont pas des données MPEG
1 couche audio 3.
Fonction d’autodiagnostic (lorsque
des chiffres/lettres apparaissent sur l’affichage)
Lorsque la fonct ion d’autodiagnost ic est activée pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numé ro de service à cinq caractères (C 13 50, par exemple) composé d’une lettre et de quatre chiffres apparaît à l’écran et dans l a fenêtre d’afficha ge du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant.
C:13:50
Trois premiers caractères du numéro de service
C 13 Le disque est souillé.
C 31 Le disque n’a pas été
E XX
(où xx est un nombre)
Cause et/ou action corrective
, Nettoyez le disque à
l’aide d’un chiffon dou x (page 7).
introduit correctement. , Réintroduisez le disque
correctement.
Pour prévenir tout dysfonctionnement, le lecteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic. , Contactez votre détail lant
Sony le plus proche ou le centre de service après­vente Sony agréé et indiquez le num éro de service à 5 caractères. Exemple : E 61 10
72
Page 73

Glossaire

Chapitre (page 9)
Sections d’une image ou d’une pièce musicale plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Il se peut qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur certains disques.
Dolby Digital (page 25, 69)
Technologie de com pression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5,1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson de basses discret. Le système Dolby Di gi tal fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant un son numérique de haute qualité comparable aux systèmes audio Dolby Digital pour le ciném a. U ne séparation efficace des canaux est possible car toutes les données de canal sont enregistrées de fa çon discrète. En outr e, le tr ai t ement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale.
Dolby Surroun d (Pro Logic) (page 24)
Technologie de traitement du signal audio développée par Do lby Laboratories pou r l e son surround. Si le signal d’entrée comprend une composante surround, le proc es sus Pro Logic sort les sig naux avant, centraux et arrière. Le canal arrière est monaural .
DTS (page 25, 69)
Technologie de com pression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson de basses disc ret. Le DTS four nit l es mêmes 5. 1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparatio n efficace des canaux est possible car tout es les données de canal sont enregistrées de façon discrète. En outre, le traitement numérique des données de canal garantit une dété ri oration minimal e.
DVD (page 6)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’ images animées pour un format identique à cel ui d’un CD. La capacité de donn ées d’un DVD simple couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets)) est 7 fois supéri eure à celle d’un CD. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche et double face est de 17 Go. Les données vid éo sont enregistrée s suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour l a technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées en vi ron 40 fois en moyenne. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en format multicanal, par exemple en Dolby Digital, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. En outre, diverses fonctions avancées, te l le s que les fonctions d’angles multiples, de multilinguism e et de contrôle parental, sont également accessibles sur les DVD.
Informations complé m entaires
Index (CD)/vidéo index (CD VIDÉO) (page 9)
Nombre qui divise une plage en sections vous permettant de localiser rapidement un passage sur un CD VIDÉO ou un CD. Il se peut qu’aucun i ndex ne soit enre gi st ré sur certains disques.
Plage (page 9)
Sections d’une image ou d’une pièce musicale d’un CD ou CD VIDÉO (de la longueur d’une chanson).
Scène (page 9)
Sur un CD VIDÉO doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections appelées “scènes”.
Titre (page 9)
La plus longue séqu ence d’images ou pièce musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un logiciel vidéo ou la totalité d’un album d’un logiciel au dio.
73
Page 74

Caractéristiques techniques

Système
Laser : Laser à semi-conducteur Format du signal : NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal-bruit (S/B) : 115 dB (prises
LINE OUT L/R (AUDIO) uniquement)
Distortion harmonique : 0,003 % Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement : Sous le seuil
mesurable (±0,001 % W PEAK) Les signaux provenant des prises LINE OUT L/R (AUDIO) sont mesurés. Lorsque vous lisez des plages sonores PCM ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) sont convertis à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Sorties et entrées
(Désignation de la prise : type de prise/
niveau de sortie ou d’entrée/impédance
de charge) LINE IN (AUDIO)* : Prise RCA/–/
47 kilohms LINE OUT (AUDIO) : prise RCA/2 V eff./
10 kilohms DIGITAL OUT (OPTICAL)* : Prise de
sortie optique/–18 dBm
(longueur d’onde : 660 nm) DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise RCA/
0,5 Vc-c/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT(Y, P
Prise RCA/Y : 1,0 Vc-c/P
B, PR) :
B, PR: 0,7 Vc-c/
75 ohms
LINE IN (VIDEO)* Prise RCA/1,0 Vc-c/– LINE OUT (VIDEO) : Prise RCA/1,0 Vc-c/
75 ohms S VIDEO OUT : Commutateur DIN à
4 broches/Y : 1,0 Vc-c, C : 0,286 Vc-c/
75 ohms
* DVP-NS415 uniquement
Caractéristiques générales
Alimentation : 120 V CA, 60 Hz/
110 à 240 V CA, 50/60 Hz Voir page 3 pour obtenir davantage d’informations.
Consommation électrique : 12 W/13 W
Voir page 3 pour obtenir davantage d’informations.
Dimensions (approx.) : 430 × 62 × 255 mm
(17 × 2
1
/
2
1
× 10
/
8
po) (largeur/hauteur/ profondeur), y compris les parties saillantes.
Poids (approx.) : 2,3 kg (5
5
/
64
lb)
Température de fonctionnement : 5 °C à
35 °C (41
°F à 95 °F)
Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 15. La conception et les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification sans préavis.
ENERGY STAR
aux États-Unis. En tant que partenaire d’
ENERGY STAR
déterminé que ce produit est conforme aux recommandations d’
R
est une marque déposée
R
Sony Corporation a
ENERGY STAR
R
relatives à l’économie d’énergie.
74
Page 75

Liste des codes de langue

Pour plus de détails , reportez-vous aux 48 , 52, 64. L’orthographe des la ngues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code de langue Code de langue Code de langue Code de langue
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)O romo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto;
Pushto 1436 Port uguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sansk rit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turk men 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turk ish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Non spécifié
Informations complé m entaires
75
Page 76

Index

Chiffres
16:9 65
4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN
65
65
A
A-B RÉPÉTER 42
Affichage
Barre de commande à
13
l’écran
fenêtre d’a ff ichage du
panneau frontal
Menu d’installation
36
album ALÉATOIRE
52
ANGLE ARRÊT AUTOMATIQUE ARRIÈRE-PLAN ATT. AUDIO
48, 64
AUDIO Avance rapide
9
63
40
66
66
68
32
B
Barre de comma nde 13
53
BNR
C
CD 29
CD VIDÉO CHAPITRE Chapitre CHOIX DE LA LANGUE CONTRÔLE PARENTA L
6, 29
43
9, 73
64
58
D
DATA CD 6, 36
Dépannage Disques compatibles DOLBY DIGITAL
DRC AUDIO DTS DVD
70
6
25, 48,
69, 73
68
25, 48, 69, 73
6, 29, 73
E
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
66
Écran de menu
Barre de commande à
13
l’écran
Menu d’installation ÉCRANS Enceintes
64
Raccordement
63
21
F
Fenêtre d’aff ichage du
panneau frontal
9
I
INDEX 43
73
Index
L
Lecture aléatoire 40
Lecture au ralenti LECTURE AUTO Lecture continue
CD/CD VIDÉO DVD
29
Lecture PBC Lecture programmée Lecture répétée Localisation
d’un point spécifique en
regardant l’écran du téléviseur
32
66
29
35
38
41
31
M
Manipulation des disques 7
64
MENU Menu
Menu du DVD Menu principal
Menu d’installation MIXAGE AVAL MODE CHANGE MODE DE PAUSE MODE
PERSONNALISATION
IMAGE Molette de lecture Molette de lectur e multimode
32
6, 36
MP3
34
34
63
68
33
67
54
32
O
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE
55
P
PERSONNALISÉ 63
15
Piles
43
PLAGE
9, 73
Plage PRO LOGIC PROGRAMMÉE
24, 68, 73
38
R
Raccordement 19
64
RAPIDE Recherche RÉGLAGE RÉGLAGE AUDIO RÉGLAGE DE L’ECRAN RÉGLAGE
Réglages rapides RÉINITIALISATION RÉPÉTER REPLAY Reprise de la lecture REPRISE MULTI-DISQUE
Retour rapide RHÉOSTAT
31
63
PERSONNALISÉ
41
30
34, 67
32
66
S
SAISIE DE NUMERO 43
43
SCÈNE
9, 73
Scène SÉLECTION DE PLAGE Son surround à 5.1 canaux SORTIE NUMÉRIQUE Sortie numérique Sortie S VIDEO SOUS-TITRE SURROUND
52, 64
22, 23, 49
T
Télécommande 15, 62
TEMPS/TEXTE
43
TITRE
9, 73
Titre TOP MENU TVS (TV Virtual Surround)
49
TYPE TÉLÉ
34
65
V
Verrouillage enfants 31
VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISÉ
68
65
66
26, 64
64
33
67
48
68
69
19
43, 45
57
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...