Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocut ion, n’ou vrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Confiez l’entretien de cet appareil
à un personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT
RISQUE D’ELECTROCUTION,
ENFICHEZ CORRECTEMENT
LA LAMELLE LA P LUS LARGE
DE LA FICHE DANS LE BON
ORIFICE DE LA PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
2
Page 3
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lési ons aux yeux.
• Pour éviter des risques d’incendie ou
d’électrocution, ne posez pas de réc i pi ents
remplis de liquide (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur
et faites-le vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation sec te ur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise d e courant, même si
l’appareil lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez vo tre l ecteur de la prise de
courant si vous prévoyez d e ne p as l’ utiliser
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cor don d’alimentation (CA ),
saisissez-le par l a f iche. Ne tirez jamais sur
le cordon.
• Si le cordon d’alimentation doit être
remplacé, adressez-vous à u n centre de
réparation qual if i é exclusivement.
Installation
• Installez le lect eur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe in te rne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de
boucher les orifices de ventilation situés
sous l’appareil.
• N’installez pas vo tre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons du soleil, à une poussière
excessive ou à de s chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté dir ectement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former sur les
lentilles, à l’intérieur de l’appareil. Votre
lecteur risque alors de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le disque
et laissez le lecteur sous tension pendant
environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volu me
N’augmentez pas le v ol um e lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux de volume ou sans signal audio.
Vous risqueriez d’endommager les enceintes
lors du prochain passage de volume maximal.
Entretien
Nettoye z le boîtier, le pann eau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvants, tels que l’alcool ou
la benzine.
Pour toute question ou tout problème à propos
de votre lecteur, n ’hésitez pas à consulte r le
détaillant Sony le plus près de chez vous.
Entretien des disques
N’utilisez pas le s di sques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu à l’écran de
votre téléviseur . E n la is s ant une image
vidéo fixe ou un menu affiché à l’écran de
votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoq uer des
dommages irréversibles à l’écran. Les
téléviseurs à pr oj ection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Les directives de ce m ode d’emploi sont
destinées aux deux modèles suivants :
DVP-NS315 et DVP-NS415. Vérifiez le
numéro de modèle de votre lecteur inscrit
sur le panneau fr ontal. DVP-NS 415 est le
modèle reproduit dans les illustrations.
Toute différence de fonctionnement est
clairement indiquée dans le texte, par
exemple : “DVP-N S415 uniquement”.
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi por tent sur les fonctions de
la télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes du lecteur si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
• Les icones utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
IconeSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD-R ou
DVD-RW en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les
CD VIDÉO et les CD-R ou
CD-RW au format CD vidéo
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD de données),
c’est-à-dire les CD-ROM, CDR et CD-RW contenant des
plages audio MP3*
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les CD-R ou CDRW au format CD audio
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio norm al is é par
ISO/MPEG.
Ce lecteur peut lire les
disques suivan ts
Format des disques
DVD VIDEO
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque de
commerce.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l ’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits
d’auteur.
Les DVD identifiés par le l ogo peuvent
ALL
également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque int erdite en
raison des limites de zone.” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucun e in dication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
Code local
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Exemple de disques que le
lecteur ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pa s lire les disques
suivants :
• Tout CD-ROM (y compris les PHOTO
CD), CD-R ou CD-RW enregistré sous un
format autre que les formats suivants :
–format de CD audio
–format de CD vidéo
–format MP3 conforme à la norme
ISO9660* nivea u 1 ou 2, ou au format
d’extension Jolie t
• sections de données sur CD-Extra
• DVD-RW en mode VR
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD des Super Audio CD
6
Page 7
* Une hiérarchi e log ique de dossiers et de fichiers
sur CD-ROM définie par la norme ISO
(Organisation inte rn ationale de normalisation).
De plus, le lecteur ne peut pas lire les
disques suivants :
• Les DVD ayant un code local différent.
• Les disques enregistrés dans un sy stème
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou
SECAM (ce lecteur est compatible avec le
système couleur NTSC).
• Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en form e de carte ou de cœur, p ar
exemple).
• Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
• Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésive ou d’autocollant.
Remarque
Certains CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (en
mode vidéo) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur
suivant la qualité de l’enregistrement ou l’état du
disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil
d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’ emploi de
l’appareil d’enregistreme nt.
Notez également que la lectur e des dis ques
enregistrés au format Packet Write est impossible.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDÉO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDÉO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas acce ss ibles. Veuillez également
vous reportez aux instructions fournie s av ec
les DVD et les CD VIDÉO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre un e t echnologie de
protection des droi t s d’ auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autr es
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droi t s d’ auteur doit faire
l’objet d’une au torisation par Ma crovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation de Macrovision
Corporation. Toute étude d’ingénierie inverse
et le démontage de cet appareil sont interdits.
Remarques sur l es
disques
• Pour que l es disques resten t pr opres, tenezles par la parti e périphérique. Ne to uchez
jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du sole il o u à des sour ce s de chal eu r,
telles que les conduits de chauffage , et ne
les laissez pas dans une voiture statio nnée
en plein soleil étant donné que la
température à l’intérieur de l’habitacle
risque d’augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon
doux.
Essuyez les dis ques en allant du cent re vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que la
benzine ou les diluants, de nettoyants
ordinaires o u de vapo ri sat eur s an tis ta tiq u es
destinés aux disques en vinyle.
7
Page 8
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails , r eportez-vous aux p ages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
DVP-NS315
DVP-NS415
A Touche/témoin [/1 (marche/veille)
(29)
S’allume en vert lorsque l’appareil est
sous tension et s’allume en rouge lorsque
l’appareil est en mode de veille.
B Pla t eau de lecture (29)
C Touche A (ouvrir/fermer) (29)
D Fenêtre d’affichage du pann eau fr ontal
(9)
E (capteur de télécommande) (15)
8
F Molette de lecture (DVP-NS315) (30)
(32)
Molette de lecture multimode
(DVP-NS415) (30) (32)
G Touch e MOD E CHANGE
(changement de mode) (DVP-NS415
uniquement) (32)
H Touche x (arrêt) (30)
I Touche X (pause) (30)
J Touche SURROUND (son
panoramique) (49)
K Touche PICTURE MODE (mode
image) (54)
Page 9
fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Type de disque
S’allume en mode de
lecture répétée (41)
Statut de
lecture
S’allume lorsque vous pouvez modifier l’angle (52)
Signal audio en cours (48)
Titre ou chapitre en cours ou
temps de lecture (46)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec la commande de lecture (fonction PBC) (35)
Type de disque
Statut de lecture
S’allume en mode de
lecture répétée A-B (42)
Scène en cours ou temps de lecture ( 46)
Pendant la lecture d’un CD, d’ un DATA CD (aud io MP3) ou d’un CD VIDÉO (sans PBC)
Statut de lecture
S’allume en mode de
lecture répétée (41)
Plage en cours (46)
Type de disque
S’allume lors de la lecture de
plages audio MP3 (36)
de ligne audio gauche/droite)
(DVP-NS415 uniquement) (16) (19)
D Prise LINE IN (VIDEO) (entrée de
ligne vidéo) (DVP-N S4 15
uniquement) (16) (19)
E Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(19)
F Prises COMPON ENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (19)
G Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (19)
H Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sortie de ligne audio gauche/droite)
(22) (23) (24)
10
Page 11
Télécommande
DVP-NS315
A Touche
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (30)
B Touche SUR (son panoramique) (49)
C Touche SUBTITLE (sous-titre) (52)
D Touche AUDIO (audio) (48)
E Touche ANGLE (angle) (52)
F Touche CLEAR (annulation) (38)
G Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (30)
H Touches m/MSCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (32)
I Touche X PAUSE (pause) (30)
J Touche H PLAY (lecture) (29)
La touche H possède un point tactil e.*
K Touches C/X/x/c (34)
L Touche DISPLAY (affichage) (13)
M Touche TOP MENU (me nu principal)
(34)
N Touche TV [/1 (télév iseur marche/
veille) (62)
O Touche [/1 (marche/ veille) (29)
P Touche PICTURE MODE (mode
image) (54)
Q Touches VOL (volume) +/– (62)
La touche + possède un point tactile. *
R Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(62)
S Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (43)
T Touche REPLAY (relecture) (3 0)
U Touche x STOP (arrêt ) (30)
V Touche ENTER (entrer) (26)
W Touche O RETURN (retour) (35)
X Touche MENU (34) (36)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de la
manipulation des commandes du lecteur.
,suite
11
Page 12
DVP-NS415
A Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (62)
B Touche
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (30)
C Touches numériques (34)
La touche numéro 5 possède un point
tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (38)
E Touche SUBTITLE (sous-titre) (52)
F Touche AUDIO (audio) (48)
G Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (30)
H Touches m/MSCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (32)
I Touche X PAUSE (pause) (30)
J Touche H PLAY (lecture) (29)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (34)
L Touche DISPLAY (affichage) (13)
M Touche TOP MENU (menu principal)
(34)
N Touche [/1 (marche/veille) (29)
O Touches VOL (volume) +/– (62)
La touche + possède un point tactile.*
P To uche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(62)
Q Touche ENTER (entrer) (possède les
mêmes fonctions que la touche Z)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (54)
S Touche ANGLE (angle) (52)
T Touche SUR (son panoramique) (49)
U Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(45)
V Touche REPEAT (lecture répétée) (41)
W Touche REPLAY (relecture) (30)
X Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (43)
Y Touche x STOP (arrêt) (30)
Z Touche ENTER (entrer) (26)
wj Touche O RETURN (retour) (35)
wk Touche MENU (34) (36)
12
* Utilisez le point tactile comme référence lors de la
manipulation des commandes du lecteur.
Page 13
Utilisation de s écrans de
menu (barre de commande)
Cette section explique le fonctionnement de
la barre de commande, qui sert au réglage des
paramètres et à l’ af fi chag e d’i nfo rma tio ns e n
cours de lecture.
Le contenu affiché di ff ère selon le type de
disque en lecture. Les chiffres entre
parenthèses re nvoient aux pages contenant
les directives d’utilisation correspondantes.
Affichage de la barre de
commande pendant la lecture
Pour afficher les éléments suivants pe ndant la
lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY. La barre de com m ande vous
permet alors de régler les paramètres adaptés
au disque en cour s de lect ure et d’affi cher les
informations correspondantes.
◆Affichage 1
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture
parmi les suivants :
correspondant s’allume en bleu lorsqu’un
mode est activé.
Exemple : Mode de lec t ure répétée.
(affichage diff érent en mode de lec t ure
répétée A-B.)
1
à 4. Le témoin
CHAPITRE
correspondant s’allume en bleu lorsqu’un
mode est activé.
Exemple : Fonction “TV S” active.
G TVS (49)
H “BNR” (53)
I “MODE PERSONNALISATION
IMAGE” (54)
J “OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE” (55) (DVP-NS415
uniquement)
m
◆Affichage 3
Les informations suivantes s’affichent au
sujet de la lecture.
Exemple : Lorsque vous lisez un DVD.
T41 – 8 T 1:01:57
K Icône TEMPS/TEXTE
L Numéro du titre du DVD (43)
M Numéro du chapitre du DVD (43)
N Temps de lecture ou durée restante (45)
A Lecture répétée (41)
B Lecture al éatoire (40)
C Lecture programmée (38)
D Lecture répétée A-B (42)
E Élement répété dans cet exemp le.
F Statut de lecture (NLecture, XPause,
xArrêt, et c.)
m
◆Affichage 2
Vous pouvez sélectionner un mode de lecture
parmi les suivants : 7 à 0. Le témoin
m
◆Affichage 4 (lecture de DVD uniquement)
DOLBY DIGITAL
O Format du signal audio en cours (48)
3 / 2 .1
m
◆Aucun affichage
m
◆Retour à l’affichage 1
,suite
13
Page 14
Affichage de la barre de
commande en mode d’arrêt
Appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY pour a fficher les éléments sui vants
pendant l’arrêt. L a barre de commande vous
permet alors d’effectuer des réglages de base
et de personnaliser le lecteur selon vos
préférences de vi sualisation.
◆Affichage 1
Les réglages suivants peuvent être effe ctués.
◆Affichage 3
Affiche les mêmes informations que
l’affichage 2 en cours de lecture.
m
◆Affichage 4
Affiche les mêmes informations que
l’affichage 3 en cours de lecture.
RAPIDE
A RÉGLAGE (63)
• Sélectionnez RAPIDE pour effect uer un
réglage rapide minimum des paramètres de
base nécessaires à l’utilisation du lecteur.
• Sélectionnez PERSONNALISÉ pour
effectuer le ré glage de tous les paramètres.
• Sélectionnez RÉI N I T IALISATION pour
rétablir les réglages ef fe ctués dans le menu
RÉGLAGE à leurs valeurs par défaut.
B CONTRÔLE PARENTAL (57)
• Réglez cette fonction pour limiter la lecture,
par ce lecteur, de di sques sélectionnés.
m
◆Affichage 2
Affiche les mêmes informations que
l’affichage 1 en cours de lecture.
CHAPITRE
T41 – 8 T 1:01:57
m
◆Aucun affichage
m
◆Retour à l’affichage 1
14
m
Page 15
Guide de mise en service rapide
Présentatio n ra pi de
Étape 2 : insertion des
piles dans la
télécommande
Guide de mise en service rap ide
Ce guide vous explique, en quelques mots,
comment utiliser ce lecteur pour lire vos
disques. Pour activer le son panoramique de
votre lecteur, reportez-vous à la section
“Raccordemen ts ” à l a page 19.
Remarques
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur dépourvu d’une prise d’ent r ée vidé o.
• Veillez à débrancher tous les appareils avant
d’effectuer les raccorde men t s .
Étape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des
accessoires s uivants :
• Câble de connexion audio-vidéo
(connecteur à fic h e × 3 y connecteur à
fiche × 3) (1)
• Télécommand e (1)
• Piles AA (R6) (2)
• Un adaptateur de fiche est inclus avec
certains modèles.
Vous pouvez commander le lecteur au moyen
de la télécommande fournie. Introduisez deux
piles AA (R6) en faisant correspondre les
polarités 3 et # de chaque pile avec les
symboles à l’intérieur du lo gement. Pour faire
fonctionner la télécommande, dirigez- la vers
le capteur de télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez rien tombe r dans le boîtier de la
télécomman de, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
• N ’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du solei l ou d’ une lampe. Vous
risqueriez de provoquer un mauvais
fonctionnement.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter toute fuite ou corro sion pouvant
l’endommager.
15
Page 16
Étape 3 : raccordement du téléviseur
Raccordez le câble audio-vidéo fourn i et le cordon d’alimentati on dans l’ordre indiqué ci dessous (1 à 3). Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
Si vous effectuez le raccordement à un magnétoscope et qu’une seule
entrée est disponible sur le téléviseur* (DVP-NS415 uniquement)
vers LINE IN
L/R (AUDIO)
vers LINE IN
(VIDEO)
vers la
sortie vidéo
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
IN
OUT
vers LINE
OUT L/R
(AUDIO)
OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
DIGITAL OUTLINE
R-AUDIO-L
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-LINOUT
vers LINE OUT
(VIDEO)
vers l’entrée
vidéo
VIDEO
VIDEO
1 Câble audio-vidéo
(fourni)
vers l’entrée audio
*Si vous effectuez le raccordement à un
magnétoscope et qu’une seule entr ée est
disponible sur le téléviseur
(DVP-NS415 uniquement)
Si votre téléviseur n’est doté que d’une seule
prise d’entrée, ra ccordez votre
magnétosco pe, ou autre appareil similaire,
aux prises LINE IN du lecteur. Pour qu’ il
vous soit possible de visionner les images du
magnétosco pe, l e lecte ur de D VD doit ê tre en
mode de veille. Notez qu e le lecteur de DVD
fait la transmis si on des signaux du
magnétoscope par les prises LINE
vers la sortie
audio
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
P
B
P
R
TV
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
3 Alimentation
2 Alimentation
uniquement. Les signaux du magnétoscope
ne sont transmi s p ar aucune autre prise .
Si plus d’une prise d’entrée est disponible sur
votre télévi seur, raccordez votre
magnétoscope directement au télévise ur .
Lorsque vous r accordez le lecteu r à un
téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il s e p eut q ue l’image
ne soit pas adap té e à l’écran de votre
téléviseur.
Si vous souhaite z m odifier le rapport de
format de l’écran, reportez-vous à la page 65.
16
Page 17
Lorsque vous raccordez le lecteur à un
téléviseur mono
Utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez la prise LINE OUT
(VIDEO) du lect eur à la p rise d’entrée vidéo
du téléviseur, puis raccordez les prises LINE
OUT L/R (AUDIO ) à la p rise d’entrée audio
du téléviseur.
Guide de mise en service rap ide
17
Page 18
Étape 4 : lecture d’un disque
Avec la face de lecture vers le bas
A Mettez votre téléviseur sous
tension.
B Appuyez sur la touche [/1 du
lecteur.
C Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
D Appuyez sur la touche A pour
ouvrir le plateau de lecture.
E Posez le disque sur le plateau
avec la face de lecture vers le bas.
F Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame
la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque in séré, un menu peut
s’afficher à l’éc ran de votre téléviseur. Dans
ce cas, sélecti onnez l’élément so uhaité dans
le menu et lancez la lecture du DVD (page 34)
ou du CD VIDÉO (page 35).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour retirer le disque
Appuyez sur A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1. Le lecteur passe
en mode de veille et le témoin d’alimentatio n
s’allume en ro uge.
18
Page 19
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étape s 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de com mencer, dé branchez le s cordon s d’alimen tation, vérifiez que vous di sposez d e tous
les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande ( p age 15).
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reporte z-vous aux modes d’emploi fournis avec le s ap pa reil s à rac c or de r .
Étape 1 : raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur)
à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée
de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
Câble audiovidéo (fourni)
Câble de
connexion vidéo
composante
(non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepte ur )
C
Y
(vert)
PB
(bleu)
PR
(rouge)
Raccordements
vers LINE OUT (VIDEO)
l : sens du signal
(jaune)
DIGITAL OUTLINE
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
(vert)
(rouge)(bleu)
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
B
P
R-AUDIO-LINOUT
R
VIDEO
INPUT
S VIDEO
Câble S VIDE O
(non fourni)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
B
,suite
19
Page 20
A Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio-vi déo (fourni) sur les pris es ja unes (vidéo). Vous
obtiendrez ains i de s i m ages de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 22).
(Uniquement p our le raccordement à un téléviseur.)
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d’excellente qualité.
C Si vous raccordez le lecteur à un moniteu r, un projecteur ou un amplificateur
AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, P
Raccordez l’ap par ei l aux prises COMPON EN T V IDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de même
longueur. Vous obt ie ndrez ainsi une repro duction des couleurs t rè s pr écise et des images
d’excellente qu al ité.
Vert
Bleu
Rouge
Remarques
• Raccordez le lecteur directement au téléviseur. Si les signaux du lecteur sont transmis via un magnétoscope,
les images à l’écran du télévi seur peuvent manquer de clarté.
Vert
Bleu
Rouge
B, PR)
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
• Si votre téléviseur n’est doté que d’une seule prise d’entrée audio-vidéo, raccordez votre magnétoscope aux
prises LINE IN du lecteur (DVP-NS415 uniquement). Pour qu’il vous soit possible de visionner les images
du magnétoscope, le lecteur de DVD doit être en mode de veille (page 16).
Magnétoscope
Connexion
directe
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Téléviseur
20
Page 21
Étape 2 : raccordement des câbles audio
Reportez-vous au t ableau ci-dessous p our sélectionner le type de raccordement co nvenant le
mieux à votre système. Lisez égalem ent les modes d’emploi des composa nt s à raccorder.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants, à .
Composants à raccorderRaccordement
Téléviseur (page 22)
Amplificateur stéréo (récepteur)
(prises d’entrée audio L et R un iqu em ent ou prise d’entrée numériq ue)
•2 enceintes
(L et R frontales)
Platine MD/DAT (page 23)
Amplificateur AV (récepteur) doté d’un décodeur Dolby*
Surround (Pro Logic)
(prises d’entrée audio L et R un iqu em ent ou prise d’entrée numériq ue)
•3 enceintes
(L et R frontales et enceinte arrière mono)
ou
•6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby Digital ou
DTS** et prise d’entrée numérique
•6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole doubl e D
sont des marques commerci al es de Dolb y
Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
AD
A
B
B
C
D
(page 23)
(page 24)
(page 25)
Raccordements
,suite
21
Page 22
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre télévis e ur pour la so rtie audio .
Lecteur CD/DVD
R-AUDIO-L
R-AUDIO-LINOUT
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
B
P
R
VIDEO
DIGITAL OUTLINE
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
A
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
(jaune)*
(jaune)
Téléviseur
OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
(blanc)
(rouge)
Câble audiovidéo (fourni)
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
l : sens du signal
* La fiche jaun e est utilisée pour les signaux vidéo
(page 19).
◆Effets surround recommandés pour ce type
de raccordemen t
• TVS DYNAMIQUE (page 50)
• TVS LARGE (page 50 )
z Conseil
Pour le raccordement à un téléviseur mono, utilisez
un câble de conversion stéréo-mono (non fourni ).
Raccordez les sorties LINE OUT L/R (AUDIO) à la
prise d’entrée audio du téléviseur .
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
22
Page 23
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes
B
et raccordement à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de connecteurs d’entrée audio L (=
gauche) et R (= droit), utilisez . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’un connecteur
d’entrée numérique, ou lors du raccordement d’une platine MD ou DAT, utilisez . Dans
ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans
utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTLINE
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-L
R-AUDIO-LINOUT
B-1
B-2
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
B
P
R
VIDEO
Raccordements
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
Câble de connexion
numérique coaxial (non
fourni)
ou
ou
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble de connexion
numérique optique (non
fourni)
Retirez le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement
(DVP-NS415 uniquement)
vers l’entrée
numérique coaxiale
ou optique
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale gauche (L)
Frontale droite (R)
l : sens du signal
◆Effets surround recommandés uniquement
pour le raccordement de type
B-1
• TVS STANDARD (page 50)
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
(rouge)
(rouge)(blanc)
vers l’entrée
audio
Platine MD/DAT
B-1
LINE
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
OUT
vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
VIDEO
z Conseil
Avec le raccordement, vous pouvez utiliser
B-1
le câble audio-vidéo fo urni au lieu d’un câble au dio
distinct.
,suite
23
Page 24
C
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic), avec 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) vous pe rmettent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, recourez au
raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique,
utilisez .
C-2
C-1
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTLINE
R-AUDIO-L
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-LINOUT
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
B
P
R
VIDEO
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble de connexion
numérique optique (non
fourni)
Retirez le cache de l a fiche
avant d’effectuer le
raccordement
(DVP-NS415 uniquement)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Arrière
gauche
Arrière
droite (R)
(L)
Caisson de basses
l : sens du signal
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)
ou
ou
(rouge)
(rouge)(blanc)
vers l’entrée audio
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Centrale
R-AUDIO-L
IN
R-AUDIO-L
OUT
vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
Arrière (mono)
C-1
LINE
VIDEO
VIDEO
Frontale
droite (R)
Remarque
Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez
l’enceinte arrière mono par une encei nte central e, 2
enceintes arrière et un caisson de basses.
24
Page 25
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) à entrée numérique et
décodeur Dolby Digital ou DTS, avec 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS
de votre amplific ateur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets sonores
surround du lecteur.
Lecteur CD/DVD
R-AUDIO-L
R-AUDIO-LINOUT
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
P
B
P
R
VIDEO
DIGITAL OUTLINE
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou
OPTICAL)
Câble de connexion
numérique coaxial
(non fourni)
[Enceintes]
vers l’entrée
numérique
coaxiale
Amplificateur AV (récepteur)
doté d’un décodeur
ou
Câble de connexion numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement
(DVP-NS415 uniquement)
vers l’entrée numérique optique
[Enceintes]
Raccordements
Arrière
Caisson de basses
gauche
(L)
Arrière droi te (R )
l : sens du signal
Remarque
Après avoir terminé le raccorde men t, veillez à
régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY
DIGITAL” et “DTS” sur “OUI” dans la Réglages
rapides (page 26). Sinon, les enceintes n’émettront
aucun son ou elles émettront un bruit très fort.
Frontale
gauche
(L)
Centrale
Frontale
droite (R)
25
Page 26
Étape 3 : raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordo ns d’alimentation du le ct eur et du téléviseur dans une prise de courant.
Étape 4 : réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour ef fectuer un réglage minimum des p ar amètres de base
nécessaires à l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour rétablir le réglage précédent, appuyez sur ..
DVP-NS315DVP-NS415
ENTER
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message “Press [ENTE R] to run
QUICK SETUP” (Appuyer sur [ENTER]
pour la CONFIGURATION RAPIDE)
apparaît au bas de l’écran. Si ce message
n’apparaît pas, sélectionnez “QUICK”
(RAPIDE) sous “SETUP” (RÉGLAGE)
dans la barre de comm ande afin de
démarrer le réglage rapide (page 64).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue utilisée dans les
menus appara ît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée
pour afficher le menu et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à ra ccorder apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÉRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
26
Page 27
◆ Si vous racc ordez un téléviseur
standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 65)
◆ Si vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur standard 4:3
disposant de la fonct i on m ode large
• 16:9 (page 65 )
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
raccorder votre amplificateur (récepteur)
apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise (le
cas échéant) utilisé pour
raccorder un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement au di o que vous avez
sélectionné aux pages 22 à 25 ( à
).
D
A
• Si vous raccordez le le cteur uniquement
à un téléviseur, sélectionnez “NON”.
Les réglages rapides sont terminés et les
raccordemen t s sont faits.
B-1
C-1
• Sélectionnez “LIN E O U TPUT L/R
(AUDIO)”. Les réglages rapides sont
terminés et les raccordement s sont faits.
B-2C-2
• Sélectionnez “DIGITAL OUTPUT”. Le
menu d’installation pour “DOLBY
DIGITAL” apparaît.
D
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal corresponda nt au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 23 à 25 ( à
désactiver l’envoi d’un signal DTS
à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le paramètr e correspond ant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 23 à 25 ( à
).
D
B-2C-2
• NON (page 69)
D
• OUI (uniquement si l’amplificateur
(récepteur) est équipé d’un décodeur
DTS) (page 69)
B
,suite
27
Page 28
13Appuyez sur ENTER.
Le menu des réglages rapides est fermé.
Toutes les opérations de raccordement et
d’installation sont terminées.
Effets sonores panoramiques
(surround)
Pour apprécier les effet s surround de ce le cteur
ou de votre amplificateu r (récepteur), les
paramètres suivants doivent être réglés comme
suit, selon le raccord ement audio que vous
avez sélectionné aux pa ges 23 à 25 ( à
). Il s’agit de réglages par défaut et, pa r
D
conséquent, il n’est pas nécessaire de les
modifier lorsque vous racco rdez votre lecteur
pour la première fois. Reportez-vous à la page
page 63 pour le fonction nement du menu
d’installation.
Raccordement audio (pages 22 à 25)
A
• Aucun réglage supplémentaire n’est
nécessaire.
C-1
B-1
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY
SURROUND” (page 68)
• En cas de distorsion du son, même lorsque
le volume est faible, régle z “ATT.AUDIO”
sur “OUI” (page 68).
B-2C-2D
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY
SURROUND” (page 68)
• Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” sur
“OUI” (page 68)
B
28
Page 29
Lecture de disques
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les DVD ou CD VID ÉO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec votre disque.
Témoin
[/1
d’alimentation
A
H/Molette de
lecture
◆ Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’ampl if i cateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal appropr ié
de manière à pouvoir entendre le son
provenant du le cteur.
4 Appuyez sur la touche A du
lecteur et placez un disque sur le
plateau.
Lecture de disques
MODE CHANGE
(DVP-NS415 uniquement)
DVP-NS315DVP-NS415
AUDIO
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur la touche [/1.
Le lecteur se met sous tension et le
témoin d’alimentation s’allume en vert.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
Avec la face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et la
lecture commence (lecture continue).
Réglez le volume du téléviseur ou de
l’amplificat eur (récepteur).
Selon le dis que en lecture, un menu peut
apparaître à l’écran du téléviseur . Po ur
les DVD, reportez-vous à la section page
34. Pour les CD VIDÉO, reportez-vous à
la section page 35.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1. Le lecteur se met
en mode de veille.
z Conseil
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il s’éteigne
automatiquement lor sque vous le laissez en mode
d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer
cette fonction, réglez “ARRET AUTOMATIQUE”
à “OUI” dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
(page 66).
Remarques sur la lecture des plages
audio DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés DTS, des
interférences sonores exce ssives peuvent
être émises par les prises stéréo
analogiques. Af i n d’éviter d’endomm ager
le système audio, prenez les précautions qui
s’imposent lorsque les prises stéréo
analogiques du lect eur sont racco rdées à un
système d’ampl i fication. Un décodeu r
,suite
29
Page 30
externe à 5,1 canaux doit être raccordé aux
prises numériqu es d u le ct eur afin que vous
puissiez bénéficier de la fonction de lecture
DTS Digital Surround™.
• Réglez le son sur “S TÉRÉO” à l’aide de la
touche AUDIO lors de la lecture de plages
audio DTS d’un CD (page 48).
• Ne lisez pas de plages audio DTS sans avoir
d’abord raccordé le lecteur à un appareil
audio équipé d’un décodeur DTS intégré.
Le lecteur transmet le signal DTS par l a
prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou
OPTICAL), même si “DTS” est réglé sur
“NON” dans “RÉGLAGE AUDIO” dans le
menu de réglag e (page 69). Cela risque de
provoquer des l és ions auditives ou
d’endommager les enceintes.
Remarques sur la lecture de DVD
comportant une plage audio DTS
• Les signaux audio DTS sont uniqueme nt
émis via la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL).
• Pour la lecture d’ un DVD comportant des
plages audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI”
sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 69).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil
audio sans décodeur DTS, ne réglez pas
“DTS” sur “OUI” dan s “R ÉG L A G E
AUDIO” (page 69). Les enceintes peuvent
produire des interférences de fort volume
risquant de provoquer des lésions auditives
ou d’endommager les enceintes.
Fonctions complémentaires
DVP-NS315DVP-NS415
PourOpération
Arrêter la lectureAppuyez sur x
Passer en mode pause Appuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapitr e, à la
plage ou à la scène
suivante en mode de
lecture continu e
Revenir au c ha pi tre , à
la plage ou à la sc ène
précédente en mode
de lecture cont inue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Relecture la scène
précédente (DVD
uniquement)
* Fonctionne lorsque le témoin MODE CHANGE
est éteint ou allumé en vert. Pour plus de détails
sur la molette de lecture multimode, reportezvous à la section page 32 (DVP-NS415
uniquement).
z Conseil
La fonction de relecture est utile lorsque vous
souhaitez revoir une scène ou réécouter un dialogue
que vous avez manqué.
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur la touche
> de la
télécommande, ou
tournez légèrement la
molette de lecture* du
lecteur dans le sens
des aiguil les d’une
montre
Appuyez sur la touche
. de la
télécommande, ou
tournez légèrement la
molette de lecture* du
lecteur dans le sens
contraire de s aigu ille s
d’une montre
Appuyez sur Z
Appuyez sur
REPLAY
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas util ise r la
fonction de relecture pour certaines scène s.
30
REPLAY
Page 31
Verrouillage du plateau de
lecture (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verr ou il ler le pla te au de l ectu re
pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
DVP-NS315DVP-NS415
Recherche d’un point
spécifique sur un disque
(balayage, lecture au ralenti,
recherche, arrêt su r image)
ENTER
RETURN
Alors que le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN, ENTER, pu is sur
la touche [/1 de la télécommande.
Le lecteur s’allume et l’indication
“LOCKED” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
La touche Z du lecteur et de la télécommande
ne fonctionne pas lorsque le verrouillage
enfants est actif.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Alors que le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN, ENTER, puis de
nouveau sur la touch e [/1.
Remarque
Même si vous sélectionnez
“RÉINITIALISATION” dans le menu
“RÉGLAGE” de la barre de commande (page 64) ,
le plateau de lecture demeure verr oui ll é.
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique su r un disq ue en obse rvant l’im age
en lecture normal e ou au ralenti
DVP-NS315DVP-NS415
Molette de lecture (DVP-NS315)
Molette de lecture multimode (DVP-NS415)
MODE CHANGE (DVP-NS415
uniquement)
Remarque
Suivant les DVD/CD VIDÉO, il se peut que vous ne
puissiez pas réaliser certaines de s opé rat ions
décrites.
Lecture de disques
,suite
31
Page 32
Localisation rapide d’un point en
lisant un disque en avance
rapide ou retour rapide
(balayage)
Appuyez sur la to uche m ou M
pendant la lecture d’un disque. Lorsque vous
avez trouvé le poin t r echerché, appuyez sur
H pour revenir en vite s se normale. Chaque
fois que vous app uyez sur m ou
M pe ndant le balayage, la vi te sse de
lecture change. Trois vitesses sont possibles.
L’affichage change comme suit à cha que
pression de la tou che :
Sens de lecture
×2B (DVD/CD uniquement) t 1Mt 2M
Sens inverse
×2b (DVD uniquement) t 1mt 2m
La vitesse de lecture “
environ deux fois plus rapide que la vitesse
normale. La vit esse de lecture “2M”/
“2m” est supérieure à “1M”/“1m”.
×2B”/“×2b” est
Visualisation image par image
(Lecture au ralenti)
Appuyez sur la to uche m ou M
pendant que le lecteur est en mode de pa us e.
Pour revenir en vitesse normale, appuyez sur
H.
Chaque fois que vous app uyez sur la touche
m ou M pendant la lecture au
ralenti, la vitesse de lecture change. Deux
vitesses sont po ss ibles. L’affichag e change
comme suit à chaque pression de la touche :
Sens de lecture
2y 1
Sens inverse ( D V D uni quement)
2y 1
La vitesse de lecture “2 y”/“2 ” est
inférieure à “1 y”/“1 ”.
32
Utilisation de la molette de
lecture du lecteur (DVP-NS315
uniquement)
Il existe plusieurs manières de rechercher un
point spécifique sur le disque à l’aide de la
molette de lecture.
Pour passer au chapitre, à la plage ou à la
scène suivante
En cours de lectur e, tournez brièvemen t la
molette de lecture dans le sens des aiguilles
d’une montre po ur passer directement au
chapitre, à la plage ou à la scène suiv ant e.
Tournez dans le sen s contraire des aiguill es
d’une montre po ur passer directement au
chapitre, à la plag e ou à la scène précédente.
Pour localiser un point rapidement
(recherche)
En cours de lectur e, tournez la molette de
lecture et maintenez-la, dans le sens des
aiguilles d’une montre pour localiser un point
dans le sens de la lecture ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
localiser un point en sens inverse. Lorsque
vous avez tro uv é le p o int rech er ché , re lâ chez
la molette pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
Utilisation de la molette de
lecture multimode du lecteur
(DVP-NS415 uniquement)
Il existe plusieurs manières de rechercher un
point spécifique sur le disque à l’aide de la
touche MODE CHANGE.
Pour passer au chapitre, à la plage ou à la
scène suivante
En cours de lecture, et lorsque le témoin
MODE CHANGE est éteint, tournez
brièvement la molette de lecture multimode
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
passer direc tement au ch apitre, à la plage ou à
la scène suivante. Tournez-la dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
passer direc tement au ch apitre, à la plage ou à
la scène précédente. (Vous pouvez effectuer
la même opération lorsque le témoin MODE
CHANGE s’allume en vert).
Page 33
Pour localiser un point rapideme nt
(recherche)
En cours de lecture et lorsque le témoin
MODE CHANGE est éteint, tournez la
molette de lecture mu ltimode et maintenez-la,
dans le sens des aigui ll es d’une montre pour
localiser u n point dans le sens de la lectu re ou
dans le sens cont raire des aiguilles d’un e
montre p ou r localis e r un point e n sens
inverse. Lorsque vous avez trouvé le po i nt
recherché, relâchez la molette po ur revenir à
la vitesse de lectur e normale.
Pour localiser un titre, un chapitre ou une
plage spécifique
1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
CHANGE de manière à ce que le témoin
s’allume en vert.
2 En cours de lecture, tournez la
molette de lecture multi mode dans le sens
des aiguilles d’une montre et maintenezla pour localiser des titres, chapitres ou
plages en success io n, ou dans le sens
contraire des aiguilles d’u ne montre pour
localiser des titres, chapitres ou plages
dans le sens inverse.
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque (Reprise de
la lecture/Reprise multi-disque)
Le lecteur mémorise le point où vous avez
arrêté le disque.
DVP-NS315DVP-NS415
Lecture de disques
Lecture d’un disque image par image
(Arrêt sur image)
1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
CHANGE de manière à ce que le témoin
s’allume en orange.
2 Pendant la lecture, tournez la molette de
lecture multimode dans le sens des
aiguilles d’une montre pour passer à
l’image suivante ou dans le sens contraire
des aiguilles d’un e montre pour passer à
l’image précéden te . Si vous tournez la
molette et la maintenez, les images
s’affichent l’une à la suite de l’aut re.
Reprise de la lecture pour le
disque en cours (Reprise de la
lecture)
Le lecteur retrouve le point où vous avez
arrêté le disque, même si vous avez mis le
lecteur en mode de veille en appuyant sur
[/1.
1 Lorsque vous lisez un disqu e, appuyez
sur x pour arrêter la lecture .
L’indication “RESUME” (reprise)
apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque
a été arrêté à l’étape 1.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début , appuyez
deux fois sur x, puis appu ye z sur H.
,suite
33
Page 34
Remarques
• Le point d’arr ê t de la le c ture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture ;
– vous modifiez les réglages du menu d’installation.
– vous ouvrez le plateau de lectu re (DVP-NS 315
uniquement).
– vous débranchez le cordon d’alimentation.
• Pendant la lecture d’un CD, le point où vous vous
êtes arrêté est supprimé d e la mé moire lorsque
vous ouvrez le plateau de lecture ou lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation.
• Pendant la le ctur e d’un DATA CD, le point où
vous vous êtes arrêté est supprimé de la mémoire
lorsque le lecteur passe en mode de veille, lorsque
vous ouvrez le plateau de lecture ou lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation.
• Cette fonct ion peut ne pas fonctionner pour
certains disques.
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner
un à l’aide de la touche TOP MENU.
Lorsque vous lisez des DVD qui vous
permettent de sélectionner des paramètres
comme la langue des sous-titres et la la ngue
du son, sélectionnez-les à l’aide de la touche
MENU.
DVP-NS315DVP-NS415
Enregistrement du point où vous
avez arrêté le disque (Reprise
multi-disque) (DVP-NS415
uniquement)
Le lecteur mémorise le point où vous avez
arrêté le disque et r eprend la lecture à partir
du même point lorsque vous réinsérez le
même disque. Cette fonction peut mémoriser
les points de reprise de jusqu’à six disques
DVD/CD VIDÉO, même si vous débranchez
le cordon d’alimentation. Lorsque vous
mémorisez un point de reprise de la lecture
pour le septième disque, le point de reprise de
la lecture du premi er di sque est supprimé de
la mémoire.
z Conseils
• Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
• Pour désa ct ive r la fonction de reprise multi-
disque, réglez “REPRISE MULTI-DISQUE” sur
“NON” dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
(page 67). La lecture reprend au point de reprise
de la lecture, uniquement pour le disque en cours
dans le lecteur.
Remarques
• Le point d’arr ê t de la le c ture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture ;
– vous modifiez les réglages du menu d’installation.
• Cette fonct ion peut ne pas fonctionner pour
certains disques.
Touches
numériques
ENTER
MENU
TOP MENU
1 Appuyez sur TOP MENU ou sur
MENU.
Le menu du disque apparaît à l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu est différent d’un
disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c pour
sélectionner l’élément de contenu
que vous souhaitez lire ou
modifier.
Vous pouvez égal em ent utiliser les
touches numériques pour sélectionne r
l’élément (DVP-NS415 uniquement).
3 Appuyez sur ENTER.
34
Page 35
Lecture de CD VIDÉO
dotés de fonctions PBC
(Lecture PBC)
La lecture PBC (commande de lecture) vous
permet de lire des CD VIDÉO en mode
interactif en suivant les menus affichés à
l’écran du télévis eur.
DVP-NS315DVP-NS415
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour utiliser le lecteur sa ns les fonctions PBC,
appuyez sur ./> lorsque le lecteur est arrêté
pour sélectionner une plage, puis sur H ou sur
ENTER.
L’indication “Lectu re san s PBC ” apparaî t à l’ écra n
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des images fixes, par exemple un
menu.
Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur
x puis sur H.
Lecture de disques
Touches
numériques
ENTER
RETURN
1 Démarrez la lecture d’un CD
VIDÉO doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro de
l’élément souhaité en appuyant
sur X/x.
Vous pouvez également utiliser les
touches numéri ques pour sélectionn er le
numéro et la plage de l’élément
(DVP-NS415 u ni quement).
3 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Selon le CD VIDÉO, l’indication “Appuyez sur
ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par
l’indication “Appuyez sur SELECT” da ns le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H.
4 Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le dis que car le s proc édures peuvent
différer selon les CD VIDÉO .
35
Page 36
Lecture d’une plage
audio MP3
Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM,
CD-R ou CD-RW) en registrés au format MP3
(MPEG 1 couche audio 3).
DVP-NS315DVP-NS415
(
3 0
)
1
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
2 Sélectionnez un alb um en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages de l’album s’affiche.
ENTER
RETURN
MENU
1 Appuyez sur la touche Z et placez
un DATA CD sur le plateau de
lecture.
2 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur commence la lecture de la
première plage audio MP3 du premier
album du disque.
Remarques
• Ce lecteur permet la lecture des plages audio MP3
enregistrées aux fréquences d’écha ntillonnage
suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
• L’ordre de lecture peut être différent de l’ordre de
montage. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Ordre de lecture des plages audio MP3”
ci-dessous.
J A Z Z
1 ( 9 0
01SHE IS SPECIAL
02ALL YOU NEED IS ...
03SPICY LIFE
04HAPPY HOUR
05RIVER SIDE
06
5
07TAKE TIME,TAKE TIME
)
3 Sélectionnez une plage en appuy an t
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la pl age sélectionnée
commence.
Lors de la lecture d’ une plage ou d’un
album, son titr e apparaît en grisé.
Pour passer à la plage suivante ou
précédente
Appuyez sur la touche c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur M E N U.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet et les chiffres
peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de
plage. Tout autre signe apparaît sous la forme
d’une astérisque.
• Il est impossible d’afficher les étiquettes ID3.
Sélection d’un album et d’une
plage
1 Appuyez sur ME NU.
La liste des albums MP3 enregistrés sur
le DATA CD s’affiche.
36
Page 37
A propos des plages audio MP3
Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur
des disques CD-ROM, CD - R ou CD-RW.
Cependant, les disques doivent être
enregistré s conformément à la norme
ISO9660 nivea u 1 ou 2 ou au format Jol i et
pour que le lect eu r puisse reconnaître les
plages.
Vous pouvez également lire des disques
enregistrés en multi-sess ion.
Reportez-vous aux directives de l’appareil
CD-R/RW ou du logi ci el d’enregistreme nt
(non fournis) p our pl us de détails sur le
format d’enregistrement.
Pour lire un CD multi-session
Ce lecteur peut lire un CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est placée dans
la première session . To ut es les plages audio
MP3 suivantes qui ont été enregistrées dans
des sessions ultérieures peuvent également
être lues.
Lorsque des plages audio et des images aux
formats CD audio ou CD vidéo sont
enregistré es dans la première se ssion, se ule la
première session est lue.
Remarques
• Si vous attribuez l’extension de fichier “.MP3” à
des données qui ne sont pas de format MP3 , le
lecteur ne peut pas reconnaître les donn ées
correctement et émet un bruit de fort volume qui
risque d’endommager vos enceintes.
• Le lecteur ne peu t pas lire de plage s a udio de
format MP3PRO.
Ordre de lecture des plages audio MP3
L’ordre de lecture des alb um s et des plages
enregistrés sur un DATA CD est le suivant :
Lorsque vous insérez un DATA CD et
appuyez sur la to uche H, les plages
numérotées sont lues séquentielle ment, à
partir de
1 jusqu’à 7. Tous les sous-albums
ou plages de l’album sélectionné ont priorité
sur l’album suivant dans la même hiérarchie ;
(p. ex. C contient D, donc,
5.)
4 est lue avant
Lorsque vous app uyez sur MENU et que la
liste des albums MP3 s’a ffic he (pa ge 36 ), les
albums se pré sentent dans l’or dre suivan t : A
t B t C t D t F t G. Les albums
qui ne contiennent aucune plage (p. ex.
l’album E) n’ apparaissent pas dans la liste.
Lecture de disques
z Conseils
• Si vous aj out ez de s n umé ros ( 01, 02, 03 , etc.) au
début des noms de fichiers des plag e s, ces
dernières sont ensuite lu es dans cet ordr e.
• É ta nt donné qu’un disque comportant de
nombreuses hiérarch ie s e xige un dé lai plus long
avant le début de la lecture, plac ez plutôt vos
albums dans les deux première s hiérarchies.
,suite
37
Page 38
Remarques
• Selon le logi ci e l utilisé pour l’enregistremen t du
DATA CD, l’ordre de lecture peut être différen t
de celui de l’illustr a tion ci-dessus.
• L’ordre d e lec ture ci -d es sus pe ut ne pa s
s’appliquer s’il y a plus de 200 albums et plag e s
sur le DATA CD.
• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 100 albums (le
lecteur compte uniquement les albums, y compris
les albums ne comprenant auc une pla ge audi o
MP3). Le lecteur ne peut pas lire les albums
suivant les 100 premiers albums. Parmi les 100
premiers albums, le lecteur ne peut pas lire plus de
200 albums et plages combinés.
Diverses fonctions du
mode de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoi re,
lecture répétée, lecture répetée A-B)
Vous pouvez régl er les modes de lecture
suivants :
• Lecture programmée (page 38)
• Lecture aléa to ir e (page 40)
• Lecture répét ée (page 41)
• Lecture ré pétée A-B (page 4 2)
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque :
– vous ouvrez le plateau de lecture.
– vous faites passer le lecte ur en mode de veille en
appuyant sur la touche [/1.
Création de votre propre
programme (Lecture
programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre souhaité en organisant l’ord re des
titres, des chapit res ou des plages du disque
afin de créer votre propre programme. Vous
pouvez programmer jusqu’à 99 titres,
chapitres et plag es.
38
DVP-NS315DVP-NS415
Touches
numériques
CLEAR
ENTER
DISPLAY
Page 39
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY alors
que le lecteur es t en mode d’arrêt.
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
– –
01
02
03
04
05
C
T
++
01
02
03
04
05
06
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
(PROGRAMMÉE), puis appuyez
sur ENTER.
L’indication “PLAGE” est affichée lors de la
lecture d’un CD VIDÉO ou d’un CD.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
Plages ou titres enr egis trés
sur un disque
– –
T
01
02
03
04
05
3 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la
plage dans la colonne “T” (ici, “01”).
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE
– –
2. TITRE
– –
3. TITRE
– –
4. TITRE
– –
5. TITRE
– –
6. TITRE
– –
7. TITRE
TC
– –
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
Appuyez ensu it e s ur X/x pour
sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez
sur ENTER. Vous pou ve z également
utiliser les touches numériques pour
sélectionner le numéro (DVP-NS415
uniquement).
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
– –
– –
– –
– –
– –
– –
–
Titre et chapitre sélectionnés
0 3
– –
01
02
03
04
05
T
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO ou un
CD
Par exemple, sé l ect ionner la plage “02”.
Appuyez sur X/x pour sélectionner “02”
sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
2.
PLAGE
PLAGE
3.
4.
PLAGE
PLAGE
5.
6.
PLAGE
PLAGE
7.
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
Lecture de disques
Chapitres enregistrés sur un di sque
4 Sélectionnez le titre, le chapitre o u la
plage à programm er.
◆ Lorsque vous lisez un DVD
Par exemple, sélectionnez le chap itre
“03” du titre “02”.
Appuyez sur X/x pour sélectionner “02”
sous “T” puis appuyez sur ENTER. Vous
pouvez également utiliser les touches
numériques pour sélectionner le num éro
(DVP-NS415 u ni quement).
Durée totale des plages programmées
5 Pour programmer d’autres titres,
chapitres ou plages, répétez les
étapes 3 et 4.
Les titres, chapitres et plages
programmés so nt affiché s dans l’o rdre de
leur sélection.
6 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture progr am mée commence.
,suite
39
Page 40
Lorsque le programme est terminé, vous
TITRE
pouvez redémarrer le même programme
en appuyant sur H.
Pour arrêter la lecture programm ée
Appuyez sur CLEA R.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à
ce que l’affichage s’éteigne.
Pour modifier ou annuler un programme
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la section
“Création de votr e propre programme
(Lecture programmée)”.
2 Sél ectionnez le numéro de progr amme du
titre, du chapitre ou de la plage que vous
souhaitez modifi er ou annuler en
appuyant sur les t ouches X/x, puis
appuyez sur c. V ous pouvez également
utiliser les touches numériques pour
sélectionner le numéro (DVP-NS415
uniquement).
3 Suivez l’étape 4 pour recommen cer la
programmation. Pour annuler un
programme, sélectionnez “--” sous “T”,
puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler tous les titres, chapitres et
plages dans l’ord r e programmé
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la section
“Création de vot r e propre programme
(Lecture programmée)”.
2 Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
3 Appuyez sur ENTER.
z Conseil
Vous pouvez commander la lecture répét ée ou la
lecture aléatoire des titres, chapitres ou plages
programmés. Pendant la lectur e prog ram mé e ,
suivez les étapes de la section “Lecture répétée”
(page 41) ou “Lecture aléatoire” (page 40).
Lecture dans un ordre
quelconque (Lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des ti tr es, des
chapitres ou des plages et les lire dans un
ordre aléatoire. D es lectures aléatoir es
successives peu vent donner un ordre de
lecture différent.
DVP-NS315DVP-NS415
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY penda nt la
lecture.
La barre de com m ande ci-dessous
s’affiche.
2 Appuyez sur les touches C/c pour
sélectionner (ALÉATOIRE) , puis
appuyez à plusieurs reprises sur
ENTER pour sélectionner l’élément à
lire de manière aléatoire.
40
◆ Lorsque vous lisez un DVD
• TITRE
• CHAPITRE
Page 41
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO ou un
CHAPITRE
CD
• PLAGE
◆ Lorsque la lec ture programmée est
activée
• OUI : Lecture aléatoire de titres, de
chapitres ou de pl ages sélectionnés
dans la lecture programmée.
Pour revenir à u ne lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusi eurs fois sur DISPL AY jusqu’à
ce que la barre de com m ande soit désactivée.
z Con seils
• Vous pouvez activer la lectu re aléatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sé lectionné
“ALÉATOIRE”, appuyez sur H. La lecture
aléatoire démarre.
• Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un
disque dans un ordre aléatoire lorsque
“CHAPITRE” est sélectionné.
Lecture en boucle (Lecture
répétée)
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages d’un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture program m ée.
DVP-NS315DVP-NS415
CLEAR
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
La barre de commande ci-dessou s
s’affiche.
2 Appuyez sur les touches C/c pour
(
sélectionner
appuyez à plusieurs reprises sur
ENTER pour sélectionner l’élément à
répéter.
◆ Lorsque vous lisez un DVD
• DISQUE : répète tous les titres.
• TITRE : répète le titre en cours du
disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO ou un
CD
• DISQUE : répète toutes les plages.
• PLAGE : répète la plage en cours.
◆ Lorsque vous lisez un DATA CD (audio
MP3)
• DISQUE : répète tous les albums.
• ALBUM : répète l’album en cours.
• PLAGE : répète la plage en cours.
◆ Lorsque la lect ure programmée ou la
lecture aléatoire e st act i vée
• OUI : répète la lecture programmée ou
la lecture aléatoire.
RÉPÉTER), puis
Lecture de disques
REPEAT
ENTER
DISPLAY
Pour revenir à un e lecture normale
Appuyez sur la touc he CLEAR ou
sélectionnez “N O N ” à l ’étape 2.
Pour désactiver la ba r re de com m an d e
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de c om m ande soit désactivée.
,suite
41
Page 42
z Conseils
A13 – 0:27:34 B
• Vous pouvez ac ti ve r la lecture répétée lorsque le
lecteur est arr ê té. Après avoir séle ctionné le
paramètre “RÉPÉTER”, appuyez sur H. La
lecture répétée démarre.
• Vous pouvez sél e ct ionner directement la lecture
“RÉPÉTER” en appuyant sur la touche REPEAT
(DVP-NS415 uniquement).
Répétition d’une partie
spécifique du disque (Lecture
répétée A-B)
Vous pouvez lire une part i e spécifique d’un
titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
DVP-NS315DVP-NS415
3 Pendant la lecture, appuyez sur
ENTER lorsque vous trouvez le point
de départ (point A) de la part ie à
répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
4 Appuyez de nouveau sur ENTER
lorsque vous a tt eignez le point final
(point B).
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette partie
spécifique.
Pour revenir à un e lecture normale
Appuyez sur CLEA R.
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
La barre de comma nde ci-dessous
s’affiche.
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
(A-B RÉPÉTER).
Pour désactiver la barr e de comm an de
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de commande soit désa ct ivée.
Remarque
Si vous réglez la fonction de lecture répé té e A-B ,
les réglages de lecture aléato ire, répétée et
programmée sont annulés.
42
Page 43
Recherche d’une scène
– –
(10)
Recherche d’un tit r e,
d’un chapitre, d’une
plage, d’un index ou
d’une scène (mode de
recherche)
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scèn e sur u n CD VID É O/
CD. Chaque titre et plage d’un disque étant
identifiés par un numéro unique, vous pouvez
sélectionner le ti t re ou la plage souhai té s en
saisissant son numéro. Vous pouvez
également reche rcher une scène à l’ ai de du
code temporel.
DVP-NS315DVP-NS415
Touches
numériques
CLEAR
SEARCH
MODE
ENTER
2 Appuyez sur SEARCH MODE
plusieurs fois pour sélectionn er la
méthode de recherche.
◆ Lorsque vous lisez un DVD
(TITRE), (CHAPITRE),
(TEMPS/TEXTE) ou
(SAISIE DE NUMERO)
Sélectionnez “TEM PS/TEXTE” pour
rechercher un point de départ par son
code temporel.
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO
(PLAGE) ou (INDEX)
◆ Lorsque vous lise z un CD VIDÉO en
lecture PBC
(SCÈNE)
◆ Lorsque vous lisez un CD
(PLAGE) ou (INDEX)
◆ Lorsque vous lisez un DATA CD (audio
MP3)
(ALBUM) ou (PLAGE)
3 Sélectionnez le numéro de titre,
de plage, de scène, le code
temporel souhaités, et c., en
appuyant sur X/x pour saisir le
chiffre, puis sur C/c pour déplacer
le curseur.
Par exemple, pour rechercher une scène
commençant à 2 he ures, 10 minut es et 20
secondes après le début, sélectionnez
“TEMPS/TEXTE” à l’étape 2 et saisissez
“2:10:20”. Vous po uvez égal ement sais ir
un numéro à l’aide des touches
numériques (D V P-NS415 uniq uement).
Recherche d’une scè ne
1 Appuyez sur SEARCH MODE.
La fenêtre ci-dessous s’affiche.
“--
)” s’affiche à côté de l’icône (**
(**
correspond à un numéro).
Le chiffre entre parenthèses indiqu e le
nombre total de titres, de plages, d ’index,
de scènes, etc., du disque.
Si vous faites une erreur
Annulez le num ér o en appuyant sur
CLEAR, puis sélecti onnez un autre
numéro.
,suite
43
Page 44
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
z Conseils
• Si vous devez saisir un chiffre en cours de lecture,
sélectionnez “SAISIE DE NUMERO” à l ’étape 2.
• Lorsque l’affichage est désactivé, vous pouvez
rechercher un chapitre (DVD) ou une plage (CD)
en appuyant sur les touches numériques, puis sur
ENTER (DVP-NS415 uniquement).
44
Page 45
Visualisation des informations
T41 – 8 T 1:01:57
relatives au disque
Vérification du temps de
lecture et de l a durée
restante
Vous pouvez vé rifie r le t emps de lect ure et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours. Il est également possible de
vérifier les informations textuelles du DVD/
CD ou les noms de plage (audio MP3)
enregistrés su r l e disque.
DVP-NS315DVP-NS415
TIME/TEXT
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pendant la lecture,
jusqu’à ce que (TEMPS/
TEXTE) s’affiche.
Numéro de titre, de plage (CD/CD
VIDÉO ), de scène ou d’album.
L’affichag e et l e type d’informations
temporelles que vous pouvez modifier
dépendent du di sque en cours de lectur e.
◆ Lorsque vous lisez un DVD
•T
**:**:**
Temps de lecture du ti t re en cours
•T–**:**:
Durée restante du titre en cours
•C
Temps de lecture du chapitre en cours
•C–
Durée restante du chapitre en cour s
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO (Avec
fonctions PBC)
•
**:**
Temps de lecture de la scène en cours
◆ Lorsque vous lisez un CD VIDÉO (sans
fonctions PBC) o u un CD
•T
Temps de lecture de la pl age en cours
•T–
Durée restante de l a pl age en cours
•D
Temps de lecture du disque en cours
•D–**:
Durée restante du disque en cours
◆ Lorsque vous lisez un DATA CD (audio
MP3)
•
****:**
Temps de lecture de la pl age en cours
Pour désactiver la ba r re de com m an d e
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que la barre de c om m ande soit désactivée.
**
**:**:**
**:**:**
**:**
**:**
**:**
**
Visualisation des informati ons rel ati v es au disque
Chapitre, index ou
plage (DATA CD)
Informations
temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur ENTER
pour modifier les informations
temporelles.
,suite
45
Page 46
Affichage des informatio ns textuelles d’un
BRAHMS SYMPHONY
DVD/CD ou des noms de plages (audio
MP3)
Appuyez plusieurs fois sur ENTER à l’étape
2 pour afficher le texte enregistré sur un
DVD, un CD ou un DATA CD
Le texte d’un DVD ou d’un CD ne s’affiche
que lorsque des inf or m ations textuelles s ont
enregistrées sur le disque. Vous ne pouvez
pas modifier ce texte. Si le dis que ne contient
aucune texte, l’indi cation “NO TEXT” (pas
de texte) s’affiche.
Pour les DATA CD, seul le nom de la plage
audio MP3 s’affi che.
Affichage des informations dans
la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
Les informations temporelles et textue lle s
s’affichant à l’écran du téléviseur peuvent
également apparaître dans l’affi chage du
panneau frontal. Lorsque vous modifiez les
informations temporelles à l’écran du
téléviseur, les informations affichés sur le
panneau frontal changent tel qu’indiqué cidessous.
Lorsque vous lisez un DVD
Temps de lecture du titre en cour s
Durée rest an te du titre en cours
Temps de lecture du chapitre en cours
46
Durée restante du chapitre en cours
Texte
Numéros du titre et du chapitre en cours
(retour automatique au début)
Lorsque vous lisez un DATA CD (audio
MP3)
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Nom de la plage
Page 47
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO (sans
fonctions PBC) ou un CD
Temps de lecture et numéro de la
plage en cours
Durée restante de la plage en cours
Temps de lecture du disque
Durée rest an te du disque
Texte
Numéro de l’index et de la plage en cours
(retour automatique au début)
Visualisation des informati ons rel ati v es au disque
z Con seils
• Le numéro de la scène ou la durée restante
apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDÉO
avec fonctions PBC.
• Les longs te xte s qui ne peuvent être affichés sur
une seule ligne défilent de droite à gauc he da ns
l’affichage du panneau fronta l.
• Vous pouvez également afficher les informations
temporelles et textuel les en a ppuyant plusieurs
fois sur TIME/TEXT (DVP-NS415 uniquement).
Remarques
• Selon le type de disque en lecture, le texte des
DVD/CD ou le nom de plage peuvent ne pas
s’afficher.
• Le lecteur peut uniquement afficher le texte de
premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le
titre du disque.
• Le temps de lecture des plages audio MP3 peut ne
pas s’afficher correctement.
47
Page 48
Réglages du son
1(4
):
3 / 2 .1
Modification du son
Si le DVD est enregistré selon plusieurs
formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS),
vous pouvez modifier la sélection du format
audio. Si le DVD contient plusie urs plages de
langues différent es, vous pouvez également
changer la langue d e lecture.
Sur des CD, des DATA CD ou des CD
VIDÉO, vous pouvez sélectionner le s on du
canal gauche ou du canal droit et écouter l e
son du canal sélect ionné simultanément via
les enceintes gauche et droite. Par exempl e,
sur un disque comportant une chanson avec la
partie vocale sur le canal droit et la partie
instrumentale sur le canal gauche, vous
pouvez écouter la partie instrume nt al e à
partir des deux enceintes en sélectionnant le
canal gauche.
DVP-NS315DVP-NS415
2 Appuyez sur AUDIO plusieurs fois
pour sélectionner le signal audio
souhaité.
◆ Lorsque vous lisez un DVD
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suiv a nt le s DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Reportez-vous à “Liste des codes de
langue” à la page 75 pou r vo ir quelle
langue le code représente. Lorsque la
même langue est affichée deux ou
plusieurs foi s, le DVD est enre gistré sous
plusieurs formats audio.
◆ Lorsque v ous lisez un CD VIDÉO, un
CD ou un DATA CD (audio MP3)
Le réglage par défaut est soulign é.
•STÉRÉO
• 1/G : son du canal gauche (mono)
• 2/D : son du canal droi t (m ono)
Vérification du format du signal
audio
Si vous appuy ez pl usie urs foi s sur D ISPLAY
pendant la lecture, le format du signal audio
en cours de lectur e ( D ol by Digital, DTS,
PCM, etc.) s’affiche tel qu’indiqué cidessous.
: son stéréo standard
AUDIO
DISPLAY
1 Appuyez sur AUDIO pendant la
lecture.
La fenêtre ci-dessous s’affiche.
Le chiffre ent re parenthèses indique le
nombre total de signa ux audio
disponibles.
ANGLAIS
48
Exemple :
Dolby Digital 5,1 ca naux :
Arrière (L/R)
DOLBY DIGITAL
Avant (L/R)
+ Centrale
LFE (signal effet de
basse fréquence)
À propos des sign au x au d io
Les signaux audio enregistrés sur un disque
contiennent les éléments sonores (canaux)
indiqués ci-dess o us. Le son de chaque canal
est émis par une enceinte distincte.
• Frontale gauche (L)
• Frontale dr oite (R)
• Centrale
• Arrière gauch e (L)
• Arrière droite (R)
Page 49
• Arrière (mono) : il peut s’agir soit des
signaux traités par le décodeur Dolby
Surround, soit des signaux mono arrière du
système Dolby Digital.
• LFE (signal effet de basse fréquence)
Remarque
Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE
AUDIO”, l’option de sélection de la plage DTS
n’apparaît pas à l’écran, même si le disque contient
des plages DTS (page 69).
Réglages TV Virtual
Surround (TVS)
Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo
ou deux enceintes frontales, la fonction TVS
(TV Virtual Surround) vous permet de
profiter des effets du son surround en utilisant
l’imagerie sonore pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L : gauche, R : droite), sans utiliser
d’enceintes arrière réelles. La fonction TVS a
été mise au point par Sony afin de permettre,
à domicile, la reproduction du son surround
avec un simple téléviseur stéréo.
DVP-NS315DVP-NS415
SUR
ENTER
Réglages du son
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
,suite
49
Page 50
2 Appuyez sur les touches C/c pour
TVS DYNAMIQUE
sélectionner (SURROUND),
puis appuyez à plusieurs reprises
sur ENTER pour sélectionner l’un
des paramètres audio TVS.
Chaque paramè tr e es t expliqué dans les
pages suivantes.
• TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
Pour annuler l e réglage
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à
ce que la barre de com mande soit désactivée.
◆TVS DYNAMIQUE
Permet de créer des enceintes arr i ère
virtuelles à partir du son des enceintes avan t
(L, R), sans u tilis er d’en ceinte s arrièr e réell es
(voir l’illustra tio n ci-dessous).
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le ca s d’enceintes inté gr ées à
un téléviseur stéréo.
TV
TV
◆TVS NUIT
Les sons de fort e amplitude, tels que les
explosions, sont éliminés, mais les sons de
plus faible amplitude ne sont pas modifiés.
Cette caractéris t ique est utile lorsque vous
souhaitez bien entendre les dialogues et les
effets surround du mode“TVS LARGE”,
mais que vous dev ez régler le son à un
volume faible.
◆TVS STANDARD
Permet de créer des enceintes arrière
virtuelles à partir des enceintes frontales (L,
R) sans utiliser d’enceintes arri ère réelles. Les
enceintes virt uelles sont reproduites comme
illustré ci-dessous. Uti lisez ce réglage lorsq ue
vous souhaitez utiliser le mode TVS avec 2
enceintes séparées.
LR
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
◆TVS LARGE
Permet de créer des enceintes arr i ère
virtuelles à partir du son des enceintes avan t
(L, R), sans uti liser d’encein tes arrière réell es.
Les enceintes vir tu elles sont illustrées cidessous.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le ca s d’enceintes inté gr ées à
un téléviseur stéréo.
50
z Conseil
Vous pouvez également modifie r ce régl ag e en
appuyant plusieurs fois sur la touche SUR (ou sur la
touche SURROUND du lecteur).
Remarques
• Lorsque les signaux lus ne comportent pas de
signal pour les enceintes arrière, les effets
surround peuvent être difficiles à percevoir.
Page 51
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS,
désactivez le réglage surround du téléviseur ou de
l’amplificateur (récepteur ) rac cordé.
• Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que les enceintes se
trouvent dans un environnement similaire.
• Le mode “TVS NUIT” fonctionne seulement avec
les disques Dolby Digital. Toutefois, les disques
n’ont pas tous le même comportement vis-à-vis de
la fonction “TVS NUIT”.
Réglages du son
51
Page 52
Visionnement de films
2(7
)
1(8):ANGLAIS
Commutation des angles
Si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD pour une scène, l’indication “”
apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Cela signifie que vous
pouvez modifier l’ angle d’observati on.
DVP-NS315DVP-NS415
Affichage des soustitres
Si des sous-titres ont été enregistrés sur les
disques, vous pouvez les modifier, les activer
ou les désactiver à tout moment pendant la
lecture d’un DVD .
DVP-NS315DVP-NS415
SUBTITLE
ANGLE
1 Appuyez sur ANGLE pendant la
lecture.
Le numéro d’angle apparaît dans la
fenêtre d’af fichage.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles disponibles.
2 Appuyez sur la touche ANGLE à
plusieurs reprises pour
sélectionner un numéro d’angle.
La scène change à l’ angle sélectionné.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les angles, même si plusieurs angles sont
enregistrés sur le DVD.
1 Appuyez sur SUBTITLE pendant la
lecture.
La fenêtre ci-dessous s’affiche.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de sous-titres di sponibles.
2 Appuyez sur la touche S UBTITLE à
plusieurs reprises pour
sélectionner la langue.
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suiv a nt le s DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de la langue.
Reportez-vous à “Liste des codes de
langue” à la page 75 pou r vo ir quelle
langue le code représente.
Pour désactiver l’affichag e des sous-titres
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
52
Page 53
Remarque
1
Selon le type de DVD, il se peut que vous ne
puissiez pas modifier l’affic hage des sous-titres,
même si plusieurs langues sont enr e gistrées sur le
DVD. Il se peut aussi que vous ne puissiez pas en
désactiver l’affichage.
Réglage de la qualité de
l’image (BNR)
La fonction Block Noise Reduction (BNR)
règle la qualité de l’image en réduisant les
“parasites”ou les effets de mosaïque qui
apparaissent à l’é cr an de votre téléviseur.
DVP-NS315DVP-NS415
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessou s
s’affiche.
2 Appuyez sur la touche C/c pour
sélectionner (BNR), puis
appuyez à plusieurs reprises sur
ENTER pour sélectionner un
niveau de réduction des parasites.
Visionnement de films
,suite
53
Page 54
• 1 : réduit les “parasites”.
• 2 : réduit les “parasites” à un coefficient
supérieur à 1.
• 3 : réduit les “parasites” à un coefficient
supérieur à 2.
Pour annuler le réglage “BNR”
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à
ce que la barre de com mande soit désactivée.
Remarques
• Si les contours des images sur votre écran
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l’effet “BNR” peut
être difficile à percevoir.
Réglage de l’imag e de
lecture (MODE
PERSONNALISATION IMAGE)
Vous pouvez régler le signal vidéo du DVD
ou du CD VIDÉO à partir du lecteur afin
d’obtenir la qualité d’image souhaitée.
Sélectionnez le paramètre le mieux a dapté au
programme que vous regardez.
DVP-NS315DVP-NS415
PICTURE
MODE
ENTER
DISPLAY
54
1 Appuyez de ux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de com m ande ci-dessous
s’affiche.
2 Appuyez sur la touche C/c pour
sélectionner (MODE
PERSONNALISATION IMAGE),
puis appuyez à plusieurs reprises
sur ENTER pour sélectionner le
réglage souhaité.
Le réglage par défaut est soulign é.
Page 55
Amélioration de l’image
DYNAMIC 1
1
de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO
• STANDARD : affiche une image
standard.
• DYNAMIQUE 1 : donne une image
dynamique accentuée en augmentant le
contraste de l’image et l’intensité des
couleurs.
• DYNAMIQUE 2 : donne une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1
en augmentant encore plus le contraste
de l’image et l’intensité des couleurs.
• CINEMA 1 : renf or ce les détails des
zones sombres en augmentant le niveau
de noir.
• CINEMA 2 : les c oul eurs blanches
s’éclair c issent, les couleurs noires
deviennent plus ri ches et le contraste
des couleurs est augmenté.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusi eurs fois sur DISPL AY jusqu’à
ce que la barre de com m ande soit désactivée.
z Con seils
• L’option “CINEMA 1” ou “CINEMA 2” est
recommandée lorsque vous regardez un film.
• Vous pouvez égal e ment sélectio nner le réglage
“MODE PERSONNALISATION IMAGE” en
appuyant à plusieurs reprises sur PICTURE
MODE.
NUMÉRIQUE) (DVP-NS415
uniquement)
La fonction Optimi seur vidéo numéri que
(DVE) perme t d’ améliorer la net teté et la
précision de l’image en accentuant le contour
des images à l’écran du téléviseur. Cette
fonction permet également de réduire le
contraste des images à l’écran.
DVP-NS415
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessou s
s’affiche.
Visionnement de films
2 Appuyez sur la touche C/c pour
sélectionner (OPTIMISEUR
VIDÉO NUMÉRIQUE), puis appuyez
à plusieurs reprises sur ENTER
pour sélectionner un niveau.
,suite
55
Page 56
• 1 : améliore la netteté.
• 2 : améliore la netteté à un coefficient
supérieur à 1.
• 3 : améliore la netteté à un coefficient
supérieur à 2.
• ATTÉNUÉ : adoucit l’image (DVD
uniquement).
Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR
VIDÉO NUMÉRIQUE”
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à
ce que la barre de com mande soit désactivée.
Remarque
Selon le disque ou la scène en cours de le c ture, les
parasites présents sur le disque peuvent être plus ou
moins perceptibles. Dan s ce cas, il es t recomman dé
d’utiliser la fonct i o n BNR (p ag e 53) av ec la
fonction DVE. Si la situation ne s’améliore toujours
pas, réduisez le niveau de l’opti miseur vidéo
numérique ou sélectionnez “ATTÉNUÉ” (DVD
uniquement) à l’étape 2 ci-dessus.
56
Page 57
Utilisation de plusieurs fonc tions
complémentaires
Vous pouvez définir de ux types de limitations
de lecture pour le dis que souhaité.
• Verrouillag e parental personnal i sé
Vous pouvez fixer des limi tations de lecture
de sorte que le lect eur ne lise pas cert ains
disques dont le contenu ne convient aux
enfants.
• Contrôle parental
Vous pouvez fixer des limi tations de lecture
de certains DVD suivant un paramètre
prédéterminé, tel que l’âge des utili sa te ur s.
La lecture de certaines scènes peut être
bloquée ou elles pe uvent être remplacées
par d’autres.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage pa rental personnalisé.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cou rs de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrê t.
La barre de commande ci-dessou s
s’affiche.
RAPIDE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE
PARENTAL” apparaissent.
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
Utilisation de plusi eurs fonctions complé mentaires
Verrouillage parental
personnalisé
Le même mot de passe de verrouillage
parental personnalisé peut être utilisé pour un
maximum de 40 disques. Lorsque vous
définissez le 41ème disque, le premier disque
est annulé.
DVP-NS315DVP-NS415
Touches
numériques
ENTER
DISPLAY
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“OUI t” puis appuyez sur ENTER.
◆ Si vous n’ave z pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisi e d’ un nouveau mot de
passe apparaît .
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
,suite
57
Page 58
Entrez un mot de passe à quatre chiffres
en appuyant sur X/x pour sélectionner le
chiffre, puis sur C/c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour saisir votre mot
de passe (DVP-NS415 uniquement).
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
◆ Si vous avez déj à saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
Pour lire un disque en mode de
Verrouillage parental personnalisé
1 Insérez le disque en mode de
Verrouillage p arental personnalisé
L’écran “Verrouillage parental
personnalisé” apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
5 Saisissez ou ressaisissez votre mot de
passe à quatre chiffres en appuyant
sur X/x pour sélectionner le chiffre,
puis sur C/c pour déplacer le curseur.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour saisir le mot de
passe (DVP-NS415 uniquement).
L’indication “Le verrouillage pare ntal
personnalisé es t a ct iv é” apparaît lorsque
vous saisissez le mot de passe.
Pour désactiver la fonctio n de verrouillage
parental person nalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Verrouill age
parental personnalisé.”
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t”, puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en app uyant sur X/x p our
sélectionner le chif fre, puis su r C/c pour
déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur
ENTER. Vous pouvez également utiliser
les touches numériques pour saisir votre
mot de passe (DVP-NS415 unique m ent).
2 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour
déplacer le c urseur. Appuyez ensuite su r
ENTER. Vous pouvez également utiliser
les touches num ériques pour saisi r votre
mot de passe (DVP-NS415 uniquement).
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de pass e, sa isissez le
numéro à six chiffres “199703” lorsque l’affichage
“Verrouillage parental pe r sonnalisé” vous invite à
saisir votre mot de passe, en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. (Appuyez
sur c après le quatrième chiffre afin de pouvoir
saisir la totalité du numéro à six chiffres).
L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de
passe à quatre chiffres. Vous pouvez également
utiliser les touches numéri que s pour sa isir les
chiffres (DVP-NS415 uniquement).
Contrôle parental (lecture
limitée suivant l’âge des
enfants)
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un ni vea u pr éd ét er min é, t el que l’ âge
des utilisateurs. La fonction “CONTRÔLE
PARENTAL” vous permet de fixer u n niveau
de limitation de la lecture.
58
Page 59
DVP-NS315DVP-NS415
Touches
numériques
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de commande ci-dessous
s’affiche.
RAPIDE
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Entrez un mot de passe à quatre chiff res
en appuyant sur X/x pour sélectionner le
chiffre, puis sur C/c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les
touches num érique s pour saisi r vot re mot
de passe (DVP-NS415 uniquement).
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
◆ Si vous avez dé jà saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Utilisation de plusi eurs fonctions complé mentaires
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE
PARENTAL” apparaissent.
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t” puis appuyez sur
ENTER.
◆ Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’u n nouveau mot de
passe apparaît.
4 Saisissez ou ressaisissez votre mot de
passe à quatre chiffres en appuyant
sur X/x pour sélectionner le chiffre,
puis sur C/c pou r déplacer le c urseur.
Appuyez ensuite s ur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les
touches numériques pour s aisir le mot de
passe (DVP-NS415 uniquement).
L’écran de réglage du niveau de
limitation de lecture apparaît.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
USA
,suite
59
Page 60
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, pui s appuyez sur
ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
USA
USA
AUTRES
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
une zone géo graphique comme niveau
de limitation, puis appuyez sur
ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélect io nnez “AUTRES
t”, sélectionnez un code standard dans
le tableau de la page 61 . Vous pouvez
également saisir votre mot de pass e à
l’aide des touches numériques
(DVP-NS415 uniquement).
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NIVEAU”, pu is appuyez sur ENTER .
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” s ont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
NON
8:
NC17
7:
6:
5:
R
8 Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôl e parental est
terminé.
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Pour désactiver la fonction de Contrô le
parental
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’é t ape 8.
Pour lire un disque en mode de Con tr ôle
parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour
déplacer le c urseur. Appuyez ensuite su r
ENTER. Vous pouvez également utiliser
les touches num ériques pour saisi r votre
mot de passe (DVP-NS415 uniquement).
La lecture débute.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque
et répétez les étapes 1 à 3 de la section “Contrôle
parental (lecture limitée suivant l’âge des enfants)”.
Lorsque vous êtes invité à saisir votre mot de passe,
saisissez “199703” en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le
curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. (Appuyez
sur c après le quatrième chiffre, afin de pouvoir
saisir la totalité du numéro à six chiffres).
L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de
passe à quatre chiffres. Après avoir saisi un nouveau
mot de passe à quatre chiffres à l’étape 4, remettez
le disque dans le lecteur et appuyez sur H.
Lorsque l’écran de sais ie du mot de passe s’ affich e,
saisissez votre nouveau mot de passe. Vous pouvez
également utiliser le s touc he s numériques pour
saisir les chiff re s ( D V P-NS415 uniquement).
Remarque
Lorsque vous lisez des DVD qui ne comportent pas
la fonction de contrôle parental , la le ctur e ne peu t
pas être limitée sur ce lecte u r.
quatre chiffres en appuyant sur X/x
pour sélectionner le chiffre, puis sur
C/c pour déplacer le curseur.
Appuyez ensuite s ur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les
touches numériques pour s aisir le mot de
passe (DVP-NS415 uniquement).
6 Pour confirmer votre mot de passe,
ressaisissez-le en appuyant sur X/x
pour sélectionner le chiffre, puis sur
C/c pour déplacer le curseur.
Appuyez ensuite s ur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les
touches numériques pour s aisir le mot de
passe (DVP-NS415 uniquement).
En cas d’erreur lors de la saisie de votre
mot de passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER,
puis saisissez le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Utilisation de plusi eurs fonctions complé mentaires
Modification du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de command e apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL) puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE
PARENTAL” apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t” puis appuyez sur
ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
4 Saisissez votre mot de pass e à q uat re
chiffres en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre, puis sur C/c
pour déplacer le curseur. Appuyez
ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les
touches numériques pour saisir le mot de
passe (DVP-NS415 uniquement).
Pour désactiver l’affichag e
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à
ce que l’affichage s’éteigne.
61
Page 62
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fo urnie
Vous pouvez régler le volume sonore,
commuter la source d’entrée et commander
l’alimentation de vot r e té l éviseur Sony avec
la télécommande fournie.
DVP-NS315DVP-NS415
TV
VOL
Touches
numériques
TV/VIDEO
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touche s suivantes.
En appuyant
sur
TV [/1allumer ou éteindre le
VOL +/–régler le volume du téléviseur
TV/VIDEOcommuter la source d’entrée
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne
puissiez pas commander votre té lé viseur avec
certaines des touches.
Vous pouvez
téléviseur
du téléviseur entre le
téléviseur et d’autres sources
d’entrée
Commande d’autres téléviseurs
avec la télécommande
(DVP-NS415 uniquement)
Vous pouvez également régler le vol u m e
sonore, commut er la source d’entrée et
commander l’alimentation de téléviseurs
n’appartenant pas à la marque Sony.
Si votre téléviseur est cité dans la liste cidessous, progr am m ez le code de fabricant
approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appu yez sur les touches
numériques pour saisir le code de
fabricant de votre téléviseur (voir le
tableau ci-dessous).
2 Relâchez la touche TV [/1.
Numéros de code des téléviseurs pouvant
être commandés
• Lorsque vous sai sis se z un nouveau numéro de
code, ce dernier remplace le code préc é de mm e nt
saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se pe ut que le code réglé soit
réinitialisé à la vale ur par dé f aut . D ans ce cas,
vous devez redéfinir le numéro de code.
62
Page 63
Sélections et réglages
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installat io n vous permet
d’effectuer divers réglages, par exemple ceux
de l’image et du son. Vous pouvez également,
entre autres, cho isir la langue des sous-titres
et du menu d’installation à l’écran. Pour plus
de détails sur les différents paramètres du
menu d’installation, reportez-vous aux pages
64 à 69
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont
prioritaires par rapport aux régla ge s du menu
d’installation et il est pos sible que toutes les
fonctions décrites ne fonctionnent pas.
DVP-NS315DVP-NS415
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY
lorsque le lecteur est en mode
d’arrêt.
La barre de command e apparaît.
RAPIDE
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner (RÉGLAGE) puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner “PERSONNALISÉ”,
puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
4 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le paramètre de
réglage dans la liste affichée :
“CHOIX DE LA LANGUE”,
“RÉGLAGE DE L’ECRAN”,
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” ou
“RÉGLAGE AUDIO”. Appuyez
ensuite sur ENTER.
Le paramètre d’installation est
sélectionné.
Exemple : “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
Paramètres d’installation
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
5 Sélectionnez un paramètre en
appuyant sur X/x, puis appuyez
sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : “TYPE TÉLÉ”
Sélections et réglages
,suite
63
Page 64
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
:
4:3 PAN SCAN
Options
16:9
6 Sélectionnez un réglage en
appuyant sur X/x, puis appuyez
sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
Exemple : “16:9”
Réglage sélectionné
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÈRE-PLAN:
:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à
ce que l’affichage s’éteigne.
Pour passer en mode de réglage rapide
Sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3. Su i vez
les directives à partir de l’étape 5 du guide de
réglage rapide pour effectuer les régl ages de
base (page 26).
Réinitialisation de tous les paramèt res du
menu “RÉGLAGE”
Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION”
à l’étape 3, vous pouvez réinitialiser tous les
paramètres “RÉGLAGE” des pages 64 à 69
aux réglages par défaut. Après av oi r
sélectionné “RÉINITIALISATION” et
appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” et
appuyez sur ENT E R pour réinitialiser les
paramètres (cette opération prend quelques
secondes) ou sélectionnez “NON” et appuyez
sur ENTER pour revenir à la barre de
commande. N’ appuyez pas sur [/1 lorsque
vous réinitialisez le lecteur.
16:9
OUI
POCHETTE
Sélection de la langue
des menus et de l a plage
audio (CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus ou la plage audio.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu d’installation. Pour l’ utilisa tion
du menu, reportez-vous à la section
“Utilisation du menu d’installation” (page
63).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
◆ÉCRANS (écran de menu)
Affiche la langue de menu sur l’écran.
◆ MENU (DVD uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher
pour le menu du disque.
◆A UDIO (DVD uniq uement)
Affiche la langue de la plage audio.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
prioritaire sur le disque est sélec tionnée.
◆SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Change la langue des sous-titres enregistrés
sur le DVD.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée po ur la pl age
audio.
z Conseil
Si vous sélectionnez “ AU T RES t” dans
“MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”,
sélectionnez et saisisse z le code de la langue
souhaitée dans la section “Liste des code s de
langue” à la page 75 en appuyant sur X/x pour
sélectionner le chiffre. Appuyez ensui te sur C/c
pour déplacer le curseur. Vous pouvez également
utiliser les touches numéri que s pour sa isir les
chiffres (DVP-NS415 uniquement).
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
64
Page 65
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD dans “MENU”, “SOUSTITRE” ou “AUDIO”, l’une des langues
enregistrées est automatiquement sélectionnée.
Réglages de l’affichage
(RÉGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous allez raccorder au lecteur.
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ÉCRAN”
dans le menu d’installation. Pour l’utilisation
du menu, reportez-vous à la section
“Utilisation du menu d’installation” (page 63).
Les réglages par défaut sont soulig nés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE T
ÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
◆TYPE TÉLÉ
Sélection d u forma t d u té lévi se ur à racc or der
(4:3 standard ou large).
4:3
LETTER
BOX
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un télév iseur à
écran 4:3. Affiche les images
élargies av ec des bandes dans le
haut et dans le bas de l’écran.
4:3
PAN SCAN
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un télév iseur à
écran 4:3. Affiche
automatiquement les images
élargies sur la totali té de l’écran
et coupe les parties en trop.
16:9Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un télév iseur à
écran large ou un téléviseur
disposant de la fonction mode
large.
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
Sélections et réglages
,suite
65
Page 66
4:3 LETTER BOX
Réglages personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALIS É)
4:3 PAN SCAN
16:9
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER
BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de
“4:3 PAN SCAN” et vice versa.
◆ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît
lorsque vous laissez le lecteur en mode de
pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou
lorsque vous lisez un CD ou un DATA CD
(audio MP3) pen dant plus de 15 minutes.
L’économiseur d’écran évite toute altéra tio n
(image rémanent e) de votre écran
d’affichage. Appuyez sur H pour désactiver
l’économiseur d’ écran.
OUIActi ve l’é conomiseur d’écran.
NONDésactive l’économiseur
d’écran.
◆ARRIÈRE-PLAN
Permet de sélectionner la couleur d’arrièreplan ou l’image affichée à l’é cran du téléviseur
en mode d’arrêt ou pendant l a lecture d’un CD
ou d’un DATA CD (audio MP3 ) .
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEULe fond est de couleur bleue .
NOIRLe fond est de couleur noir e .
L’image de la pochette (image
fixe) apparaît, mais uniquement
si elle est d éjà e nregi stré e sur l e
disque (C D-EXTRA, e tc.). Si le
disque ne comporte pas de
pochette, l’image
“GRAPHIQUE” apparaît à
l’écran.
Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît.
Cette option vous permet de régler les
paramètres liés à la lecture ainsi que d’autres
paramètres.
Sélectionnez “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” dans le menu
d’installation. Pour l’utilisation du menu,
reportez-vous à la sec t io n “Uti lisation du
menu d’installation” (page 63).
Les réglages pa r défaut sont soul ig nés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
ARRET AUTOMATIQUE:
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
SÉLECTION DE PLAGE:
REPRISE MULTI-DISQUE:
NON
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
OUI
◆ARRET AUTOMATIQUE
Active ou désactive la fonction de mise hors
tension automatique.
NONDésactive c et te f onc ti on.
OUILe lect eur passe en mode de
veille lorsqu’il est resté en mode
d’arrêt pendant plus de 30
minutes.
◆LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de désactiver la lecture
automatique. Cette fonction est utile lorsque
le lecteur est racc or dé à une minuterie (n on
fournie).
NON
OUILance automatiquement la
Désactive cette fonction.
lecture lors d e la mise sous
tension du lecteur.
◆RHÉOSTAT
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
des sujets animés et
dynamiques est affichée. Vous
devez normaleme nt
sélectionner ce tte position.
qui ne se déplacent pas
dynamiquement est affichée
avec une haute résolution.
◆SÉLECTION DE PL AGE (DVD
uniquement)
Lecture de la plage audio qui comporte le plus
grand nombre de can aux prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel
plusieurs formats audio (PCM, DTS ou
Dolby Digital) sont enregistrés.
NON
AUTOPriorité accordée.
Aucune priorité accordée.
NONNe mémorise pas le point de
reprise de la lec tu re. La lecture
ne reprend au point mémori sé
que pour le disque en cours dans
le lecteur.
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la
langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION
DE PLAGE” est prioritaire sur les régla g es
“AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE”
(page 64).
• Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 69), la
plage audio DTS n’est pas lue, même si vous
réglez “SÉLECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
• Si les pla g e s audio PCM, DTS et D o lby Digital
disposent du même nombre de cana ux, le lect eur
sélectionne les plages audio PCM, DTS et Dolby
Digital dans cet ordre.
◆REPRISE MULTI -DISQUE (DV P-NS415
uniquement) (DVD ou CD VIDÉO
uniquement)
Active ou désactive la fonction de reprise de
lecture multi-disque. Le point de reprise de
lecture peut être m ém orisé pour jusqu’à six
disques DVD ou CD VIDÉO (page 34).
OUI
Mémorise le point de reprise de
la lecture pour jusqu’à six
disques. (Les réglages restent en
mémoire, même si vous
sélectionnez NON).
Sélections et réglages
67
Page 68
Réglages du son (RÉGLAGE
AUDIO)
Le menu “RÉGLAGE AUDIO” vous permet
de régler le son en fonction des conditions de
lecture et de racc ordement.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le
menu d’installation. Pour l’utilisation du
menu, reportez-vous à la sec tio n “Utilisation
du menu d’installation” (page 63).
Les réglages par défaut sont soulignés.
Si le son de lecture es t déformé, réglez c e
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le
niveau de sortie audi o.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
LINE OUT L/R (AUDIO).
NONVous devez normalement
sélectionner cette po sit ion .
OUISélect ionnez ce paramètre lorsqu e le
son de lecture diffusé par les enceintes
intégrées a u téléviseur est déformé.
◆DRC AUDIO (commande de plage
dynamique) (DVD uniquement)
Cette fonction rend le son plus clair lors de la
lecture à faible volume d’un DVD doté de la
fonction “DRC AUDIO”. Cette fonction ag it
sur la sortie des prises suivantes :
–Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
–Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 69 ).
STANDARD
TVPermet de rendre clairement les
Vous devez normalement
sélectionner ce tte position.
sons de faible amplitude,
même si vous baissez le
volume.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
LARGE
PLAGE
Vous donne l’impression
d’assister à un concert en
direct.
◆MIXAGE AVAL (DVD uniquement)
Cette fonction permet changer la méthode de
mixage vers un son à deux canaux lors de la
lecture d’un DVD possédant des composant es
de signal arrière (canaux) o u qu i est en regi t ré
au format Dolby Digital. Pour plus de détails
sur les composantes de signal arrière, r eportezvous à la section “Vérification du format du
signal audio” (page 48 ). Cette fonction ag it sur
la sortie des prises suivantes :
–Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
–Prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) lorsque “DOLBY DIGITAL”
est réglé sur “D-PCM” (page 69).
DOLBY
SURROUND
NORMALSélectionnez cette fonction
Sélectionnez cette fonction
lorsque le lecteur est
raccordé à un appareil audio
compatible Dolby Surrou nd
(Pro Logic).
lorsque le lecteur est
raccordé à un appareil audio
qui n’est pas compatible
Dolby Surround (Pro Logic).
◆SORTIE NUMÉRIQUE
Active ou désac tive la sortie des sign aux
audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL
ou COAXIAL).
Sélectionnez généralement cette
OUI
position. Si vous sélectionnez “OUI”,
reportez- vous à l a secti on “Régla ge du
signal de sortie numérique” pour plus
de détails sur les autres réglages.
NON L’effet du circuit numérique sur le
circuit analogiq u e es t min ime.
68
Page 69
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction permet de changer la méthode
de sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez un appareil tel qu’un amplificateur
(récepteur) ou une platine MD avec un
connecteur d’entrée numérique.
Pour obtenir davantage de détails sur les
raccordements, reportez vous à la page 21.
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL” et “DTS”
après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE”
sur “OUI”.
Si vous raccordez un appareil non conforme
au signal audio sélectionné, un bruit de forte
amplitude est émis par les haut-parleurs, ce
qui risque d’endommager votre ouïe et les
enceintes, ou aucun son n’est émis.
◆DOLBY DIGITAL (DVD uniquement)
Permet de sélectionner le type de signal
Dolby Digital.
D-PCMSélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL”
dans “RÉGLAGE AUDIO”
vous permettent de déterminer
si les signaux sont conformes
ou non au Dolby Surround (Pro
Logic). (page 68).
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
◆DTS (DVD uniquement)
Permet d’activer ou de désactiver la sortie de
signaux DTS.
NONSélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur DTS.
OUISélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
appareil audio équipé d’un
décodeur DTS.
Sélections et réglages
69
Page 70
Informations complémentaires
, Le lect eur doit être en mode de veille pour
que le visionnement des images du
magnétoscope soit possible.
Dépannage
Si vous rencontre z l’ une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation du lecteur,
consultez ce guide de dépannage pour te nt er
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre détaillant Sony le
plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérif iez que le cordon d’al imentation est
correctement raccordé.
Image
Il n’y a pas d’image, ou des parasites
apparaissent sur l’image.
, Rebranchez correctement le câble de
connexion.
, Les câbles de connexion sont endommagés.
, Vérifiez le raccor dement à votr e téléviseur
(page 19) et comm utez le sél ecteur d’entr ée
du téléviseur de manièr e à ce que le signal
provenant du lecteur apparai sse à l’é cran du
téléviseur.
, Le disque est sale ou dé fectueux.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétosco pe pour
atteindre votre téléviseur ou bien si vo us
êtes connecté à un combin é té lémagnétoscope, les signaux de protection
contre la copie de certa ins DVD peuvent
affecter la qualité de l’image. Si ces
problèmes persistent même lors q u e vous
raccordez votre lecteur directement au
téléviseur, es sayez de raccorder le lecteur à
l’entrée S-vidéo du téléviseur (p age 19).
Même si vous réglez le format d’écran
dans “TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE
L’ECRAN”, l’image n e remplit pas l’é cran.
, Le format d’écran du disque est fixe sur
votre DVD.
Aucune image ne prov ie nt du
magnétoscope raccordé aux prises LINE
IN.
Son
Il n’y a pas de son.
, Rebr a n chez correctement le câble de
connexion.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Le lect eur n’est pas raccordé à la bonne
prise d’entrée sur l’amplificateur
(récepteur) (pag e 23, 24, 25).
, L’entrée de l’amplificateur (récepteur) n’est
pas réglée correctem en t.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance
rapide ou de rembobinage.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL), vérifiez les réglages audio
(page 68).
Le son comporte des parasites.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des
plages audio DTS , des parasites
proviennent de la pris e LINE OUT L/R
(AUDIO) (page 29) ou DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
Le son comporte des distorsions.
, Dans “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” sur “OUI” (page 68).
Le volume est très faible.
, Sur certains DVD, le volume est de faible
amplitude. Il peut s’améliorer si vous réglez
“DRC AUDIO” sur “TV” (page 68).
, Dans “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” sur “NON” (page 68).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Écartez les obstacles situés e n tre la
télécommande et le lect eur.
, Rapprochez la télécommande du lect eur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du l ec te ur.
, Remplacez les pi les de la téléco mmande si
elles sont épuisées.
70
Page 71
La lecture du disque ne démarre pas.
, Le disque est introduit à l’envers.
Introduisez le disque sur le plateau de
lecture avec la face de lecture orientée vers
le bas.
, Le disque est inséré de tra ve rs.
Le lecteur n e p eu t pas lire certains disq ues
,
(page 6).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est condensée à l’inté ri eu r
du lecteur (page 3).
, Le lecteur ne peut pas lire les disques CD-R,
CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (mode
vidéo) qui ne sont pas finalisés (page 6).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Pend ant la le ct ure de di sque s possé dant un
signal de pause automatiq ue, le lecteur
interrompt la lecture au sign al de pause
automatique.
Impossible d’exécuter certaines
fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la
recherche, la lecture au ralent i, la lecture
répétée, aléatoire ou programmée.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions
mentionnées ci-dessus. Consultez le mo de
d’emploi fourni avec le disq ue .
Une plage audio MP3 ne peut pas être lue
(page 37).
, Le DATA CD n’est pas enregistré au format
MP3 conforme à la norme ISO 9660 niveau
1 ou 2 ou à la norme Joliet.
, La plage audio MP3 ne possède pas
l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas formatées au
format MP3, même si le fichier comporte
l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas des données MPEG
1 couche audio 3.
, Le lecteur ne peu t pa s lire de pla ge s audio
au format MP3PRO.
Le titre de l’album ou de la plage MP3
audio n’est pas affiché correctement.
, Le lecteur peut uniquement afficher les
chiffres et les caractères alphabétiques. Les
autres caractère s apparaissent sous forme
d’astérisques.
Le lecteur ne démarre pas la lecture du
disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de lecture répétée A-B a
été sélectionné (page 38).
, La fonctio n de re prise de la lecture est
entrée en fonction (page 33).
Le lecteur commence automatiquement la
lecture du disque.
, Le disque possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur “OUI”
(page 66).
Impossible de changer la langue de la
plage audio.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélecti on di recte de la
télécommande (page 34).
, Il n’y a pas de plages multili ngues
enregistrées sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue
de la plage audio.
Impossible de changer la langue des
sous-titres ou de désactiver le ur
affichage.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélecti on di recte de la
télécommande (page 34).
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues
enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer les sous-
titres.
Impossible de commuter les angles.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélecti on di recte de la
télécommande (page 34).
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur le DVD en cours de lecture.
, L’a ngl e peut uniquement être commuté
lorsque le témoin “” s’allume sur la
fenêtre d’affichag e du panneau frontal
(page 9).
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
Informations complé m entaires
,suite
71
Page 72
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
, Si de l’électricité statique ou un autre
facteur entraîne un problème de
fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
Rien n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage du pann eau frontal.
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“RHÉOSTAT” est réglé sur “NON”.
Réglez “RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX”
ou “SOMBRE” (page 66) .
5 chiffres ou lettres s’affichent sur l’ écran
et dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau de la pag e 72.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans la
fenêtre d’affi c hage du panneau fr ontal.
, Le verrouillage enfants est en fonction
(page 31).
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “TRAY LOCKED” app araît
dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
, Contactez votre détaillant Sony ou un centre
de service après-vente Sony agréé.
“Erreur de donné es” s’affich e à l’écra n du
téléviseur pend ant la lecture d’un DATA
CD.
, La plage audio MP3 que vous souhaitez lire
est défectueuse.
, Les données ne sont pas des données MPEG
1 couche audio 3.
Fonction
d’autodiagnostic (lorsque
des chiffres/lettres apparaissent sur
l’affichage)
Lorsque la fonct ion d’autodiagnost ic est
activée pour éviter tout dysfonctionnement
du lecteur, un numé ro de service à cinq
caractères (C 13 50, par exemple) composé
d’une lettre et de quatre chiffres apparaît à
l’écran et dans l a fenêtre d’afficha ge du
panneau frontal. Dans ce cas, consultez le
tableau suivant.
C:13:50
Trois premiers
caractères du
numéro de
service
C 13Le disque est souillé.
C 31Le disque n’a pas été
E XX
(où xx est un
nombre)
Cause et/ou action
corrective
, Nettoyez le disque à
l’aide d’un chiffon dou x
(page 7).
introduit correctement.
, Réintroduisez le disque
correctement.
Pour prévenir tout
dysfonctionnement, le
lecteur a exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre détail lant
Sony le plus proche ou le
centre de service aprèsvente Sony agréé et
indiquez le num éro de
service à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
72
Page 73
Glossaire
Chapitre (page 9)
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale plus petites que les titres. Un titre est
composé de plusieurs chapitres. Il se peut
qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur
certains disques.
Dolby Digital (page 25, 69)
Technologie de com pression audio
numérique développée par Dolby
Laboratories. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5,1 canaux.
Le canal arrière est de type stéréo. Ce format
intègre également un canal de caisson de
basses discret. Le système Dolby Di gi tal
fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant
un son numérique de haute qualité
comparable aux systèmes audio Dolby
Digital pour le ciném a. U ne séparation
efficace des canaux est possible car toutes les
données de canal sont enregistrées de fa çon
discrète. En outr e, le tr ai t ement numérique
des données de canal garantit une
détérioration minimale.
Dolby Surroun d (Pro Logic) (page 24)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Do lby Laboratories pou r l e
son surround. Si le signal d’entrée comprend
une composante surround, le proc es sus Pro
Logic sort les sig naux avant, centraux et
arrière. Le canal arrière est monaural .
DTS (page 25, 69)
Technologie de com pression audio
numérique développée par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son surround à 5.1 canaux.
Le canal arrière est de type stéréo. Ce format
intègre également un canal de caisson de
basses disc ret. Le DTS four nit l es mêmes 5. 1
canaux discrets de haute qualité audio
numérique.
Une séparatio n efficace des canaux est
possible car tout es les données de canal sont
enregistrées de façon discrète. En outre, le
traitement numérique des données de canal
garantit une dété ri oration minimal e.
DVD (page 6)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’ images
animées pour un format identique à cel ui d’un
CD.
La capacité de donn ées d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets))
est 7 fois supéri eure à celle d’un CD. La
capacité de données d’un DVD double
couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un
DVD simple couche et double face est de 9,4
Go et celle d’un DVD double couche et
double face est de 17 Go.
Les données vid éo sont enregistrée s suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées pour l a
technologie de compression numérique. Les
données vidéo sont comprimées en vi ron 40
fois en moyenne. Le DVD utilise également
la technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image. Les données audio sont
enregistrées en format multicanal, par
exemple en Dolby Digital, ce qui vous permet
d’écouter des sons d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, te l le s
que les fonctions d’angles multiples, de
multilinguism e et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
Informations complé m entaires
Index (CD)/vidéo index (CD VIDÉO) (page 9)
Nombre qui divise une plage en sections vous
permettant de localiser rapidement un
passage sur un CD VIDÉO ou un CD. Il se
peut qu’aucun i ndex ne soit enre gi st ré sur
certains disques.
Plage (page 9)
Sections d’une image ou d’une pièce
musicale d’un CD ou CD VIDÉO (de la
longueur d’une chanson).
Scène (page 9)
Sur un CD VIDÉO doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées “scènes”.
Titre (page 9)
La plus longue séqu ence d’images ou pièce
musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un
logiciel vidéo ou la totalité d’un album d’un
logiciel au dio.
73
Page 74
Caractéristiques techniques
Système
Laser : Laser à semi-conducteur
Format du signal : NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD
VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz
(±0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal-bruit (S/B) : 115 dB (prises
LINE OUT L/R (AUDIO) uniquement)
Distortion harmonique : 0,003 %
Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement : Sous le seuil
mesurable (±0,001 % W PEAK)
Les signaux provenant des prises LINE OUT
L/R (AUDIO) sont mesurés. Lorsque vous
lisez des plages sonores PCM ayant une
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les
signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL) sont convertis à
une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Sorties et entrées
(Désignation de la prise : type de prise/
niveau de sortie ou d’entrée/impédance
de charge)
LINE IN (AUDIO)* : Prise RCA/–/
47 kilohms
LINE OUT (AUDIO) : prise RCA/2 V eff./
10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)* : Prise de
sortie optique/–18 dBm
(longueur d’onde : 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise RCA/
0,5 Vc-c/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT(Y, P
Prise RCA/Y : 1,0 Vc-c/P
B, PR) :
B, PR: 0,7 Vc-c/
75 ohms
LINE IN (VIDEO)* Prise RCA/1,0 Vc-c/–
LINE OUT (VIDEO) : Prise RCA/1,0 Vc-c/
75 ohms
S VIDEO OUT : Commutateur DIN à
4 broches/Y : 1,0 Vc-c, C : 0,286 Vc-c/
75 ohms
* DVP-NS415 uniquement
Caractéristiques générales
Alimentation : 120 V CA, 60 Hz/
110 à 240 V CA, 50/60 Hz
Voir page 3 pour obtenir davantage
d’informations.
Consommation électrique : 12 W/13 W
Voir page 3 pour obtenir davantage
d’informations.
Dimensions (approx.) : 430 × 62 × 255 mm
(17 × 2
1
/
2
1
× 10
/
8
po) (largeur/hauteur/
profondeur), y compris les parties
saillantes.
Poids (approx.) : 2,3 kg (5
5
/
64
lb)
Température de fonctionnement : 5 °C à
35 °C (41
°F à 95 °F)
Humidité de fonctionnement : 25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 15.
La conception et les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification sans
préavis.
ENERGY STAR
aux États-Unis. En tant que partenaire
d’
ENERGY STAR
déterminé que ce produit est conforme aux
recommandations d’
R
est une marque déposée
R
Sony Corporation a
ENERGY STAR
R
relatives à l’économie d’énergie.
74
Page 75
Liste des codes de langue
Pour plus de détails , reportez-vous aux 48 , 52, 64.
L’orthographe des la ngues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code de langueCode de langueCode de langueCode de langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)O romo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Port uguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sansk rit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turk men
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turk ish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Non spécifié
Informations complé m entaires
75
Page 76
Index
Chiffres
16:965
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
65
65
A
A-B RÉPÉTER42
Affichage
Barre de commande à
13
l’écran
fenêtre d’a ff ichage du
panneau frontal
Menu d’installation
36
album
ALÉATOIRE
52
ANGLE
ARRÊT AUTOMATIQUE
ARRIÈRE-PLAN
ATT. AUDIO
48, 64
AUDIO
Avance rapide
9
63
40
66
66
68
32
B
Barre de comma nde13
53
BNR
C
CD29
CD VIDÉO
CHAPITRE
Chapitre
CHOIX DE LA LANGUE
CONTRÔLE PARENTA L