SONY DVP-NS305 User Manual [fr]

Page 1
CD/DVD Player
Mode d’emploi
3-073-381-71(2)
DVP-NS305 DVP-NS415
© 2002 Sony Corporation
Page 2

AVERTISSEMENT

Félicitations !

ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Les caractéristiques d’alimentation et la consommation électrique de cet appareil sont indiquées à l’arrière de l’appareil. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.
Caractéristiques d’alimentation et consommation électrique
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
Pour le modèle fourni avec l’adaptateur de fiche CA
Si la fiche CA de votre appareil ne rentre pas dans une prise secteur, fixez-y l’adaptateur de fiche CA fourni.
m
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
2
Page 3

Précautions

Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lési ons aux yeux.
• Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qu alifi é avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation sec te ur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous pr évoyez de ne pas l ’utilise r pendan t une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez -le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
• Installez le lect eur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe in te rne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas vo tre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à la poussière excessive ou au x chocs mécaniques.
Réglage du volu me
N’augmentez pas le v ol um e lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoye z le boîtier, le pann eau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre . N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solv ant tel que l’alcool ou la benzine. Pour toute questio n ou tout problème concernant votre l ecteur, n’hésitez pas à consulter votre re vendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas le s di sques de nettoyage disponibles dans le commerce . Ils risquent de provoquer un pr obl ème de fonctionnement.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoq uer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à pr oj ection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directeme nt d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de dépl acer vo tre le cteur, r etirez t ous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
3
Page 4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation des écrans de menu (barre de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guide de mise en service facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 1 : Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 3 : Raccordements du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 4 : Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Etape 4 : Réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recherche d’un point spécifique sur le disque (balayage, lecture au ralenti,
recherche, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reprise de la lecture à l’en dr oi t où vous avez arrêté le disque
(Reprise de la lecture/Reprise multi-disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture de CD VIDEO dot és de fonctions PBC (lecture PBC ) . . . . . . . . . . . 35
Lecture d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Différen t es fonctions du mode de le cture (lecture programmée,
lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répétée A-B). . . . . . . . . . . . . . 39
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d’un titre/ d’ un chapitre/d’une plage/d’ un i ndex/d’une scène
(mode de recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Visualisation des info rmations relatives au dis que . . . . . . . . . . . . 46
Affichage du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Page 5
Options de v isualisation des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Commutation des angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de la qualité de l’image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de l’image de lec t ur e
(MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEU R VIDEO NUMERIQUE)
(DVP-NS415 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 57
Verrouillage de disques (VE R RO U I LLAGE PARENTAL PERSONNALISE,
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie. . . . . . . . . . . 62
Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sélection de la langue d’af fic hage et de la plage sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . 67
Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Information s complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fonction d’autodiagnostic (des chiffres et des lettres apparaissent dans
l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5
Page 6
A propos de ce mode
Ce lecteur peut lire les
d’emploi
Vérification du numéro de modèle
Les directives de ce m ode d’emploi sont destinées aux deux modèles suivants : DVP-NS305 et DVP-NS415. Vérifiez le numéro de modèle de votre lecteur inscrit sur le panneau fr ontal. DVP-NS415 est le modèle reproduit dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple : “DVP-NS415 uniquement”.
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi por t ent sur les commandes de la télé c ommande. Vous po u vez également utiliser les commandes du lecteur si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• L’affichage à l’écran diffère légèrement selon le modèle, selon la région d’achat.
• Les icônes utilisées dans le présent mode d’emploi ont la signification suivante :
Icône Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD-R ou DVD-RW en mode Vidéo
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO et les CD-R ou CD-RW au format CD vidéo
Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD de données), soit les CD- ROM, CD-R e t CD-RW contenant des plages audio MP3*
Fonctions disponibles pour les CD audio et les CD-R ou CD­RW au format CD audio
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio norm al is é par ISO/MPEG.
disques suivants
Format des disques
DVD VIDEO
CD VIDEO
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l ’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.
Les DVD identifiés par le l ogo peuvent également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque int erdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucun e in dication de code local ne soit indiquée, même si la le ctur e de ce s DVD est interdite par les limites de zone.
Code local
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Exemples de disques que le lecteur ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disq ues suivants :
• Tout CD-ROM (y compris les PHOTO CD), CD-R ou CD-RW enregistré sous un format autre que les formats suivants : –format de CD audio –format de CD vidéo
ALL
6
Page 7
–format MP3 conforme à la norme
ISO9660* nivea u 1 ou 2, ou au format d’extension Joliet
• Sections de données sur CD-Extra
• DVD-RW en mode VR
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD des Super Audio CD
* Une hiérarc hie logique de dossiers et de fichiers
sur CD-ROM définie par la norme ISO (Organisation inte rn ationale de normalisation).
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Les DVD ayant un code local différent.
• Les disques n’ayant pas une forme standard (disques en form e de carte ou de cœur, p ar exemple).
• Les disques comportant du papier ou des autocollants.
• Les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou d’autocollant.
Remarque
Certains CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (en mode vidéo) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur suivant la qualité de l’enregistrement ou l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement. De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’ emploi de l’appareil d’enregistreme nt. Notez également que la lectur e des dis ques enregistrés au format Packet Write est impossible.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaine s f onctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez égale men t vous reporter aux instructions fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuell e détenus par Macrovision Corporation et d’aut re s détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une au torisation par Ma crovision Corporation et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation de Macrovision Corporation. Toute étude d’ingénierie inverse et le démontage de cet appareil sont interdits.
7
Page 8

Remarques sur les disques

• Pour que les dis ques restent propres, tenez­les par les bords. Ne touchez jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas d ans une voiture garée en plein soleil étant donné que la températ ure à l’intérieur de l’habitacl e risque d’augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, ra ngez-le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le c ommerce ou les sprays antistatiques de stinés aux disques vi nyle.
8
Page 9

Index des composa nt s et des commandes

Pour plus de détails , r eportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
DVP-NS305
DVP-NS415
A Touche/témoin [/1 (marche/veille)
(29)
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension et s’allume en rouge lorsque l’appareil est en mode de veille.
B Plateau de lecture (29) C Touche A (ouvrir/fermer) (29) D Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
E (capteur de télécom m a nd e) (16 )
F Molette de lecture (DVP-NS305)
(30) (32) Molette de lecture multimode (DVP-NS415) (30) (32)
G Touche MODE CHANGE
(changement de mode) (DVP-NS415 uniquement) (32)
H Touche x (arrêt) (30) I Touche X (pause) (30) J Touche SURROUND (son
panoramique) (50)
K Touche PICTURE MODE (mode
image) (55)
,suite
9
Page 10
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Type de disque
S’allume en mode de lecture répétée (41)
Statut de lecture
S’allume lorsque vous modifiez l’angle (53)
Signal audio en cours (50)
Titre ou chapitre en cours ou temps de lecture (47)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec la commande de lecture (fonction PBC) (35)
Type de disque
S’allume en mode de lecture répétée A-B (42)
Statut de lecture
Scène en cours ou temps de lecture (47)
Pendant la lecture d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3) ou d’un CD VIDEO (sans PBC)
Statut de lecture
S’allume en mode de lecture répétée (41)
Plage en cours (47)
10
Type de disque
S’allume lors de la lecture de plages audio MP3 (36)
Temps de lecture (47)
Page 11
Panneau arrière
DVP-NS305
DIGITAL OUT LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
R-AUDIO-L VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT S VIDEO
OUT
Y
C
B
C
R
DVP-NS415
DIGITAL OUT LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-L VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT S VIDEO
OUT
Y
C
B
C
R
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (23) (24) (25)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (DVP-NS415 uniquement) (23) (24) (25)
C Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties de ligne audio gauche/droi te) (22) (23) (24)
D Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (19)
E Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(19)
F Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (19)
,suite
11
Page 12
Télécommande
DVP-NS305
A Touche
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (30)
B Touche SUR (son panoramique) (50) C Touche SUBTITLE (sous-titre) (53) D Touche AUDIO (audio) (49) E Touche ANGLE (angle) (53) F Touche CLEAR (annulation) (39) G Touches ./> PREV (précédent)
/NEXT (suivant) (30)
H Touches m/M SCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (32)
I Touche X PAUSE (pause) (30) J Touche H PLAY (lecture) (29)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (35) L Touche DISPLAY (affichage) (14) M Touche TOP MENU (menu principal)
(35)
N Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (62)
O Touche [/1 (marche/veille) (29) P Touche PICTURE MODE (mode
image) (55)
Q Touches VOL (volume) +/– (62)
La touche + possède un point tactile.*
R To uche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(62)
S Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (44)
T Touche REPLAY (relecture) (30) U Touche x STOP (arrêt) (30) V Touche ENTER (entrée) (26) W Touche O RETURN (retour) (35) X Touche MENU (35) (36)
12
* Utilisez le point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur.
Page 13
DVP-NS415
A Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (62)
B Touche
Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (30)
C Touches numériques (35)
La touche numéro 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (39) E Touche SUBTITLE (sous-titre) (53) F Touche AUDIO (audio) (49) G Touches ./> PREV (précédent)
/NEXT (suivant) (30)
H Touches m/M SCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (32)
I Touche X PAUSE (pause) (30) J Touche H PLAY (lecture) (29)
La touche H possède un point tactil e.*
K Touches C/X/x/c (35) L Touche DISPLAY (affichage) (14) M Touche TOP MENU (menu principal)
(35)
N Touche [/1 (marche/veille) (29) O Touches VOL (volume) +/– ( 62)
La touche + possède un point tactile. *
P Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(62)
Q Touche ENTER ( e ntrée) (possède les
mêmes fonctions que la touche Z)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (55)
S Touche ANGLE (angle) (53) T Touche SUR (son pan or amique) (50) U Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(46)
V Touche REPEAT (répétée) (41) W Touche REPLAY (relecture) (30) X Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (44)
Y Touche x STOP (arrêt) (30) Z Touche ENTER (entrée) (26)
wj Touche O RETURN (retour) (35) wk Touche MENU (35) (36)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur .
13
Page 14

Utilisation des éc rans de menu (barre de commande)

Cette section explique le fonctionnement de la barre de comm ande, qui sert au réglag e des paramètres et à l’ af fic hag e d’i nfo rmat io ns e n cours de lecture. Le contenu affiché diffère selon le type de disque en lect ure. Les chiffres entre parenthèses renvoient aux pages correspo ndantes de ce mode d’emploi.
Affichage de la barre de commande pendant la lecture
Pour afficher les éléments suivants pendant la lecture, appuye z pl us ieurs fois sur la touch e DISPLAY. La barr e de commande vous permet alors de régler les paramètres adaptés au disque en cour s de lect ure et d’ affi cher les informations corr espondantes.
Affichage 1
Vous pouve z sélec tionn er un mo de de l ectur e parmi les suivants : A à D. Le témoin correspondant s’ allume en bleu lorsqu’un mode est activé. Exemple : Sélection du m ode de lecture répétée (l’a ffich age c hange lors qu e la lect ur e répétée A-B est s é l ectionnée).
G TVS (50) H BNR (54) I MODE DE PERSONNALISATION
DE L’IMAGE (55)
J OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE
(56) (DVP-NS415 uniquement)
m
Affichage 3
Les informations suivantes s’ aff ichent au sujet de la lecture. Exemple : Lors de la lec tu re d’un DVD.
T41 – 8 T 1:01:57
K Icône TEM PS/TEXTE L Numéro du titre du DVD (44) M Numéro du chapitre du DVD (44) N Temps de lecture ou durée restante (46)
CHAPITRE
A Lecture rép é t é e ( 41) B Lecture aléatoire (41) C Lecture progra mmée (39) D Lecture rép é t é e A - B (4 2) E Element répété dans cet exemp le. F Statut de lecture (NLecture, XPause,
xArrêt, etc.)
m
Affichage 2
Vous pouvez régler les fonctions suivantes : G à J. Le témoin correspondant s’allume en bleu lorsqu’une fonction est sélectionnée. Exemple : Réglage de “TVS”.
14
m
Affichage 4 (lecture de DVD uniquement)
DOLBY DIGITAL
O Format du signal audio en cours (50)
3 / 2 .1
m
Aucun affichage
m
Retour à l’affichage 1
Page 15
Affichage de la barre de commande en mode d’arrêt
Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pour afficher les éléments suivants pendant l’arrêt. La barre de commande vous permet alors d’effectuer des réglages de base et de personnalis er le lecteur selon vos préférences de vis ualisation.
Affichage 1
Les réglages suivants peuvent être effectués.
Affichage 3
Affiche les mêmes informations que l’affichage 2 en cours de lecture.
m
Affichage 4
Affiche les mêmes informations que l’affichage 3 en cours de lecture.
RAPIDE
A REGLAGE (63)
• Sélectionnez RA PIDE pour effectue r un réglage rapide minimum des paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur.
• Sélectionnez PERSONNALISE pour effectuer le réglage de tous les paramètres.
• Sélectionnez REI N ITIALISATION pour rétablir les réglages ef fe ctués dans le menu REGLAGE à leurs valeurs par défaut.
B CONTROLE PARENTAL (57)
• Réglez cette fonction pour limit er la lectu re par ce lecteur d e disques sélecti onnés.
m
Affichage 2
Affiche les mêmes informations que l’affichage 1 en co urs de lecture.
CHAPITRE
T41 – 8 T 1:01:57
m
Aucun affichage
m
Retour à l’affichage 1
m
15
Page 16

Guide de mise en service facile

Présentatio n ra pi d e

Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande

Ce guide vous donne un a perçu rapide contenant suff is amment d’inform ations pour vous permettre de commencer à utiliser le lecteur pour la lect ur e de vos disques. Pou r activer le son su rround de votre lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements” à la page 19.
Remarques
• Vous ne pouve z pas r acc orde r ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’un connecte ur d’entrée vidéo.
• Veille z à déb ra nc he r le cor don d’ a limentation (secteur) de chaque appareil avant d’effe ctue r les raccordements.

Etape 1 : Déballage

Assurez-vous de disposer de l’en s emble des accessoires s uivants :
• Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à broche × 3 y connecteur à broche × 3) (1)
• Télécommand e (1 )
• Piles R6 (AA) (2)
• Un adaptateur de fiche est fourni avec certains modèles.
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la téléco mmande four nie. Intro duisez deu x piles R6 (AA) en faisant correspondre les polarités 3 et # de chaque pile avec le s signes marqués à l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers l e capteur de télécom m ande
du lecteur.
Remarques
• Ne lais sez pas la télécomma nde dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laisse z rien tom b e r dans le boîtier de la télécommande, e n p articulier lorsque vo us remplacez les piles.
• N’expose z pas le capteur de télécommande à la lumière directe du sol eil ou d’une lampe. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter to ute fui te ou corrosion pouvant l’endommage r .
16
Page 17

Etape 3 : Raccordements du téléviseur

Raccordez le câble de connexion audio/vi déo fourni au cordon d’alimentation sect eur dans l’ordre (1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
1 Câble de
connexion audio/ vidéo (fourni)
vers LINE OUT (VIDEO)
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
vers l’entrée vidéo
vers l’entrée audio
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Guide de mise en service facile
Lecteur CD/DVD
R-AUDIO-L VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
C
B
C
R
DIGITAL OUT LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
l : Sens du signal
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque utilisé, il se pe ut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur. Si vous souhaitez modifier le form at de l’image, reportez-vous à la page 65.
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur mono
Utilisez un câ ble convertisseur stéréo-mono (non fourni). Raccordez la prise LINE OUT (VIDEO) du lect eur à la p rise d’entrée vidéo du téléviseur et rac cordez les prises LINE OUT L/R (AUDIO ) à la p rise d’entrée audio du téléviseur.
2 Alimentation
3 Alimentation
Pour changer de système couleur
Le système coul eur du lecteur est réglé sur NTSC ou PAL. Si le menu à l’écran du lecteur ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur, ch angez le système couleur (PAL ou NTSC) de manière à ce que l’image s’affiche sur l e té léviseur. Pour changer de système couleur, appuyez sur la touche X du lecteur tout en maintenant enfoncée la touche [/1. Le tém oin d’alimentatio n s’allume en vert puis passe au rouge. Ensuite, relâchez la touche X.
17
Page 18

Etape 4 : Lecture d’un disque

Avec la face de lecture vers le bas
A Mettez votre téléviseur sous
tension.
B Appuyez sur la touche [/1 du
lecteur.
C Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
D Appuyez sur la touche A du
lecteur pour ouvrir le plateau de lecture.
E Posez le disque sur le plateau
avec la face de lecture vers le bas.
F Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque in séré, un menu peut s’afficher sur l’écran de votre télévi s eur. Dans ce cas, sélectionnez l’élément de menu souhaité et lancez la lecture du DVD (page
35) ou du CD VIDEO (page 35).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
Pour retirer le disque
Appuyez sur la touche A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin d’alimentatio n s’allume en ro uge.
18
Page 19

Raccordements

Raccordement du lecteur

Suivez les étape s 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages. Avant de comme ncer, débranchez les cordons d’aliment at i on (secteur), vérifi ez que vous disposez de tous le s accessoires fou rnis et insérez les p iles dans la télécommande (page 16).
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reporte z-vous aux modes d’emploi fournis avec le s co mposants à raccorder.

Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo

Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projec teur ou amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
Câble audio/vidéo (fourni)
Câble de connexion vidéo composante (non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
Téléviseur , pr o j ecteur ou amplificateur AV (récepteur)
C
Y
(vert)
C
B
(bleu)
C
R
(rouge)
Raccordements
(jaune)
vers LINE OUT (VIDEO)
DIGITAL OUT LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
vers S VIDEO OUT
l : Sens du signal
(vert)
(bleu) (rouge)
vers COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
Y
VIDEO OUT S VIDEO
OUT
C
OPTICAL
R-AUDIO-L VIDEO
B
C
R
Lecteur CD/DVD
INPUT
S VIDEO
Câble S VIDEO (non fourni)
Téléviseur , pr o j ecteur ou amplificateur AV (récepteur)
B
,suite
19
Page 20
A Si vous utilisez des prises d’entrée vidéo
Branchez la fiche j aune du câble audio/vi déo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous obtiendrez ains i de s i m ages de qualité standard.
Jaune (vidéo) Blanc (L) Rouge (R)
Jaune (vidéo) Blanc (L) Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 22). (Uniquement p our le raccordement à un téléviseur.)
B Si vous utilisez une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d’excellente qualité.
C Si vous effectuez le raccordement à un moniteur, un projecteur, un amplificateur AV (récepteur) ayant des prises d'entrée vidéo composante (Y, C
B, CR)
Raccordez le composant via les prises C O MPONENT VIDEO O U T à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) de type et de longueur identiques. Vous obtiendrez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
Vert
Bleu Rouge
Remarques
• Ce lecteur commute le système couleur, PAL ou NTSC, en fonction du téléviseur raccordé (page 17).
• Ne raccordez pas le lecteur à u n magnétos cope. Si le s signaux du l ecteur son t transmis via le magn étoscope, la qualité des images sur l’écr a n du té lé viseur risque d’être médiocre. S i le tél év ise ur dispose d’une seule entrée audio/vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Vert Bleu Rouge
20
Lecteur CD/DVD
Magnétoscope
Raccordez directement
Téléviseur
Page 21

Etape 2 : Raccordement des câbles audio

Reportez-vous au t ableau ci-dessous p our sélectionner le type de raccordement co nvenant le mieux à votre système. Lisez égalem ent les modes d’emploi des composa nt s à raccorder.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants, à .
Composants à raccorder Raccordement Téléviseur (page 22) Amplificateur stéréo (récepteur)
(entrées audio L et R unique me nt ou entrée numérique)
•2 enceintes (L et R frontales)
Platine MD/p la tine DAT (page 23) Amplificateur AV (récepteur) doté d’un décodeur Dolby*
Surround (Pro Logic)
(entrées audio L et R unique me nt ou entrée numérique)
•3 enceintes (L et R frontales et enceinte arrière (mono))
ou
•6 enceintes (L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS** et entrée numérique
•6 enceintes (L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole doubl e D sont des marques commerci al es de Dolb y Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
A D
A B
B C
D
(page 23)
(page 24)
(page 25)
Raccordements
,suite
21
Page 22
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce raccordement utilisera les enceintes de votre téléviseur pour le son.
Lecteur CD/DVD
R-AUDIO-L VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
C
B
C
R
DIGITAL OUT LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
A
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
(jaune)*
(blanc)
(jaune)
(blanc)
Téléviseur
(rouge)
vers LINE OUT L/R
Câble audio/ vidéo (fourni)
(AUDIO) l : Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signa ux vidé o
(page 19).
Effets de son su rrou nd reco mman d és po ur ce type de raccor dem ent
• TVS DYNAMIQUE (page 51)
• TVS LARGE (page 51 )
z Conseil
Pour le raccordement à un téléviseur mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono (non fourni ). Raccordez les sorties LINE OUT L/R (AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur .
(rouge)
vers l’entrée audio
22
Page 23
B
Raccordement à un a mplif icat eur sté réo ( récept eur) et à deux e nce intes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement de connecteurs d’ent ré e audio L (= gauche) et R (= dr oi t ), ut il i sez . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’ un connecteur d’entrée numérique, ou lors du raccordement d’une platine MD ou DAT, utilisez
B-2
. Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou
DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-L VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
B-1
Y
C
B
C
R
Raccordements
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni)
ou
ou
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement (DVP-NS41 5 uniquement)
vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale (L)
Frontale (R)
l : Sens du signal
Effets surround recommandés uniquement pour le raccordemen t d e ty pe
B-1
• TVS STANDARD (page 51)
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
(rouge)
(rouge)(blanc)
vers l’entrée audio
Platine MD/platine DAT
B-1
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
z Con seil
Vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio distinct pour le raccordement
.
B-1
,suite
23
Page 24
C
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) vous pe rmettent d’apprécier les effets Dolby Surround. Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de connecteurs d’entrée audio L et R, recourez au racc or dement . Si votre amplificate ur (récepteur) dispose d’un connecteu r d’entrée numériq ue, utilisez le raccorde m ent .
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-L VIDEO
C-1
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
C-2
Y
C
B
C
R
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement (DVP-NS415 uniquement)
vers l’entrée numérique coaxiale ou optique
[Enceintes]
Arrière (L)
Arrière (R)
Caisson de basses
l : Sens du signal
Câble audio stéréo (non fourni)
ou
ou
(rouge)(blanc)
Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby Surround
Centrale
(blanc)
(rouge)
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
Frontale (L)
Arrière (mono)
C-1
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
Frontale (R)
Remarque
Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière mono par une encei nte central e, 2 enceintes arrière et un caisson de basses.
24
Page 25
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) à entrée numérique et
D
décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS, avec 6 enceintes
Ce type de raccordem e nt vous permet d’ut ili ser la fonction de déco deur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS de votre amplificateur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets sonores surr ound de ce lecteu r.
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT LINE OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO-L VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
Y
C
B
C
R
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni)
ou
Câble numérique optique (non fourni) Retirez le capuchon de la fiche avant d’effectuer le raccordement (D VP-NS415 uniquement)
Raccordements
vers l’entrée numérique coaxiale
[Enceintes]
Amplificateur AV (récepteur) doté d’un décodeur
Arrière (L)
Caisson de basses
Arrière (R)
l : Sens du signal
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sur “OUI” dans la Réglages rapides (page
26). Si votre amplificateur AV (récepteur) possède une fonction de décodeur audio MPEG, réglez “MPEG” sur “MPEG” (page 69). Si vous ne suivez pas ces recommandations, les enceintes n’émettront aucun son ou elles émettront un bruit de forte amplitude.
vers l’entrée numérique optique
[Enceintes]
Frontale (L)
Frontale (R)
Centrale
25
Page 26

Etape 3 : Raccordement du cordon d’alimentation

Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur une prise secteur.

Etape 4 : Réglages rapides

Suivez les étapes ci-dessous pour ef fectuer un réglage minimum des p ar amètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour passer au ré gl age suivant, appu yez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
DVP-NS305 DVP-NS415
ENTER
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1. 3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Le message “Press [ENTE R] to run QUICK SETUP” (Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE) apparaît au bas de l’écran . S i ce message n’apparaît pas, sélectionnez “QUICK” (RAPIDE) sous “SETU P” (REGLAGE) dans la barr e de c ommande afin de démarrer le réglage rapide (page
64).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée sur les écrans de menu apparaît. Les langues disponibles varient en fonction du modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’image du téléviseur à ra ccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: SYSTEME COULEUR: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
26
Page 27
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le régl age correspondant au type de téléviseur utilisé.
Si vous raccordez un téléviseur à écran large ou un téléviseur standard 4:3 disposant de la fonct i on m ode large
• 16:9 (page 65 )
Si vous r accordez un télévise ur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 65)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder votre amplificateur (récepteur) apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise (le cas échéant) utilisé pour raccorder un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez l’él ément correspondant au raccordement au di o que vous avez sélectionné aux pages 22 à 25 ( à
).
D A
• Si vous raccordez le le cteur uniquement à un téléviseur, sélectionnez “NON”. Les réglages rapides sont terminés et les raccordemen t s sont faits.
B-1 C-1
• Sélectionnez “LIN E O U TPUT L/R (AUDIO)”. Les réglages rapides sont terminés et les raccordement s sont faits.
B-2 C-2 D
• Sélectionnez “DIGITAL OUTPUT”. Le menu d’installatio n pour “DOLBY DIGITAL” apparaît.
10Appuyez sur X/x pour
Raccordements
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal corresponda nt au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 23 à 25 ( à
).
D
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
B-2 C-2
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
B
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM
• D-PCM (page 69).
D
• DOLBY DIGITAL (uniquement si l’amplificateur ( récepteu r) est équip é d’un décodeur Dolby Digital) (page 69)
11Appuyez sur ENTER.
“DTS” est sélectio nné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL:
A
MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM NON
NON
OUI
12Appuyez sur X/x pour activer ou
désactiver l’envoi d’un signal DTS à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le paramètr e correspond ant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 23 à 25 ( à
).
D
B-2 C-2
• NON (page 69)
B
,suite
27
Page 28
D
• OUI (uniqu em ent si l’amplific ateur (récepteur) possède un décodeur DTS) (page 69)
13Appuyez sur ENTER.
Les réglages rapides sont termin és. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont te rm inées. Si votre amplificateur AV (récepteu r) possède un décod eur audio MPEG, réglez “MPEG” sur “MPEG” (pag e 69).
Effets sonores surround
Pour apprécier les effets surround de ce lecteur ou de votr e amp lif ic ateu r (ré cep teu r), les paramètres suivants doivent êt re réglés comme suit selon le raccordement audio que vous avez sélecti onné aux pages 23 à 25 ( à ). Il s’agit de rég l ages par
B D
défaut et, par conséquent, il est inutile de l es modifier lorsque vous connectez votre lecteur pour la première fois. Reportez-vous à la page page 63 pour le fonctio nnement du menu d’installation.
Raccordement audio (pages 22 à 25)
A
• Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire.
C-1
B-1
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY SURROUND” (page 68)
• En cas de distors i o n audio même à faible volume, réglez “AUDIO ATT” sur “OUI” (page 68).
B-2 C-2 D
• Réglez “MIXAGE AVAL” sur “DOLBY SURROUND” (page 68)
• Réglez “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI” (page 68)
28
Page 29

Lecture de disques

Lecture de disques

Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VID EO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.
Témoin
[/1 A
d’alimentation
H/Molette de lecture
Si vous utilisez un amplificateur (récepteur)
Mettez l’ampl if i cateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal appropr ié de manière à pouvoir entendre le son provenant du le cteur.
4 Appuyez sur la touche A du
lecteur et placez un disque sur le plateau.
Lecture de disques
MODE CHANGE (DVP-NS415 uniquement)
DVP-NS305 DVP-NS415
AUDIO
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur la touche [/1.
Le lecteur se met sous tension et le témoin d’alimentation s’allume en vert.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Avec la face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur se met en ro ute (lecture co ntinue). Réglez le volume du téléviseur ou de l’amplificat eur (récepteur). Selon le dis que en lecture, un menu peut apparaître sur l ’éc ra n du tél év ise ur. Pour les DVD, reportez-vous à la page 35. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à la page 35.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1. Le lecteur se met en mode de veille.
z Conseil
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hor s- te nsion lorsque vous le laissez en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer cette fonction, ré gle z “AR RET AUTOMATIQUE” sur “OUI” dans “REGLAGE PERSONNALISE” à la page 67.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD encodés selon le système DTS, des interférences sonores excessives son t émises par les prises stéré o analogiques. Af i n d’éviter d’endomm ager le système audio, l’utilisateur doit pren dr e les précautions qui s’imposent lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur sont raccordées à un système d’amplification.
,suite
29
Page 30
Pour bénéficier de la fonction de lecture DTS Digital Surround™, un décodeur externe à 5,1 canaux doit être raccordé aux prises numériques du lecteur.
• Réglez le son sur “S TEREO” à l’aide de la touche AUDIO lorsque vous lisez les plages audio DTS d’un CD (page 49).
• Ne lisez pas de plages audio DTS sans avoir d’abord raccordé le lecteur à un appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur émet le s ig nal DTS via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL), même si “DTS” est réglé sur “NON” dans “REGLAGE AUDIO” dans le menu d’inst allat ion (pag e 69), et cela risqu e de provoquer des lésions auditives ou d’endommager les enceintes
Remarques sur la lecture de DVD comportant une plage audio DTS
• Les signaux audio DTS sont uniqueme nt émis via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
• Lorsque vous lisez un DVD comportant des plages audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI” dans “REGLAGE AUDIO” (page 69).
• Si vous raccordez le lecteur à l’équipement audio sans décodeur DTS, ne réglez pas “DTS” sur “OUI” dan s “R EG L A G E AUDIO” (page 69). Les enceintes peuvent produire un bruit de très forte amplitude risquant de provoquer des lésions auditives ou d’endommager les enceintes.
Fonctions complémentaires
DVP-NS305 DVP-NS415
Pour Opération à
Arrêter Appuyez sur x Passer en mode pause Appuyez sur X Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapitr e, à la
plage ou à la scène suivante en mode de lecture continu e
Revenir au c ha pi tre , à la plage ou à la sc ène précédente en mode de lecture cont inue
Arrêter la lecture et retirer le disque
Relecture la scène précédente (DVD uniquement)
* Fonctionne lorsque le témoin MODE CHANGE
est éteint ou allumé en vert. Pour plus de détails sur la molette de lecture multimode, reportez­vous à la page 32 (DVP-NS415 uniquement).
z Conseil
La fonction de relecture est pratique lorsque vous souhaitez revoir une scène ou un dialogue que vous avez manqué.
effectuer
Appuyez sur X ou sur H
Appuyez sur la touche > de la télécommande, ou tournez légèrement la molette de lecture* du lecteur dans le sens des aiguil les d’une montre
Appuyez sur la touche . de la télécommande, ou tournez légèrement la molette de lecture* du lecteur dans le sens contraire de s aigu ille s d’une montre
Appuyez sur Z
Appuyez sur REPLAY
Remarque
Il peut s’avérer impossible d’utiliser la fonction de relecture avec certaines scènes.
30
REPLAY
Page 31
Verrouillage du plateau de lecture (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verr ou il ler le pla te au de l ectu re pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
DVP-NS305 DVP-NS415
Recherche d’un point spécifique sur le disque
(balayage, lecture au ralenti, recherche, arrêt su r image)
ENTER
RETURN
Alors que le lecteur est en mode de veille, appuyez sur O RETURN, ENTER, pu is sur la touche [/1 de la télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indication “LOCKED” apparaît dans l’affichage du panneau frontal. Les to uches Z du lecteur et de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque le verrouillage enfants est activé.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Alors que le lecteur est en mode de veille, appuyez sur O RETURN, ENTER, puis de nouveau sur la touch e [/1.
Remarque
Même si vous sélectionnez “REINITIALISATION” dans le menu “REGLAGE” de la barre de commande (page 64), le plateau de lecture demeure verr oui ll é.
Vous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le dis que en contrô lant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti.
DVP-NS305 D VP-NS415
Molette de lecture (DVP-NS305) Molette de lecture multimode (DVP-NS415)
MODE CHANGE (DVP-NS415 uniquement)
Remarque
Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines de s opé rat ions décrites.
Lecture de disques
,suite
31
Page 32
Localisation rapide d’un point en lisant un disque en avance rapide ou retour rapide (balayage)
Appuyez sur la to uche m ou M pendant la lecture d’un disque. Lorsque vous avez trouvé le poin t r echerché, appuyez sur H pour revenir en vite s se normale. Chaque fois que vous app uyez sur m ou M pendant le balayage, la vitesse de lecture change. Trois vitesses sont possibles. L’affichage change comme suit à cha que pression de la tou che :
Sens de lecture
×2B (DVD/CD uniquement) t 1M t 2M
Sens inverse
×2b (DVD uniquement) t 1m t 2m
La vitesse de lecture “ environ deux fois plus rapide que la vitesse normale. La vit esse de lecture “2M”/ “2m” est supérieure à “1M”/“1m”.
×2B”/“×2b” est
Visualisation image par image (lecture au ralenti)
Appuyez sur la to uche m ou M pendant que le lecteur est en mode de pa us e. Pour revenir en vitesse normale, appuyez sur H. Chaque fois que vous app uyez sur la touche
m ou M pendant la lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Deux vitesses sont po ss ibles. L’affichag e change comme suit à chaque pression de la touche :
Sens de lecture
2 y 1
Sens inverse ( D V D uni quement)
2 y 1
La vitesse de lecture “2 ”/“2 ” est inférieure à “1
”/“1 .”
Utilisation de la molette de lecture du lecteur (DVP-NS305 uniquement)
Il existe plusieurs manières de rechercher un point spécifique sur le disque à l’aide de la molette de lecture.
Pour passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivante
En cours de lecture, tournez légère m ent la molette de lecture dans le sens des aiguilles d’une montre po ur passer directement au chapitre, à la plage ou à la scène suiv ant e. Tournez dans le sen s contraire des aiguill es d’une montre po ur passer directement au chapitre, à la plag e ou à la scène précédente.
Pour localiser un point rapidement (recherche)
En cours de lectur e, tournez la molette de lecture et maintenez-la, dans le sens des aiguilles d’une montre pour localiser un point dans le sens de la lecture ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour localiser un point en sens inverse. Lorsque vous avez tro uv é le p o int rech er ché , re lâ chez la molette pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Utilisation de la molette de lecture multimode du lecteur (DVP-NS415 uniquement)
Il existe plusieurs manières de rechercher un point spécifique sur le disque à l’aide de la touche MODE CHANGE.
Pour passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivante
En cours de lecture, et lorsque le témoin MODE CHANGE est éteint, tournez légèrement la molette de lecture multimode dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer direc tement au ch apitre, à la plage ou à la scène suivante. Tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour passer direc tement au ch apitre, à la plage ou à la scène précédente. (Vous pouvez effectuer la même opération lorsque le témoin MODE CHANGE s’allume en vert).
32
Page 33
Pour localiser un point rapideme nt (recherche)
En cours de lecture et lorsque le témoin MODE CHANGE est éteint, tournez la molette de lecture mu ltimode et maintenez-la, dans le sens des aigui ll es d’une montre pour localiser u n point dans le sens de la lectu re ou dans le sens cont raire des aiguilles d’un e montre p ou r localis e r un point e n sens inverse. Lorsque vous avez trouvé le po i nt recherché, relâchez la molette po ur revenir à la vitesse de lectur e normale.
Pour localiser un titre, un chapitre ou une plage spécifique
1 Appuyez à plusi eurs reprises sur MODE
CHANGE de manière à ce que le témoin s’allume en vert.
2 En cours de lecture, tournez la molette de
lecture multimode dans le sens des aiguilles d’une montre et maintenez-la pour passer directement à l’un des titres, chapitres ou plages suivants. Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour passer directement à l’un des titres, chapitres ou plages précédents.
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de
la lecture/Reprise multi-disque)
Le lecteur retrouve le point où vous avez arrêté le disque.
DVP-NS305 DVP-NS415
Lecture de disques
Lecture d’un disque image par image (arrêt sur image)
1 Appuyez à plusi eurs reprises sur MODE
CHANGE de manière à ce que le témoin s’allume en orange.
2 Pendant la lecture, tournez la molette de
lecture multimode dans le sens des aiguilles d’une montre pour passer à l’image suivante ou dans le sens contraire des aiguilles d’un e montre pour passer à l’image précédente. Si vous tournez et maintenez la molette, les images s’affichent l’une à la suite de l’aut re.
Reprise de la lecture pour le disque en cours (Reprise de la lecture)
Le lecteur retrouve le point où vous avez arrêté le disque, même si vous avez mis le lecteur en mode de veille en appuyant sur [/1.
1 Lorsque vous lisez un disqu e, appuyez
sur x pour arrêter la lecture .
“RESUME” appar aî t da ns la fen êt r e d’affichage du pa nneau frontal.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
,suite
33
Page 34
Remarques
• Le point d’arr ê t de la le c ture n ’est plus ga r dé en
mémoire lorsque : – vous modifiez le mode de lecture ; – vous modifiez les réglages du menu d’installation. – vous ouvrez le plateau de lectu re (DVP-NS 305
uniquement). – vous débr an chez le cordon d’alimentation
(secteur).
• Lors de la lect ur e d’un C D, le pa ssa ge o ù vous
vous êtes arrêté n’est pas conservé en m ém oir e
lorsque vous ouvrez le plateau de lectur e ou
lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
(secteur).
• Lors de la lecture d’un DATA CD, le passage où
vous vous êtes arrêté n’est pas con se rv é en
mémoire lorsque le lecteur passe en mode de
veille, lorsque vous ouvrez le pla te au de le ct ure
ou lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation (secteur).
• Cette fonct ion peut ne pas f onc tionner pour
certains disques.
Enregistrement du point où vous avez arrêté le disque (Reprise multi-disque) (DVP-NS415 uniquement)
Le lecteur mémorise le point où vous avez arrêté le disque et r eprend la lecture à part ir du même point lorsque vous réinsérez le même disque. La fonction de reprise de lecture permet de conserver en mémoire le point de reprise p our jusqu’à six disques DVD/CD VIDEO, même si vous débranchez le cordon d’alimentation (secteur). Lorsque vous mémorisez un point de reprise de la lecture pour le septième disque, le point de reprise de la lectur e du premier disque est supprimé de la mémoire.
Remarques
• Le point d’ar rêt de la lecture n’est plus gardé en mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture ; – vous modifiez les réglages du menu d’installation.
• Cette fonction pe ut ne pas fonctionner pour certains disques.
z Conseils
• Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
• Pour désa ct ive r la fonc tion de reprise multi­disque, réglez “REPRISE LECTURE” sur “NON” dans “REGLAGE PERSONNALISE” (page 67). La lecture reprend au point de reprise de la lecture, uniquement pour le disque en cours dans le lecteur.
34
Page 35

Utilisation du menu DVD

Lecture de CD VI DEO dotés de fonctio ns PBC
Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de mu si que appelées “titres”. Lorsque vous lisez un D V D comportant plusieurs titres, vous pouvez en sélecti onner un à l’aide de la touche TOP MENU. Lorsque vous lisez des DVD qui vous permettent de sélectionner des paramètres comme la langue des sous-titres et la langue du son, sélectionne z- le s à l’ ai de de la touche MENU.
DVP-NS305 DVP-NS415
Touches numériques
ENTER
MENU
TOP MENU
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu es t différent d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c pour
sélectionner l’élément de conte nu que vous souhaitez lire ou modifier.
Vous pouvez également utiliser les touches numéri ques pour sélectionn er l’élément (DVP-NS415 uniquement).
3 Appuyez sur ENTER.
(lecture PBC)
La lecture PBC (comm ande de lecture) vou s permet de lire des CD VIDEO en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur.
DVP-NS305
Touches numériques
ENTER
RETURN
DVP-NS415
1 Démarrez la lecture d’un CD
VIDEO doté de fonctions PBC.
Le menu de votr e sélection apparaî t.
2 Sélectionnez le numéro de
l’élément souhaité en appuyant sur X/x.
Vous pouvez égal em ent utiliser les touches numériques pour sélectionner le numéro et la plag e de l’élément (DVP­NS415 uniquement).
3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque car les procédures peuvent différer selon les CD VIDEO.
Lecture de disques
,suite
35
Page 36
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour utiliser le lecteur sans le s f onctions PBC, appuyez sur ./> lorsque le lecteur es t ar rê té pour sélectionner une plage, puis sur H ou sur ENTER. L’indication “Lectu re sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture en continu débute. Il est impossible de lire des images fixes, par exemple un menu. Pour revenir en le ctur e PBC, appuy ez de ux foi s sur x, puis sur H.
Remarques
• Selon le CD VIDEO, l’indi cati on “ A ppuyez sur ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
• Les fonctions P BC des Super VCD (S upe r CD VIDEO) sont inopérantes avec ce lecteur. Les Super VCD sont lus en mode de lecture continue uniquement.

Lecture d’une pla ge audio MP3

Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM, CD-R ou CD-RW) enr egistrés au fo rmat MP3 (MPEG 1 couche audio 3).
DVP-NS305 DVP-NS415
ENTER
RETURN
MENU
1 Appuyez sur la touche Z et placez
un DATA CD sur le plateau de lecture.
36
2 Appuyez sur H.
Le plateau de le ct ure se referme et le lecteur commence la lecture de la première plage audio MP3 du premier album du disque.
Remarques
• Ce lecteur permet la lecture des plages audio MP3 enregistrées aux fréquence s d’éch an t i ll o nnag e suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
• L’ordre de lecture peut être différent de l’ordre de montage. Pour plus de détails , rep o rte z-v ous à la section “Ordre de lecture des plages audio MP3” ci-dessous.
Sélection d’un album et d’une plage
1 Appuyez sur MENU.
La liste des albums MP3 enregi strés sur le DATA CD s’affiche.
Page 37
(
3 0
)
1
ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA
2 Sélectionnez un album en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages de l’album s’affiche.
JAZZ 1 ( 9 0
01SHE IS SPECIAL 02ALL YOU NEED IS ... 03SPICY LIFE 04HAPPY HOUR 05RIVER SIDE 06
5
07TAKE TIME,TAKE TIME
)
3 Sélectionnez une plage e n appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la pl age sélectionnée commence. Lors de la lecture d’une plage ou d’un album, son titre apparaît en grisé.
A propos des plages audio MP3
Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les dis ques doivent être enregistrés conf or m ém ent à la norme ISO9660 niveau 1 ou 2 ou au format Joliet pour que le lecteu r puisse reconnaî tre les plages. Vous pouvez également lire des di sques enregistrés en multi-session. Reportez-vou s aux directives de l’appareil CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non fournis) pour plus de détails sur le format d'enre gi st rement.
Pour lire un CD multi-session
Ce lecteur peut lir e un CD multi-sessio n lorsqu’une plag e audio MP3 est placée dans la première session. Toutes les plages audio MP3 suivante s qui ont été enregist r ées dans des sessions ultérieures peuvent également être lues. Lorsque des pla ges audio et des images aux formats CD audio ou CD vidéo sont enregistrées dans la premiè re session, s eule la première session est lue .
Lecture de disques
Pour passer à la plage suivante ou précédente
Appuyez sur la to uche c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
Remarques
• Seu le s le s lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre signe apparaît sous la for me d’une astérisque.
• Il es t impossible d’ afficher les étiquettes ID3.
Remarques
• Si vous at tr ibuez l’extension de fichier “.MP3” à des données qui ne sont pas au format MP3, le lecteur ne peut pas reconnaîtr e les données correctement et émet un bruit de fort volume qui risque d’endommager vos enceintes.
• L e lec te u r ne peut pa s lire les format MP3PRO.
plages audio au
,suite
37
Page 38
Ordre de lecture des plages audio MP3
L’ordre de lecture de s al bums et des plages enregistrées sur un DATA CD est le suivant :
Structure du contenu du disque
Hiérarchie1Hiérarchie2Hiérarchie3Hiérarchie4Hiérarchie
5
ROOT
album
plage
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour l’enregistrement du DATA CD, l’ordre de lecture peut être différent de celui de l’illustration ci-de ssus.
• L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas s’appliquer s’il y a plus de 200 albums et sur le DATA CD.
• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 100 albums (le lecteur compte uniquement les albums, y compris les albums ne comprenant aucun e plage au dio MP3). Le lecteur ne peut pas lire les albums suivant les 100 premiers album s. Par mi les 100 premiers albums, le lecteur ne peut pas lire plus de 200 albums et plages combinés.
plages
Lorsque vous insérez un DATA CD et appuyez sur la to uche H, les plages numérotées sont lues séquentiellement, à partir de
1 jusqu’à 7. Tous les so us -al bums
ou plages de l’album sélectionné ont priorité sur l’album suivant dans la même hi érarchie ; (p. ex. C contient D, donc,
5.)
4 est lue avant
Lorsque vous appuyez sur MENU et que la liste des albums MP3 s’affiche (page 36), les albums se présentent dans l’ordre suivant : A t B t C t D t F t G. Les albums qui ne contiennent aucune plage (p. ex. l’album E) n’apparaissent pas dans la liste.
z Conseils
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) au début des noms de fichiers des plages, ces dernières sont ensuite lues da ns cet ordre.
• Etant donné qu’un disque comportant de nombreuses hiérarchies exige un délai plus long avant le début de la lecture, placez vos albums dans les deux premières hiérarchies .
38
Page 39
Différentes fonctions du mode de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répétée A-B)
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY alors
que le lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de commande ci-dessou s s’affiche.
Vous pouvez régle r l es modes de lecture suivants :
• Lecture prog rammée (page 39 )
• Lecture aléatoire (page 41)
• Lecture répétée (page 41)
• Lecture répét ée A -B (page 42)
Remarque
Le mode de lecture est annulé lorsque : – vous ouvrez le pla tea u de lectu re ; – vous faites passer le lect eur en mode de veille en
appuyant sur la touche [/1.
Création de votre propre programme (Lecture programmée)
Vous pouve z lire le c ontenu d’un di sque da ns l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages du disque afin de cré er vot re propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 titres, chapitres et plages.
DVP-NS305 DVP-NS415
Touches numériques
CLEAR
ENTER
DISPLAY
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
(PROGRAMMEE), puis appuyez
sur ENTER.
L’indication “PLAGE” es t affichée lors de la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
Plages ou titres enregistrés sur un disque
– –
T
01 02 03 04 05
3 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la plage dans la co lo nne “T” (ici, “01”) .
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
Chapitres enregistrés sur un disque
T C
– –
01 02 03 04 05
++
01 02 03 04 05 06
4 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
Lorsque vo us lisez un DVD
Par exemple, sélectionnez le chapitre “03” du titre “02”. Appuyez sur X/x pour sélectionner “02” sous “T” puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour sélectionner le numéro (DVP-NS415 uni quement).
Lecture de disques
,suite
39
Page 40
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
– –
T
01 02 03 04 05
Appuyez ensuite sur X/x pour sélectionn er “03” sous “C”, puis ap puyez sur ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour sélectionner le numéro (DVP-NS415 uniquement).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
– – – – – – – – – – – –
Titre et chapitre sélectionnés
0 3
– –
01 02 03 04 05
T
Lorsque vous lisez un CD VIDEO ou un CD
Par exemple, sélectionnez la plage “02”. Appuyez sur X/x pour sélectio nner “0 2” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
– – – – – – – – – – – –
0:15:30
T
– –
01 02 03 04 05
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
2.
PLAGE
3.
PLAGE
4.
PLAGE PLAGE
5.
PLAGE
6.
7.
PLAGE
Durée totale des plages programmées
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres titres, chapitres ou plages.
Les titres, chapitr es et plages programmés sont affichés dans l’ordre de leur sélection.
6 Appuyez sur H pour démarrer la
C
++
01 02 03 04 05 06
lecture programmée.
La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez le redémarrer en appuyant sur H.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur CLEA R.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Pour modifier ou annuler un programme
1 Suivez les étapes 1 à 2 de la section
“Création de votre propre programme (Lecture programmée)”.
2 Sélectionnez le numéro de programme du
titre, du chapitre ou de la plage que v ous souhaitez modifier ou annuler en appuyant sur les touches X/x, puis appuyez sur c. Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour sélectionner le numéro (DVP-NS415 uniquement).
3 Suivez l’étape 4 pour recommencer la
programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez “--” sous “T” puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler tous les titres, chapitres et plages programmés dans l’ordre programmé
1 Suivez les étapes 1 à 2 de la section
“Création de votre propre programme (Lecture programmée)”.
2 Appuyez sur X et sélectionnez
“SUPP.TOTALE”.
3 Appuyez sur EN TER.
z Conseil
Vous pouvez commander la lec tur e répé té e ou la lecture aléatoire des ti tres, chapitres ou plages programmés. Pendant la l ecture programmée, suivez les étapes de la section “Lecture répétée” (page 41) ou “Lecture aléatoire” (page 41).
40
Remarque
Lorsque vous lisez des Super VCD, le temps total des plages programmées n’appa raît pas à l’écran.
Page 41
Lecture dans un ordre
TITRE
quelconque (Lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des titres, des chapitres ou des plages et les lire dans un ordre aléatoire. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordr e de lecture différent.
DVP-NS305 DVP-NS415
CLEAR
ENTER
DISPLAY
Lorsque vous lisez un CD VIDEO ou un CD
PLAGE
Lorsque la l ect ur e programmée est activée
OUI : lit dans un ordre aléatoire les
titres, chapitres ou pl ages sélectionnés dans Lecture programmée.
Lecture de disques
Pour revenir à un e lecture normale
Appuyez sur la touc he CLEAR ou sélectionnez “N O N ” à l ’étape 2.
Pour désactiver la ba r re de com m an d e
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que la barre de c om m ande soit désactivée.
z Conseils
• Vous pouvez activer la lecture aléatoire lorsque le lecteur est arrê té . Après avoir sélectio nné le paramètre “ALEATOIRE”, appuyez sur H. La lecture aléatoire démarre.
• Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est sélectionné.
1 Appuyez sur DISPLAY pendan t la
lecture.
La barre de commande ci-dessous s’affiche.
2 Appuyez sur les t ouches C/c pour
sélectionner (ALEATOIRE), puis appuyez à plusieurs r eprises sur ENTER pour sélecti on ne r l’élé m en t à lire de manière aléatoire.
Lorsque vous lisez un DVD
TITRE
CHAPITRE
Lecture en boucle (Lecture répétée)
Vous pouvez lire t ous les titres ou toutes l es plages d’un disque ou le même titre, chapitre ou plage de façon répétée. Il est possible de combiner le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programm ée.
DVP-NS305 DVP-NS415
CLEAR
REPEAT
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
,suite
41
Page 42
La barre de comma nde ci-dessous
CHAPITRE
s’affiche.
2 Appuyez sur les touches C/c pour
sélectionner appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour séle ctionner l’élém ent à répéter.
Lorsque vous lisez un DVD
DISQUE : répète tous les titres.
TITRE : répète le titre en cours du
disque.
CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
Lorsque vous lisez un CD VIDEO ou un CD
DISQUE : répète toutes les plages.
PLAGE : répète la plage en cours.
Lorsque vous lisez un DATA CD (audio MP3)
DISQUE : répète tous les albums.
ALBUM : répète l’album en cours.
PLAGE : répète la plage en cours.
Lorsque la lecture programmée ou la lecture aléatoire est activée
OUI : répète la lecture programmée ou
la lecture aléatoire.
(
REPETEE), puis
z Conseils
• Vous pouvez act ive r la lec tur e répé té e lorsque le lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné l’option “REPETEE”, appuyez sur H. La lecture répété e démarre.
• Vous pouvez sé le c tionner directement la lecture “REPETEE” en appuyant sur la touche REPEAT (DVP-NS415 uniquement).
Répétition d’une partie spécifique (Lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une part i e spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
DVP-NS305 DVP-NS415
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY penda nt la
lecture.
La barre de com m ande ci-dessous s’affiche.
Pour revenir à une lec tu r e no r m ale
Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à ce que la barre de com mande soit désactivée.
42
2 Appuyez sur C/c pour sélectionner
(A-B REPETEE).
3 Pendant la lecture, appuyez sur
ENTER lorsque vous trouvez le point de départ (point A) de la part ie à lire en boucle.
Le point de départ (point A) est défini.
Page 43
4 Appuyez à nouveau sur ENTER lorsque
A13 – 0:27:34 B
vous atteignez le point final (p oint B).
Les points définis sont affichés et le lecteur commence à répéter cette partie spécifique.
Pour revenir à u ne lecture normale
Appuyez sur CLEAR.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusi eurs fois sur DISPL AY jusqu’à ce que la barre de com m ande soit désactivée.
Remarque
Si vous réglez la fonction de lecture répé té e A-B, les réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée sont annulés.
Lecture de disques
43
Page 44

Recherche d’une scène

– –
(10)

Recherche d’un titre/ d’un chapitre/d ’une plage/d’un index/d’une scène (mode de recherche)

Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, index ou scèn e sur un CD VIDEO/ CD. Chaque titre et plage d’un disque étant identifiés par un numéro unique, vous pouvez sélectionner le titre ou la plage souhaités en saisissant son numéro. Vous pouvez également rechercher une scène à l’ ai de du code temporel.
2 Appuyez sur SEARCH M ODE
plusieurs fois pour sélectionne r la méthode de recherche.
Lorsq ue vous lisez un DVD
(TITRE), (CHAPITRE),
(TEMPS/TEXTE) ou (SAISIE NUMERO) Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour rechercher un point de départ en saisissant un code temporel.
Lorsq ue vous lisez un CD VIDEO
(PLAGE) ou (INDEX)
Lorsq ue vous lisez un CD VIDEO en lecture PBC
(SCENE)
Lorsque vous lisez un CD
(PLAGE) ou (INDEX)
Lorsque vous lisez un DATA CD (audio MP3)
(ALBUM) ou (PLAGE)
DVP-NS305 DVP-NS415
Touches numériques
CLEAR
SEARCH
MODE
ENTER
1 Appuyez sur SEARCH MODE.
La fenêtre ci-dessous s’affiche. “--
)” s’affiche à côté de l’icône (**
(**
correspond à un nu m éro). Le chiffre ent re parenthèses indique le nombre total de titres, de plages, d ’index, de scènes, etc., du di s que.
3 Sélectionnez le numéro de titre,
de plage, de scène, le code temporel souhaités, etc., en appuyant sur X/x pour saisir le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur.
Par exemple, pour rechercher une scène commençant à 2 he ures, 10 minute s et 20 secondes après le début, sélect i onnez “TEMPS/TEXTE” à l’étape 2 et saisissez “2:10:20”. Vous pouvez également saisir un numéro à l’aide des touches numériques (DVP-NS415 uniquement).
Si vous faites une erreur
Annulez le chiff re en appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre chiffre.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro sélectionné.
44
Page 45
z Con seils
• Si vous devez saisir un chiffre en cours de lecture, sélectionnez “SAISIE NUMERO” à l’étape 2.
• Lorsque l’affichage est désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD) ou une plage (CD) en appuyant sur les touches numériques, puis sur ENTER (DVP-NS415 uniquement).
Recherche d’une scè ne
45
Page 46
Visualisation des informations
T41 – 8 T 1:01:57
relatives au disque

Affichage du temps de lecture et de la durée restante

Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours. Il est également possible de vérifier les informations textuelles du DVD/ CD ou les noms de plag e (audio MP3) enregistrés sur le disque.
DVP-NS305 DVP-NS415
TIME/TEXT
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pendant la lecture, jusqu’à ce que (TEMPS/ TEXTE) s’affiche.
Numéro de titre, de plage (CD/CD VIDEO), de scène ou d’album.
L’affichage et l e type d’informations temporelles que vous pouvez modifie r varient selon le t ype de disque en cours de lecture.
Lorsq ue vous lisez un DVD
•T **:**: Temps de lecture d u tit re en cours
•T– Durée restante du titre en cours
•C **:**: Temps de lecture d u chapitre en cours
•C– Durée restante du chapitre en cours
Lorsque vous lisez un CD VIDEO (avec
fonctions PBC)
**:**
Temps de lecture d e la scène en cours
Lorsque vous lise z un C D VI DEO (sans
fonctions PBC) ou un CD
•T Temps de lecture d e la pl age en cours
•T–**: Durée restante de l a pl age en cours
•D Temps de lecture d u di sque en cours
•D– Durée restante du dis que en cours
Lorsq ue vous lisez un Super VCD
La durée restante ne peut pas être affichée.
T **:
Temps de lecture d e la pl age en cours
Lorsque vous lisez un DATA CD (audio
MP3)
****:**
Temps de lecture d e la pl age en cours
Pour désactiver la barr e de comm an de
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que la barre de commande soit désa ct ivée.
**
**:**:**
**
**:**:**
**:**
**
**:**
**:**
**
Chapitre, index ou plage (DATA CD)
Informations temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur ENTER
pour modifier les informations temporelles.
46
Page 47
Pour vérifier des informations textuelles
BRAHMS SYMPHONY
d’un DVD/CD ou de noms de plages (audio MP3)
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur ENTER pour affi cher le texte e nregistré sur l e DVD/CD/DATA CD. Le texte relatif au DVD/CD apparaît uniquement s’il est enregistré sur l e di sque. Vous ne pouv ez pas modifier ce texte. Si le disque ne contient aucun texte, l’indication “NO TEXT” apparaît. Pour les DATA CD, seul le nom de la plage audio MP3 s’affiche.
Lorsque vous lisez un DVD
Temps de lecture du titre en cour s
Durée rest an te du titre en cours
Temps de lecture du chapitre en cours
Durée restante du chapitre en cours
Visualisation des informati ons rel ati v es au disque
Affichage des informations dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Les informations temporelles et textuelles s’affichant à l’écran du téléviseur peuvent également appar aî t re dans l’affichage du panneau frontal. Lor sque vous modifiez les informations temporelles à l’écran du téléviseur, les informations affichées sur le panneau frontal ch angent tel qu’indiqué ci­dessous.
Texte
Numéros du titre et du chapitre en cours
(retour automatique au début)
Lorsque vous lisez un DATA CD (audio MP3)
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Nom de la plage
,suite
47
Page 48
Lorsque vous lisez un CD VIDEO (sans fonctions PBC) ou un CD
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Durée restante de la plage en cours
Temps de lecture du disque
Durée rest an te du disque
Texte
Numéro de l’index et de la plage en cours
(retour automatique au début)
z Conseils
• Le numéro de la scène ou le temps de lecture apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDEO avec fonctions PBC.
• Les longs te xte s qui ne peuvent être affichés sur une seule ligne défilent dans l’a ffic ha ge du panneau frontal.
• Vous pouvez également vérifier les informations temporelles et textuel le s en appu ya nt plusieurs fois sur TIME/TEXT (DVP-NS415 uniquement).
Remarques
• Selon le type de disque en lecture, le texte des DVD/CD ou le nom de plage peuvent ne pas s’afficher.
• Le lecteu r peut un ique m en t aff ic he r le text e de premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le titre du disque.
• Le temps de lecture des plages audio MP3 peut ne pas s’afficher correctement.
48
Page 49

Réglages du son

1(4
):
ANGLAIS

Modification du son

Si le DVD est enregistré selon plusieurs formats audi o (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez sélectionne r l e format audi o de votre choix pendant sa lecture. Si le DVD con tient plusieurs plages de langues différentes, vous pouvez également changer la langue de lecture. Sur des CD, des DATA CD ou des CD VIDEO, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné simultan ém ent via les enceintes gau che et droite. Par exem ple, sur un disque comportant une chanson avec la partie vocale sur le canal droit et la partie instrumentale sur le canal gauche, vous pouvez écouter la pa rt ie instrumentale à partir des deux enc ei ntes en sélectionnant le canal gauche.
DVP-NS305 DVP-NS415
AUDIO
2 Appuyez sur AUDIO plu sieurs fois
pour sélectionner le signal audio souhaité.
Lorsque vo us lisez un DVD
Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de la langue. Reportez-vous à la section “Liste des codes de langue” à la pa ge 76 pour voir quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou plus, le DVD est enregistré sous plusieurs formats audio.
Lorsque vo us lisez un CD VIDEO, un CD ou un DATA CD (audio MP3)
Le réglage par défaut est souligné.
•STEREO
• 1/G : son du canal gauche (mono)
• 2/D : son du canal dr oi t ( m ono)
Lors de la lecture d’un Super VCD
Le réglage par défaut est souligné.
•1 : STEREO audio 1
• 1 : 1/G : son du canal gauche de la plage audio 1 (monaural )
• 1 : 2/D : son du canal droit de la plage audio 1 (monaural )
• 2 : STEREO : son stéréo de la plage audio 2
• 2 : 1/G : son du canal gauche de la plage audio 2 (monaural )
• 2 : 2/D : son du canal droit de la plage audio 2 (monaural)
: son stéréo standard
: son stéréo de la plage
Réglages du son
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche AUDIO
pendant la lecture.
La fenêtre ci-dessous s’affiche. Le chiffre entre parenthèses indique le nombre total de signaux audio disponibles.
Remarque
Pendant la lecture d’un Super VCD sur leque l aucune piste audio n’est enregistr é e, au cun son n’est émis si vous sélectionnez “2 : STEREO”, “2 : 1/G”, “2 : 2/D”.
,suite
49
Page 50
Vérification du format du signal
3 / 2 .1
audio
Si vous appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant la lecture, le format du signal audio en cours de lecture (Dolby Digital, MPEG audio, DTS, PCM, et c. ) s’affiche tel qu’indiqué ci-dessous.
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux :
Arrière (L/R)
DOLBY DIGITAL
Frontale (L/R) + Centrale
A propos des signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un dis que contiennent les éléments sonores ( canaux) indiqués ci-dessous. Le son de chaque canal est émis par une en ceinte distincte.
• Frontale gauc he ( L )
• Frontale droite (R)
• Centrale
• Arrière gauche (L)
• Arrière droi te (R )
• Arrière (mono) : il peut s’agir so it des signaux traités pa r le décodeur Dolby Surround, soit des signaux mono arrière du système Dolby Digital.
• LFE (signal effet de basse fréquence)
Remarque
Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “REGLAGE AUDIO”, l’option de sélection de la plage DTS n’apparaît pas à l’écran, même si le disque contient des plages DTS (page 69).
LFE (signal ef fe t de basse fréquence)

Réglages TV Virtual Surround (TVS)

Lorsque vous ra ccordez un téléviseur stéréo ou deux enceintes frontales, la fonction TVS (TV Virtual Surround) vous permet de profiter des ef fets du son surrou nd en utilisa nt l’imagerie sonore pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L : gauche, R : droite), sans util iser d’enceintes arrière rée lles. La fonctio n TVS a été mise au point par Sony afin de permettre, à domicile, la reproduction du son surround avec un simple téléviseur stéréo.
DVP-NS305 DVP-NS415
SUR
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez de ux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de com m ande ci-dessous s’affiche.
50
Page 51
2 Appuyez sur les touches C/c pour
TVS DYNAMIQUE
sélectionner (SURROUND), puis appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner l’un des paramètres audio TVS.
Chaque paramètre est expliqué dans les paragraphes su ivants.
• TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
Pour annuler le réglage
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez plusi eurs fois sur DISPL AY jusqu’à ce que la barre de com m ande soit désactivée.
TVS DYNAMIQUE
Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles (voir l’illustration ci-dessous). Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes frontales L et R est réduite, par exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un téléviseur stéréo.
TV
TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les explosions, sont éliminés, mais les sons de plus faible amplit ude ne sont pas modifiés. Cette caractéristique est utile lorsque vous souhaitez bien entendre les dialogues et les effets surround du mode “T VS LARGE ”, mais que vous devez régler le son à un volume faible.
TVS STANDARD
Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir des enceintes frontales (L, R) sans utiliser d’enceintes arri ère réelles. Les enceintes virt uelles sont reproduites comme illustré ci-dessous. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser le mode TVS avec 2 enceintes séparées.
L R
Réglages du son
TV
TVS LARGE
Permet de créer des enceintes arrière virtuelles à partir du son des enceintes frontales (L, R), sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont reproduites comme dans l’illustration ci­dessous. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes frontales L et R est réduite, par exemple dans le cas d’enceintes intégrées à un téléviseur stéréo.
L : Enceinte frontale (gauche) R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
z Conseil
Vous pouvez également modifie r ce régl age e n appuyant plusieurs fois sur la touche SUR (ou sur la touche SURROUND du lecteur).
,suite
51
Page 52
Remarques
• Lorsque le si gna l lu ne compor te pas de signal pour les enceintes arrière, les effets surround peuvent être difficiles à percevoir.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS, désactivez le réglage surround du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur) raccordé.
• Centre z vot re position d’écoute par rapport aux enceintes et assurez-vous que les enceintes se trouvent dans un environne men t si milaire.
• Le mode “TVS NUIT” fonctionne seulement avec les disques Dolby Digital. Toute fois, les disques n’ont pas tous le même comportement vis-à-vis de la fonction “TVS NUIT”.
• Lorsque vous uti li se z la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) pour écouter des signaux audio MPEG et réglez “MPEG” sur “MPEG” dans “REGLAGE AUDIO”, aucun son ne sera émis par vos enceintes si vous avez sélectionné l’un des modes TVS.
52
Page 53

Options de visualisation des films

2(7
)
1(8
):
ANGLAIS

Commutation des angles

Si plusieurs angles sont enregistré s sur le DVD pour une même scène (multi-angle), l’indication “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage du pan neau frontal. Cela signif i e que vous pouvez modi fier l’angle de vue.
DVP-NS305 DVP-NS415
Affichage des sous­titres
Si des sous-titres ont été enregist rés sur les disques, vous pouvez les modifier, les activer ou les désactiver à tout moment pendant la lecture d’un DVD .
DVP-NS305 DVP-NS415
SUBTITLE
ANGLE
1 Appuyez sur la touche ANGLE
pendant la lecture.
Le numéro d’angle apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles.
2 Appuyez sur la touche ANGLE à
plusieurs reprises pour sélection ner un numéro d’angle.
La scène apparaît différemment, selon l’angle sélectionné.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer l’angle de vue, même si p lusi eu r s angles sont enregistrés sur le DVD.
1 Appuyez sur la touche SUBTITLE
pendant la lecture.
La fenêtre ci-dessous s’affiche. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de sous-titres di sponibles.
2 Appuyez sur la touche SUBTI TLE à
plusieurs reprises pour sélectionner la langue.
Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Lorsque 4 chiffres apparaissent, ils indiquent un code de l angue. Reportez­vous à la section “List e des codes de langue” à la pa ge 76 pour voir quelle langue le code représente.
Pour désactiver l’affichage des sou s-titres
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Remarque
Selon le type de DVD, il se peut que vous ne puissiez pas modifier l’affich ag e des sou s -t it res, même si plusieurs langues sont enregistrées sur le disque DVD. Il se peut aussi que vous ne puissiez pas en désactiver l’affichage.
Options de visualisation des films
53
Page 54
Réglage de la qualité de
1
l’image (BNR)
La fonction Block Noise Reduction (BNR) règle la qualité de l’image en réduisant les “parasites” ou les effets de mosaïq ue s qu i apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
DVP-NS305 DVP-NS415
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessous s’affiche.
• 1 : Réduit les “parasites”.
• 2 : Réduit les “parasites” d’un coefficient sup érieur à 1.
• 3 : Réduit les “parasites” d’un coefficient sup érieur à 2.
Pour annuler le réglage “BNR”
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barr e de comm an de
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que la barre de commande soit désa ct ivée.
Remarques
• Si les contours de s im ag es su r vo tre é cra n deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
• Suivant le disque ou la scène, l’effet “BNR” peut être difficile à percevoir.
2 Appuyez sur la touche C/c pou r
sélectionner (BNR), puis appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un niveau de réduction des pa rasites.
54
Page 55
Réglage de l’image de
DYNAMIQUE 1
lecture (MODE DE
PERSONNALISATION DE L’IMAG E)
Vous pouvez régler l e s ignal vidéo du DVD ou du CD VIDEO à partir du lecteur afin d’obtenir la quali té d’i m age souhaitée. Sélectionnez le paramètre le mieu x adapté au programme que vous regardez.
DVP-NS305 DVP-NS415
PICTURE
MODE
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPL AY
pendant la lecture.
La barre de commande ci-dessous s’affiche.
• STANDARD : Affiche une image standard.
• DYNAMIQUE 1 : Donne une image dynamique accentuée en augmentant le contraste de l’image et l’intensité des couleurs.
• DYNAMIQUE 2 : Donne une image plus dynamique que DYNAMIQUE 1 en augmentant encore davantage le contraste de l’image et l’intensité des couleurs.
• CINEMA 1 : Renforce les détails des zones sombres en augmentant le niveau de noir.
• CINEMA 2 : Les coul eurs blanches s’éclaircissent, les couleurs noires deviennent plus riches et le contraste des couleurs est augmenté.
Pour désactiver la ba r re de com m an d e
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que la barre de c om m ande soit désactivée.
z Conseils
• Le réglage “CINEMA 1” ou “CINEMA 2” est recommandé lorsque vous rega r de z un fil m.
• V ous pouvez également sélectionner le régla ge “MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE” en appuyant à plusieurs rep rise s sur PICTURE MODE.
Options de visualisation des films
2 Appuyez sur la touche C/c pour
sélectionner (MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE), puis appuyez à plusieurs reprises sur E NTER pour sélectionner le réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
55
Page 56
Amélioration de l’image
1
de lecture (OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE) (DVP-NS415 uniquement)
• 1 : Améliore la netteté.
• 2 : Améliore la netteté d’un coefficient supérieur à 1.
• 3 : Améliore la netteté d’un coefficient supérieur à 2.
• ATTENUE : Adoucit l’image (DVD uniquement).
La fonction Optimiseur vidéo numérique (DVE) permet d’ améliorer la netteté et la précision de l’image en accentuant le contour des images sur l’écran du téléviseur. Cette fonction perme t également d’adou cir les images.
DVP-NS415
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
La barre de comma nde ci-dessous s’affiche.
Pour annuler le réglage “OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE”
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barr e de comm an de
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que la barre de commande soit désa ct ivée.
Remarque
Selon le disque ou la scène en cours de lecture, les parasites présents sur le disque peuvent être davantage perceptibles. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser la fonction BNR (page 54) avec la fonction DVE. Si la situation ne s’améliore toujours pas, réduisez le nive a u de l’optimiseur vidéo numérique ou sélectionnez “ATTENUE” (DVD uniquement) à l’étape 2 ci-dessus.
2 Appuyez sur la touche C/c pou r
sélectionner (OPTIMISEUR VIDEO NUMERIQUE), puis appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un niveau.
56
Page 57

Utilisation de plusieurs fonc tions complémentaires

Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL)
Vous pouvez définir de ux types de limitations de lecture pour le dis que souhaité.
• Verrouillag e parental personnal i sé Vous pouvez fixer des limitations de lecture de sorte que le lecteur ne lise pas certains disques dont le contenu ne convient aux enfants.
• Contrôle parental Vous pouvez fixer des limi tations de lecture de certains DVD suivant un paramètre prédéterminé, tel que l’âge des utili sa te ur s. La lecture de certaines scènes peut être bloquée ou elles pe uvent être remplacées par d’autres.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage pa rental personnalisé.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cou rs de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrê t.
La barre de commande ci-dessou s s’affiche.
RAPIDE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTROLE PARENTAL” apparaissent.
NON
OUI LECTEUR MOT DE PASSE
Utilisation de plusi eurs fonctions complé mentaires
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé peut être utilisé pour un maximum de 40 disques. Lorsque vous définissez le 41ème disque, le premier disque est annulé.
DVP-NS305 DVP-NS415
Touches numériques
ENTER
DISPLAY
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“OUI t” puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’ avez pas saisi de mot de passe
L’écran de saisi e d’ un nouveau mot de passe apparaît .
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Entrez un mot de passe à quatre chiff res en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Vous pouvez égal em ent utiliser les touches num érique s pour saisi r vot re mot de passe (DVP-NS415 uniquement).
,suite
57
Page 58
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
Si vous av ez déj à saisi un mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe appar aît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
5 Saisissez ou ressaisissez votre mot de
passe à quatre chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches numéri ques pour sélection ner le mot de passe (DVP-NS415 unique m ent). L’indication “Le verrouillage pare ntal personnalisé es t a ct iv é” apparaît lorsque vous saisissez le mot de passe.
Pour désactiver la fonctio n de verrouillage parental person nalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
“Verrouillage parental personnalisé”.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t” puis appuyez su r ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en app uyant sur X/x p our sélectionner le chif fre, puis su r C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir votre mot de passe (DVP-NS415 unique m ent).
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
2 Saisissez votr e m ot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le c urseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches num ériques pour saisi r votre mot de passe (DVP-NS415 uniquement). Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de pass e, sa isissez le numéro à six chiffres “199703” lorsque l’affichage “Verrouillage parental pe r sonnalisé” vous invite à saisir votre mot de passe, en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. (Appuyez sur c après le quatrième chiffre afin de pouvoir saisir la totalité du numéro à six chiffres). L’affichage vous invite à saisir un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Vous pouvez également utiliser les touches numéri que s pour sa isir les chiffres (DVP-NS415 uniquement).
Pour lire un disque en mode de verrouillage parental personnalisé
1 Insérez le di sque en mo de de verr ouillage
parental personnalisé. L’écran “Verrouillage parental personnalisé” apparaît.
58
Page 59
Contrôle parental (lecture limitée pour les enfants)
La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utili sateurs. La fonction de “CONTROLE PARENTAL” vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture.
DVP-NS305 DVP-NS415
Touches numériques
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de commande s’affiche.
RAPIDE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t” puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’ avez pas saisi de mot de passe
L’écran de saisi e d’ un nouveau mot de passe apparaît .
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Entrez un mot de passe à quatre chiff res en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Vous pouvez égal em ent utiliser les touches num érique s pour saisi r vot re mot de passe (DVP-NS415 uniquement). L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
Si vous ave z déjà saisi un mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Utilisation de plusi eurs fonctions complé mentaires
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTROLE PARENTAL” apparaissent.
NON
OUI LECTEUR MOT DE PASSE
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
4 Saisissez ou ressaisissez votre mot de
passe à quatre chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pou r déplacer le c urseur. Appuyez ensuite s ur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les touches numériques pour sélectionner le mot de passe (DVP-NS415 uniquement). L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture apparaît.
,suite
59
Page 60
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
USA
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD: USA
4: PG13
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, pui s appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de “STANDARD” sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON
STANDARD:
USA USA
AUTRES
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
une zone géo graphique comme niveau de limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée. Lorsque vous sélect io nnez “AUTRES t”, sélectionn ez un code de standard dans le tableau de la pa ge 61.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NIVEAU”, pu is appuyez sur ENTER .
Les paramètres de sélection de “NIVEAU” s ont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON
STANDARD:
NON
8:
NC17
7: 6: 5:
R
8 Sélectionnez le niveau souhaité en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôl e parental est terminé.
Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’é t ape 8.
Pour lire un disque en mode de contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2 Saisissez votr e m ot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le c urseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches num ériques pour saisi r votre mot de passe (DVP-NS415 uniquement). Le lecteur dém arre la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section “Contrôle parental (lecture limitée pour les enfa nts)”. Lorsque vous êtes invité à saisir votre mot de passe, saisissez “199703” en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. (Appuyez sur c après le quatrième chif fre, afin de pouvoir sai sir la tota lité du numéro à six chiffres) . L’a ffichag e vous in vite à saisir un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à quatre chiffres à l’étape 4, remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur H. Lorsque l’écran de saisie du mot de passe s’affiche, saisiss ez votre nouveau mot de passe. Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir les chiffres (DVP-NS415 uniquement).
Remarque
Lorsque vous faites la lecture de DVD qui ne comportent pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce lec teur.
60
Page 61
Code de zone
Standard Numéro
de code
Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Inde 2248 Indonésie 2238
Standard Numéro
Italie 2254 Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 Nouvelle-
Zélande Pakistan 2427 Pays-Bas 2376 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Thaïlande 2528
de code
2390
Modification du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de command e apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTROLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTROLE PARENTAL” apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t” puis appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
4 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le cu r s eu r . A pp uy ez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les touches numériques pour s aisir le mot de passe (DVP-N S415 uniquement).
5 Sai sissez un nouveau mot de passe à
quatre chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite s ur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les touches numériques pour s aisir le mot de passe (DVP-N S415 uniquement).
6 Pour confirmer votre mot de passe,
ressaisissez-le en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre, puis sur C/c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite s ur ENTER.
Vous pouvez égal em ent utiliser les touches numériques pour s aisir le mot de passe (DVP-N S415 uniquement).
En cas d’erreur lors de la saisie de votre mot de passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER et saisissez le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichag e
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Utilisation de plusi eurs fonctions complé mentaires
61
Page 62

Commande de votre téléviseur avec la télécommande fo urnie

Vous pouvez régler le volume sonore, commuter la source d’entrée et commander l’alimentation de vot r e té l éviseur Sony avec la télécommande fournie.
DVP-NS305 DVP-NS415
TV
VOL
Touches numériques
TV/VIDEO
Commande d’autres téléviseurs avec la télécommande (DVP-NS415 uniquement)
Vous pouvez également régler le vol u m e sonore, commut er la source d’entrée et commander l’alimentation de téléviseurs n’appartenant pas à la marque Sony. Si votre téléviseur est cité dans la liste ci­dessous, réglez le code fabricant approprié.
1 Tout en maintenant la touche TV [/1
enfoncée, appu yez sur les touches numériques pour sélectionner le code fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2 Relâchez la touche TV [/1.
Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un p ar un j usqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votr e téléviseur.
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touche s suivantes.
En appuyant sur
TV [/1 allumer ou éteindre le
VOL +/– régler le volume du téléviseur TV/VIDEO basculer la source d’entrée du
Vous pouvez
téléviseur
téléviseur entre le télé viseur et d’autres sources d’entrée
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre té lé viseur avec certaines des touches.
62
Fabricant Numéro de code
Sony (par défaut) 01 JVC 33 LG 06 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 23 Sharp 29 Toshiba 38
Remarques
• Lorsque vous sai sis se z un nouveau numéro de code, ce dernier remplace le code préc é de mm e nt saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se pe ut que le code réglé soit réinitialisé à la vale ur par dé f aut . D ans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code.
Page 63

Sélections et réglages

2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner (REGLAGE) puis appuyez sur ENTER.

Utilisation du menu d’installation

Le menu d’installat io n vous permet d’effectuer divers réglages, par exemple ceux de l’image et du son. Vous pouvez également, entre autres, cho isir la langue des sous-titres et du menu d’installation à l’écran. Pour plus de détails sur les différents paramètres du menu d’installation, reportez-vous aux pages 64 à 69.
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont prioritaires par rapport aux régla ge s du menu d’installation et il est possible que les fonctions décrites ne fonctionnent pas toutes.
DVP-NS305 DVP-NS415
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur la touche DISPLAY de
la télécommande lorsque le lecteur est en mode d’ar rêt.
La barre de commande ci-dessous s’affiche.
RAPIDE
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner “PERSONNALISE”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
4 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le paramètre de réglage dans la liste affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “REGLAGE DE L’ECRAN”, “REGLAGE PERSONNALISE” ou “REGLAGE AUDIO”. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le paramètre d’installation est sélectionné. Exemple : “REGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: SYSTEME COULEUR: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
Paramètres d’installation
16:9
AUTO
OUI
POCHETTE
5 Sélectionnez un paramètre en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné apparaissent. Exemple : “TYPE TV”
Sélections et réglages
,suite
63
Page 64
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
Options
Sélection de la langue d’affichage et de la plage sonore (CHOIX DE LA
LANGUE)
6 Sélectionnez un réglage en
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée. Exemple : “4:3 PAN SCAN”
Réglage sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à ce que l’affichage s’éteigne.
Pour entrer dans le mode de Réglages rapides
Sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3. Su i vez les étapes à partir de l’étape 5 du guide de Réglages rapi des pour effectuer les réglage s de base (page 26).
Pour réinitialiser tous les paramètres du menu “REGLAGE”
Si vous sélectionnez “REINITIALISATION” à l’étape 3, vous pouvez rétablir tous les paramètres “REGLAGE” des pages 64 à 69 aux réglages par défaut. Après av oi r sélectionné “REINITIALISATION” et appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” et appuyez sur ENT E R pour réinitialiser les paramètres (cette opération prend quelques secondes) ou sélectionnez “NON” et appuyez sur ENTER pour revenir à la barre de commande. N’ appuyez pas sur [/1 lorsque vous réinitialisez le lecteur.
4:3 PAN SCAN
AUTO
OUI
POCHETTE
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus à l’écran ou la plage sonore.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour l’ utilisa tion du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page
63).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
ECRANS (écran de menu)
Change la langue des menus à l’écran.
ME NU (DVD uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher pour le menu du disque.
A UDIO (DVD uniq uement)
Change la lang ue de la plage sonore. Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue prioritaire sur le disque est sélec tionnée.
SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Change la langue des sous-titre enregist rés sur le DVD. Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-titres c ha nge selon la langue que vous avez sélectionnée pour la plage sonore.
z Conseil
Si vous sélectionnez “ AU T RES t” dans “MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez et saisisse z le code de la langue souhaitée dans la section “Liste des code s de langue” à la page 76 en appuyant sur X/x pour sélectionner le chiffre. Appuyez ensui te sur C/c pour déplacer le curseur. Vous pouvez également utiliser les touches numéri que s pour sa isir les chiffres (DVP-NS415 uniquement).
64
Page 65
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD dans “MENU”, “SOUS­TITRE” ou “AUDIO”, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée.
Réglages de l’affichage
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder au lecteur.
Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d’installation. Pour l’ utilisa tion du menu, report ez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page
63). Les réglages par défaut sont soulig nés.
REGLAGE DE L'ECRAN
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
ARRIERE-PLAN:
TYPE TV
Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder (standard 4:3 ou écran large).
16:9 Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un télév iseur à écran large ou un téléviseur disposant de la fonction mode large.
4:3 LETTER BOX
Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un télév iseur à écran 4:3. Affiche les images élargies av ec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran.
4:3 PAN SCAN
Sélectionnez ce paramètre si vous raccordez un télév iseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images élargies sur la totali té de l’écran et coupe les parties en trop.
16:9
AUTO
AUTO
OUI
POCHETTE
POCHETTE
16:9
OUI
Sélections et réglages
,suite
65
Page 66
16:9
OUI Active l’économiseur d’écran . NON Désactive l’économiseur
d’écran.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN SCAN” et vice versa.
SYSTEME COULEUR (CD VIDEO uniquement)
Sélectionne le sy st ème couleur lorsque vous lisez un CD VIDEO.
AUTO Emet le signal vidé o dans le
standard du CD VIDEO (PAL ou NTSC). Si votre téléviseur est bi-standard, sélect ionnez AUTO.
PAL Modifie le signa l vidé o d’un
CD VIDEO NTSC et émet le signal selon le standard PAL.
NTSC Modifie le signa l vidé o d’un
CD VIDEO PAL et émet le signal selon le standard NTSC.
ARRIERE-PLAN
Permet de sélectionner la coul eur d’arrière­plan ou l’image affichée sur l ’ écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD ou d’un DATA CD (audio MP3).
POCHETTE
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
BLEU Le fond est de couleur ble ue. NOIR Le fond est de couleur noire .
L’image de la pochette (image fixe) apparaît, mais uniquement si elle est déjà enregistrée sur le disque (CD­EXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochet te , l’image “GRAPHIQUE” apparaît à l’écran.
lecteur apparaît.
Remarques
• Vous ne pouvez pas modifier le standard du DVD lui-même.
• Vous pouvez modifier le standard de cet appareil en fonction du téléviseur raccordé (page 17).
ECONOMISEUR D’ECRAN
L’image de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez un CD ou un DATA CD (audio MP3) pen dant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altéra tio n (image rémanent e) de votre écran d’affichage. Appuyez sur H pour désactiver l’économiseur d’ écran.
66
Page 67
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
Cette option vous perm et de régler les paramètres liés à la le cture ainsi que d’autres paramètres.
Sélectionnez “REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation. Pour l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu d’installation” (page 63). Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
ARRET AUTOMATIQUE: LECTURE AUTO: AFFICHEUR: MODE DE PAUSE: SELECTION DE PLAGE: REPRISE LECTURE:
ARRET AUTOMATIQUE
Active ou désactive la fonction de mise hors tension automatiqu e.
NON Désactive cet te fonction. OUI
Le lecteur passe en mode de veille lorsqu’il est resté en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes.
LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de désactiver la lec t ur e automatique. Cette fonction est utile lorsqu e le lecteur est raccordé à une minute ri e (non fournie).
NON OUI Lance automat iq uement la
Désactive cette fo nction.
lecture lors de la mise sous tension du lecteur.
AFFICHEUR
Règle l’intensité de l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX SOMBRE Assombrit l’éclair age. NON Eteint l’écla irage.
Augmente l’éclairage.
NON NON
LUMINEUX
AUTO
NON
OUI
MODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélectionne l’image pour le mode de pause.
AUTO Une image stable est affichée
IMAGE L’image comport ant des sujets
sans tremblements, même si elle comporte d es sujets anim és et dynamiques. Séle ctionnez habituellement ce tte position.
qui ne se déplacent pas dynamiquement es t af f i chée avec une haute résoluti on.
SELECTION DE PLAGE (DVD uniquement)
Lit en priorité la plage sonore qui comporte le plus grand nombre de canaux lors de la lecture d’un DVD sur lequel plusieur s formats audio (P CM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés .
NON AUTO Priorité accordée.
Aucune priorité accordée.
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la langue peut changer. Le réglage “SELECTION DE PLAGE” est prioritaire sur les réglage s “AUDI O” dans “CHOIX DE LA LA NGUE” (page 64).
• Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 69), la plage audio DTS n’est pas lue, même si vous réglez “SELECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG audio et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, le lecteur sélectionne les plages audio PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG audio dans cet ordre.
REPRISE LECTURE (DVP-NS41 5
uniquement) (DVD ou CD VIDE O uniquement)
Active ou désactive la fonction de reprise de lecture multi-disque. Le point de reprise de lecture peut être m émorisé pour jusq u’ à six disques DVD ou CD VIDEO
OUI
NON Ne mémorise pas le point de
Mémorise le point de reprise de la lecture pour jusqu’à six disques. (Les ré glages restent en mémoire, même si vous sélectionnez NON).
reprise de la lec tu re. La lecture ne reprend au point mémori sé que pour le disque en cours dans le lecteur.
(page 34).
Sélections et réglages
67
Page 68
Réglages du son (REGLAGE
AUDIO)
Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de racc ordement.
Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le menu d’installation. Pour l’utilisation du menu, reportez-vous à la sec tio n “Utilisation du menu d’installation” (page 63). Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
AUDIO ATT (atténuation)
Si le son de lecture es t déformé, réglez c e paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le niveau de sortie audi o. Cette fonction agit sur la sortie des prises LINE OUT L/R (AUDIO).
NON Vous devez normalement
sélectionner cette po sit ion .
OUI Sélectionnez ce paramètre lorsque le
son de lecture diffusé par les enceintes est déformé.
AUDIO DRC (comma nde de plage dynamique) (DVD uniquement)
Cette fonction rend le son plus clair lors de la lecture à faible volume d’un DVD doté de la fonction “AUDIO DRC”. Cette fonction agit sur la sortie des prises suivantes : –Prises LINE OUT L/R (AUDIO) –Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 69 ).
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM
NON
STANDARD Vous devez nor ma lement
TV Permet de rendre clairement les
LARGE PLAGE
sélectionner cette position.
sons de faible amplitude, même si vous baissez le volume.
Vous donne l’impression d’assister à un concert en direct.
MIXAGE AVAL (DVD uniquement)
Cette fonction permet changer la méth ode de mixage vers un son à deux canaux lors de la lecture d’un DVD possédant des composantes de signal arrièr e (canaux) o u qui est enregitré a u format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les composantes de signal arrière, report ez-vous à la section “Vérification du format du signal audio” (page 50). Cette fon ction agit su r la sortie des prises suivantes : –Prises LINE OUT L/R (AUDIO) –Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) lorsque “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page 69).
DOLBY SURROUND
NORMAL Sélectionnez cette fonction
Sélectionnez cette fonction lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio compatibl e Dolby Surround (Pro Logic).
lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio qui n’est pas compatible Dolby Surr ound (Pro Logic).
SORTIE NUMERIQUE
Active ou désac tive la sortie des sign aux audio via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
Sélectionnez généralement cette
OUI
position. Si vous sélectionnez “OUI”, reportez- vous à l a secti on “Régla ge du signal de sortie numérique” pour plus de détails sur les autres réglages.
NON L’effet du circuit numérique sur le
circuit analogiq u e es t min ime.
68
Page 69
Réglage du signal de sortie numérique
Cette fonction permet d e changer la méthode de sortie des signaux audio lorsque vo us raccordez un appareil tel qu’un amplificateur (récepteur) ou une platine MD avec un connecteur d’en t ré e numérique. Pour obtenir davantage de détails sur les raccordements , reportez vous à la page 21. Sélectionnez “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” et “DTS” après avoi r rég lé “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI”.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
Si vous raccordez un appareil non conforme au signal audio sélectionné, un bruit de forte amplitude est émis par les haut-parleurs, ce qui risque d’endom m ager votre ouïe et les enceintes, ou auc un s on n’est émis.
DOLBY DIGITAL ( DVD uniquement )
Permet de sélect i onner le type de signal Dolby Digital.
D-PCM Sélectionnez ce paramètre
lorsque le lecte ur est r accordé à un appareil audio ne comportant pas de décodeur Dolby Digital intégré. Les réglages du pa ramètre “MIXAGE AVAL” dans “REGLAGE AUDIO” permettent de préciser si les signaux sont conformes ou non au Dolby Surround (Pro Logic) (page 68).
DOLBY DIGITAL
Sélectionnez ce par amètre si le lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM NON
MPEG (DVD uniquement)
Permet de sélec tionner le type de signal MPEG audio.
PCM Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un appareil audio qui n’est pas équipé d’un décodeur MPEG. Si vous lisez des plages audio MPEG, le lecteur émet les signaux stéréo via la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
MPEG Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur MPEG.
DTS (DVD uniquement)
Permet d’activer ou de désactiver la sortie de signaux DTS.
NON
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un appareil audio qui n’est pas équipé d’un décodeur DTS intégré.
OUI Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un appareil audio équipé d’un décodeur DT S intégré.
Remarque
Lorsque vous utilisez la prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) pour écouter des signaux audio MPEG et réglez “MPEG” sur “MPEG” dans “REGLAGE AUDIO”, aucun son ne sera émis par vos enceint es si vous avez s électionné l’un des mod es TVS.
Sélections et réglages
69
Page 70

Informations complémentaires

Dépannage

Si vous rencontre z l’ une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour te nt er de remédier au problème. Si le problème persiste, consu l te z votre revendeur So ny le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentat ion est
raccordé correctement.
Image
Il n’y a pas d’image, ou des parasites apparaissent sur l’image.
, Rebranchez correctement le câble de
connexion.
, Les câbles de connexion sont endommagés. , Vérifiez le rac cordement à vo tre téléviseu r
(page 19) et comm utez le sél ecteur d’entr ée du téléviseur de manièr e à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
, Le di sque est sale ou défectueux. , Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnét oscope pour atte indre votre téléviseur ou bien si vous êtes connecté à un combiné télé-magnétoscope, les sign aux de protection en écriture de certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes persistent même lorsque vous raccordez votre lecteur directement au téléviseur, essayez de raccorder le lecteur à l’entrée S-VIDEO du téléviseur (page 19) .
, Si le système couleur du lecteur ne
correspond pas à celui de v otre téléviseur, modifiez le système couleur du lecteur. P our obtenir davantage de dé ta ils, voir page 17. (Vous ne pouvez pas modif ier le système couleur du disque DVD proprement dit).
Même si vous ré glez le format de l’image dans “TYPE TV” sous “R EGLAGE DE L’ECRAN”, l’image n e remplit pas l’é cran.
, Le format d’image du disque est fixe sur
votre DVD.
70
Son
Il n’y a pas de son.
, R ebranchez correctement le câbl e de
connexion.
, Le câble de connexion est endommagé. , L e lecteur n’est pas racc ordé au bon
connecteur d’en trée sur l’amplificateur (récepteur) (pag e 23, 24, 25).
, L’entrée de l’amplificateur (récepteur) n’est
pas réglée correctem en t.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance
rapide ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne passe pas par la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL), vérifiez les réglages audio (page 68).
, Lorsque vous lisez un Super VCD sur lequel
la plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis lorsque vous sélectionnez “2 : STEREO”, “2 : 1/G” ou “2 : 2/ D ”.
Le son comporte des parasites.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des
plages audio DTS , des parasites proviennent de la pris e LINE OUT L/R (AUDIO) ou DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) (page 29).
Le son comporte des distorsions.
, D ans “REGLAGE AUDIO”, réglez
“AUDIO ATT” sur “OUI” (page 68).
Le volume est très faible.
, Sur certains DVD, le volume est de faible
amplitude. Il peut s’améliorer si vous réglez “AUDIO DRC” sur “TV” (page 68).
, D ans “REGLAGE AUDIO”, réglez
“AUDIO ATT” sur “NON” (page 68).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, E cartez les obs tacles situés entre la
télécommande et le lect eur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur. , Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du l ec te ur.
, R e m placez les pi les de la téléco mmande si
elles sont épuisées.
Page 71
La lecture du disque ne démarre pas.
, Le di sque est intr oduit à l’envers.
Introduisez le disque avec la face de lecture orientée ve rs le b as sur l e plat eau de le ctur e.
, Le disque est inséré de travers.
Le lecteur n e p eu t pas lire certains disq ues
,
(page 6).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
du lecteur
, Le lecteur ne peut pas lire les disques CD-R,
CD-RW, DVD-R ou DVD-RW (mode vidéo) qui ne sont pas finalisés (page 6).
(page 3)
.
Le lecteur commence automatiquement la lecture du disque.
, Le disque possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,
“LECTURE AUTO” est rég lé s ur “OUI”. (page 67).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Pendant la lecture de disques possédant un
signal de pause automatiq ue, le lecteur interrompt la lecture au sign al de pause automatique.
Une plage audio MP3 ne peut pas être lue (page 36).
, Le DATA CD n’est pas enregistré au format
MP3 conforme à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou à la norme Joliet.
, La pl age audio MP3 ne possède pas
l’extension “.MP3”.
, Les don né es ne sont pas formatées au
format MP3, même si le fichier comporte l’extension “.MP3”.
, Les données ne sont pas des données MPEG
1 couche audio 3.
, Le lecteur ne peut pas lire de plages audio
au format MP3PRO.
Le titre de l’album ou de la plage MP3 audio n’est pas affiché correctement.
,
Le lecteur peut uniquement afficher les chiffres et les caractères alphabétiques. Les autres caractèr es apparaissent sous forme d’astérisques.
Le lecteur ne démarre pas la lecture du disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de lecture répétée A-B a été sélectionné (page 39).
, La fonction de reprise de la lecture est
entrée en fonction (page 33).
Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralent i, la lecture répétée, aléatoire ou programmée.
, Suivant les disques, il se peut que vou s ne
puissiez pas activer l’une des fonctions mentionnées ci-dessus. Consultez le mo de d’emploi fourni avec le disq ue .
Impossible de changer la langue de la plage audio.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélecti on di recte de la télécommande (page 35).
, Il n’y a pas de plages multilingues
enregistrées sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue
de la plage sonore.
Impossible de changer la langue des sous-titres ou de désactiver le ur affichage.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélecti on di recte de la télécommande (page 35).
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues
enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne p ermet pas de changer les sous-
titres.
Informations complé m entaires
,suite
71
Page 72
Impossible de commuter les angles.
, Essayez d’utiliser le menu du DVD au lieu
de la touche de sélection directe de la télécommande (page 35).
, Il n’y a pa s d’angles multiples enregistrés
sur le DVD en cours de lecture.
, L’ angle peut uniquement être commuté
lorsque le témoin “ ” s’allume sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 10).
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, Si de l’électricité statique ou un autre
facteur entraîne un problème de fonctionnement du lecteur, débranchez-le.
Fonction d’autodiagnostic (des
chiffres et des lettres apparaissent dans l’affichage)
Lorsque la fonct ion d’autodiagnost ic est activée pour éviter tout problème de fonctionnement du l ecteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 50, par exemple) comportant une lettre et quat r e chiffres apparaît à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du pa nneau frontal. Dans ce cas, consult ez le tableau suivant.
Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du pann eau frontal.
, Dans “REGLAGE PERSONNALISE”,
“AFFICHEUR” est réglé sur “NON”. Réglez “AFFICHEUR” sur “LUMINEUX” ou “SOMBRE” (page 67) .
5 chiffres ou lettres s’affichent sur l’ écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau de la pag e 72.)
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affi c hage du panneau fr ontal.
, Le verrouillage enfants est en fonction
(page 31).
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “TRAY LOCKED” app araît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Co nt actez votre revendeur Sony ou un
centre de service après-vente Sony agréé.
“Erreur de donnée” s’affiche à l’écran du téléviseur pendant la lecture d’un DATA CD.
, La plage audio MP3 que vous souhaitez lire
est défectueuse.
, Les données ne sont pas des données MPEG
1 couche audio 3.
C:13:50
Trois premiers caractères du numéro de service
C 13 Le disque est souillé.
C 31 Le disque n’a pas été
E XX
(où xx est un numéro)
Cause et/ou action corrective
, Nettoyez le disque à
l’aide d’un chiffon dou x (page 8).
introduit correctement. , Ré-introduise z le disque
correctement.
Pour prévenir tout problèm e de fonctionnement, le lecteur a exécuté la fonctio n d’autodiagnostic. , Contactez votre
revendeur Sony le plus proche ou le centre de service après-vente Sony agréé et indiquez le numéro de service à 5 caractères. Exemple : E 61 10
72
Page 73

Glossaire

Chapitre (page 10)
Sections d’une image ou d’une pièce musicale plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Il se peut qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur certains disques.
Dolby Digital (page 25, 69)
Technologie de com pression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson de basses discret. Le système Dolby Di gi tal fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant un son numérique de haute qualité comparable aux systèmes audio Dolby Digital pour le ciném a. U ne séparation efficace des canaux est possible car toutes les données de canal sont enregistrées de fa çon discrète. En outr e, le tr ai t ement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale.
Dolby Surroun d (Pro Logic) (page 24)
Technologie de traitement du signal audio développée par Do lby Laboratories pou r l e son ambiopho nique (surround). Si le signal d’entrée comprend une composante surround, le processus Pro Logi c ém et les signaux avant, central et ar ri ère. Le canal arrièr e est monophonique.
DTS (page 25, 69)
Technologie de com pression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson de basses disc ret. Le DTS four nit l es mêmes 5. 1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparatio n efficace des canaux est possible car tout es les données de canal sont enregistrées de façon discrète. En outre, le traitement numérique des données de canal garantit une dété ri oration minimal e.
DVD (page 6)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’ images animées, bien que son diamètre soit le même que celui d’un CD. La capacité de donn ées d’un DVD à couche unique et à u ne seul e fac e est de 4,7 Go ( giga­octets), soit 7 fois su périeure à ce lle d’un CD. La capacité de donn ées d’un DVD double­couche et à une seule face est de 8,5 Go, celle d’un DVD à couche unique et à deux faces est de 9,4 Go et celle d’un DV D double-couche et double-face est de 17 Go. Les données vid éo sont enregistrée s suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour l a technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées en vi ron 40 fois en moyenne. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en format multicanal, par exemple en Dolby Digital, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. En outre, diverses fonctions avancées, te l le s que les fonctions d’angles multiples, de multilinguism e et de contrôle parental, sont également accessibles sur les DVD.
Index (CD)/Index vidéo (CD VIDEO) (page
10)
Numéros qui divisent une plage en sections et vous permette nt de l o caliser rapidement un passage sur un CD VIDEO ou un CD. Sur certains disques, aucun index n’est enregistré.
MPEG audio (page 25, 69)
Système de cod age standard international utilisé pour comprimer les signaux audio numériques autorisés par ISO/IEC. MP E G 1 est compatible a vec la stéréo comporta nt jusqu’à 2 canaux. Le système MPEG 2 utilisé sur les DVD est compatible avec le son surround 7.1 cana ux.
Informations complé m entaires
,suite
73
Page 74
Plage (page 10)
Sections d’une image ou d’une pièce musicale d’un CD ou CD VIDEO (de la longueur d’une chanson).
Scène (page 10)
Sur un CD VIDEO dot é de fonctions PBC (commande de le cture), les écrans de m enu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections appelées “scènes”.
Titre (page 10)
La plus longue séque nce d’images ou pièce musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un logiciel vidéo ou la tota li t é de l’ al bum d’un logiciel audio.
74
Page 75

Spécifications

Système
Laser : Laser à semi-conducteur Format du signal : NTSC/PAL (Voir
page 17 pour passer de l’un à l’autre)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence : DVD VIDEO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD VIDEO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)/CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal-bruit (S/B) : 115 dB (prises
LINE OUT L/R (AUDIO) uniquement)
Distortion harmonique : 0,003 % Plage dynamique : DVD VIDEO : 103 dB/
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement : Sous le seuil
mesurable (crête ±0,001 % W)
Les signaux provenant des prises LINE OUT L/R (AUDIO) sont m esurés. Lorsque vous lisez des plag es sonores PCM ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de la pr i se DI GITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) sont convertis à une fréquence d’ échantillonnage de 48 kHz.
Sorties
(Désignation de la prise : type de prise/
niveau de sortie/impédance de charge)
LINE OUT (AUDIO) : Prise phono/2 V eff./
10 kilohms
DIGITAL O UT (OPTICAL)* : Prise de
sortie opti que/–18 dBm (longueur d’on de de 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL) : Prise phono/
0,5 Vc-c/75 ohms
LINE OUT (VIDEO) : Prise phono/
1,0 Vc-c/75 ohms
S VIDEO OUT : Commutateur mini-DIN à
4 broches/Y : 1,0 Vc-c, C : 0,3 Vc-c (PAL), 0,286Vc-c (NTSC)/ 75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
Prises phono/Y : 1,0 V c-c, CB, CR : 0,7 Vc-c/75 ohms
* DVP-NS415 uniq ue ment
B, CR) :
Caractéristiques générales
Alimentation :
220 à 240 V CA, 50/60 Hz 220 V CA, 60 Hz 110 V CA, 60 Hz Voir page 2 pour obtenir davantage d’informations.
Consommation électr ique : 13 W
Voir page 2 pour obtenir davantage d’informations.
Dimensions (approx.) : 430 × 62 × 255 mm
(l/h/p), y compris les parties saillantes
Poids (approx.) : 2,3 kg Température de fonctionnement : 5 °C à
35 °C
Humidité de fonction n eme nt : 25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vou s à l a page 16.
La conception et les spé ci fications sont sujettes à modification sans préav is.
Informations complé m entaires
75
Page 76

Liste des codes de langue

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 49, 53, 64. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code de langue Code de langue Code de langue Code de langue
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali ;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian ;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto ;
Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsong a 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Non spécifié
76
Page 77

Index

Chiffres
16:9 65
4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN
65
65
A
A-B REPETEE 42
Affichage
Barre de commande à
14
l’écran
Fenêtre d’affichage du
panneau frontal
Menu d’installation
AFFICHEUR
36
Album ALEATOIRE
53
ANGLE ARRET AUTOMATIQUE ARRIERE-PLAN
49, 64
AUDIO AUDIO ATT AUDIO DRC Avance rapide
10
63
67 41
67
66
68
68
32
B
Barre de commande 14
54
BNR
C
CD 29
CD VIDEO CHAPITRE Chapitre CHOIX DE LA LANGUE CONTROLE PARENTAL
6, 29
44
10, 73
64
57
D
DATA CD 6, 36
Dépannage Disques compatibles DOLBY DIGITAL
DTS DVD DVD VIDEO
70
6
25, 50,
69, 73
25, 50, 69, 73
6, 29, 73
6
E
ECONOMISEUR D’ECRAN
66
Ecran de menu
Barre de commande à
14
l’écran
Menu d’installation ECRANS Enceintes
64
63
Raccordement
21
F
Fenêtre d’a f fichage du
panneau frontal
10
I
INDEX 44
73
Index
L
Lecture aléatoire 41
Lecture au ralenti LECTURE AUTO Lecture continu e
CD/CD VIDEO
29
DVD
Lecture PBC Lecture programmée Lecture répétée Localisation
d’un point spécifique en
regardant l’écran du téléviseur
32
67 29
35
39
41
31
M
Manipulation des disques 8
64
MENU Menu
Menu du DVD
menu principal Menu d’installation MIXAGE AVAL MODE CHANGE MODE DE PAUSE MODE DE
PERSONNALISATION
DE L’IMAGE Molette de lecture Molette de lecture multi mode
32
6, 36
MP3
25, 50, 69, 73
MPEG
35 35
63
68
32
67
55
32
O
OPTIMISEUR VIDEO
NUMERIQUE
56
P
PERSONNALISE 63
16
Piles
44
PLAGE
10, 74
Plage PRO LOGIC PROGRAMMEE
24, 68, 73
39
R
Raccordement 19
64
RAPIDE Recherche REGLAGE REGLAGE AUDIO REGLAGE DE L’ECRAN REGLAGE
Réglages rapides REINITIALISATION REPETEE REPLAY Reprise de la lecture REPRISE LECTURE Retour rapide
31
63
PERSONNALISE
41
30
32
S
SAISIE NUMERO 44
44
SCENE
10, 74
Scène SELECTION DE PLAGE Son surround à 5.1 canaux SORTIE NUMERIQUE Sortie numérique Sortie S VIDEO SOUS-TITRE SURROUND SYSTEME COULEUR
modification du signal de
réglage pou r CD VID EO
sortie
66
22, 23, 50
17
T
Télécommande 16, 62
TEMPS/TEXTE
44
TITRE
10, 74
Titre TOP MENU TVS (TV Virtual Surround)
50
TYPE TV
35
65
V
Verrouillage enfant s 31
VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE
68
65
67
26, 64
64
33
34, 67
67
50
68
69
19
53, 64
44, 46
57
77
Page 78
78
Page 79
79
Page 80
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...