Para evitar riscos de incêndio
ou choques eléctricos não
exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Para evitar choques
eléctrico s não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de as sistência
técnica autorizado.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Obrigado por ter adquirido este
leitor de CD/DVD da Sony. Antes
de ligar o aparelho, leia este
manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras.
2
Precauções
Segurança
• Cuidado – A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta o risco de
lesões oculares.
• Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA )
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
• Se não pretender utilizar o leitor durante um
período de tempo prol ongado, de sligue-o da
tomada de parede. Para desligar o cabo de
alimentação de corrente (cabo de ligação à
rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha;
nunca pelo próprio cabo.
Instalação
• Coloque o leito r nu m lo cal com ventilação
adequada para ev itar o sobreaquecim e nto
interno.
• Não instale o apare lho sob re uma su perfíc ie
instável, como um tapete, que possa
bloquear as ranhu ra s de ventilação
existentes na base do mesmo.
• Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo, vibrações mecânicas
ou choques.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma parte com níveis de entrada de so m
muito baixos ou sem sinais de áudio . Se o
fizer, quando reproduzir uma parte com um
nível de pico elev ado, pode danificar as
colunas.
Limpeza
Limpe a caixa do ap arelho, o painel e os
comandos com um pano macio ligeiram ente
humedecido numa solução de detergente
suave. Não uti li ze nenhum tipo de es fregão
ou pó de limpeza abrasiv o ou so lventes c omo
álcool ou benzina.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
Limpeza dos discos
Não utilize um dis co de limpeza à venda no
mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente no ecrã do televisor uma
imagem fixa ou um menu. Se deix ar ficar a
imagem fixa ou o menu no ecrã durante um
período de tempo prolongado, corre o risco
de danificar , pa ra sempre, o ecrã do
televisor. O risco de ocorrência de uma
situação deste tipo é maior nos televisores
de retroprojecção.
Funcionamento
• Se transpor ta r o aparelho direct amente de
um local frio para um local quente, ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
provocar uma condensação de humi dade
nas lentes existentes dentro do leitor. Se isso
acontecer, o leitor pode não funcionar bem.
Nesse caso retire o disco e deixe o leitor
ligado durante cerca de trin ta minutos até a
humidade se evaporar.
• Quando transportar o leitor retire os discos.
Se não o fizer, pode danificar o disco.
As instruçõe s deste manual referem-se aos
4 modelos: DVP-NS305, DVP-NS310,
DVP-NS405 e DVP-NS410. Verifique o
nome do modelo no painel frontal do leitor.
DVP-NS405 é o modelo utilizado nas
ilustrações. Qu alquer diferença no
funcionamento é mencionada no texto, por
exemplo, “só DVP-NS405”.
• As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode
utilizar os comandos do leitor se tiverem o
mesmo nome ou um nome semelhante aos
do telecomando.
• O significado dos símbolos utilizados neste
manual é apresentado abaixo:
SímboloSignificado
Funções disponíveis para
discos DVD VIDEO ou DVDR/DVD-RW no modo de vídeo
Funções disponíveis para
discos VIDEO CD ou CD-R/
CD-RW no formato CD de
vídeo
Funções disponíveis para
discos DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW que contenham
faixas de som MP3* )
Funções disponíveis para
discos CD ou CD-R/CD-RW
de música no formato CD de
música
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/M PEG para
compressão de dados de áudio.
Este leitor pode
reproduzir os se guintes
discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
CD de música
O logótipo “DVD VIDEO” é uma marca
comercial.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir di scos DVD
VIDEO (só reprodução) com códi gos de
região idênticos. Este sistema é util izado para
proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir DVDs
com o código .
ALL
Se tentar reproduzir um DVD de outro tipo,
aparece no ecrã do televisor a mensagem
“Reprodução deste disco proibida por limites
de área”. Dependendo do tipo de DVD, pode
não estar indicado nenhum código de região
mesmo que a reprodução do DVD seja
proibida pelos limites de área.
Código de região
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos
seguintes:
• Todos os discos CD-ROM (incluindo
PHOTO CD)/CD-R/CD-RW que não
estejam gravados nos seguintes formatos:
–formato CD de música
–formato CD de vídeo
–formato MP3 que esteja em conformidade
com a norma ISO9660* Nível 1/Nível 2
ou o respectivo formato Joliet ex pa ndido
• Parte de dados de CD-E xtras
• DVD-RWs no modo VR
• DVD-ROMs
• Discos DVD de música
• Camada HD em Super Audio CDs
6
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROMs, definido pela ISO (International Standard
Organization).
Este leitor também não pode re produzir os
discos seguintes:
• Um DVD com um código de região
diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada
(ex. postal, coração).
• Um disco com papel ou etiquetas co l adas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Nota
Alguns discos CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVDRW (no modo de vídeo) não podem ser
reproduzidos neste leitor devido à qualidade de
gravação ou às condições em que o disco se
encontrar, bem como às características do
dispositivo de gravação.
Além disso, não pode reproduzir discos que não
tenham sido correctamente final iz ad os. Par a obt er
mais informações, consu l te as instruções que
acompanham o dispositivo de gravaç ão .
De referir que não é possível reproduzir os disc os
criados no formato Packet Write.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas das operações de reproduç ão de
discos DVD e VIDEO CD podem ser
definidas intencionalmente pelos fabricantes
de software. Como est e leitor reproduz discos
DVD e VIDEO CD que cumprem as
especificações dos discos concebidos pelos
produtores de software, algumas das
operações de reprodução podem não es t ar
disponíveis. Consulte também as instruções
fornecidas com os discos DVD ou VIDEO
CD.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia
de protecção dos di reitos de autor prot egida
pelas reclamaç ões de método de
determinada s patente s dos Estado s Unidos da
América, outros direitos de propriedade
intelectual que s ão propriedade da
Macrovision Corporation e outros
proprietários de direito s. A ut i lização desta
tecnologia de pr ot ecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision
Corporation e só pode ser utilizada para
visualização do C D em casa ou em casos
limitados excepto se expressamente
autorizado pela Macrovision Corporation. É
proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
Notas sobre os discos
• Para manter o disco limpo, pegue-lhe pelas
extremidades. Não toque na sua superfície.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente de
sistemas de ar condicionado, nem o deixe
dentro de um automóvel estacionado ao sol,
uma vez que a tem p er at ura no interior do
automóvel pode subir consideravelmente.
• Depois de reproduzir o disco guarde-o na
respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de limpeza.
Limpe o disco de dentro para fora.
• Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no
mercado ou sp ray anti-estático destinado
aos LPs de vinil.
7
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
DVP-NS305/NS310
DVP-NS405/NS410
A Botão/indicador [/1 (ligado/em
espera) (28)
Acende-se com uma luz verde quando se
liga o leitor e com uma luz vermelha
quando está no mod o de espera.
B Tabuleiro de discos (28)
C Botão A (abrir/fechar) (28)
D Visor do painel frontal (9)
E (sensor remoto) (15)
8
F Botão de reprodução ( DVP-NS305/
NS310) (29) (31)
Botão de reprodução de vários modos
(DVP-NS405/NS410) (29) (31)
G Bo tão MODE CHANGE (alteração
modo) (só DVP-NS405/NS410) (31)
H Botão x (paragem) (29)
I Botão X (pausa) (29)
J Bo tão SURROUND (47)
K Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (52)
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Tipo de disco
Acende-se durante a
Reprodução
repetitiva (40)
Estado da
reprodução
Acende-se quando puder mudar o ângulo (50)
Sinal de áudio actual (46)
Título/secção actuais ou tempo
de reprodução (45)
Quando reprod uzir um VIDEO CD com Controlo de r eprodução (PBC) (34)
Tipo de disco
Acende-se durante a Reprodução
A-B repetição (41)
Estado da reprodução
Cena actual ou tempo de
reprodução (45)
Quando reproduzi r um CD, DATA CD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem PBC)
Estado da
reprodução
Acende-se durante a
Reprodução repetitiva (40)
Faixa actual (45)
Tipo de disco
Acende-se quando reproduzir faixas
de som MP3 (35)
Tempo de reprodução (45)
,continua
9
Painel posterior
DVP-NS305/NS310
OPTICAL
L
LINE OUT
R -AUDIO- L VIDEO
L
LINE OUT
R
-
AUDIO- L VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
DVP-NS405/NS410
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
CENTER
CENTER
LINE (RGB) - TV
LINE (RGB) - TV
S VIDEO OUT
A Toma da DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital ( coaxial)) (22) (23) (24)
Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
B
(saída digital (óptica)) (só DVP-NS405/
NS410) (22) (23) (24)
C Tomada LINE (RGB)-TV (linha
(RGB)-televisor) (16) (18)
D To mada S VIDEO OUT (saída de S
vídeo) (só DVP-NS405/NS410) (18)
E Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha (vídeo)) (18)
F Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(saída de linha E/D (áudio)) (21) (22)
(23)
10
Telecomando
DVP-NS305
A Botão
Z (abrir/fechar) (29)
B Botão SUR (surround) (47)
C Botão (legenda) (50)
D Botão (áudio) (46)
E Botão (ângulo) (50)
F Botão CLEAR (limpar) (37)
G Botões ./> (anterior/seguinte)
(29)
H Botões m/M(varrimento/
câmara lenta ) ( 30 )
I Botão X (pausa) (29)
J Botão H (reprodução) (28)
O botão H tem um ponto em relevo.*
K Botões C/X/x/c (33)
L Botão DISPLAY (visor) (13)
M Botão TOP MENU (menu de títulos)
(33)
N Botão TV [/1 (ligado/em espera) (58)
O Botão [/1 (ligado/em espera) (28)
P Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (52)
Q Botões 2 (volume) +/– (58)
O botão + tem um ponto em relevo.*
R Botão TV/DVD (televisor/DVD) (58)
S Botão SEARCH MODE (mod o de
procura) (42)
T Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(29)
U Botão x (paragem) (29)
V Botão ENTER (introdução) (25)
W Botão O RETURN (retorno) (34)
X Botão MENU (33) (35)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
,continua
11
DVP-NS310/NS405/NS410
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (58)
B Botão
Z (abrir/fechar) (29)
C Botões numéricos (33)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (37)
E Botão (legenda) (50)
F Botão (áudio) (46)
G Botões ./> (anterior/seguinte)
(29)
H Botões m/M(varrimento/
câmara lenta) (30)
I Botão X (pausa) (29)
J Botão H (reprodução) (28)
O botão H tem um ponto em relevo.*
K Botões C/X/x/c (33)
L Botão DISPLAY (visor) (13)
M Botão TOP MENU (menu de títulos)
(33)
N Botão [/1 (ligado/em espera) (28)
O Botões 2 (volume) +/– (58)
O botão + tem um ponto em relevo.*
P Bo tão TV/DVD (tel evisor/DVD) (58)
Q Botão ENTER (introdução) (executa a
mesma funç ão que Z)
R Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (52)
S Botão (ângulo) (50)
T Botão SUR (surround) (47)
U Botão TIME/TEXT (hora/texto) (44)
V Botão REPEAT (re petição) (40)
W Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(29)
X Botão SEARCH MODE (modo de
procura) (42)
Y Botão x (paragem) (29)
Z Botão ENTER (introdução) (25)
wj Botão O RETURN (retorno) (34)
wk Botão MENU (33) (3 5)
12
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
Guia das opções dos
menus (Barra de controlo)
A seguir é apresen t ada a explicação da ba rra
de controlo. A barra de controlo é utilizada
para efectuar as regulações necessárias às
definições ou apresentar informações durante
a reprodução.
O conteúdo apresentado difere de acordo com
o tipo de disco a ser r epr oduzido.
Os números entre parêntesis indicam as
páginas de referên ci a.
Apresentação da barra de
controlo durante a reprodução
Os ecrãs seguint es aparecem quando carre gar
no botão DISPLAY várias vezes dura nt e a
reprodução . Pode sele ccion ar a defini ção que
se adequar melhor à opção de reprodução
actual e ver as informações relacionadas.
◆Ecrã 1
Pode programar os modos de reprodução
seguintes A~D. Quando activado o
indicador acende-se com uma luz azul.
Exemplo: Quando seleccionar a função
Reprodução. (O ecrã é diferente se a
Reprodução A-B repetição estiver
programada.)
◆Ecrã 2
Pode programar as funções seguintes G~J.
Quando activadas o indicador acende-se com
uma luz azul.
Exemplo: Se “TVS” estiver programado.
G TVS (47)
H BNR (51)
I MODO IMAGEM
PERSONALIZADO (52)
J MELHORADOR DE VIDEO
DIGITAL (53) (só DVP-NS405/
NS410)
m
◆Ecrã 3
Aparecem as in formações de repr odução
seguintes.
Exemplo: Quando reproduzir um DVD.
T41 – 8 T 1:01:57
SECÇÃO
A Reprodução repetitiva (40)
B Reprodução alea t ó ria (3 9)
C Reprodução de programa (37)
D Reprodução A-B repetição (41)
E Secção que vai ser repetida neste
exemplo.
F Estado da reproduçã o
(NReprodução, XPausa,
xParagem, etc.)
m
K Função HORA/TEXTO
L Número do título do DVD (42)
M Número da secção do DVD (42)
N Tempo de reprodução ou tem po
restante (44)
m
◆Ecrã 4 (só reprodução DVD)
DOLBY DIGITAL
O Formato do sina l de áudio actual (46)
3 / 2 .1
m
,continua
13
◆Sem ecrã
m
◆Voltar ao Ecrã 1
Apresentação da barra de
controlo no modo de paragem
Se carregar várias vezes no botão DISPLAY
durante o modo de paragem, aparec em os
ecrãs apresent ados abaixo. Pode e fectuar as
programações básicas e personalizar o leitor
de acordo com as suas preferências de
visualização.
◆Ecrã 1
Pode efectuar as programações seguintes.
◆Ecrã 3
Mostra as mesmas informações que o Ecrã 2
durante a reprodução.
m
◆Ecrã 4
Mostra as mesmas informações que o Ecrã 3
durante a reprodução.
T41 – 8 T 1:01:57
RÁPIDA
ACONFIGURAR (60)
• Seleccione RÁ PIDA para fazer o número
mínimo de regu laçõ es bás icas n ecess árias à
utilização do leitor.
• Seleccione PERSONALIZAR para fazer
uma série de re gulações.
• Seleccione REINICIAR para regressar às
configurações pr edefinidas.
BRESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO (54)
• Programe est a opção para impedir a
reprodução de determinados discos neste
leitor.
m
◆Ecrã 2
Mostra as mesmas infor m ações que o Ecrã 1
durante a reprodução.
SECÇÃO
m
◆Sem ecrã
m
◆Voltar ao Ecrã 1
14
m
Guia de iniciação simples
Descrição rápida
A descrição rápida apre sentada n este capí tulo
fornece-lh e as informações necessá ri as para
começar a utilizar o leitor. Para utilizar as
funções de som sur round deste leitor,
consulte a secção “ L i gações” na página 18.
Notas
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não
tenha uma tomada SCART (EURO AV) ou de
entrada de vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de
alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar
Verifique se recebeu os elementos seguintes :
• Cabo de ligação de áudio/vídeo (fi cha de
pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as
pilhas no telecomando
Pode comandar o le i tor com o telecomando
fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho
AA) fazendo coincidir os pólos 3 e # das
pilhas com as marcas exist entes no interior do
compartimento. Quando utilizar o
telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasia do
quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dent r o do
telecomando, sobretudo qua ndo e stiver a
substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar
directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode
provocar uma avaria.
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante
um período de tempo prolongado, retire as pilhas
para evitar o derramamento do líquido respectivo
e a subsequente corrosão.
Guia de iniciação simples
15
Passo 3: Ligação a um televisor
Ligue um cabo SCART (EURO AV) (não fornecido) e o cabo de ligação à corrente pela ordem
(1~3) mostrada abaixo. O cabo de ligação à corrente deve ser ligado em último lugar.
à entrada SCART (EURO AV)
1 Cabo SCART ( EU R O AV )
(não fornecido)
à T LINE
(RGB)-TV
LINE (RGB) - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
-
AUDIO- L VIDEO
R
S VIDEO OUT
LINE (RGB) - TV
l : Fluxo de sinal
Quando fizer a lig ação a u m televiso r com
um ecrã 4:3
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode
não caber no ecrã do te le vi sor.
Se quiser alterar o formato, consulte a página
62.
Se o seu televisor não tiver uma ligação
SCART (EURO AV)
Consulte B no “Pas so 1: Ligar os cabos de
vídeo” (página 18).
Televisor
2 Cabo de ligação à corrente
Leitor de CD/DVD
3 Cabo de ligação à co rrente
16
Passo 4: Reproduzir um disco
Com o lado de reprodução vol tado para
baixo
Guia de iniciação simples
A Ligue o televisor.
B Carregue em [/1 no leitor.
C Regule o selector de entrada do
televisor para que o sinal do leitor
apareça no ecrã do telev isor.
D Carregue em A no leitor para
abrir o tabuleiro de discos.
E Coloque o disco no tabuleiro com
o lado de reprodução volt ado para
baixo.
F Carregue em H.
O tabuleiro de disc os fecha-se e o leitor
inicia a reprodução.
Depois do passo 6
Dependendo do tipo de disco, pode não
aparecer nenhu m m enu no ecrã do televisor.
Se isso acontecer, seleccio ne o item desejado
no menu e reproduza o DVD (página 3 3) ou o
VIDEO CD (página 34).
Para parar a reprod uç ã o
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor pass a para o mod o
de espera e o ind icad or de co rren te ac ende-s e
com uma luz verm elha.
17
Ligações
Ligar o leitor
Siga os passos do 1 a 4 pa ra ligar e efectuar as programações do leit o r .
Antes de começar, desligue os cabos de ligação à corrente, verifique se tem todos os acessórios
fornecidos e co loque as pilhas no te l ecomando (página 15).
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferênci as indesejadas.
• Consu lte as inst ru çõ es forne c ida s c om os componentes que quer ligar.
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo
Ligue este leitor ao monitor do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) com um
cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões de A a C de acordo com a tomada de entrada do
televisor, projector ou amplificador de AV (r eceptor). (O padrão C é só para os modelos
DVP-NS405/NS410.)
A
Televisor
l : Fluxo de sinal
18
a LINE (RGB)-TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
R -AUDIO- L VIDEO
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
Cabo S VIDEO
(não fornec i d o)
Cabo SCART
(EURO AV)
(não fornecido)
LINE (RGB) - TV
S VIDEO OUT
a LINE OUT (VIDEO)
(amarelo)
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
a S VIDEO
OUT
(só DVP-NS405/NS410)
Leitor de CD/DVD
Televisor, projector ou
amplificador de AV (receptor)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
C
INPUT
S VIDEO
(amarelo)
B
A Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
Ligue o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido). Verifique se faz bem as ligações para evitar
a ocorrência de zum bidos e interferências. Quando fizer ligações com o cabo SC A RT (EURO
AV) verifiq ue se o televisor é c om p atível co m os sinais S vídeo ou RGB. Consulte o manual de
instruções fo rnecid o com o tele visor qu e quer lig ar . Além disso, qu ando re gular “LINE ” para “S
VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 62), utilize
um cabo SCART (EURO AV) adequado a cada sinal.
B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Obtém
imagens de qualidade normal.
Ligações
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de áudio (página 21).
(Apenas efectue esta ligação se estiver a ligar a um televisor.)
C Se estiver a ligar a uma t omada de entrada S VIDEO (só DVP-NS405/NS410)
Ligue o cabo S VIDEO (não fornecido) . Obtém imagens de alta qualidade.
Notas
• Não ligue o leitor a um videogravador. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador, pode não obter
uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor tiver apenas uma tomada de entrada de áudio/vídeo,
ligue o leitor a esta tomada.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue
directamente
• Quando ligar o leitor ao televisor através da tomada SCART (EURO AV), a fonte de entrada do te le vis or
muda automaticamente para o leit or qu an do inic iar a reprodução ou carregar em qualquer botã o do le it or ,
com excepção de \/1. Neste caso, carregue em TV/DVD no telecomando para mudar a entrada para o
televisor.
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de
vídeo ou o menu de configu ração etc. no sistema de co re s NT SC e a imagem pode não
aparecer nos televisores com o sistema PAL. Se isso acontecer, abra o tabuleiro de discos e
retire o disco.
Televisor
19
Passo 2: Ligar os cabos de áudio
Consulte a tabela abaixo para seleccionar a ligação que melhor se adapta ao seu sistema.
Recomenda-se a leitura das instru ções relativas aos componentes que deseja ligar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma da s l igações a .
Componentes a ligarLigação
Televisor (página 21)
Amplificador estéreo (receptor)
(só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital)
• 2 colunas
(frontal E e D)
Deck de MD/deck de DAT (página 22)
Amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby*
Surround (Pro Logic)
(só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital)
• 3 colunas
(frontal E e D e posterior (mono))
ou
• 6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwo ofe r)
Amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby
Digital, áudio MPEG ou DTS** e uma tomada de entrada digital
• 6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwo ofe r)
* Fabricado sob licença de Dolby Laborat orie s.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo com duplo D
são marcas comerciais de Dolby Labora tor ie s.
** “DTS” e “DTS Digital Out” são ma r cas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
AD
A
B
B
C
D
(página 22)
(página 23)
(página 24)
20
A
Ligar ao televisor
Esta ligação vai utilizar as colunas do televisor para a emissão do som. Se utilizar o cabo SCART
(EURO-AV) no A do “Passo 1: Ligar os cabos de vídeo” (página 18), não tem de ligar ca bos
de áudio ao tele visor.
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R -AUDIO- L VIDEO
LINE OUT
S VIDEO OUT
LINE (RGB) - TV
A
LINE OUT
(amarelo)*
(amarelo)
Televisor
Ligações
(branco)
R -AUDIO- LVIDEO
(vermelho)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
Cabo de áudio/
vídeo
(fornecido)
l : Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo
(página 18).
◆Efeitos de som surround recomendados
para esta ligação
• TVS DINÂMICO (página 48)
• TVS ENVOLVENTE (página 48)
z Sugestão
Quando fizer a ligação a um televisor mono, utilize
o cabo de conversão estéreo-mono (não fornecido).
Ligue as tomadas LINE OUT L/R (AUDIO) à
tomada de entrada áudio do televisor.
(branco)
(vermelho)
à entrada de áudio
,continua
21
B
Ligar a um amplificador esté reo (recepto r) e a 2 colunas/ Ligar a um de ck
de MD ou a um deck de DAT
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio E e D utilize .
Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital ou quando estiver a ligar a um
deck de MD ou deck de DAT, utilize . Neste caso, também pode ligar o leitor directamente
B-2
ao deck de MD ou deck de DAT sem utilizar o amplificador estéreo (receptor).
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
R -AUDIO- L VIDEO
S VIDEO OUT
LINE (RGB) - TV
B-1
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Cabo digital
coaxial (não
fornecido)
ou
ou
a DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL)
Cabo digital óptico (não
fornecido)
Retire a tampa da tomada
antes de fazer a ligação
(só DVP-NS405/NS410)
à entrada digital coaxial ou
óptica
[Colunas]
Amplificador estéreo (receptor)
Frontal (E)
Frontal (D)
l : Fluxo de sinal
◆Efeitos de so m surr ound re come ndado s só
para a ligação
B-1
• TVS STANDARD (página 48)
z Sugestão
Na ligação
vídeo fornecido em vez de utilizar um cabo
separado.
B-1
pode utilizar o cab o de áudio/
Cabo de áudio
B-1
estéreo (não
fornecido)
(branco)
(vermelho)
LINE OUT
R -AUDIO- LVIDEO
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(vermelho)(branco)
à entrada de
áudio
Deck de MD/deck
de DAT
Nota
Se seleccionar um dos efeitos TVS (págin a 47)
durante a reprodução do disco, não sai nenhum som
das colunas com a ligação .
B-2
22
C
Ligar a um amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando estiver a reproduzir som Dolby Surround
ou discos com som de canais múltiplos (Dolby Digital).
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio E e D, utilize .
Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize .
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
R -AUDIO- L VIDEO
S VIDEO OUT
LINE (RGB) - TV
C-2
C-1
Ligações
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
a DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL)
Cabo digital óptico (não
fornecido)
Retire a tampa da tomada
antes de fazer a ligação ( só
DVP-NS405/NS410)
à entrada digital coaxi al ou
óptica
[Colunas]
Posterior
(E)
l : Fluxo de sinal
Nota
Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior
mono por uma coluna central, 2 colunas posteriores
e um subwoofer.
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
Posterior
(D)
Subwoofer
ou
ou
Amplificador (receptor) com
descodificador de Dolby Surround
Central
Cabo de áudio
estéreo
(não fornecido)
(branco)
(vermelho)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(vermelho)(branco)
à entrada de áudio
Posterior (mono)
LINE OUT
R -AUDIO- LVIDEO
[Colunas]
Frontal (E)
C-1
Frontal (D)
,continua
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.