Sony DVP-NS300 User Manual [de]

Page 1
3-067-117-32(1)
CD/DVD Player
Bedienungsanleitung
DVP-NS300
© 2001 Sony Corporation
Page 2

ACHTUNG

Willkommen!

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie da s Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachperso n al. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten S i e auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/ DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren des CD/DVD-Players Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Linsen beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa 30 Minuten lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Danke, daß Sie sich für diesen CD/ DVD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Players bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
2
Page 3

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit
Vorsicht – Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen , bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdo se verbunden ist.
Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stec ker , ni emals am Kabel.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendien st ausgetauscht werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr laute n Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkoh ol od er Benzin. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fr agen haben, wenden Sie sich b i tte an Ihren Sony-Händler.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs­CD für CD/DVD-Player. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Aufstellung
Stellen Sie den Player an einem Ort mit
ausreichende r Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Geräts blockiert werden.
Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an O rte n auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mecha nischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Betrieb
Wird der Player direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit nieders chlagen. In diesem Fall funktioniert der P layer möglicherweise nicht mehr richt ig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DV D heraus, und lassen Si e den Player dann etwa eine hal be S tunde lang eingeschaltet, bis d ie Feuchtigkeit verdunstet ist.
Wenn Sie den Playe r transportieren wollen,
nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser DVD-Playe r ka nn e in Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit au f dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videosta ndbild oder eine Bildschirman zeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefa hr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfind lich.
3
Page 4
Inhalt
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Hinweise zu CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Informationen zu Bildschirmanzeigen (Statusleiste, Steuerleiste,
Steuermenü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Kurzübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Schritt 4: Wiedergeben einer CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Vornehmen der Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Anschließen des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Schritt 1: Anschließen von Videokabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Schritt 2: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Schritt 4: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fortsetzen der Wiederga be an der Stelle, an der Sie die CD/DV D gestoppt haben
(Resume Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Arbeiten mit dem Menü einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) . . . .37
Verschiedene Wiedergabemodi (Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe,
Wiedergabewiederholung, A-B-Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Suchen nach einer Szene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Suchen nach einer be st immte n Stell e auf einer CD/D VD (Scan nen, W ied ergabe
in Zeitlupe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Index/Szene (Suchmodus) . . . . . . . . . . . . .45
4
Page 5
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display an der
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einstellen des Klangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wechseln der Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Einstellungen für TV Virtual Surround (TVS-Klang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wiedergeben von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wechseln des Blickwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Anzeigen der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Einstellen der Bildquali tät (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sperren von CDs/DVDs (Individuelle Kindersicherung, Kindersicherung) . . . 57
Der Signalton (Funktionsbestätigung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung . . . . . . . . 63
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Das Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE) . . . . . . . . . . . . . 65
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . 66
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . 68
Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . . 76
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Liste der Optionen im Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5
Page 6

Zu dieser Anleitung

Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Bediene l emente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie di e gle i c he oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie di e Bedienelemente auf der Fernbed ienung.
In dieser Bedienungsanleitung werden die
folgenden Symbole verwendet:
Sym-
Bedeutung Sym-
bol
Zeigt Funktionen an, die bei DVD-Videos zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CDs zur Verfügung stehen
bol
z
Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei Musik-CDs zur Verfügung stehen
Kennzeichnet weitere nützliche Funktionen

Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden

Format der CD/DVD
DVD-VIDEO
VIDEO-CD
Musik-CD
Das Logo DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen.

Regionalcode

Der DVD-Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung können mit
ALL
diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, e rscheint die Meldung Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode. auf dem Fernsehschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
Regionalcode
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00

Beispiel für CDs/DVDs, die mit diesem Player nicht wieder gegeben werden können

Mit diesem Player können folgende CDs/ DVDs nicht wiedergegeben werden:
CD-ROMs (einschließlich PHOTO-CDs)
CD-Rs
Datenbereiche in CD-Extras
DVD-ROMs
Audio-DVDs
HD-Sc h i c ht von SA C Ds
Außerdem können mit diesem Player folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
eine DVD mit einem anderen Regionalcode
(Seite 76).
eine CD/DVD, die eine andere als die
Standardform aufweist (z. B. karten- oder herzförmig).
eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier
oder Aufklebern .
eine CD/DVD mit Rückständen von
Klebeband oder Aufklebern.
6
Page 7

Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs

Hinweise zu CDs/DVDs

Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.

Urheberrechte

Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch diese r Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muß von der Macrovision Corporation g enehmig t werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corp oration vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Umgang mit CDs/DVDs
Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an,
damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
Setzen Sie die CD/DVD weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
Bewahren Sie CDs/DVDs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
Reinigen Sie die CD/DVD vor dem
Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
7
Page 8

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Vorderseite

1 Schalter/Anzeige POWER (Netz) (33) 2 Taste/Anzeige BNR (Unterdrückung der
Blockbildung) (55)
3 Taste/Anzeige SURROUND (Surround)
(51)
4 CD/DVD-Fach (33) 5 Taste A (Öffnen/Schließen) (33) 6 Tasten ./> (Zurück/Weiter) (35) 7 Tasten C/X/x/c/ENTER (Eingabe) (28 ) 8 Taste TITLE (Titel) (36) 9 Taste DVD MENU (DVD-Menü) (36)
q; Taste O RETURN (Zurück) (37) qa Taste DISPLAY (Anzeige) (12) qs Taste x (Stop) (33) qd Taste X (Pause) (35, 62) qf Taste H (Wiedergabe) (33) qg Display an der Vorderseite (9) qh (Fernbedi enungssensor) (14)
8
Page 9

Display an der Vorderseite

Bei der Wiedergabe einer DVD
Datenträgertyp
Wiedergabe­status
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
Aktuelles Kapitel (47)
DVD
PGMMPEG SHUFFLE
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
Aktuelles Audiosignalformat (50)
NTSC
A-B
Aktueller Wiedergabemodus (38 )
TITLE CHAP HOUR MIN
Aktueller Titel (47)
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann (54)
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (PBC)
Datenträgertyp
VIDEO CD
CD
Wiedergabe­status
Aktueller Wiedergabemodus (38)
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
NTSC
PBC
A-B
Aktuelle Szene (47)
Leuchtet während der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC (37)
Bei der Wiedergabe einer CD oder VIDEO-CD (ohne PBC)
Wiedergabestatus
VIDEO CD
CD
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
NTSC
PGM SHUFFLE
REPEAT1 A-B
TRACK INDEX MIN
Spieldauer (47)
MIN
Spieldauer (47)
SEC
SEC
SEC
Aktueller Wiedergabemodus (38)
Aktuelle Stück- und Indexnummer (47)
Spieldauer (47)Datenträgertyp
Fortsetzung
9
Page 10

Rückseite

DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE (RGB)-TV
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
S VIDEO OUT
1 Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(digitaler Koaxialausgang) (22, 24, 26)
2 Anschluß LINE (RGB)-TV (SCART-
Ausgang, RGB-Fer nsehgerät) (15, 17)
3 Buchse S VIDEO OUT
(S-Videoausgang) (17)
4 Buchse LINE OUT (VIDEO)
(Videoausgang) (17)
5 Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)
(Audioausgang links/rechts) (21, 22, 24)
10
Page 11

Fernbedienung

y
1 Taste Z (Öffnen/Schließen) (35) 2 Taste BNR (Unterdrückung der
Blockbildung) (55)
3 Taste SURROUND (Surround) (51) 4 Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (47) 5 Taste REPEAT (Wiederholen) (41) 6 Taste SHUFFLE (Zufall) (41) 7 Taste PROGRAM (Programm) (38) 8 Taste (Blickwinkel) (54) 9 Taste (Ton) (50) q; Tasten ./> (Zurück/Weiter) (35) qa Tasten / y ( Scannen/Zeitlupe)
(44)
qs Taste H (Wiedergabe) (33) qd Taste X (Pause) (35) qf Taste TITLE (Titel) (36) qg Taste DISPLAY (Anzeige) (64) qh Taste TV [/1 (Fernsehgerät ein/
Bereitschaft) (63)
qj Taste [/1 (DVD ein/Bereitschaft) (62) qk Taste (Breitbildmodus) (63) ql Taste A - B (42) w; Taste t (Fernsehgerät/Video) (63) wa Tasten 2 (Lautstärke) +/– (63) ws Taste CLEAR (Löschen) (38) wd Taste (Untertitel) (54) wf Taste SEARCH MODE (Suchmodus)
(45)
wg Taste TV/DVD (Fernsehgerät/DVD)
(63)
wh Taste x (Stop) (33) wj Taste DVD MENU (DVD Menü) (36) wk Tasten C/X/x/c (28) wl Taste ENTER (Eingabe) (28) e; Taste O RETURN (Zurück) (37)
11
Page 12
Informationen zu Bild schirmanzeigen (Statusleiste, Steuerleiste,
DVD T41 – 8 T 0:08:41
3/2.1
Steuermenü)
Im folgenden werden die drei Typen von Bildschirmanzeigen erl äutert, die bei diesem Player verwendet werden: Statusleiste, Steuerleiste und Steuermenü.

Statusleiste

Zeigt den aktuel len Wiedergabestatus an. Diese Anzeige erscheint, wenn Sie während der Wiedergabe wiede r ho lt die Tas te DISPLAY drücken. Auf den in Klammern angegebenen Seiten finden Sie jeweils weitere Informationen.
Kapitelnummer der DVD bzw. Indexnumm er der
Typ des gerade wiedergegebenen Datenträgers.
VIDEO-CD oder CD (76).
Wiedergabestatus (BWiedergabe, XPause, xStop, USW.).
Leuchtet während der Programmwiedergabe grün (38).
12
Titelnummer der DVD bzw. Stücknummer der VIDEO-CD oder CD (76).
(nur DVD-Wiedergabe)
DOLBY DIGITAL
Format des aktuellen Audiosignals (50).
Leuchtet während der Zufallswiedergabe grün (38).
Leuchtet während der Wiedergabewiederholung grün (41).
Spieldauer oder Restspieldauer (47).
Art derWiederholung.
KAPITEL
Das Beispiel zeigt die Wiedergabewiederholung. Bei der A-B-Wiederholung sieht das Display anders aus.
Page 13

Steuerleiste

2(7
)
Die Steuerleiste erscheint, wenn e ine Wiedergabefunktion d urch das Drücken der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung ausgewählt wird.
Symbol für Wiedergabefunktion
Leuchtet grün, wenn eine Wiedergabefunktion ausgewählt wird.
Ausgewählter Abschnitt
Das Beispiel zeigt die Anzeige nach dem Drücken von (Blickwinkel) auf der Fernbedienung.

Steuermenü

Das Steuermenü erscheint, wenn sich der Player im Stopmodus befindet und die Taste DISPLAY gedrückt wird. Auf der in Klammern angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.
EINSTELLUNGEN (64)
Wählen Sie SCHNELLKONFIGURATION, wenn Sie nur ein Minimum an grundlegenden Einstellungen zum Betrieb des Players vornehmen wollen.
Wählen Sie BENUTZERDEFINIERTE KONFIG., wenn Sie umfassende Einstellungen vornehme n wo llen.
Wählen Sie ZU RÜCKSETZEN, wenn Sie die Einstellungen auf die werkseitigen Standardw er te zur ücksetzen wollen.
SCHNELLKONFIGURATION
Leuchtet während der Programmwiederga be grün.
PROGRAMM (38)
Damit können Sie Titel, Kapitel oder Stücke in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben lassen.
INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG (57)
Mit dieser Option können Sie die Wiedergabe ausgewählter CDs/DVDs einschränken.
13
Page 14

Vorbereitungen

Kurzübersicht

In der Kurzübersicht in diesem Kapitel wird erläutert, wi e Sie die Wiedergabe mit dem Player starten können. Wenn Sie die Raumkl angfunktionen des Players einsetzen wollen, schlagen Sie bitte unter Vornehmen der Anschlüsse“ auf Seite 17 nach.
Hinweis
Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit SCART (EURO AV)-Anschluß oder Videoeingang anschließen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Ansc hlie ßen auszuschalten.

Schritt 1: Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
Audio-/Videoverbindungskabel (Cinch-St ecker × 3 y Cinch-Stecker × 3) (1)
Fernb e die n un g R MT-D 1 26 P ( 1)
R6-Batterien der Größe AA (2)

Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Sie können den Player mit der mitgelieferten Fern bedienung steuern. Legen Si e zwei R6­Batterien (Größe AA) in das Batterie fach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Mi nus-Pol der Batte rien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wen n Sie die Fernbedienung benutzen, richten S ie auf den Fernbedienungssensor
am Player.
Hinweise
Setzen Sie die Fernbedi en ung we der großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien darauf.
Setzen Sie den Fernbedi enungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lam pe nli ch t aus. Dies könnte zu einer
Fehlfunktion führen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Ba tte r ie n he r aus , damit nicht
durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
14
Page 15

Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät

Schließen Sie ein SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert) und das Netzkabel in der unten dargestellten Reihenfolge (1~3) an. Schließen Sie das Netzkabel unbedingt als letztes an.
an SCART (EURO AV)­Eingang
1 SCART (EURO AV)-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an T LINE (RGB)-TV
LINE (RGB)-TV
Fernsehgerät
2 Stromquelle
LINE (RGB)-TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
R-AUDIO-L VIDEO
l: Signalfluß
LINE OUT
CD/DVD-Player
S VIDEO OUT
3 Stromquelle
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3-Standardschirm
Je nach CD/DVD paßt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm. Wenn Sie das Bildseitenverhältnis wechseln wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 66 nach.
Vorbereitungen
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen SCART (EURO AV)-Anschluß verfügt
Schlagen Sie unter B in Schritt 1: Anschließen von Videokabeln (Seite 17) nach.
15
Page 16

Schritt 4: Wiede r geben einer CD/DVD

1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Stellen Sie mit dem Ei ngangswählschalt er am Fernseh gerät den Eingang für den
Player ei n.
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
3 Drücken Sie POWER am Player. 4 Öffnen Sie mit der Taste A am Player das CD/DVD-Fach. 5 Legen Sie die CD/DVD mit der wiederzugebenden Seite nach unten in das CD/
DVD-Fach ein.
6 Drücken Sie H.
Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe der CD/DVD be ginnt.
Nach Schritt 6
Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie in diesem Fall die gewünsch te Op tio n a us de m Me nü aus, und lassen Sie die DVD (Seite 36) oder VIDEO-CD wiedergeben (Seite 37).
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So nehmen Sie die CD/DVD heraus
Drücken Sie A.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie ^/1 auf der Fernbedienung. Der Pla yer scha ltet in d en Bere itsc haft smo dus , und di e Anzeige POWER leucht et rot. Sch alten Sie den Playe r mit POWE R am Gerät wie der vollständig aus.
16
Page 17

Vornehmen der Anschlüsse

Anschließen des Players

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten Einstellunge n vo r z un eh m e n. Schalten Sie zuerst den Player aus, überprüfen Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden, und legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (Seite 14).
Hinweise
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Komponenten nach.

Schritt 1: Anschließen von Videokabeln

Schließen Sie den CD/DVD-Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der Verfahren A bis C aus.
Vornehmen der Anschlüsse
A
Fernsehgerät
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
l: Signalfluß
LINE (RGB)-TV
LINE (RGB)-TV
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
SCART (EURO AV)­Kabel (nicht mitgeliefert)
S VIDEO OUT
(gelb)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
C
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
CD/DVD-Player
INPUT
VIDEO
(gelb)
L
AUDIO
R
B
Fortsetzung
17
Page 18

A Bei Anschluß an einen SCART (EURO AV)-Eingang

Schließen Sie das SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert) an. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störungen. Wenn Sie den Player über ein SCART (EURO AV)­Kabel an das Fernsehgerät anschli eßen, prüfen Sie, ob das Fernsehgerät S-VIDEO-oder RGB­Signale unters tützt. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des anzuschl ießenden Fernsehgerätes nach. Wenn Sie im Setup-Menü unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN“ die Option „LINE“ auf S­VIDEO oder RGB setzen (Seite 68), verwenden Sie ein SCART (EURO AV)-Kabel, das dem gewählen Signal entspricht.

B Bei Anschluß an einen Videoeingang

Schließen Sie die gelben Stecker des Audio-/Videokabels (mitgeliefert) an die gelben (Video-) Buchsen an. So erhalten Sie Bilder in S t andardqualität.
Gelb (Video) Weiß (L) Rot (R)
Gelb (Video) Weiß (L) Rot (R)
Schließen Sie die roten und weißen Stecker an di e Audiobuchsen an (Seite 20).

C Bei Anschluß an einen S-VIDEO eingang

Schließen Sie das S-VIDEO kabel (nicht mitgeliefert) an. So erhalten Sie Bilder von hoher Qualität.
Hinweise
Schließen Sie den Player nicht an einen Videorecorder an. Das Bild wir d möglicherweise nicht scharf angezeigt,
wenn Sie die Signale vom Player durch e ine n Vide or e c or de r leit en.
Videorecorder
CD/DVD-Player
Direkt anschließen
Fernseh-
gerät
18
Page 19
Wenn Sie den Player über die SCART (EURO AV)-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät automatisch der Player, wenn Sie die Wiedergabe starten oder eine Taste (mit Ausnahme von POWER am Player bzw. [/1 auf der Fernbedienung) drücken. Wenn Sie ein Fernsehprogramm sehen wollen, drücken Sie TV/DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Setup-Menü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fall die CD/DVD gegen eine geeignete CD/DVD aus.
Vornehmen der Anschlüsse
19
Page 20

Schritt 2: Anschließen der Audiokab el

Anhand der folgenden Tabelle können Sie di e Verbindung auswählen, die für Ihr System am besten geeignet ist. Die mögl ichen Raumklangeffekte hängen von den Verbindungen und den verwendeten Ko m po ne n te n ab .

Auswählen einer Verbindung

Wählen Sie eine der folgenden Verbindungen bis aus.
Verbindung Anzuschließende Komponenten
(Seite 21)
A
(Seite 22)
B
(Seite 22)
B
(Seite 24)
C
(Seite 26)
D
* In lizen z von Dolby Labor a tor ie s he r ge ste llt.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laborato ri e s. Vertrauliche, unveröffentlichte Schr if te n. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rec hte vor be ha lten.
** DTS ist ein Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc .
Fernsehgerät (stereo)
Stereo-Verstärker (Receiver)
(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit eine m di gitalen Eingang)
2 Lautsprecher
(L und R vorne)
MD-Deck/DAT-Deck
AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby* Surro und (Pro Logic)-Decoder
(mit lediglich L- und R-Aud ioe i ngängen oder mit einem digita le n Eingang)
3 Lautsprecher
(L und R vorne sowie hinten (mo na ural))
6 Lautsprecher
(L und R vorne, Mitte, L und R hinte n, Tiefst tonlautsprecher)
AV-Verstärker (Receiver) mit einem D ol by D igital-, MPEG-Audio- od er
DTS**-Decoder und eine m dig it al en Ei nga ng
6 Lautsprecher
(L und R vorne, L und R hinten, Mitte, Tiefsttonlautsprecher )
A D
20
Page 21
A

Anschließen an das Fernsehgerät

Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergeg e be n. Wenn Sie wie unter A in Schritt 1: Anschließen von Videokabeln (Seite 17) erläutert ein SCART (EURO AV)-Kabel verwenden, brauchen Sie keine Audiokabel an das Fernsehgerät anzuschließen.
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung
TVS DYNAMISCH (Seite 51)
TVS RAUMKLANG (Seite 51)
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE (RGB)-TV
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
S VIDEO OUT
Vornehmen der Anschlüsse
A
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
l: Signalfluß
(gelb)
(weiß)
(rot)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
(gelb)
(weiß)
(rot)
an Audioeingang
Über den gelben St ecker werden Videosignale übertragen (Seite 17).
Fernsehgerät
Fortsetzung
21
Page 22
B
Anschließen an einen Stereo-Verstärker (Receiver) und zwei Lautsprecher/
Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden vorderen Lautsprecher, die an Ihren Stereo­Verstärker (Receiver) angeschlossen sind, wiedergegeben. Wenn der Stereo-Verstärker (Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, verwenden Sie . Wenn der Verstärker (Receiver) über einen digitalen Eingang verfügt, verwenden Sie MD- oder DAT-Decks verwenden Sie
B-2
. In diesem Fall schließen Sie den Player direkt an
das MD- oder DAT-Deck an, ohne den Stereo-Verstärker (Receiver) zu verwenden. xEm pf ohlene Raumklangef fekte nur für Verbindung
B-1
TVS STANDARD (Seite 51)
B-1
B-2
. Zum Anschließen eines
z
Bei Verbindung können Sie das mitgelieferte Audio-/Vide oka be l anst el le ei nes get rennten Audiokabels
verwenden.
B-1
z Sie erzielen bessere Raumklangeffekte, wenn Sie darauf achten, daß sich die Hörposition etwa in der Mitte
zwischen den Lautsprechern befindet.
Hinweis
Wenn Sie während der Wiedergabe einer DVD einen der TVS-Effekte auswählen, ist bei Verbindung über die Lautsprecher kein Ton zu hören.
B-2
22
Page 23
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE (RGB)-TV
LINE OUT
S VIDEO OUT
R-AUDIO-L VIDEO
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
oder
(weiß)
(rot)
Vornehmen der Anschlüsse
B-1
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
an koaxialen Digitaleingang
[Lautsprecher]
vorne
(L)
vorne
(R)
l: Signalfluß
(weiß)
(rot)
an Audioeingang
Stereo-Verstärker (Receiver)
MD-Deck/DAT-Deck
Fortsetzung
23
Page 24
C
Anschließen an eine n Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro Logic)-
Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher
Bei dieser Verbindung können Sie die Raumklangeffekte des Pro Logic-Decoders über den Verstärker (Receiver) wiedergeben. Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-, MPEG-Audio oder DTS-Decoder haben, schlagen Sie bitte auf Seite 26 nach. Sie können Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie eine CD/DVD mit Dolby Surround­Ton oder Mehrkanalton (Dolby Digital) wiedergeben lassen. Für Pro Logic sind mindestens 3 Laut sprecher (R und L vorne sowie ein Lautsprecher hinten (monaural)) erforderlich. Die Raumklangeffekte verbessern sich, wenn 6 Lautsprecher (L und R vorne, Mitte, L und R hinten und Tiefsttonlautsprecher) verwendet werden. Wenn Ihr Verstärker (Receiver) nur über R- und L-Au dioeingänge ve rfügt, v erwende n Sie . Wenn der Verstärker (Receiver) über einen digitalen Einga n g ve rf ügt, verwenden Sie .
xEmpfohlene Raumklangeff ekte bei einer Verbindung mit diesem Verstärker (Receiver)
Dolby Surround (Pro Logic) (Seite 76)
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsa n le i tung zum Verstärker
z
(Receiver).
C-1
C-2
24
Page 25
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE (RGB)-TV
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
S VIDEO OUT
Vornehmen der Anschlüsse
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
(weiß)
(rot)
C-1
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
oder
(weiß)
an koaxialen Digitaleingang
[Lautsprecher]
(rot)
an Audioeingang
[Lautsprecher]
Dolby Surround-Verstärker (Receiver)
hinten*
(monaural)
vorne
(L)
hinten
(L)
hinten
(R)
Tiefsttonlautsprecher
Mitte
l: Signalfluß
Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schließen Sie statt des monauralen hinteren Lautsprechers einen mittleren
Lautsprecher, zwei hintere Lau tsp rech er und einen Tiefsttonlautsprecher an .
vorne
(R)
Fortsetzung
25
Page 26
D
Anschließen an 6 Lautsprecher und einen AV-V erstärker (Re ceiver) mit einem
Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS-D ecod er und e ine m d igitalen Eingang
Bei dieser Verbindung können Sie den Dolby Digital-, MPEG-Audio- bzw. DTS-Decoder Ihres AV-Verstärkers (Receivers) nutzen. Sie können jedoch keine TVS-Klangeffekte des Players wiedergeben lassen.
xEmpfohlene Raumklangeff ekte bei einer Verbindung mit diesem Verstärker (Receiver)
Dolby Digital (5.1ch) (Seite 76)
DTS (5.1ch) (Seite 76)
MPEG-Audio- signale (5.1ch) (Seite 76)
z
Wenn Sie die Raumklangeffekte op ti mieren wollen, schlagen Sie in der Bedi en ungsanleitung zum Verstärker
(Receiver) nach, wo genau Sie die Lautsprecher aufstellen sollten.
Hinweis
Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen haben, müssen Sie DOLBY DIGITAL“ unbedingt auf „DOLBY DIGITAL setzen (Seite 28). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen DTS-Decoder verfügt, setzen Sie DTS auf EIN (Seite 28). Wenn der AV-Verstärker (Reciever) über einen MPEG-Audio-Decorder verfügt, setzen Sie MPEG auf MPEG (Seite 71). Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
26
Page 27
CD/DVD-Player
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE (RGB)-TV
S VIDEO OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Vornehmen der Anschlüsse
D
[Lautsprecher]
hinten
(L)
Tiefsttonlautsprecher
hinten
(R)
l: Signalfluß
an koaxialen Digitaleingang
AV-Verstärker (Receiver) mit einem Decoder
[Lautsprecher]
vorne (L)
vorne (R)
Mitte
27
Page 28

Schritt 3: Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie die Netzkabel des Players und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Verbinden Sie das Netzkabel des Players n icht mit der geschalteten Netzb uchse eines Verstärkers (Receivers). Wenn Sie in diesem Fall den Verstärker (Receiver) ausschalten, können die Einstellungen des Players gelöscht werden.

Schritt 4: Schnellkonfiguration

Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, um nur die wichtigsten Grundeinstellungen des Players vorzunehmen. Zum Auslassen einer Einstellung drücken Sie >. Wenn Sie wieder zur vorherigen Eins tel l un g w ech s el n wo lle n, dr ücken Sie ..
[/1
ENTER
./>
POWER
./>
X/x
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein. B Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Eingang des
Players ein.
C Drücken Sie POWER am Player und dann [/1 auf der Fernbedienung.
Press [ENTER] to run QUICK SETUP erscheint unten am Bildschirm. Wenn diese Anzeige nicht erscheint, wählen Sie im Steuermenü die Option SCHNELLKONFIGURATION unter EINSTELLUNGEN (Seite 13), um die Schnellkonfiguration zu starten.
28
X/x
ENTER
Page 29
D Drücken Sie ENTER, oh ne eine CD/DVD einzule gen.
Die Anzeige zum Auswählen der Sprache f ür die Bildschirmanzeigen erscheint. Welche Sprachen jeweils zur Verfügung stehen, hängt vom Modell des Players ab.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
Vornehmen der Anschlüsse
E Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus.
Das DVD-Menü und die Untertitel werden ebenfalls in der hier ausgewählten Sprache angezeigt.
F Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen d es Bildseitenverhäl tnisses d es anges chlossene n Fernse hgeräts erscheint.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
G Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus.
TV-GerätOptionSeite
Breitbildfernsehgerät oder 4:3­Standardfernsehgerät mit Breitbildmodus
4:3-Standardfernsehgerät 4:3 LETTER BOX oder 4:3
16:9 66
66
PAN SCAN
H Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen de s Videosign altyps, d er über den Anschluß LINE (RGB-TV) ausgegeben wird, erscheint.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
LINE:
AUTOM. WIEDERGABE: ANZEIGE: PAUSEMODUS: KINDERSICHERUNG AUSWAHL TONSTANDARD:
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RGB
AUS
Fortsetzung
29
Page 30
I Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus.
Signal-Gerät Einstellung Seite
Videosignale VIDEO 68 S-Videosignale S-VIDEO 68 RGB-Signale RGB 68
J Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Buchsentyps, über den Sie den Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, erscheint.
Ist der Player mit einem Verstärker (Receiver) verbunden? Geben Sie die verwendete Buchse an.
JA
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NEIN
K Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus, und drücken Sie ENTER.
Wenn „NEIN oder LINE OUTPUT L/R (AUDIO) ausgewählt wird, ist die
Schnellkonfig u r at ion bee n de t, un d die n ötigen Einstellungen sind vorgenommen.
Wenn „DIGITAL OUTPUT ausgewähl t wird, erscheint die Einstellanzeige für „DOLBY
DIGITAL. Fahren Sie mit Schritt qs fort.
L Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus.
Wählen Sie die Option, die der auf Seite 22 bis 26 gewählten Audi overbindung entspricht ( bis ).
B
D
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO-ABSCHWÄCHER: DYNAMIKBEGR.: RAUMKLANG: DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
AUS
STANDARD
EIN D-PCM D-PCM
Audioverbindung Option Seite
D-PCM 71
B-2
D
qd Drücken Sie ENTER.
DTS ist ausgewählt.
30
C-2
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO-ABSCHWÄCHER: DYNAMIKBEGR.: RAUMKLANG: DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL (nur bei einem Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital­Decoder)
AUS
STANDARD
EIN D-PCM
PCM
AUS AUS
EIN
71
Page 31
qf Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus.
Wählen Sie die Option, die der auf Seite 22 bis 26 gewählte n A ud i ov e r bi ndung entspricht ( bis ).
B
Audioverbindung Option Seite
B-2 C-2
D
AUS 72
AD
EIN (nur bei einem Verstärker (Receiver) mit einem DTS­Decoder)
72
qg Drücken Sie ENTER.
Damit ist die Schnellkonfiguration abgeschlossen. Alle Verbindungen und Einstellungen sind vorgenommen. Wenn der AV-Verstärker (Reciever) über einen MPEG-Audio-Decorder verfügt, setzen Sie MPEG auf MPEG (Seite 71).
Hinweis
Die Schnellkonfiguration kann nu r beim ersten Mal direkt gestartet werden. Wenn Sie die Schnellkonfiguration ein zweites Mal ausführen wollen, wählen Sie im Steuermenü die Option SCHNELLKONFIGURATION unter EINSTELLUNGEN (Seite 64).
Vornehmen der Anschlüsse
Fortsetzung
31
Page 32

Wiedergabe von Raumklangeffekten

Wenn Sie die Raumklangeffekte dieses Players oder Ihres Verstärkers (Receivers) aktivieren wollen, müssen Sie die folgenden Optionen wie unten erläutert für die auf Seite 22 bis 26 ( bis ) gewählte Audioverbindung einstellen. Dabei handelt es sich um Standardeinstellungen,
D
die Sie nicht einzustellen brauchen, wenn Sie den Player das erste Mal starten. Erläuterungen zum Setup-Menü finden Sie auf Seite 64.
Audioverbindung (Seite 22 bis 26)
A
Keine weiteren Einstellungen sind erforderlich.
B-1
C-1
Option Einstellung Seite
RAUMKLANG DOLBY SURROUND 70
Wenn der Klang verzerrt ist, obwohl die Lautstärke heruntergedreht ist, setzen Sie „AUDIO-
ABSCHWÄCHER auf EIN (Seite 69).
B-2 C-2 D
Option Einstellung Seite
RAUMKLANG DOLBY SURROUND 70 DIGITALAUSGANG EIN 70
B
32
Page 33

Wiedergeben von CDs/DVDs

Wiedergeben von CDs/ DVDs

Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt.
Schlagen Sie bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach.
POWER
Netzanzeige
(Ton)
H
AH
x
[/1
x
3 Drücken Sie POWER am Player.
Der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Netzanzeige leuchtet rot.
4 Drücken Sie A am Player, und
legen Sie eine CD/DVD in das CD/ DVD-Fach ein.
Der Player schaltet sich automati sch ein, und die Netzanzeige leuchtet grün.
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
5 Drücken Sie H.
Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die normale Wiedergabe beginnt. Stellen Sie am Fernsehger ät oder am Verstärker (Receiver) die Lautstärke ein.
Wiedergeben von CDs/DVDs
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Stellen Sie mit dem
Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Player ein.
Bei Verwendung eines Verstärkers (Receivers)
Schalten Sie den Verstärker (Receiver) ein, und wählen Sie den geeigneten Kanal.
Im Anschluß an Schritt 5
Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Sie können die CD/ DVD nach den Anweisungen auf dem Menübildschirm interaktiv wiedergeben lassen. DVD (Seite 36), VIDEO-CD (Seite
37).
So schalten Sie den Player ein
Drücken Sie POWER am Player. Der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Netzanzeige leuchtet rot. Drücken Sie [/1 auf der Fernbedienung. Der Player schaltet sich ein, und die Netzanzeige leuchtet grün. Im Bereitschaftsmodus können Sie den Player auch einschalten, indem Sie A am Player oder H drücken.
Fortsetzung
33
Page 34
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie [/1 auf der Fernbedienung. Der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Netzanzeige leuchtet rot. Wenn Sie den Player vollständig ausschalten wollen, drücken Sie POWER am Player. Schalten Sie den Player während der Wiedergabe einer CD/DVD nicht mit POWER aus. Andernfalls werden die Menüeinstellungen unter Umständen gelöscht. Um den Player auszuschalten, stoppen Sie erst mit x die Wiedergabe, und dr ücken Sie dann [/1 auf der Fernbedienung.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS­Tonspuren auf einer CD
Bei der Wiedergabe von DTS-codierten
CDs tritt an den analogen Stereobuchsen starkes Störrauschen auf. Um mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden, sind vom Kunden besond ere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn die analogen Stereobuchsen des Players an ein Verstärkersystem angeschlossen sind. Für die Wiedergabe im DTS Digital Surround
-System muß ein externes Decodersystem mit 5.1-Kanalunterstützung an die digitalen Buchsen des Players angeschlossen werden.
Stellen Sie mit der Taste (Ton) auf der
Fernbedienung f ür den Ton „STEREO“ ein, wenn Sie die DTS-Tonspuren einer CD wiedergeben (Seite 50).
Sie dürfen DTS-Tonspuren nur
wiedergeben, wenn der Player zu vor an eine Audiokomponente mit eingebautem DTS-Decoder angeschlo ssen wurde. Der Player gibt das DTS-Signal über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) aus, auch wenn im Setup-Menü unter
TONEINSTELLUNGEN die Option DTS auf AUS gesetzt ist (Seite 69).
Dies kann zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
Hinweis zur Wiedergabe von DVDs mit einer DTS-Tonspur
DTS-Audiosignale werden nur über die
Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben.
Wenn Sie den Player an ein Audiogerät
ohne DTS-Decoder anschließen, setzen Sie DTS unter TONEINSTELLUNGEN nicht auf „EIN“ (Seite 72). Andernfalls ist möglicherweise lautes Störrauschen von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern Führen.
Wenn Sie eine DVD mit DTS-Tonspuren
wiedergeben, setzen Sie „DTS“ unter TONEINSTELLUNGEN auf EIN (Seite 69).
Hinweis
Wenn Sie mehr als 30 Minuten lang weder den Player noch die Fernbedienung betätigen und auch keine CD/ DVD abgespielt wird, schaltet der Player a utomatisch in den Bereitschaftsmodus (Ausschaltautomatik).
34
Page 35

Weitere Funktionen

Z
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben
(Resume Play)
./>
H
X
Funktion Vorgehen
Stoppen Drücken Sie x. Unterbrechen der
Wiedergabe (Pau se) Fortsetzen der
Wiedergabe nach einer Pause
Weiterschalten zum nächsten Kapitel, nächsten Stüc k bzw. zur nächsten Szene im normalen Wiedergabemodus
Zurückschalten zum vorherigen Kapitel, vorherigen Stück bzw. zur vorherigen Sz en e im normalen Wiedergabemodus
Stoppen der Wiedergabe und Entnehmen der CD/ DVD
Drücken Sie X.
Drücken Sie X oder H.
Drücken Sie >.
Drücken Sie ..
Drücken Sie Z.
x
Wenn Sie die Wiedergabe der CD/DVD stoppen, speichert der Player die Stelle, an der Sie mit x die Wiedergabe gestoppt haben, und „RESUME“ erscheint im Display an der Vorderseite. Solange Sie das CD/ DVD-Fach nicht öffnen, funktioniert Resume Play, auch wenn der Player mit [/1 auf der Fernbedi enung in den Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
H
x
1 Stoppen Sie während der
Wiedergabe einer CD/DVD mit der Taste x die Wiedergabe.
RESUME erscheint im Display an der Vorderseite, und Sie können die Wiedergabe der CD/DVD an der Stelle fortsetzen, an der Sie sie gestoppt haben. Wenn RESUME nicht angezeigt wird, steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
Wiedergeben von CDs/DVDs
2 Drücken Sie H.
Der Player startet die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben.
Fortsetzung
35
Page 36
z Wenn die Wiedergabe am Anfang der CD/DVD
beginnen soll, drücken Sie zweimal x und dann H.
Hinweise
Je nachdem, wo Sie die Wiede r gab e der CD/DVD
unterbrochen haben, setzt der Player die Wiedergabe unter Umst änden nicht genau an derselben Ste lle fort.
Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unt e rbro chen
haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie: das Gerät mit der Taste POWER am Player
ausschalten.
den Wiedergabe modus wechseln.die Einstellungen im Setup-Menü ändern.

Arbeiten mit dem Menü einer DVD

Einige DVDs verfügen über ein Titelmenü oder ein DVD-Menü. Bei manchen DVDs heißen diese Menüs einfach Menü“ oder Titel.

Arbeiten mit dem Titelmenü

Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild­oder Tondaten unter teilt, die „Titel“ heißen. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie im Titelmenü den gewünschten Titel auswählen.
TITLE
C/X/x/c
ENTER
1 Drücken Sie TITLE.
Auf dem Fernsehschirm wird das Titelmenü angezeigt. Der Inhalt des Menüs variiert vo n DV D zu DVD.
2 Wählen Sie mit C/X/x/c den
wiederzugebenden Titel aus.
3 Drücken Sie ENTER.
Der Player beginnt mi t der Wiedergabe des ausgewählten Titels.
z Sie können das Titelmenü auch mit der Taste
TITLE am Player aufrufen.
36
Page 37

Arbeiten mit dem DVD-Menü

Bei manchen DVDs können Sie bestimmte Inhalte über ein Men ü au sw ählen. Bei solchen DVDs können Sie zum Beispiel Optionen wie die Sprache der Untertitel oder die Sprache der Tonspur im DVD-Menü auswählen.
DVD MENU ENTER
C/X/x/c
1 Drücken Sie DVD MENU.
Auf dem Fernsehschirm wird das DVD­Menü angezeigt. Der I nhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD.
2 Wählen Sie mit C/X/x/c die Option aus,
die Sie ändern wollen.
3 Wollen Sie weitere Optionen ändern,
gehen Sie wie unter Schritt 2 erläutert vor.
Wiedergeben von VIDEO­CDs mit PBC-Funktionen
(PBC-Wiedergabe)
Mit PBC-Funktionen (PBC ­Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache interaktive Funktionen, Suchfunktionen und andere solche Funktionen zur Verfügung. Bei der PBC-Wiedergabe können Sie Ihre VIDEO-CDs also interaktiv abspielen, und zwar mit Hilfe des Menüs auf dem Fernsehschirm.
./>
H
x
X/x
ENTER ORETURN
Wiedergeben von CDs/DVDs
4 Drücken Sie ENTER .
z Sie können das DVD-Menü auch mit der Taste
DVD MENU am Player aufrufen.
1 Starten Sie die Wiedergabe einer
VIDEO-CD mit PBC-Fu nktionen.
Das Menü zum Auswählen von Optionen erscheint.
2 Wählen Sie mi t X/x die Nummer
der gewünschten Option aus.
3 Drücken Sie ENTER.
Fortsetzung
37
Page 38
4 Gehen Sie bei den interaktiven
Funktionen wie im Menü erläutert vor.
Schlagen Sie aber auch in den Anweisungen nach, die mit der VIDEO-C D gel iefert wurden. Die Funktionen sind nicht bei allen VIDEO­CDs gleich.
Verschiedene Wiedergabemodi
(Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe, Wiedergabe wiederholung, A-B­Wiederholung)
So kehren Sie zum Hauptmenü zu rück
Drücken Sie O RETURN.
z
Wenn die Wiedergabe ohne PBC-Funktionen erfolgen soll, wählen Sie im Stopmod us mit ./ > einen Titel aus und drücken dann H oder ENTER. „Wiedergabe ohne PBC“ erscheint auf dem Fernsehschirm, und der Pl ay er sc ha ltet in den normalen Wiedergabemodus. Standbilder, zum Beispiel ein Menü, können Sie in diesem Modus nicht anzeigen lassen. Um wieder zur PBC-Wiedergabe zu wechseln , drücken Sie zweimal x und dann H.
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen VIDEO-CDs laute t die Aufforderung in Schritt 3 unter Umstände n ni cht Drücken Sie ENTER, sondern „Drücken Sie SELECT. In diesem Fall drücken Sie H.
Sie können die folgen den Wiedergabemodi einstellen:
Programmwiedergabe (Seite 38)
Zufallswiedergabe (Seite 41)
Wiedergabewiederholung (Seite 41)
A-B-Wiederholung (Seite 42)
Hinweise
Das Programm wird gelöscht, wenn Sie:
das CD/DVD-Fach öffne n ode r sc hließenden Player mit [/1 auf der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus schalten
das Gerät mit POWER am Pl ayer ausschalten
Wenn Sie eine VIDEO-CD mit PBC-Funktionen
wiedergeben, müssen Sie zunächst die PBC­Wiedergabe beenden, bevor Sie einen Wiedergabemodus einstellen können, es sei denn, Sie wählen die A-B-Wiederholung für bewegte Bilder.

Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)

Sie können den Inhalt einer CD/DVD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die Titel, Kapitel oder Stücke auf der CD/DVD in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen. Ei n Programm kann aus bis zu 99 Titeln, Kapiteln oder Stücken bestehen.
38
Page 39
SHUFFLE
PROGRAM
H
REPEAT
CLEAR
X/x/c
4 Drücken Sie c.
Der Cursor bewegt sich zu einem Titel bzw. Stück (in diesem Fall „01“).
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
– –
1. TITLE – –
2. TITLE – –
3. TITLE – –
4. TITLE – –
5. TITLE – –
6. TITLE – –
7. TITLE
T C
– – 01 02 03
04 05
++
01 02 03 04 05 06
Wiedergeben von CDs/DVDs
ENTER
DISPLAY
1 Drücken Sie DISPLAY, während sich der
Player im Stopmodus befindet.
Das Steuermenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
(PROGRAMM) aus, und drücken Sie ENTER.
AUS
AUS EINST. EIN
3 hlen Sie mit X/x die Option
EINST.t aus, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige zum Programmieren erscheint.
Stücke oder Titel auf einer CD/DVD
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
1. TITLE – –
2. TITLE – –
3. TITLE – –
4. TITLE – –
5. TITLE – –
6. TITLE – –
7. TITLE
– –
T
01 02 03 04 05
Kapitel auf einer DVD
5 Wählen Sie den Titel, das Kapitel bzw.
das Stück aus, den bzw. das Sie programmieren wollen.
xBei der Wiedergabe einer DVD
Wählen Sie beispielsweise Kapitel „03“ von Titel „02“ aus. Wählen Sie mit X/x die Angabe „02“ unter „T“ aus, und drücken Sie ENTER.
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
– –
1. TITLE – –
2. TITLE – –
3. TITLE – –
4. TITLE – –
5. TITLE – –
6. TITLE – –
7. TITLE
Wählen Sie als nächstes mit X/x die Angabe 03 unter „C“ aus, und drücken Sie ENTER.
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
1. TITLE 0 2
2. TITLE
3. TITLE
4. TITLE
5. TITLE
6. TITLE
7. TITLE
– – – – – – – – – – – –
Ausgewählte Titel und Kapitel
0 3
– – 01
02 03 04 05
– – 01 02 03 04 05
T
C
++
01 02 03 04 05 06
T
STÜCK erscheint, wenn es sich um eine VIDEO-CD oder eine CD handelt.
Fortsetzung
39
Page 40
xBei der Wiedergabe einer VIDEO­CD oder CD
Wählen Sie zu m Be ispie l St ück „02“ aus. Wählen Sie mit X/x die Angabe „02“ unter „T“ aus, und drücken Sie ENTER.
Ausgewähltes Stück
PROGRAMM
ALLE LÖSCHEN
1.
STÜCK
0 2
– –
2.
STÜCK
– –
3.
STÜCK
– –
STÜCK
4. – –
STÜCK
5. – –
6.
STÜCK
– –
STÜCK
7.
Gesamtspieldauer der programmierten Stücke
0:15:30
T
– – 01 02 03
04 05
6 Wollen Sie weitere Titel, Kapitel oder
Stücke programmieren, gehen Sie wie unter Schritt 4 und 5 erläutert vor.
Die programmierten Titel, Kapitel und Stücke werden in der ausgewählten Reihenfolge angezeigt.
7 Starten Sie mit H die
Programmwiedergabe.
Die Programmwiedergabe beginnt. Wenn das Programm zu Ende ist, können Sie die Wiedergabe desselben Programms erneut mit H starten.
So ändern Sie das Programm
1 Wählen Sie in Schritt 4 mit X/x die
Programmnummer des Titels, Kapitels oder Stücks, den bzw. das Sie ändern wollen, und drücken Sie c.
2 Wählen Sie, wie in Schritt 5 erläutert, ein
neues Programmelement aus.
So löschen Sie die Programmreihenfolge
Um alle programmierten Titel, Kapitel oder Stücke zu löschen, drücken Sie X und wählen ALLE LÖSCHEN in Schritt 4. Um das ausgewählte Programm zu löschen, wählen Sie in Schritt 4 mit X/x das Programm aus und drücken dann CLEAR, oder Sie wählen in Schritt 5 „--“ un d drücken ENTER.
Sie können die programmierten Titel, Kapitel oder
z
Stücke auch in den Modi Wiedergabewied erhol ung oder Zufallswiedergabe wiedergeben lassen, indem Sie während der Programmwiedergabe REPEAT bzw. SHUFFLE drücken.
z Sie können PROGRAMM direkt auswählen,
indem Sie die Taste PROGRAM drücken.
Hinweis
Die angezeigten Titel-, Kapitel- oder Stücknummern sind die Nummern der entsprechenden Titel, Kapitel oder Stücke auf der CD/DVD.
So schalten Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus
Drücken Sie CLEAR auf der Fernbedienung, oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 3. Wenn Sie dasselbe Programm erneut wiedergeben wollen, wählen Sie in Schritt 3 EIN und drücken H.
So blenden Sie das Steuermenü aus
Drücken Sie DISPLAY so oft, bis das Steuermenü ausgeblendet wird.
40
Page 41
Wiedergabe in willkürlicher
TITEL
Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
Sie können mit diesem Pl ayer die Titel Kapitel oder Stücke „mischen“ (engl. shuffle) und in willkürlicher (zufälliger) Reihenfolge wiedergeben lassen. Wenn Sie die Funktion ein zweites Mal ausführen, kann die Wiedergabereihenfolge eine ganz andere sein.
SHUFFLE
CLEAR
gemischt und in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben .
xWenn eine VIDEO-CD, CD oder DVD wiedergegeben und die Programmwiedergabe auf EIN gesetzt wird
EIN: Die für die
Programmwiedergabe ausgewählten Titel bzw. Stücke werden gemischt und in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
So schalten Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus
Drücken Sie CLEAR auf der Fernbedienung, oder wählen Sie „AUS“ in Schritt 2.
Wiedergeben von CDs/DVDs
H
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
SHUFFLE.
Die Steuerleiste wird angezeigt.
2 Drücken Sie mehrmals SHUFFLE, und
wählen Sie die einzustellende Option aus.
xWenn eine DVD wiedergegeben und die Programmwiedergabe auf AUS gesetzt wird
TITEL: Die Titel werden gemischt
und in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
KAPITEL: Di e Kapitel werden
gemischt und in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
xWenn eine VIDEO-CD oder CD wiedergegeben und die Programmwiedergabe auf AUS gesetzt wird
STÜCK: Die Stücke werden
z Sie können den Player auch im Stopmodus
mischen lassen. Wählen Sie zunächst mit SHUFFLE die einzustellende Option aus, und drücken Sie H. Die Zufallswiedergabe beginnt.
Hinweis
Bis zu 200 Kapitel auf einer DVD können in willkürlicher Reihenfol ge wiede r ge ge be n werde n, wenn KAPITEL ausgewählt ist.

Wiederhol te Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)

Sie können alle Titel oder Stücke auf einer CD/DVD oder nur einen Titel, ein Kapitel oder ein Stück wieder holt w iederge ben la ssen. Sie können auch die Zufalls- oder die Programmwiedergabe kom bin iere n.
REPEAT
CLEAR
H
Fortsetzung
41
Page 42
1 Drücken Sie während der Wiederg abe
KAPITEL
A13 – 0:27:34 B
REPEAT.
Die Steuerleiste erscheint.
Sie können den Player auch im Stopmodus
z
wiederholen lassen. Wählen Sie zunächst mi t REPEAT die einzustellende Option au s, und dr ücken Sie H. Die Wiedergabewiederholung beginnt.
Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten Passage (A-B­Wiederholung)
2 Drücken Sie mehrmals REPEAT, und
wählen Sie die einzustellende Op tion aus.
xWenn eine DVD wiedergegeben und die Programmwiedergabe sowie die Zufallswiedergabe auf AUS gesetzt werden
DISC: Alle Titel werden wiederholt
wiedergegeben.
TITEL: Der aktuelle Titel auf einer
DVD wird wiederholt wiedergegeben.
KAPITEL: Das aktuelle Kapitel wird
wiederholt wiedergegeben.
xWenn eine VIDEO-CD oder CD wiedergegeben und die Programmwiedergabe sowie die Zufallswiedergabe auf AUS gesetzt werden
DISC: Alle Stücke auf der VIDEO-
CD/CD werden wiederholt wiedergegeben.
STÜCK
: Das aktuelle Stück wi rd
wiederholt wiedergegeben.
Sie können eine bestimmte Passage in einem Titel, Kapitel oder Stück mehrmals wiederholen lassen. Diese Funktion ist zum Beispiel sehr praktisch, wenn Sie einen Text auswendig lernen möchten.
A-B
CLEAR
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste A-B, wenn Sie den Anfangspunkt (P unkt A) der wiederholt wiederzugebenden Passage gefunden haben.
Die Steuerleiste erscheint. Damit haben Sie den Anfangspunkt (Punkt A) festgelegt.
xWenn die Programmwiedergabe oder die Zufallswiedergabe auf ein gesetzt wird
EIN: Die Wiedergabe erfolgt
wiederholt in programmierter oder willkürlicher Reihenfolge.
So schalten Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus
Drücken Sie CLEAR, oder wählen Sie AUS in Schritt 2.
42
2 Wenn das Ende der gew ünschten
Passage erreicht ist (Punkt B), drücken Sie nochmals A-B.
Die eingestellten Punkte werden angezeigt, und der Player begi nnt, die angegebene Passage wiederholt wiederzugeben. Im Display an der Vorderseite erscheint A-B während der gesamten A-B­Wiederholung.
Page 43
So schalten Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus
Drücken Sie CLEAR.
Hinweise
Sie können die A-B-Wiederholung nur für eine
bestimmte Passage definiere n.
Wenn Sie die A-B-Wiederholung einstellen, werden
die Einstellungen für Zufallswiedergabe, Wiedergabewiederholung und und Programmwiedergabe gelöscht.
Wiedergeben von CDs/DVDs
43
Page 44

Suchen nach einer Szene

y
y
yyyyy
y
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Scannen,
Wiedergabe in Zeitlupe)
Entgegen der Wiedergaberichtung
x2b (nur DVD/CD) t 1m t 2m
Die Wiedergabegeschwindigkeit von x2B/ x2b entspricht etwa der doppelten Normalgeschwindigkeit. Die Wiedergabegeschwi ndigkeit 2M/2m ist schneller als 1M/1m.
Sie können eine bestimmte Stelle auf einer CD/DVD suchen, indem Sie dabei das Bild schnell oder in Zeitlupe wiedergeben.
y
/ y
H
Hinweis
Bei manchen DVDs/VIDEO-CDs sind nicht a ll e der beschriebenen Funktionen möglich.

Schnelles Suchen nach einer St ell e durch schnellen Vor- oder Rücklauf (Scannen)

Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD oder y. Wenn Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, drücken Sie H, um wieder in die norma le Geschwindigkeit zu schalten. Mit jedem Tastendruck auf oder y während des Scannens wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit. Drei Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:

Ansteuern einer bestimmten Stelle mit Hilfe des Bildschirms (Wiedergabe in Zeitlupe)

Diese Funktion steht nur für DVDs oder VIDEO-CDs zur Verfügung. Drücken Sie
oder y, wenn sich der Player im Pausemodus befindet. Wenn Sie wieder in die normale Wiedergab e geschwindigkeit schalten wollen, drücken Sie H. Mit jedem Tastendru ck a uf oder y während der Wiedergabe in Zeitlupe wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit. Zwei Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Wiedergaberichtung
2y y 1y
Entgegen der Wiedergaberichtung (nur DVD)
2 y 1
Die Wiedergabe ge s c hw in digkeit 2y/2 ist langs amer als 1y/1 .
Wiedergaberichtung
x2B (nur DVD/CD) t 1M t 2M
44
Page 45
Suchen nach Titel/
-(10
)
Kapitel/Stück/Index/Szene
(Suchmodus)
Sie können auf einer DVD nach Titel oder Kapitel und auf einer VIDEO-CD oder CD nach Stück, Index oder Szene suchen. Titel und Stücke auf einer DVD bzw. CD haben eindeutige Nummern. Sie können sie also durch Eingabe der jeweiligen Nummer auswählen. Oder Sie können anhand des Zeitcodes nach einer Szene suchen.
CLEAR
SEARCH MODE
2 Drücken Sie mehrmals SEARCH
MODE, um das Suchverfahren auszuwählen.
xBei der Wiedergabe einer DVD
(TITEL), (KAPITEL),
(ZEIT/TEXT) oder (NUMBER INPUT). Wählen Sie ZEIT/TEXT, wenn Sie durch Eingeben des Zeitcodes nach einem Startpunkt suchen wollen.
xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD
(STÜCK) oder (INDEX)
xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Wiedergabe
(SZENE)
Suchen nach einer Szene
X/x/c
ENTER
1 Drücken Sie SEARCH MODE
während der Wiedergabe.
Die Steuerleiste erscheint.
– –(
der Steuerleiste angezeigt ( eine Nummer). Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl an Titeln, Stücken, Szenen usw. auf der CD/DVD an.
) wird neben dem Symbol auf
**
**
steht für
xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
(STÜCK) oder (INDEX)
3 Wählen Sie die gewünschte Titel-,
Stück- oder Szenennummer bzw. den Zeitcode usw. aus, indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und dann mit c den Cursor bewegen.
Wenn Sie beispielsweise eine Szene suchen, die s ich 2 S tunden , 10 M inute n und 20 Sekunden nach dem Anfang befindet, wählen Sie in Sch ritt 2 „ZEIT/ TEXT und geben 2:10:20 ein.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Löschen Sie die Nummer mit CLEAR, und wählen Sie eine andere Nummer aus.
Fortsetzung
45
Page 46
4 Drücken Sie ENTER.
Das Gerät startet die Wiedergabe ab der ausgewählten Nummer.
z Wenn Sie eine CD/DVD wiedergeben und eine
Nummer eingeben müssen, wählen Sie „NUMBER INPUT in Schritt 2 aus.
46
Page 47

Anzeigen von Informationen zur CD/DVD

Anzeigen der Spieldauer und der Restspie ldauer im Display an der Vorderseite

Bei der Wiedergabe einer DVD
Spieldau er und Nummer des aktuellen Titels
TITLE CHAP HOUR MIN
Restspieldauer des aktuellen Titels
TITLE CHAP HOUR MIN
SEC
SEC
Im Display an der Vorderseite des Geräts werden Informationen über die CD/DVD angezeigt, zum Beispiel die Restspieldauer und die Gesamtzahl der Titel einer DVD bzw. Stücke einer CD oder VIDEO-CD (Seite 9).
TIME/TEXT
Drücken Sie TIME/TEXT.
Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT während der Wiedergabe einer CD/DVD wechselt die Anzeige im Display wie in den folgenden Diagrammen dargestellt.
Spieldau er und Nummer des aktuellen Kapitels
Restspieldauer des aktuellen Kapitels
Text
CHAP HOUR MIN
CHAP HOUR MIN
SEC
SEC
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen) oder CD
Spieldau er und Nummer des aktuellen Stücks
TRACK INDEX MIN
Restspieldauer des aktuellen Stücks
TRACK INDEX MIN
Spieldauer der CD/VIDEO-CD
Restspieldauer der CD/VIDEO-CD
SEC
SEC
SEC
MIN
SEC
MIN
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD
Text
Fortsetzung
47
Page 48
z Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs mit PBC-
DVD T41 – 8 T 1:01:57
Funktionen werden die Nummer der Szene und die Spieldauer angezeigt.
z Die Spield au er und die Restspieldauer des
aktuellen Kapitels, Titels, Stücks bzw. der Szene oder CD/DVD werden auch auf dem Fernsehschirm angezeigt. Einzelheiten zu diesen Informationen finden Sie im folgenden Abschnitt Anzeigen der Spieldauer und der Rests p ie ldauer“.
Hinweis
Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben wird, und je nach Wi edergab emodus wer den die oben angegebenen Informationen unter Umständen nicht angezeigt.

Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer

Sie können die Spield auer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels oder Stücks und die Gesamtspiel- bzw. Restspieldauer der CD/DVD anzeigen lassen. Außerdem können Sie den CD- bzw. DVD-Text auf der CD/DVD anzeigen lassen.
TIME/TEXT
48
DISPLAY
1 Drück en Sie während der
Wiedergabe ei nmal DISPLAY.
Die Statusleiste wird angezeigt.
Titel-oder Stücknummer
Datenträgertyp
Zeitangabe
Page 49
2 Drück en Sie wiederholt TIME/
BRAHMS SYMPHONY
TEXT, um die Zeitangaben zu wechseln.
Welche Angaben angezeigt werden und welche Zeitangaben Sie wechseln können, hängen von der CD/DVD ab, die wiedergegeben wird.
xBei der Wiedergabe einer DVD
T
**:**:**
Spieldauer des aktuellen Titels
T–
**:**:**
Restspieldauer des aktuellen Titels
C
**:**:**
Spieldauer des aktuellen Kapitels
C–
**:**:**
Restspieldauer des aktuellen Kapitels
xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (mit PBC-Funktionen)
**:**
Spieldauer der aktuellen Sz ene
xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (ohne PBC­Funktionen) oder CD
T
**:**
Spieldauer des aktuellen Stücks
T–
**:**
Restspieldauer des aktuellen Stücks
D
**:**
Spieldauer der aktuellen CD
D–
**:**
Restspieldauer der aktuellen CD
DVD/CD­Text
Wenn der DVD/CD-Text nicht auf eine Zeile paßt,
z
läuft der Text im Display an der Vorderseite durch, so daß Sie ihn vollständig lesen können.
z Sie können die Zeitangaben und den Text auch
direkt mit der Taste TIME/TEXT anzeigen lassen.
Hinweise
Nur Buchstaben des Alphabets können angezeigt
werden.
Mit diesem Player können Sie nur die erste Stufe von
DVD/CD-Text, z. B. Namen von CDs/DVDs, anzeigen lassen.
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD
So blenden Sie die Statusleiste aus
Drücken Sie DISPLAY so oft, bis die Statusleiste ausgeblendet wird.
Anzeigen des DVD/CD-Textes
Drücken Sie in Schritt 2 so of t TIME /TEXT, bis der auf der DVD/CD aufgezeichnete Text angezeigt wird.
49
Page 50

Einstellen des Klangs

1(4
):
ENGLISCH

Wechseln der Tonspur

Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, kön nen Sie während der Wiedergabe der DVD eine dieser Sprachen auswählen. Wenn auf der DVD mehrere Audioformate aufgezeichnet sind (PCM, Dolby Digital, MPEG-Audio oder DTS), können Sie während der DVD-Wiedergabe das gewünschte Aud i of o r m at aus w ählen. Bei Stereo-CDs oder Stereo-VIDEO-CDs können Sie den Ton des rechten oder linken Kanals auswählen und diesen K anal über den rechten und den linke n Lautsprecher wiedergeben lassen. Der Stereoeffekt geht in diesem Fall verlore n. We nn auf de r CD beispielsweise ein Lied enthalten ist, bei dem die Singstimme n auf dem re chte n Kana l und die Instrumente auf dem l inken Kanal aufgezeichnet sind, könn en Sie den linken Kanal auswählen und die Instrumente über beide Lautsprecher wiedergeb en lassen.
2 Drück en Sie wiederholt (Ton),
um das gewünschte Audiosignal auszuwählen.
xBei der Wiedergabe einer DVD
Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, stellen diese den Sprachcode dar. Schlagen Sie in der Liste der Sprachcodes auf Seite 80 nach, welcher Code für welche Sprache steht. Wenn dieselbe Sprache mehrma ls angezeigt wird, sind auf der DVD mehrere Audioformate aufgezeichnet.
xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
STEREO
1/L: Ton des linken Kanals
(monaural)
2/R: Ton des rechten Kanals
(monaural)
: Standardton (stereo)
(Ton)
DISPLAY
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe (Ton).
Die Steuerleiste wird angezeigt. Die Zahl in Klammern gib t die Gesamtzahl der verf ügbaren Audiosignale an.
50
Hinweise
Bei CDs/DVDs, auf denen nicht mehrere
Audioformate aufgezeichnet sind, können Sie die Tonspur nicht wechseln.
Während der Wiedergabe einer DVD wechselt die
Tonspur möglicherweise automati s c h .

Anzeigen des Audiosignalformats

Wenn Sie während der Wiedergabe zweimal DISPLAY drücken, wird das Format des aktuellen Audiosignals (Dolby Digital, MPEG audio, DTS, PCM, usw.) wie unten dargestellt angezeigt .
Page 51
Beispiel
3 / 2 .1
PCM 96kHz 24bit
TVS DYNAMISCH
Dolby Digital-5.1
DOLBY DIGITAL
Hinten (L/R)
Einstellungen für TV Virtual Surround
(TVS-Klang)
Vorne (L/ R) + Mitte
LFE (Low Frequency Effect)
Dolby Digital-3
DOLBY DIGITAL 2 / 1
Vorne (L/R)
Hinten (monaural)
PCM (Stereo)
Abtastfrequenz
Auflösung (Bitrate)
Hinweise zu Audiosignalen
Audiosignale auf einer DVD enthalten die unten aufgeführten Tonelemente (Kanäle). Jeder Kanal wird über einen Lautsprecher ausgegeben.
Vorne (L)
Vorne (R)
Mitte
Hinten (L)
Hinten (R)
Hinten (monaural): Bei diesem Signal kann
es sich um verarbeitete Dolby Surround­Tonsignale od er die monauralen hinteren Audiosignale von Dolby Digital-Ton handeln.
LFE-Signal (Low Frequency Effect)
Wenn Sie ein Stereo-Fernsehgerät oder 2 vordere Lautsprecher anschließen, können Sie mit TV Virtual Surround Raumklangeffekte wiedergeben lassen. Mit Hilfe von Klangbildern wird über die vorderen Lautsprecher (L: links, R: recht s) auch der Klangein dr u c k hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind. Diese Funktion steht zur Verfügung , wenn der Player über die Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO) oder LINE (RGB)-TV angeschlossen ist. Wenn Sie bei der DVD-Wiedergabe eine der TVS-Einstellun gen auswählen, beachten Sie bitte, daß der Player die folgenden Signale nicht über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgibt.
Dolby Dig ital-Signa le (wenn Sie „DOLBY
DIGITAL unter TONEINSTELLUNGEN auf D-PCM setzen) (Seite 71)
MPEG-Audiosignale
SURROUND
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe SURROUND.
Die Steuerleiste wird angezeigt.
Einstellen des Klangs
Hinweis
Wenn DTS unter TONEINSTELLUNGEN auf AUS gesetzt ist, wird die Option zur DTS-
Tonspurauswahl nicht auf dem Bildschirm angezeigt, auch wenn die CD/DVD DTS-Tonspuren enthält (Seite 72).
Fortsetzung
51
Page 52
2 Drücken Sie wiederholt
SURROUND, und wählen Sie eine der Einstellungen für TVS-Klang (TV Virtual Surround) aus.
Nähere Informationen finden Sie in den Erläuterungen zu den einzelnen Optionen.
TVS DYNAMISCH
TVS RAUMKLANG
TVS NACHT
TVS STANDARD
So setzen Sie die TVS-Einstellung zurück
Wählen Sie in Schritt 2 die Option „AUS“.
TVS (TV Virtual Surround) DYNAMISCH
Mit Klangbildern wird mit Hilfe der vorderen Lautsprecher (L, R) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, o hne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind (siehe unten). Die Wirkung auf das Klangbild ist deutlich, und jedes hörbare Element der Tonspur wird hervorragend reproduziert. Diesen Modus sollten Sie wählen, wenn der Abstand zwischen de m linken und dem rechten vorderen Lautsprecher gering ist, wie z. B. bei den eingebauten Lautsprechern eines Stereo-Fernsehgeräts.
TV
TVS (TV Virtual Surround) RAUMKLANG
Mit Klangbildern wird mit Hil fe der vorderen Lautsprecher (L, R) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind. Die virtuellen Lautsprecher werden wie in der Abbildung unten gezei gt erzeugt. Dadurch entsteht ei n Rundumklang, d e r den Zuhörer umgibt. Diesen Modus sollten Sie wählen, wenn der Abstand zwischen d em linke n und dem rechten vorderen Lautsprecher gering ist, wie z. B. bei den eingebau ten Lautspreche rn eines Stereo-Fernsehgeräts.
TV
TVS (TV Virtual Surround) NACHT
Laute Geräusche, wie z. B. Explosionsgeräusche, werden gedämpft, so daß andere Personen nicht gestört werden, aber leisere Töne bleiben unverändert erhalten, so daß zum Beispiel Dialoge gut zu verstehen sind. Diese Funktion bietet sich an, wenn Sie auch bei geringer Lautstärke die Raumklangeffekte von TVS RAUMKLANG nutzen wollen.
52
Page 53
TVS (TV Virtual Surrou n d) STAN DARD
Mit Klangbildern wird mit Hil fe der vorderen Lautsprecher (L, R) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind. Die virtuellen Lautsprecher werden wie in der Abbildung unten gezei gt erzeugt. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie TVS mit 2 getrennten Lautsp r e ch e rn ve rw e nd en und eine hohe Tonq ualität erzielen wollen.
LR
L: Lautsprecher links vorne R: Lautsprecher rechts vorne
: Virtuelle Lautsprecher
Sie können die TVS-Einstellung auch mit de r
z
Taste SURROUND am Player wechseln. Wenn Sie eine andere TVS-Einstellung als „AUS“ wählen, leuchtet die Anzeige am Player auf.
Hinweise
Wenn Sie einen Effekt auswählen, setzt der Ton
einen Mome n t lang aus.
Wenn das Wiederga be signal keine Signale für die
hinteren Lautsprecher enthält (Seite 51), sind die Raumklangeffekte unter Umständen nicht gut zu hören.
Wenn Sie einen der TVS-Modi auwählen, sc ha lte n
Sie die Raumklangeinstellung des angeschlossenen Fernsehgerät oder Verstärkers (Receivers) aus.
Achten Sie darauf, daß sich die Hörposition
zwischen den Lautsprechern und im gleichen Abstand von diesen befindet und daß die Lautsprecher ohne störende Gegenstände in der Nähe und in gleichem Abstand voneinande r aufgestellt sind. Andernfalls ist der TVS-Effekt möglicherweise kaum wahrnehmbar.
TVS NACHT funktioniert nur be i Dolby Digital-
und MPEG-Audio-CDs/DVDs. Der TVS NACHT­Effekt ist jedoch nicht bei alle n C D s/DVDs gleich ausgeprägt.
Wenn Sie die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
verwenden und DOLBY DIGITAL unter TONEINSTELLUNGEN auf DOLBY DIGITAL setzen, wird der Ton ohne TVS-Effekt über die Lautsprecher ausgegeben.
Einstellen des Klangs
53
Page 54

Wiedergeben von Filmen

2(7
)
1(8
):
ENGLISCH

Wechseln des Blickwinkels

Wenn auf einer DVD verschiedene Blickwinkel für eine Szene aufgezeichnet sind, erscheint „ANGLE“ im Display an der Vorderseite, und Sie können den Blickwinkel wechseln. Wenn beispielsweise eine Szene mit einem fahrenden Zug wiedergegeben wird, können Sie die Sicht von der Vor derseite des Zugs, vom linken Fens ter oder vom re chten Fenst er aus zeigen, ohne daß die Bewegung des Zu gs unterbrochen wird.
(Blickwinkel)
1 Drücken Sie (Blickwinkel)
während der Wiedergabe der DV D.
Die Steuerleiste wird angezeigt. Die Zahl in Klammern gib t die Gesamtzahl der verf ügbaren Blickwinkel an.

Anzeigen der Unte rtitel

Wenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese währ end der Wiedergabe jederzeit ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel auf der DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, können Sie während der Wiedergab e die Sprache der Untertitel änder n un d die Untertitel jederzeit ein- od er ausblend en. Sie können beispielsweise eine Sprache auswählen, die Sie lernen wollen, und zum besseren Verstehen die Untertitel ein blenden.
(Untertitel)
1 Drücken Sie (Untertitel)
während der Wiedergabe der DVD.
Die Steuerleiste wird angezeigt. Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl der verfügbaren Untertitelsprachen an.
2 Drücken Sie mehrmals
(Blickwinkel), um die Num mer des Blickwinkels auszuwählen.
Die Szene wechselt in den ausgewählten Blickwinkel.
Hinweis
Bei manchen DVDs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehre r e B lic kwi nke l a u f der DVD vorhanden sind.
54
2 Drück en Sie mehrm als
(Untertitel), und wählen Sie die Sprache aus.
Bei den DVDs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, geben diese den Sprac hcode an. Schlagen Sie in der Liste der Sprachcodes auf Seite 80 nach, welcher Code für welche Sprache steht.
Page 55
So schalten Sie die Untertitel aus
1
Wählen Sie in Schritt 2 die Option „AUS“ aus.
Einstellen der Bildqualität
(BNR)
Hinweis
Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der Untertitelsprache ni cht möglich, auch wenn Untertitel in mehreren Sprachen auf der DVD vorhanden sind.
Mit der BNR-Funktion (Unterdrückung der Bolckbild ung) können Sie die Bildqualität optimieren. Dabei werden Bildstörungen wie mosaikartige Muster auf dem Fernsehschirm reduziert.
BNR
1 Drücken Sie BNR während der
Wiedergabe einer CD/DVD.
Die Steuerleiste wird angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt BNR, und
wählen Sie eine Stufe aus.
Je höher der Wert, desto geringer die mosaikartigen Störungen auf dem Fernsehschirm.
1: Dient zum Reduzieren von
Bildstörungen.
2: Bildstörungen werden stärker als
bei 1 reduziert.
3: Bildstörungen werden stärker als
bei 2 reduziert.
Wiedergeben von Filmen
So setzen Sie die BNR-Einstellung zurück
Wählen Sie in Schritt 2 die Option „AUS“.
Fortsetzung
55
Page 56
z Sie können den BN R -Wert auch mit der Taste
BNR am Player einstellen. Wenn Sie eine andere Einstellung als „AUS” wählen, le uc hte t die Anz e ige am Player auf.
Hinweise
Sollten die Konturen des Bildes auf dem Bildschirm
verschwommen sein, setzen Sie BNR auf „AUS“.
Bei einigen DVDs bzw. bei einigen Szenen ist der
BNR-Effekt bei der Wiedergabe kaum wahrnehmbar.
56
Page 57

Weitere Funktionen

Sperren von CDs/ DV Ds
(Individuelle Kindersicherung, Kindersicherung)
Sie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe einer bestimmten CD/DVD einzuschränken.
Individuelle Kindersicherung
Sie können die Wiedergabe so einschränken, daß der Player für Kinder ungeeignete CDs/DVDs nicht abspielt.
Kindersicherung
Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersi cherung versehen, mit der verhindert werden kann, daß Kinder sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter
geeignet sind. Für die Kindersicherung und die individuelle Kindersicherung gilt dasselbe Kennwort.

Individuelle Kindersicherung

Sie können für bis zu 50 CD s/DVDs das gleiche Kennwort für eine in dividuelle Kindersicherung einrichten. Wenn Sie für eine weitere CD/DVD eine Kindersicherung einrichten, wird die Einstellung für die erste CD/DVD aufgehoben.
2 Drücken Sie DISPLAY, w ährend s ich der
Player im Stopmodus be fin de t.
Das Steuermenü wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit X/x die Option
(INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG) aus, und drücken Sie ENTER.
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG ist damit ausgewählt.
AUS
EIN
KENNWORT
4 Wählen Sie mit X/x die Einstellung EIN
t aus, und drücken Sie ENTER.
xWenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Kennworts erscheint.
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
Geben Sie ein neues 4 stelliges kennwort ein, und drücken Sie .
ENTER
Weitere Funktionen
x
C/X/x/c
ENTER
DISPLAY
ORETURN
1 Legen Sie die CD /DVD ein, die Sie
sperren wollen .
Wenn gerade eine CD/DVD wiedergegeben wird, stoppen Sie mit x die Wiedergabe.
Geben Sie ein 4stelliges Kennwort ein, indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und anschließen d mit c den Cursor bewegen. Drücken Sie dann ENTER. Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint.
Fortsetzung
57
Page 58
xWenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben und drücken.
ENTER
5 Geben Sie das 4stellige Kennwort ein
bzw. erneut ein, indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und anschließend mit c den Cursor bewegen. Drücken Sie dann ENTER.
Individuelle Kindersicherung ist aktiviert. erscheint, und das Steuermenü wird wieder angezeigt.
Wenn Ihnen beim Eingeben des Kennworts ein Fehler unterläuft
Drücken Sie C, und geben Sie ENTER die richtige Nummer ein.
So ändern Sie das Kennwort
1 Wählen Sie mit X/x in Schritt 4 die
Option KENNWORT t aus, und drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
2 Geben Sie das 4stellige Kennwort ein,
indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und anschließend mit c den Cursor bewegen. Drücken Sie dann EN TER.
3 Geben Sie ein neues 4stelliges Kennwort
ein, indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und anschli eßend mit c den Cursor bewege n . Drücken Sie dann ENTER.
4 Zum Bestätigen des Kennworts geben
Sie es erneut ein, indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und anschließend mit c den Cursor bewegen. Drücken Sie dann ENTER.

Wiedergeben einer CD/DVD, für die die individuelle Kindersicherung aktivier t ist

Wenn Sie einen Fehler gemacht ha ben
Drücken Sie O RETURN, und gehen Sie nochmals wie ab Schritt 3 erläutert vor.
So blenden Sie das Steuermenü aus
Drücken Sie O RETURN und dann so oft DISPLAY, bis das Steuermenü ausgeblendet wird.
So deaktivieren Sie die individuelle Kindersicherung
1 Wählen Sie in Schritt 4 AUS t, und
drücken Sie ENTER.
2 Geben Sie das 4stellige Kennwort ein,
indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und anschließend mit c den Cursor bewegen. Drücken Sie dann ENTER.
58
1 Legen Sie die CD /DVD ein, für die die
individuelle Kindersicherung aktiviert ist.
Die Anzeige INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG erscheint.
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
Individuelle Kindersicherung ist bereits aktiviert. Kennwort eingeben
ENTER
und drücken.
2 Geben Sie das 4stellige Kennwort ein,
indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und anschließend mit c den Cur s or bewegen. Drücken Sie dann ENTER.
Der Player ist bereit für die Wiedergabe.
Page 59
z Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben und in
der Anzeige INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG zur Eingabe des Kennworts aufgefordert werden, geben Sie die 6stellige Nummer 199703 ein und drücken ENTER. Drücken Sie nach der 4. Ziffer c, um die ganze 6stellige Nummer eingeben zu können. Sie werden aufgefordert, ein neues 4stelliges Kennwort einzugeben.
Einschränken der Wiedergabe durch
Kinder (Kindersicherung)
Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung versehen , mit der verhindert werden kann, daß Kinder sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter geeignet sind. Mit der Kindersicherungsfunktion können Sie eine Kindersicherungsstufe definieren. Eine eingeschränkte Szene wird nicht wiedergegeben oder wird durch eine ander e Szene ersetzt.
H
X/x/c
ENTER
DISPLAY
ORETURN
4 hlen Sie mit X/x die Option
BENUTZEREINSTELLUNGEN“ aus, und drücken Sie ENTER.
BENUTZEREINSTELLUNGEN wird angezeigt.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
LINE: AUTOM. WIEDERGABE: ANZEIGE: PAUSEMODUS: KINDERSICHERUNG AUSWAHL TONSTANDARD:
5 hlen Sie mit X/x die Option
KINDERSICHERUNG t aus, und drücken Sie ENTER.
xWenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Kennworts erscheint.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
Geben Sie ein neues 4 stelliges Kennwort ein, und drücken Sie .
ENTER
VIDEO
AUS
HELL
AUTO
AUS
Weitere Funktionen
1 Drücken Sie DISPLAY, während sich der
Player im Stopmodus befindet.
Das Steuermenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
(EINSTELLUNGEN) aus, und drücken Sie ENTER.
3 hlen Sie mit X/x die Option
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.“ aus, und drücken Sie ENTER.
Das Menü Einstellungen wird angezeigt.
Geben Sie ein 4stelliges Kennwort ein, indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und anschließend mit c den Cursor bewegen. Drücken Sie dann ENTER. Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint.
xWenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Eingebe n des Kennworts erscheint.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben und drücken.
ENTER
Fortsetzung
59
Page 60
6 Geben Sie das Kennwort ein, indem Sie
mit X/x die Ziffer auswählen und anschließend mit c den Cursor bewegen. Drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Kindersicherungsstufe un d zum Ändern des Kennworts erscheint.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
STUFE: STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
AUS
USA
10
Wählen Sie mit X/x die gewünschte Stufe aus, und drücken Sie dann ENTER.
Die Einstellung der Kindersicherung ist damit abgeschlossen.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
STUFE: STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
PG13
4:
Je niedriger der Wert, um so strenger ist die Kindersicherungsstufe.
USA
7 hlen Sie mit X/x die Option
STANDARD aus, und drücken Sie
ENTER.
Die Optionen für „STANDARD“ werden angezeigt.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
STUFE: STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
8 Wählen Sie mit X/x eine Region als
Standard für die Kindersicherungss tufe aus, und drücken Sie ENTER.
Die Region ist ausgewählt. Wenn Sie „SONSTIGE t“ wählen, wählen Sie bitte auch den Standardcode in der Tabelle auf Seite 61 aus und geben ihn mit X/x ein.
9 Drücken Sie ENTER.
Die Optionen für „STUFE“ werden angezeigt.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
STUFE: AUS STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
60
AUS
USA USA
SONSTIGE
AUS
8:
NC17
7:
R
6: 5:
Wenn Sie einen Fehler gemach t haben
Schalten Sie mit O RETURN zum vorherigen Bildschirm zurück.
So blenden Sie das Steuermenü aus
Drücken Sie DISPLAY so oft, bis das Steuermenü ausgeblendet wird.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung und geben die DVD wieder, nachdem Sie das Kennwort eingegeben haben
Setzen Sie STUFE in Schritt 10 auf AUS“.
So ändern Sie das Kennwort
1 Wählen Sie in Schritt 7 mit x die Option
KENNWORT ÄNDERN t, und drücken Sie ENTER. Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
2 Geben Sie wie in Schritt 6 erläutert ein
neues Kennwort ein.
Page 61
Wiedergeben einer DVD, für die die
KENNWORT
Kindersicherung aktiviert ist
1 Legen Sie die DVD ein, und drücken Sie
H.
Das Steuermenü erscheint.
2 Geben Sie das 4stellige Kennwort ein,
indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und anschließend mit c den Cur s or bewegen. Drücken Sie dann ENTER.
Das Gerät startet die Wiedergabe.
z Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, nehmen
Sie die DVD aus dem Gerät, und gehen dann wie in Schritt 1 bis 5 unter „Einschränken der Wied erga be durch Kinder erläutert vor. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, das Kennwort einzugeben, geben Sie „199703“ und drücken dann ENTER. Drücken Sie nach der 4. Ziffer c, um die ganze 6stellige Nummer eingeben zu können. Sie werden aufgefordert, ein neues 4stellige s Ken nwor t einzugeben. Nachdem Sie in Schritt 6 ein neues 4stelliges Kennwort eingegeben haben, legen Sie die DVD wieder in den Player ein und drücken H. Wenn die Steuerleiste angezeigt wird , gebe n Si e das ne ue Kennwort ein.
Regionalcode
Standard Code-
nummer
Argentinien 2044 Australien 2047 Belgien 2057 Brasilien 2070 Chile 2090 China 2092 Dänemark 2115 Deutschland 2109 Finnland 2165 Frankreich 2174 Großbritannien 2184 Hongkong 2219 Indien 2248 Indonesien 2238 Italien 2254 Japan 2276 Kanada 2079
Standard Code-
nummer
Korea 2304 Malaysia 2363 Mexiko 2362 Neuseeland 2390 Niederlande 2376 Norwegen 2379 Österreich 2046 Pakistan 2427 Philippinen 2424 Portugal 2436 Rußland 2489 Schweden 2499 Schweiz 2086 Singapur 2501 Spanien 2149 Taiwan 2543 Thailand 2528
Weitere Funktionen
Hinweis
Bei DVDs ohne Kindersicherung kann die Wiedergabe auf diesem Player nicht eingeschränkt werden.
61
Page 62
Der Signalton
(Funktionsbestätigung)
Der Player gibt einen Signalton aus, wenn die folgenden Funk tio ne n au s ge f ührt werden. Standardmäßig sind die Signaltöne ausgeschaltet.
Funktion Signalton
Einschalten des Geräts Ein Signalton Ausschalten des Geräts Zwei Signaltöne
H wird gedrückt Ein Signalton X wird gedrückt Zwei Signaltöne
Stoppen der Wiedergabe Ein langer
Ausführen einer Funktion nicht möglich

So stellen Sie die Funktionsbestätigung ein

Signalton Drei Signaltöne
2 Halten Sie die Taste X am Player mehr
als zwei Sekunden la ng gedrückt.
Ein Signalton ist zu hören, und de r Signalton zur Fu nktions bestäti gung wi rd eingeschaltet.
So schalten Sie den Signalton zur Funktionsbestätigung aus
Achten Sie darauf, daß sich keine CD/DVD im Player befindet, un d ha lte n Sie X am Player mehr als zwei Sekunden lang gedrückt. Zwei Signaltöne sind zu hören, und der Signalton zur Funktionsbestätigung wird ausgeschaltet.
POWER
Netzauzeige
A
[/1
1 Drücken Sie POWER am Player und dann
[/1 auf der Fernbedienung.
Die Netzanzeige leuchtet grün. Wenn sich eine CD/DVD im Player befindet, dr ücken Sie A, und nehmen Sie die CD/DVD hera us. Dann drücken Sie nochmals A, so daß sich das CD/DVD­Fach schließt.
62
X
Page 63

Steuern des Fernsehgeräts mi t der mitgelieferten Fernbedienung

Sie können den Tonpegel, die Eingangsquelle und den Netzschalter an Ihrem Sony-Fernsehgerät über die mitgelieferte Fernbedienung steuern.
TV [/1
t
2 +/–
TV/DVD*
Sie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern.
Tasten Funktionen
TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des
2 (Lautstärke)
+/–
(Breitbildmodus)
t (TV/VIDEO)Wechseln zwischen
TV/DVD* Wechseln zwischen
Wenn Sie den Player über die SCART (EURO AV)-
Anschlüsse an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät automatis ch
der Player, wenn Sie die Wiedergabe starten oder
eine Taste (mit Ausnahme von [/1) drücken.
Drücken Sie in diesem Fall TV/DVD, um wieder auf
normalen Fernsehempfang umzuschalten.
Fernsehgeräts (Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts ein.)
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
Ein-/Ausschalten des Breitbildmodus bei eine m Breitbildfernsehgerät von Sony
Fernsehgerät und anderen Eingangsquellen
Fernsehgerät und CD/DVD­Player als Eingangsquelle des Fernsehgeräts
Hinweis
Je nach den angeschlossenen Geräten läßt sich das Fernsehgerät möglicherwei se nicht mit dieser Fernbedienung steuern, oder einige der Taste n ha be n keine Funktion.
Weitere Funktionen
63
Page 64

Einstellen des Geräts

Das Setup-Menü

Im Setup-Menü können Sie verschiedene Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton vornehmen . Außerdem können Sie eine Sprache für die Untertitel und das Setup­Menü auswählen usw. Einzelheiten finden Sie in der Erläuterung zu den einzelnen Optionen im Setup-Menü auf Seite 65. Ei ne Liste aller Optionen im Setup-Menü finden Sie auf Seite 81.

Arbeiten mit dem Setup-Menü

X/x
ENTER
DISPLAY
1 Drücken Sie DISPLAY auf der
Fernbedienun g, wenn sich der Player im Stopmodus befindet.
Das Steuermenü erscheint.
3 hlen Sie mit X/x die Option
BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.“ aus, und drücken Sie ENTER.
Das Setup-Menü erscheint.
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE: DVD-MENÜ: TON: UNTERTITEL:
DEUTSCH
ENGLISH
ORIGINAL
WIE TON
4 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Option aus der an gezeigten Liste aus:
SPRACHE“, „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“, BENUTZEREINSTELLUNGEN“ oder TONEINSTELLUNGEN“. Drücken Sie
dann ENTER.
Die ausgewählte Setup-Option wird angezeigt. Beispiel: BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND:
16:9
EIN
INHALTSBILD
SCHNELLKONFIGURATION
2 Wählen Sie mit X/x die Option
(EINSTELLUNGEN) aus, und dr ücken Sie ENTER.
64
Setup-Optionen
5 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Option aus, und drücken Sie ENTER.
Die Optionen zur ausgewählten Hauptoption erscheine n. Beispiel: TV-GERÄT
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
Page 65
6 Wählen Sie mit X/x die gewünschte
Einstellung aus, und drücken Sie ENTER.
Die Einstellung w ird vorgen ommen, un d die Konfiguration ist damit abgeschlossen. Beispiel: 4:3 PAN SCAN
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND:
So schalten Sie das Setup-Menü aus
Drücken Sie DISPLAY so oft, bis das Setup­Menü ausgeblendet wird.
Wenn Sie in Schritt 3 die Option
z
SCHNELLKONFIGURATION auswählen, wechseln Sie in den Schnellkonfigurati onsm odus (Seite 28). Gehen Sie wie ab Schritt 5 in den Erläuterungen zur Schnellkonfiguration beschrieben vor, um grundlegende Einstellungen vorzunehmen.
z Wenn Sie in Schritt 3 „ZURÜCK SETZEN
auswählen, können Sie alle Optionen unter
EINSTELLUNGEN auf Seite 81 bis 82 (außer KINDERSICHERUNG) auf die werkseitigen Standard werte zurücksetzen. Nachdem Sie ZURÜCKSETZEN ausgewählt und ENTER
gedrückt haben, wählen Sie JA, und drücken Sie ENTER, damit die Einstellungen zurückgesetzt werden (dies kann einige Sekunden dauern), bzw. wählen Sie „NEIN“, und drücken Sie ENTER, um wieder das Steuermenü aufzurufen. Drücken Sie während des Zurücksetzens des Players weder POWER noch [/1.
4:3 PAN SCAN
EIN
INHALTSBILD
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton
Unter SPRACHE können Sie unterschiedliche Sprachen für die Bildschirmanzeigen bzw. den Ton einstellen.
Wählen Sie im Setup-Menü die Option SPRACHE. Näheres zum Arbeiten mit dem Menü finden Sie unter Das Setup­Menü“ (Seite 64).
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE: DVD-MENÜ: TON: UNTERTITEL:
xBILDSCHIRMANZEIGE
Diese Optio n di ent zum Wechse l n de r Sprache für die Bildschirmanzeigen. Wählen Sie die gewünschte Sprache in der angezeigten Liste aus.
xDVD-MENÜ (nur DVD)
Sie können die Sprache auswählen, in der das DVD-Menü angezeigt werden soll.
xTON (nur DVD)
Dient zum Wechseln der Sprache für den Ton. Wählen Sie die gewünschte Sprache in der angezeigten Liste aus. Mit ORIGINAL wird die Sprache ausgewählt, die auf der DVD Priorität hat.
(SPRACHE)
DEUTSCH
ENGLISH
ORIGINAL
WIE TON
Einstellen des Geräts
Fortsetzung
65
Page 66
xUNTERTITEL (nur DVD)
Dient zum Wechseln der Sprache für die auf der DVD aufgezeichneten Untertitel. Wählen Sie die gewünschte Sprache in der angezeigten Liste aus. Wenn Sie WIE TON“ wählen, wechselt die Sprache der Untertitel entsprechend der für die Tonspur au sg e wählten Sprache.
Wenn Sie „SONSTIGEt“ für „DVD-MENÜ“ ,
z
UNTERTITEL oder TON auswählen, geben Sie den Sprachcode aus der entsprechende n Liste ein, indem Sie mit X/x die Ziffer auswählen und mit c den Cursor bewegen (Se ite 80). Wenn Sie eine Sprache gewählt haben, wird der entsprechende Sprachcode (4 Ziffern) ang eze igt , wenn Sie das nächste Mal „SONSTIGEt auswählen.
Hinweis
Wenn Sie eine Sprache auswählen, die nicht auf der entsprechenden DVD vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt. Dies gilt allerdings nicht für „BILDSCHIRMANZEIGE“ .
Einstellunge n für das Bi ld
(BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN)
Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem anzuschließenden Fernsehgerät vor.
Wählen Sie im Setup-Menü die Option BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN . Näheres zum Arbeiten mit dem Menü finden Sie unter Das Setup-Menü“ (Seite 64). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND:
xTV-GERÄT (nur DVD)
Legt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für das angeschlossene Fernsehgerät fest (4:3-Standard oder Breitbild).
16:9
EIN
INHALTSBILD
66
16:9 Wählen Sie diese Option, wenn
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Sie ein Breitbi ldfernsehger ät oder ein Fernsehgerät mit Breitbildmodus anschließen.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden mit Ba lken am oberen und unteren Bildschirmran d angezeigt.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem 4:3-Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden automatisch so angezeigt, daß sie den Bildschirm füllen . Bereiche, die nicht auf den Bi ldschi rm pass en, werden abgeschnitten.
Page 67
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Hinweis
Bei manchen DVDs wird unter Umständen automatisch 4:3 LETTER BOX statt 4:3 PAN SCAN“ und umgekehrt ausgewählt.
xBILDSCHIRMSCHONER
Zum Aktivieren und Deaktivieren der Bildschirmschonerfunktion, die einen Bildschirmschoner anzeigt, wenn Sie den Player 15 Minuten lang in den Pause- oder Stopmodus gesch a lte t lass en oder wenn Sie länger als 15 Minuten eine CD abspielen. Der Bildschirmschone r verhindert Schäden (Doppelbilder) an Ihrem Fernsehgerät. Schalten Sie mit H den Bildschirmschoner aus.
GRAFIK Ein vorgegebenes, im Player
gespeichertes Bild erscheint im Hintergrund.
BLAU Die Hintergrundfarbe ist blau. SCHWARZ Die Hintergrundfarbe ist
schwarz.
Einstellen des Geräts
EIN Die Bild schi rmschonerfunktion
AUS Die Bi ld schirmschonerfunktion
wird eingeschaltet .
wird ausgeschaltet.
xHINTERGRUND
Legt die Hintergrundfarbe bz w. d as Hintergrundbild auf dem Fe rn se hschir m im Stopmodus oder währ e nd d er Wiedergabe einer CD fest.
INHALTS­BILD
Das Inhaltsbild (Standbild) erscheint im Hinterg rund, aber nur, wenn es bereits auf der CD/ DVD (CD-EXTRA usw.) aufgezeichnet ist. Wenn kein Inhaltsbild vorhanden ist, wird das GRAFIK -Bild an g ezeigt.
67
Page 68
Individuelle Eins tellungen
(BENUTZEREINSTELLUNGEN)
xAUTOM. WIEDERGABE
Legt die Einstellung für die automatische Wiedergabe beim Einschalte n des Players fest.
Hier können Sie Einstellungen für die Kindersicherung und weitere Einstellungen vornehmen.
Wählen Sie im Setup-Menü die Option BENUTZEREINSTELLUNGEN . Näheres zum Arbeiten mit dem Menü finden Sie unter Das Setup-Menü“ (Seite 64). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
LINE: AUTOM. WIEDERGABE: ANZEIGE: PAUSEMODUS: KINDERSICHERUNG AUSWAHL TONSTANDARD:
VIDEO
AUS
HELL
AUTO
AUS
xLINE
Legt fest, welcher Typ vo n Videosignalen über die Buchse LINE (RGB)-TV an der Rückseite des Players ausgegeben wird.
VIDEO Videosignale werden
S-VIDEO S-Videosignale werden
RGB RGB-Sign ale werden
ausgegeben.
ausgegeben.
ausgegeben.
AUS Die Wiedergabe wird nicht über
TIMER Startet die Wieder gabe, wenn der
DEMO1 D i e Wiedergabe der Demo 1
DEMO2 D i e Wiedergabe der Demo 2
eine der Optionen „TIMER“ , „DEMO1“ oder „DEMO2“
automatisch gestartet.
Player eingeschaltet wird. Die Wiedergabe kann z u je der beliebigen Zei t gest artet werden , wenn ein Timer (nicht mitgeliefert) angeschlosse n ist . Der Player muß in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein (Netzanzeige leuchtet rot), wenn Sie den Timer einstellen.
wird automatisch gestartet.
wird automatisch gestartet.
xANZEIGE
Legt die Beleuchtung im Display an der Vorderseite fest.
HELL
DUNKEL Das Display an der Vorderseite
AUS Die Beleuchtung im D isp la y an
Das Display an der Vorderseite wird hell beleuchtet.
wird nur schwach beleuchte t.
der Vorderseite wird ausgeschaltet.
Hinweise
Wenn Ihr Fernsehger ät S-Videosignale oder RGB-
Signale nicht verarbeiten kann, erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm, a uch wenn Sie „S-VIDEO“ oder RGB auswählen. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Wenn Ihr Fernsehger ät nur übe r einen S CART
(EURO AV)-Anschluß verfügt, wählen Sie nicht S-VIDEO.
68
xPAUSEMODUS (nur DVD)
Legt das Bild für den P a usemodus fest.
AUTO
VOLLBILD Bilder mit wenig Be w eg ung
Bilder mit s chnellen Bewegungen werden ohne Bildzittern wied ergegeben. Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
werden mit hoher Auflösung wiedergegeben.
Page 69
xKINDERSICHERUNG t (nur DVD)
Legen Sie bei DVDs mit Kindersicherung ein Kennwort und eine Kindersicherungsstufe fest. Näheres finden Sie unter „Einschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung) (Seite 59).
xAUSWAHL TONSTANDARD (nur DVD)
Weist für die Wiedergabe einer DVD mit mehreren Tonformaten (PCM, MPEG­Audio, DTS oder Dolby Digital) der Tonspur mit der höchsten Kanalanzahl Priorit ät zu.
AUS Es wird keine Priorität festgelegt. AUTO Die Priorität wird wie erläutert
festgelegt.
Hinweise
Wenn Sie die Option auf „AUTO setzen, wird unter
Umständen die Sprache gewechselt. Dabei ha t die
Einstellung unter AUSWAHL TONSTANDARD
Vorrang vor der Einstellung von „TON“ unter
SPRACHE
Wenn Sie „DTS auf „AUS setzen (Seite 72), wird
die DTS-Tonspur nicht wiedergegeben , auch wenn
Sie AUSWAHL TONSTANDARD auf AUTO
setzen.
Wenn die PCM-, DTS-, MPEG-Audio- und Dolby
Digital-Tonspuren dieselb e Kana lanzahl haben,
wählt der Player die Tonspuren in der Re ihenfolge
PCM, DTS, Dolby Digital und MPEG-Audio a us.
Bei manchen DVDs ist von vornherein festgelegt,
welche Tonspur Vorrang hat. In diesem Fall können
Sie durch die Auswahl von „AUTO“ keine Priorität
für die DTS-, Dolby Digital- oder MPEG-Audio-
Tonspur festlegen.
(Seite 65).
Einstellungen für den Ton
(TONEINSTELLUNGEN)
Unter TONEINSTELLUNGEN können Sie den Ton auf die Wiedergabebedingungen und die Verbindung zu den angeschlossenen Geräten einstellen.
Wählen Sie im Setup-Menü die Option TONEINSTELLUNGEN. Einzelheiten zum Vorgehen in dem Menü finden Sie unter Arbeiten mit dem Setup-Menü“ (Seite 64). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO-ABSCHWÄCHER: DYNAMIKBEGR.: RAUMKLANG: DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
xAUDIO-ABSCHWÄCHER (Audiodämpfung)
Wenn der Ton bei der Wiedergabe verzerrt ist, setzen Sie diese Option auf „EIN“. Der Player reduziert den Audioausgangspegel. Diese Funktion beeinflußt die Ausgabe an folgenden Buchsen:
Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)Anschluß LINE (RGB)-TV
AUS Schaltet die A udiodämpfung aus.
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
EIN Reduziert den Audioausgangspegel so,
daß es nicht zu Tonverzerr ungen kommt. Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Wiedergabeton der Lautspr ech er verzerrt ist.
AUS
STANDARD
EIN
D-PCM
PCM
AUS
Einstellen des Geräts
Fortsetzung
69
Page 70
xDYNAMIKBEGR. (Dynamikkontrolle) (nur DVD)
Sorgt bei der Wiedergabe einer DVD mit der Funktion DYNAMIKBEGR. in geringer Lautstärke für eine klare Tonwiedergabe. Diese Funktion be ei nf lu ßt die Ausgabe an folgenden Ansc hlüssen:
Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) nur
wenn unter „DIGITALAUSGANG“ die Option DOLBY DIGITAL auf D­PCM und MPEG auf PCM gesetzt ist (Seite 71)
STANDARD Normalerweis e sollt en Sie di ese
Einstellung wählen.
TV Die Klangqualität ist auch bei
geringer Lautstärke optimal. Diese Einstellung empfiehlt sich vor allem, wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergeben.
GESAMTER BEREICH
Sie erhalten den Eindruck, sich live in einer Veranstaltung zu befinden. Wenn Sie Lautsprecher mit hoher Qualität verwenden, wird der Eindruck noch verstärkt.
xRAUMKLANG (nur DVD)
Dient bei der Wiedergabe einer DVD mit Tonsignalen für hintere Lautsprecher (LS, RS oder S) im Dolby Digit al - For m at zum Wechseln der Tonmischverfahren. Näheres zu den Tonsignal en für hintere Lautsprecher finden Sie unter Wechseln der Tonspur (Seite 50). Diese Funktion beeinflußt die Ausgabe an folgenden Anschlüssen:
Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
wenn DOLBY DIGITAL unter DIGITALAUSGANG auf D-PCM
gesetzt ist (Seite 71)
DOLBY SURROUND
NORMAL Wählen Sie diese Option, wenn
Wählen Sie diese Option, wenn der Player an ei ne Dolby Surround-fähige (Pro Logic­fähige) Audioanlage angeschlossen ist. Die Ausgangssignale, die den Dolby Surround-Effek t erzeugen, werden auf 2 Kanäle heruntergemischt.
der Player an eine nicht Dolby Surround-fähige (Pro Logic­fähige) Audioanlage angeschlossen ist. Alle Ausgabesignale werden auf 2 Kanäle heruntergemischt. Der Dolby Surround (Pro Lo gi c)­Effekt geht dabei verloren.
xDIGITALAUSGANG
Legt fest, ob Tonsignale über d ie Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben werden.
EIN
Normalerwei s e s ollten Sie diese Einstellung wählen. Wenn Sie „EIN“ auswählen, stellen Sie „DOLBY DIGITAL , MPEG“ und „DTS“ ein. Näheres zum Einstellen dieser Optionen finden Sie unter Einstellen des digitalen Ausgangssignals “.
AUS Wenn der Player die Tonsignale nicht
über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgibt, ist der Einfluß des digitalen Schaltkreises auf den analogen minimal.
70
Page 71
Einstellen des digitalen
Ausgangssignals
Legt fest, wie die Tonsignale ausgegeben werden, wenn Sie eine der folgenden Komponenten über ein digitales Koaxialverbindungska bel an die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) anschließen. Verstärker (Receiver) mit digitalem
Eingang
Verstärker (Receiver) mit eingebautem
DTS-, MPEG-Audio- oder DOLBY
DIGITAL-Decoder MD- oder DAT-Deck Näheres zum Anschluß finden Sie auf Seite
20. Stellen Sie DOLBY DIGITAL , MPEG und DTS ein, nachdem Sie DIGITALAUSGANG auf EIN gesetzt haben.
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO-ABSCHWÄCHER: DYNAMIKBEGR.: RAUMKLANG: DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
xDOLBY DIGITAL
Legt fest, ob Audiosignale über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben werden.
D-PCM Wählen Sie diese Option, wenn
der Player an eine Audiokomponent e ohne eingebauten Dolby D i git al (Pro Logic)-Decoder angeschl os s en ist. Mit den Einstellungen für die Option RAUMKLANG unter TONEINSTELLUNGEN (Seite 69) können Sie festlegen, ob die Signale dem Dolb y Surround (Pro Logic)-Format entsprechen oder nicht.
AUS
STANDARD
EIN
D-PCM
PCM
AUS
DOLBY DIGITAL
Wählen Sie diese Option, wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem Dolby Digital­Decoder angeschlossen ist. Wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten Dolby Digital­Decoder angeschlossen ist, stellen Sie die Option bitte nicht ein. Andernfalls ist bei der Wiedergabe ein er Do lby Digi tal­Tonspur kein Ton oder ein lautes Geräusch von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
xMPEG
Wählt die MPEG-Audio-Signale aus, die über die Buchse DIGITAL OUT
(COAXIAL) ausgegeben werden sollen.
PCM
MPEG Wählen Sie diese Option, wenn
Wählen Sie diese Option, wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist. Wenn Sie MPEG-Audio-Tonspuren wiedergeben, gibt der Player über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) Stereosignale aus.
der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem MPEG-De co der angeschlossen ist. Wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist, stellen Sie die Option bitte nicht ein. Andernfalls ist bei der Wiedergabe einer MPEG­Audio-Tonspur kein To n ode r ein lautes Geräusch von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
Einstellen des Geräts
Fortsetzung
71
Page 72
xDTS
Legt fest, ob DTS-Signale über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben werden.
AUS Wählen Sie diese Option, wenn
EIN Wählen Sie diese Option, wenn
der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist. Beachten Sie jedoch, daß DTS-Signale auf einer CD auch ausgegeben werden, wenn „AUS“ ausgewählt wird.
der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen ist. Wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist, stellen Sie diese Option bitte nicht ein. Andernfalls ist bei der Wiedergabe einer DTS- Tonspur kein Ton oder ein lautes Geräusch von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautspre chern führen.
Hinweise
Wenn Sie bei der DVD-Wiedergabe eine der TVS-
Einstellungen auswählen, beachten Sie bitte, daß der Player die folgenden Signale nicht üb er die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgibt.
Dolby Digital-Signale (wenn Sie „DOLBY
DIGITAL“ unter „TONEINSTELLUNGEN auf D-PCM setzen) (Seite 71)
MPEG-Audiosignale
72
Page 73

Weitere Informationen

Störungsbehebung

Sollten am Player Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Stromversorgung

Das Gerät läßt sich nicht einschalten.
, Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
angeschlossen ist.

Bild

Es wird kein Bild angezeigt.
, D ie V erb in dungskabel sind nicht richtig
angeschlossen.
, D ie V erb in dungskabel sind beschädigt. , Der CD/DVD-Player ist nicht an den richtigen
Eingang am Fernsehgerät angeschlossen
(Seite 17). , D er Videoeingang am Fernsehgerät ist nicht
so eingestellt, daß Bilder vom CD/DVD-
Player angezeigt werden. , Setzen Sie im Setup-Menü die Option LINE
unter BENUTZEREINSTELLUNGEN auf
den richtigen Wert für Ihr Fernsehgerät (Seite
68).
Das Bild ist gestört.
, Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt.
Wenn die vom CD/DVD-Player ausgegebenen
,
Bilder über den Videorecorder an das
Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der
Kopierschutz, der bei einigen DVD-
Programmen integriert ist, zu einer
Verschle chter ung de r Bil dqua lität führen. Wenn
Sie den CD/DVD-Player direkt an das
Fernsehgerät anschließen und immer noch
Probleme auftreten, schließen Sie den CD/DVD-
Player an den S-Videoeingang des Fernsehgeräts
an, und versuchen Sie es erneut (Seite 17).
Das Bild is t schwarzweiß.
, Setzen Sie im Setup-Menü die Option LINE
unter BENUTZEREINSTELLUNGEN auf den richti gen We rt für Ihr Fernsehgerät (Seite
68).
, Bei manchen Fernsehgeräten wird das Bild
schwarzweiß angezeigt, wenn Sie eine CD/ DVD im NTSC-Format wiedergeben.
Sie haben bei TV-GERÄT unter BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
zwar das Bildseitenverhältnis eingestellt, aber dennoch füllt das Bild nicht den Bildschirm.
, Das Bildseitenverhältnis läßt sich bei dieser
DVD nicht ändern.
Ton
Es ist kein Ton zu hören.
, Das Verbindungskabel ist nicht richtig
angeschlossen.
, Das Verbindungskabel ist beschädigt. , De r CD/DVD-Player ist am Verstärker
(Receiver) an den fals chen Eingang angeschlossen (Seite 20, 22, 24).
, Der Eingang am Verstärker (Receiv er) wurde
nicht so eingestellt, daß Sie den Ton vom CD/ DVD-Player hören können.
, Der CD/DVD-Player befindet sich im Pause-
oder im Zeitlupenmodus.
, Am CD/DVD-Player wird gerade vorwärts-
oder zurückgespult.
, Wenn das Tonsignal nicht über die Buchse
DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben wird, überprüfen Sie die Einstellungen für den Ton (Seite 69).
Der Ton ist gestört.
, Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. , Bei der Wiedergabe von DTS-Tonspuren auf
einer CD ist der Ton von den Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO) gestört (Seite 34).
Fortsetzung
Weitere Informationen
73
Page 74
Der Ton ist verzerrt.
, Setzen Sie „AUDIO-ABSCHWÄCHER
unter TONEINSTELLUNGEN auf EIN (Seite 69).

Betrieb

, Der Fortsetzungsmodus wurde ausgewählt.
Drücken Sie im Stopmodus die Taste x am CD/DVD-Player oder auf der Fernbedienung, und starten Sie dann die Wiedergabe (Seite
35).
, Auf dem Fernsehschirm wird automatisch das
Titel-, PBC-M enü angezeigt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
, Zwischen der Fernbedienu ng und dem CD/
DVD-Player befinden sich Hindernisse.
, D ie Entfernung zwischen der Fernbedienung
und dem CD/DVD-Player ist zu gro ß.
, Die Fernbedienung wird nicht auf den
Fernbedienungssensor am CD/DVD-Player gerichtet.
, D i e Batterien in der Fernbedienung sind zu
schwach.
Die CD/DVD läßt sich nicht abspielen.
, Es ist keine C D /DVD eingele g t. , Die CD/DVD ist falsch herum eingelegt.
Legen Sie die CD/ D VD mit der wiederzugeb enden Seite nach unt e n in das CD/DVD-Fach ein.
, Die CD/DVD ist schräg eingelegt. , Der CD/DVD-Player kann CD-ROMs usw.
nicht wiede r geben (Seite 6) .
, D er Regionalcode auf der DVD entspricht
nicht dem des CD/DVD-Players.
, Im Ge rät hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen. Nehmen Sie die CD/DVD heraus, und lassen Sie das Gerät etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät vor der Wiedergabe der CD/DVD erneut ein (Seite 3).
Der Player beginnt automatisch mit der Wiedergabe.
, Die DVD ist mit einer automatischen
Wiedergabefunktion ausgestattet.
, „AU TOM. WIEDERGABE unter
BENUTZEREINSTELLUNGEN ist auf TIMER gesetzt (Seite 68).
Die Wiedergabe stoppt automatisch.
, Einige CDs/DVDs enthalten ein
automatisches Pausesignal. Bei der Wiedergabe einer solchen CD/DVD stoppt der CD/DVD-Player die Wiedergabe an dem automatischen Pausesignal.
Bestimmte Funktionen wie Stop, Suchen, Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe, Wiedergabewiederholu ng, Zufallswiedergabe oder Programmwiedergabe la ssen sich nicht ausführen.
, Bei manchen CDs/DVDs sind nicht alle oben
genannten Funktionen möglich. Schlagen Sie dazu in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach.
Die CD/DVD wird nicht von vorne wiedergegeben.
, D e r Modus Programmwiedergabe,
Zufallswiedergabe, Wiedergabewiederholung oder A-B-Wiederholung ist ausgewählt (Seite
38). Drücken Sie CLEAR, wenn Sie diese Funktionen vor der Wiedergabe einer CD/ DVD ausschalten wollen.
74
Die Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm nicht in der gewünschten Sprache.
, hlen Sie im Setup-Me nü unter
SPRACHE für die Option BILDSCHIRMANZEIGE die gewünschte
Sprache für die Bildschirmanze igen aus (S eite
65).
Page 75
Für den Ton läßt sich keine andere Sprache einstellen.
, D er Ton ist auf der DVD, die gerade
wiedergegeben wird, nic ht i n mehreren
Sprachen vo rhanden. , Auf der DVD ist das Wechseln der Sprache für
die Tonspur nicht zulässig.
Für die Untertitel läßt sich keine andere Sprache einstellen
, Die Untertitel sind auf der DVD, die gerade
wiedergegeben wird, nic ht i n mehreren
Sprachen vo rhanden. , Auf der DVD ist das Wechseln der Sprache für
die Untertitel ni cht zulässig.
Die Untertitel lassen sich nicht ausschalten.
, Auf der DVD ist das Ausschalten der
Untertitel n icht zulässig.
Die Blickwinkel können nicht geändert werden.
, D ie Szenen auf der DVD, die gerade
wiedergegeben wird, sind nu r in einem
Blickwinkel vorhanden. D er Bli ck w in ke l
kann gewechselt werden, wenn die Anzeige
ANGLE im Display an der Vorderseite
leuchtet (Seite 9). , Auf der DVD ist das Wechseln der
Blickwinkel nicht zulässig.
Im Display an der Vord erseite erscheint keine Anzeige.
,
ANZEIGE unter BENUTZEREINSTELLUNGEN ist auf AUS gesetzt. Setzen Sie „ANZEIGE“ auf HELL oder DUNKEL (Seite 68).
5 Ziffern oder Buchstaben er scheinen auf dem Bildschirm und im Display an der Vorderseite.
, D i e Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert
(siehe die Tabelle auf Seite 76).
Das CD/DVD-Fach öffnet sich nicht, und im Display an der Vorderseite erscheint „LOCKED“.
,
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Kundendienst von Son y vor Ort.
Weitere Informationen
Der Player funktioniert nicht ordnungsgemäß.
, Wenn der CD/DVD-Player aufgrund
statischer Elektrizität usw. nicht
ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie den
CD/DVD-Player mit der Taste POWER am
Gerät aus und dann wieder ein.
75
Page 76
Selbstdiagnosefunktion
(Buchstaben/Ziffern ersc heinen im Display)
Bei der Selbstdiagnosefunktion, mit der e n Hilfe Fehlfunktionen am Play er verhindert werden sollen, erscheint eine fünfstellige Service-Nummer (bestehend aus einem Buchstaben und Ziffern, z. B. C 13 00) auf dem Bildschirm und im Display vorn. Sehen Sie in diesem Fall in der folgenden Tabelle nach.
C:13:00
Die ersten drei Zeichen der Service­Nummer
C 13 Die Disc ist verschmutzt.
C 31 Die Disc wurde nicht korrekt
E XX
(xx steht für eine Nummer)
Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen
, Reinigen Sie die CD/DVD
mit einem weichen Tuch (Seite 7).
eingelegt. , Legen Sie die CD/DVD
korrekt ein.
Der Player hat eine Selbstdiagnose durchgeführt, um Fehlfunktionen zu verhindern. , Wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler oder eine n lokalen autorisierten Sony­Kundendienst, und geben Sie die 5stellige Service­Nummer an. Beispiel: E 61 10

Glossar

Dolby Digital (Seite 26, 71)
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten, entwickelt von den Dolby Laboratories. Die Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format ist der hintere Kanal in Stereo, und es gibt einen separaten Tiefsttonkanal. Dolby Digital bietet ein 5.1-Kanalformat mit guter Kanaltrennung, wie es auch in Dolb y Digital­Tonsystemen für Kinos eingesetzt wird. Die hervorragende Kanaltrennung ist darauf zurückzuführen, daß alle Kanaldaten getrennt aufgezeichnet werden, und die Qualitätseinbußen sind minimal, da alle Kanaldaten digital verarbeitet werden.
Dolby Surround (Pro Logic) (Seite 24)
Eine Technolo gie zur Tonsignalverarbeit ung, die Dolby Laboratories für den Raumklang entwickelt hat. Wenn das Eingangssigna l Raumklangkomponenten enthält, werden im Zuge der Pro Logic-Verarbeitung Signale für vorne, in der Mitte und hinten ausgegeben. Der hintere Kanal ist dabei monaural.
76
Page 77
DTS (Seite 26, 72)
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten, entwickelt von Digital Theater Systems, Inc. Die Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format ist der hintere Kanal in Stereo, und es gibt einen separaten Tiefsttonlautsprecherkanal . DTS bietet ein
5.1-Kanalformat mit sehr guter Kanaltrennung, wie sie auch bei der digitalen Audiotechnologie von hoher Qualität Verwendung findet. Die hervorragende Kanaltrennung is t darauf zurückzuführen, daß alle Kanaldaten getrennt aufgezeichnet werden, und die Qualitätseinbußen sind minimal, da alle Kanaldaten digital verarbeitet werden.
DVD (Seite 6)
Ein CD-artiger Datenträger, auf dem bis zu 8 Stunden Filmaufnahmen gespeichert werden können, obwohl sein Durchmesser nicht größer ist als der einer CD. Die Datenkapazität einer DVD mit einer bespielten Seite und einer datentragenden Schicht (einseitig bespielt, einschichtig) beträgt 4,7 GB (Gigabyte) - das ist das 7fache der Datenkapazität einer CD. Die Datenkapazität einer DVD mit einer bespielten Seite und doppelter Schicht (einseitig bespielt, zweischichtig) beträgt 8 ,5 GB, die einer DVD mit zwei bespielten Seiten und einer Schicht (zweiseitig bespielt, einschichtig) 9,4 GB und die einer DVD mit zwei bespielten Seiten und doppelter Schicht (zweiseitig bespielt, zweischichtig) 17 GB.
Die Bilddaten werden im MPEG 2-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/40 (im Durchschnitt) ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Darüber hinaus nutzt die DVD auch eine variable Codiertechnolo gie, die je nach Status des Bildes die zuzuweisenden Daten variiert. Audiodaten werden im Dolby Digital- und im PCM-Format aufgezeichnet, was eine äußerst realitätsnahe Klangqualität ermöglicht. Darüber hinaus stehen auf einer DVD auch verschiedene wei tere Funktionen zu r Verfügung, zum Beispiel die Möglichkeit, einen von mehreren B lickwinkeln oder eine von mehreren Sprachen auszuwählen oder die Kindersicherung zu aktivier e n .
Index (CD)/Video-Index (VIDEO-CD) (Seite
9)
Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt werden kann, so daß Sie eine bestimmte Stelle auf einer VIDEO-CD oder einer CD mühelos ansteuern können. Nicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.
Weitere Informationen
Kapitel (Seite 9)
Einheiten einer Bild- ode r Tonauf nahme , die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Die Titel auf einer DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt.
Kindersicherung (Seite 57)
Eine Funktion mancher DVDs, bei der die Wiedergabe der Aufnahmen je n ach dem Alter der Zuschauer und den Standards in einzelnen Ländern eingeschränkt werden kann. Die Art der Kindersicherung variiert von DVD zu DVD. Wenn die Funktion aktiviert ist, kann die Wiedergabe einer DVD völlig unterbunden werden, oder es werden Gewaltszenen übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt usw.
Fortsetzung
77
Page 78
MPEG-Audio-signale (Seite 26, 71)
Internationales Standardcodiersy stem für die Komprimierung digita le r Audiosignale, autorisiert von der ISO/IEC. MPEG 1 entspricht 2-Kanal-Stereo. MPEG 2, das Tonformat der DVDs, unterstützt bis zu 7.1­Kanal-Raumklang.
Regionalcode (Seite 6)
Dieses System dient dem Urheberrechtschutz. Eine Regionalnummer wird entsprechend der Ve r tri ebsregion für die einzelnen DVD-Player oder DVDs definiert. Der Regionalcode ist auf dem Player und auf der DVD-Verpackung angegeben. Der Player kann nur die DVDs abspielen, deren Regionalcode mit seinem übereinstimmt. Auch CDs/DVDs mit der Kennzeichnung „“ können mit diesem
ALL
CD/DVD-Player wiedergegeben werden. Auch wenn auf einer DVD kein Regionalcod e angegeben ist, kann dennoch eine regionale Einschränkung gelten.
Stück (Seite 9)
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer VIDEO-CD oder einer CD (z. B. ein Lied).
TV Virtual Sur r ound (TVS) (Seite 51)
Von Sony entwickelte Technologie, mit der Sie zuhause Raumklang erzielen können, auch wenn Ihnen nur ein Stereo-Fernsehgerät zur Verfügung steht. Das System grei f t auf die Klangeigenschaften des Fernsehgeräts zurück und erzeugt Ra umklang ausschließlich über die internen Lautsprecher Ihres Stereo-Fernsehgeräts. Außerdem stehen verschiedene TVS-Modi zur Verfügung. So wird beispielsweise mit TVS RAUMKLANG ebenfalls über nur zwei Lautsprecher eine virtuelle Klangumgebung erzielt, die scheinbar von mehr al s zwei Lautsprechern erzeugt wird.
Szene (Seite 9)
Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = Playback Control ­Wiedergabesteuerung) sind die Menüanzeigen , Videos und Standbi l de r i n sogenannte Szenen unterteilt.
Titel (Seite 9)
Die größten Einheiten von Bild - ode r Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film usw. bei einer Video-Software oder ein Album bei einer Audio-Software.
78
Page 79

Technische Daten

System
Laser Halbleiter-Laser Signalformat PAL/(NTSC)
Audiosystem
Frequenzgang DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz bis 44 kHz (±1,0 dB)
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz bis 22 kHz (±0,5 dB)
CD: 2 Hz bis 20 kHz (±0,5 dB) Signal-Rauschabstand 115 dB (nur Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)) Harmonische Verzerrung 0,003 % Dynamikbereich DV D: 103 dB
CD: 99 dB Gleichlaufschwan kungen unterhalb der Meßg re nze (±0,001 % Spitzenpege l)
Die Signale von den Anschlüssen LINE OUT L/R (AUDIO) werden gemessen. Wenn Sie PCM-Tonspuren mit einer. Abtastfrequenz von 96 kHz wiedergeben, werden die Ausgangssignale von der Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) zu Signalen mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz konvertiert.
Ausgänge
Buchse Buchsentyp Maximaler
Ausgangspegel
DIGITAL OUT (COAXIAL) Cinchbuchse 0,5 Vp-p 75-Ohm-Abschlußwiderstand LINE OUT (AUDIO) Cinchbuchse 2 V effektiver Mittelwert (50
kOhm) LINE OUT (VIDEO) Cinchbuchse 1,0 Vp-p 75 Ohm, sync-negativ S VIDEO OUT 4polig, Mini-DIN Luminanzsignal: 1,0 Vp-p
Farbsignal: 0,3 Vp-p (PAL)
0,286 Vp-p (NTSC)
Lastimpedanz
Über 10 kOhm
75 Ohm, sync-negativ 75-Ohm-Abschlußwiderstand
Allgemeines
Betriebsspannung 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 12 W Abmessungen ca. 430
Gewicht 2,7 kg Betriebstemperatur 5 Luftfeuchtigkeit bei Bet ri eb 25 % bis 80 %
× 74 × 256 mm (Breite/Höhe/Tiefe) einschließlich
vorstehender Teile
°C bis 35 °C
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 14.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Weitere Informationen
79
Page 80

Liste der Sprachcodes

Näheres finden Sie auf Seite 54, 54, 65. Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht dem deutschen Standard ISO 639: 1988 (E/F).
Code Language Code Language Code La nguage Code Language
1027 Af ar 1028 Abkhazian 1032 Af rikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Bret on 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 W elsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhut ani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Est onian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scot s Gaelic 1194 Ga lician 1196 Gu arani 1203 Gu jarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croat ian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Ge orgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marat hi 1357 Malay 1358 Malt ese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 O ccitan 1403 (Af an)Oromo 1408 O riya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Port uguese 1463 Q uechua 1481 Rhaeto -
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswat i 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Tha i 1529 Tigrinya 1531 Tur kmen 1532 Tag alog 1534 Set swana 1535 Ton ga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Tw i 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Viet namese 1587 Volapük 1613 W olof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Nicht
angegeben
80
Page 81

Liste der Optionen im Setup-Menü

Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
SPRACHE (Seite 65)
BILDSCHIRMANZEIGE
(Welche Sprachen jeweils zur Verfügung stehen, hängt vom Modell des Players ab.)
DVD-MENÜ
Die Standardeinstellung ist
ENGLISH bzw. PYCCKИЙ“.
TON ORIGINAL
UNTERTITEL WIE TON
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS
PYCCKИЙ
CHINESE JAPANESE SONSTIGE t
Neben dieser Op tion stehen die gleichen Sprachoptionen wie beim DVD-MENÜ zur Verfügung.
Neben dieser Op tion stehen die gleichen Sprachoptionen wie beim DVD-MENÜ zur Verfügung.
ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL DANSK SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS
PYCCKИЙ
CHINESE JAPANESE SONSTIGE t
PYCCKИЙ
ENGLISH
PYCCKИЙ
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS CHINESE JAPANESE SONSTIGE t
Weitere Informationen
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN (Seite 66)
TV-GERÄT 16:9
4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN
BILDSCHIRMSCHONER EIN
AUS
HINTERGRUND INHALTSBILD
GRAFIK BLAU SCHWARZ
Fortsetzung
81
Page 82
BENUTZEREINSTELLUNGEN (Seite 68)
LINE VIDEO
AUTOM. WIEDERGABE AUS
ANZEIGE HELL
PAUSEMODUS AUTO
KINDERSICHERUNG t AUSWAHL TONSTANDARD AUS
ì TONEINSTELLUNGEN (Seite 69)
AUDIO-ABSCHWÄCHER AUS
DYNAMIKBEGR. STANDARD
RAUMKLANG DOLBY SURROUND
DIGITALAUSGANG EIN
S-VIDEO RGB
TIMER DEMO1 DEMO2
DUNKEL AUS
VOLLBILD
AUTO
EIN
TV GESAMTER BEREICH
NORMAL
DOLBY DIGITAL D-PCM
MPEG PCM
DTS AUS
AUS
DOLBY DIGITAL
MPEG
EIN
82
Page 83

Index

Numerische Einträge
16:9 66 4:3 LETTER BOX 66 4:3 PAN SCAN 66
5.1-Kanal-Raumklang 22
A
A-B-Wiederholung 38 Anschließen 17 Anschlüsse 17 ANZEIGE 62 Anzeigen
Setup-Menü 64
Steuermenü 13 AUDIO-ABSCHWÄCHER 68 AUSWAHL
TONSTANDARD 69
AUTOM. WIEDERGABE 69
B
Batterien 14 BENUTZERDEFINIERTE
KONFIG. 64 BENUTZER­EINSTELLUNGEN 68 BILDSCHIRMANZEIGE 73 Bildschirmanzeigen
Setup-Menü 64 Steuermenü 13
BILDSCHIRM-
EINSTELLUNGEN 66 BILDSCHIRMSCHONER 68 BLICKWINKEL 54 BNR 55
C
CD 33
D
DIGITALAUSGANG 71 Digitalausgang 71 Display an der Vorderseite 9 DOLBY DIGITAL 24, 50, 71 DTS 26, 50, 72 DVD 33, 73 DVD-Menü 37 DVD-MENÜ 65 DYNAMIKBEGR. 70
F
Fernbedienung 14, 63 Fortsetzen der Wiedergabe
(Resume) 35
G
Geeignete Date nträger 6
H
HINTERGRUND 68
I
INDEX 45 Index 45 INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG 57
K
KAPITEL 45 Kapitel 45, 77 KINDERSICHERUNG 57, 69
L
Lautsprecher
anschließen 22 LETTER BOX 66 LINE 67
M
MPEG 24, 50, 71
N
Normale Wiedergabe
CD/VIDEO-CD
DVD 33
P
PAUSEMODUS 68 PBC-Wiedergabe 37 PROGRAMM 38 Programmwiedergabe 38
R
RAUMKLANG 70
S
Schneller Rücklauf 34 Schneller Vorlauf 34 Schnellkonfiguration 28 Setup-Menü 64 SHUFFLE 41 SPRACHE 65 Statusleiste 12 Steuerleiste 13 Steuermenü 13 Störungsbehebung 73 STÜCK 45 Stück 74 Suchen
bestimmte Stelle mit Bildwiedergabe am
Fernsehgerät 44 SURROUND 51 S-Videoausgang 17 SZENE 45 Szene 74
T
TITEL 41 Titel 78 Titelmenü 36 TON 82 TONEINSTELLUNGEN 81 TV-GERÄT 64 TVS (TV Virtual Surround) 51
U
Umgang mit CDs/DVDs 7 UNTERTITEL 66 Untertitel 55
V
VIDEO-CD 37 Vorderseite, Display
W
WEITERE OPTIONEN 57 WIEDERHOLEN 38
Z
Zahleneingabe 45 Zeitlupe 44 ZEIT/TEXT 47 Zufallswiedergabe 41 ZURÜCKSETZEN 65
83
Page 84
Sony Corporation
Loading...