Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de
cet appareil à des personnes
qualifiées exclusivement.
Le cordon d’alimentation
(cordon secteur) do it êtr e
remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente
qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les
risques de lésions aux yeux. Ne tentez
pas de démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD
pourrait être dangereux pour vos
yeux.
Confiez l’entretien de cet appareil à
des personnes qualifiées
exclusivement.
Précautions
Sécurité
• Les caractéristiques d’alimentation
et la puissance absorbée de cet
appareil sont indiquées à l’arrière
de l’appareil. Vérifiez que la
tension de service de votre appareil
est identique à l’alimentation
locale.
Caractéristiques
d’alimentation
et puissance
absorbée
,
• Si un objet ou du liquide venait à
pénétrer à l’intérieur du boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le
vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en marche.
• L’appareil n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il reste branché sur
la prise secteur, même s’il a été
mis, proprement dit, hors tension.
• Débranchez l’appareil de la prise
murale si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation, saisissez-le
au niveau de la fiche, ne tirez
jamais sur le cordon.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
Installation
• Installez votre lecteur dans un
endroit où l’air peu circuler
librement pour éviter toute
accumulation de chaleur.
• Ne le posez pas sur des surfaces,
telles que des tapis, des nappes, etc,
ou à proximité de tissus (rideaux,
tentures…) qui risqueraient de
boucher les orifices de ventilation.
• N’installez pas votre lecteur à
proximité de sources de chaleur
comme des radiateurs ou des
conduits d’air chaud ni dans un
endroit soumis aux rayons du
soleil, à la poussière excessive, aux
vibrations ou aux chocs
mécaniques.
• Ne le placez pas en position
inclinée. L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
votre lecteur.
• Si l’appareil est transporté
directement d’un endroit froid à un
endroit chaud, de l’humidité risque
de se condenser à l’intérieur de
votre lecteur CD/DVD et
d’endommager l’optique. Lorsque
l’appareil est installé pour la
première fois ou lorsqu’il est
transporté d’un endroit froid à un
endroit chaud, attendez environ 30
X
minutes avant de le mettre en
marche.
Pour le modèle fourni avec
l’adaptate ur de prise CA
Si la prise CA de votre appareil ne
rentre pas dans une prise secteur,
fixez l’adaptateur de prise CA fourni.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
avec cet appar eil augm ente les ris ques de lésions
aux yeux.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) t ant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, propre ment di t, ho rs
tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation ( CA), sai sis se z-l e au n iv eau d e la
fiche, ne tirez jamais sur le cor don.
• Si vous avez besoin de changer le cordon
d’alimentation, adressez-vous à un centre de
service après-vente qualifié exclusivement.
Installation
• Installez le lecteur da ns un endroit suff isamment
ventilé pour éviter toute surcha uffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle,
telle qu’un tapis qu i risquerait de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux
chocs mécaniques.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien des disques
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème à propos de
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur DVD est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une image vi déo
fixe ou un menu écran affiché sur votre
téléviseur pendant une période prolongée, vous
risquez de provoquer des dommages
irréversibles à votre écran. Les télévisions à
projection sont particulièrement sensibles à ce
phénomène.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroi t chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. Cela peut endommage r le
fonctionnement de votre lecteur. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez to u s les
Recherche d’un poi nt spécifique sur un disque (Balaya ge, Lec ture au rale nti) 42
Recherche d’un titre/d’un chapitre/d’une plage/d’un index/d’une scène (Mode
mode d’emploi portent sur les commandes
de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du
lecteur si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
•Les icône s utilis ées dans le prés e nt mo de
d’emploi ont la signification su ivante :
Icône
Significatio n
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode DVD
VIDEO
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode VIDEO
CD
Icône
z
Signification
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode CD
audio
Indique un
conseil ou une
astuce
facilitant
l’opération
envisagée
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format des disques
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD audio
Code local
Votre lecteur DVD est identifié par un code
local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne
peut lire que les DVD identifiés par un code
local identique.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
ALL
également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
Code local
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Exemple de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants:
•CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
•CD-R
•Sectio ns de don nées sur CD-Extra
•DVD-ROM
•DVD audio
•Couc h e HD (haute densité) sur SACD
De plus, le lecte ur ne peut pa s lire les disq ues
suivants:
•Les DVD ayant un code local différent
(page 73).
•Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
•Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
•Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésiv e ou d’autocollant.
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
6
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lec ture de DV D et de
VIDEO CD peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les VIDEO CD conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous référer aux instructions fournies avec
les DVD et les VIDEO CD.
Remarques sur le s
disques
Manipulation des disques
•Pour que les disques restent propres, tenez-
les par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
Copyrights
Ce produit intègre une tech n ol o gie de
protection des droi ts d’auteur couverte par
des brevets américains ainsi q ue pa r d ’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Co rporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droi ts d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
•N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du solei l o u à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture garée en
plein soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque
d’augmenter considérablement.
•Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
•Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
•N’utilise z pas de solvants tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les spra ys
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
7
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin POWER (alimentatio n)
(31)
B Touche/témoin BNR (réduction des
parasites) (52)
C Touche/témoin SURROUND (son
panoramique) (49)
D Plateau de lecture (31)
E Touche A (ouvrir/fermer) (31)
F Touches ./> (précédent/suivant)
(33)
G Touches C/X/x/c/ ENTER (entrer) (27)
H Touche TITLE (titre) (34)
I Touche DVD MENU (menu DVD) (35)
J Touche O RETURN (retour) (35)
K Touche DISPLAY (affichage) (12)
L Touche x (arrêt) (31)
M Touche X (pause) (33, 59)
N Touche H (lecture) (31)
O Fenêtre d’affichage du pan neau frontal
(9)
P (capteur de télécommande) (14)
8
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Statut de
Type de disque
lecture
S’allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC
Chapitre en cours (44)
DVD
DTS ANGLE REPEAT1
Signal audio
en cours (67)
NTSC
PGMMPEGSHUFFLE
Digital
A-B
Mode de l ecture
en cours (36)
TITLECHAPHOURMIN
Titre en cours (44)
S’allume lorsque vous modifiez
l’angle (51)
Pendant la lecture d’un VIDEO CD (PBC)
Statut de
Type de disque
lecture
VIDEO CD
CD
Mode de lect ure en
cours (36)
S’allume lorsque le signal de sortie est au format NTSC
NTSC
PBC
A-B
Scène en cours (44)
S’allume pendant la lecture d’un VIDEO CD avec PBC (35)
Pendant la lecture d’un CD ou d’un VIDEO CD (sans PBC)
Statut de
lecture
VIDEO CD
CD
S’allume lorsque le signal de sortie
est au format NTSC
NTSC
PGM SHUFFLE
REPEAT1
A-B
TRACKINDEXMIN
SEC
Temps de lecture (44)
MIN
SEC
Temps de lecture (44)
SEC
Type de disque
Mode de lecture
en cours (36)
Plage et index en cours (44)
Temps de
lecture (44)
suite
9
Panneau arrière
DIGITAL OUTLINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie num érique coaxiale) (21, 23, 25)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (21, 23, 25)
C Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
(sortie de ligne au dio gauch e/droite ) (20,
21, 23)
D Prises LINE OUT (VIDEO) 1/2 (sortie de
ligne vidéo) (17 )
E Prise S VIDEO OUT (sortie S-vidéo)
(17)
F Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (17)
10
Télécommande
y
A Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (31)
B Touche BNR (réduction des parasites)
(52)
C Touche SURROUND (son panoramique)
(49)
D Touche TIME/TEXT (temps/texte) (44)
E Touche REPEAT (lecture répétée) (40)
F Touche SHUFFLE (lecture aléatoire)
(39)
G Touche PROGRAM (lecture
programmée) (37)
H Touche ANGLE (51)
I Touche AUDIO (47)
J Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (33)
K Touches / y SCAN/SLOW
(recherche rapide/ralenti) (42)
L Touche H PLAY (lecture) (31)
M Touche X PAUSE (pause) (33)
N Touche TITLE (titre) (34)
O Touche DISPLAY (affichage) (61)
P Touche TV ]/1 (téléviseur marche/
S Touche A - B (41)
T Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(60)
U Touche VOL (volume) +/– (60)
V Touche CLEAR (annulation) (37)
W Touche SUBTITLE (sous-titres) (51)
X Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (43)
Y Touche INSTANT REPLAY (relecture
instantanée) (33)
Z Touche x STOP (arrêt) (31)
wj Touche DVD MENU (menu DVD) (35)
wk Touches C/X/x/c (27)
wl Touche ENTER (entrer) (27)
e; Touche O RETURN (retour) (35)
11
Utilisation des écrans de menu (barre de statut, barre de commande,
DVD T41 – 8 T 0:08:41
3/2.1
menu de commande)
Ce chapitre explique comment utiliser les trois types d’écrans de menus offerts par ce lecteur :
barre de statut, barre de commande, menu de commande.
Barre de statut
Affiche le statut de lecture en cours.
Cet affichage apparaît lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pendant la
lecture.
Les nombres indiqués entre parenthèses r envoient aux pages de référence.
Numéro de chapitre
du DVD ou numéro
Type du disque en
cours de lecture
d’index du VIDEO CD
ou du CD (45)
Statut de lecture
(BLecture, XPause,
xArrêt, etc.)
S’allume en vert
durant la lecture
programmée ( 37)
12
Numéro de titre
du DVD ou
numéro de plage
du VIDEO CD
ou du CD (45)
(lecture de DVD uniquement)
DOLBY DIGITAL
Format du signal audio en cours (48)
S’allume en ve rt pendant la
lecture aléatoire (39 )
S’allume en vert pendant
la lecture répétée (40)
Temps de lecture
ou durée restante
(45)
Support répété
CHAPTER
Exemple lorsque
vous sélectionnez
la lecture répétée
plage. L’affichage
est différent si la
répétition A-B est
activée.
Barre de commande
2(7
)
La barre de commande apparaît lorsque vous sélectionnez une fonction de lecture en appuyant sur
la touche de fonction de la télécommande.
Icône de fonction de lecture
S’allume en vert lorsque
vous sélectionnez une
fonction de lecture.
Elément ou support
sélectionné
Exemple lorsque
vous appuyez
sur ANGLE sur la
télécommande.
Menu de commande
Le menu de co mmande app araît lorsque vous appuyez sur la touche DISPLAY alors que le lecteur
est en mode d’arrêt.
Les nombres indiqués entre p arenthèses renvoient aux pages de référence.
REGLAGE (61)
• Sélectionnez RAPIDE pour effectuer un minimum de
réglages de base en vue d’utiliser le lecteur.
• Sélectionnez PERSONNALISE pour effectuer un
large éventail de réglages.
• Sélectionnez REINITIALISATION pour revenir aux
réglages par défaut.
RAPIDE
S'allume en vert pendant
la lecture programmée.
• Permet de lire des titres, des
chapitres ou des plages dans l’ordre
de votre choix.
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISE (54)
• Sélectionnez cette
fonction pour restrein dre
la lecture des disques
sélectionnés.
PROGRAMMEE (37)
13
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son su rr o un d de votre lecteur, report e z -v ous à la section “Raccordements”, page
17.
Remarque
Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur non équipé d’une prise d’entrée vidéo.
Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Assurez-vous de di s po s er de l’ensemble des accessoires suivants :
•Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à fiche × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
•Télécommande RMT-D126E (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Un adaptateur de prise est fourni avec certains modèles.
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introd uisez les deux pi les
R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes marqués à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande placé sur le lecteur.
Remarques
• Ne laissez pa s la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou hum ide.
• Ne laissez rien tom b e r dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capte ur de télécommande à la lumière d ire ct e du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous prévoyez de ne pas ut iliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-les piles pour éviter
qu’elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endomm a ge ant ainsi la télécommande.
14
Etape 3 : Raccordements du téléviseur
Raccordez le câble de c onnexion audio/vidéo fourni au cordon d’alimentation dans l’ordre
(1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d’alimenta tio n do it être raccordé en dernier.
vers LINE OUT
L/R (VIDEO) 1
LINEOUT
R-AUDIO 1-L
vers LINE OUT
(VIDEO) 1
VIDEO 1
1 Câble de
connexion audio/
vidéo (fourni)
vers VIDEO INPUT
vers AUDIO INPUT
INPUT
AUDIO
VIDEO
L
R
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Préparation
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
2 Alimentation
Lecteur CD/DVD
S VIDEO
DIGITAL OUTLINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
C
B
C
R
l : sens du signal
3 Alimentation
Raccordement à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le rappor t largeur/longueur, reportez-vous à la page 63.
Pour modifier le standard
Le système couleur du lecteur est réglé sur NTSC ou PAL. Si le téléviseur ne lit aucune ecrans
de menu du lecteur, modifiez le système couleur du lecteur de façon à ce qu’il corresponde à celui
de votre téléviseur (PAL ou NTSC). Pour modifier le standard, appuyez sur la touche POWER et
maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur la touche X du lecteur. Le témoin d’alimentation
s’allume en vert, puis en rouge. Relâchez la touche X.
Ce lecteur commute le système couleur, PAL ou NTSC, en fonction du téléviseur raccordé.
z
Pour vérifier le standard du lecteur, appuyez sur la touche POWER du lecteur, puis appuyez sur la touche ]/1 de la
télécommande. Le témoin d’alimentation s’allume en vert. Si “NTSC” apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau
frontal, le système couleur du lecteur est réglé sur NTSC. Si “NTSC” n’apparaît pas, le système couleur est réglé sur
PAL.
15
Etape 4 : Lecture d’un disque
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur.
4 Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce ca s, sélectionnez
l’élément souh aitéà partir du menu et lancez la lecture du DVD (page 34) ou du VIDEO CD (page
35).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur la touche A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche ]/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin
d'alimentation s'allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
16
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez qu e vous disposez de tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 14).
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
• Reportez-vous aux modes d ’e mploi fournis avec les composants à raccorder.
Etape 1 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez votre lecteur CD/DVD à votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Raccordements
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, pr ojecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
DIGITAL OUTLINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
INPUT
S VIDEO
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
B
(récepteur)
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
(jaune)
Cable audio/vidéo
(fourni)
(jaune)
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
B
C
C
R
Câble S VIDEO (non fourni)
Câble de connexion
vidéo composante
(non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
C
B
C
R
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
Lecteur CD/DVD
C
l : sens du signal
suite
17
A Si vous utilisez des prises d’entrée vidéo
Branchez les fiches jaunes du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous
obtenez alors des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (G)
Rouge (D)
Jaune (vidéo)
Blanc (G)
Rouge (D)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises audio (page 20).
B Si vous utilisez une prise d’entrée S-vidéo
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images d’excellente qualité.
C Si vous effectuez le raccordement à un moniteur, un projecteur, un
amplificateur AV (récepteur) ayant des prises d'entrée vidéo composante
B, CR)
(Y, C
Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) de type et de longueur identiques.
Vous obtiendrez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente
qualité.
Remarques
• Ce lecteur commute le système couleur, PAL ou NTSC, en fonction du téléviseur raccordé (page 15).
• Ne raccordez pas votre lecteur à un magnétoscope. La qualité des images sur l’écran du télévise ur risque d’être
médiocre si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Reccordment
direct
Téléviseur
18
Etape 2 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre
système. Les effets surr o un d obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suiv an ts , à .
RaccordementComposants à raccorder
(page 20)
A
(page 21)
B
(page 21)
B
(page 23)
C
(page 25)
D
∗ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des marques
∗∗ “DTS” est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
• Téléviseur (stéréo)
• Amplificateur stéréo (récepteur)
(prises d’entrée audio G et D uniquement ou prise d’entrée numérique)
• 2 enceintes
(G et D frontales)
• Platine MD/platine DAT
• Amplificateur décodeur AV (récepteur) Dolby* Surround (Pro Logic)
(prises d’entrée audio G et D uniquement ou prise d’entrée numérique)
• 3 enceintes
(G et D frontales et enceinte arrière (monaurale))
• 6 enceintes
(G et D frontales, enceinte centrale, G et D arrière, caisson de ba sses )
• Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou
DTS** et prise d’entrée numérique
• 6 enceintes
(G et D frontales, G et D arrière, enceinte centrale, caisson de basses)
AD
Raccordements
suite
19
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
xEf fets de son surround recommandés pour ce type de racco r d em e nt
•TVS DYNAMIQUE (page 49)
•TVS LARGE (page 49)
Lecteur CD/DVD
S VIDEO
DIGITAL OUTLINE OUT
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
C
C
R
A
LINE OUT
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
(jaune)(jaune)
(blanc)
(blanc)
Téléviseur
(rouge)
Câble audio/
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
vidéo (fourni)
l : sens du signal
La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 17).
(rouge)
vers l’entrée audio
20
B
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une plat ine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales connectées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sortie audio. Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement
de prises d’entrée audio G et D, utilisez le raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est
équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez le raccordement . Lorsque vous raccordez
le lecteu r à une platine MD ou DAT, choisissez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez
également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre
amplificateur stéréo (récepteur).
xEffets surround recommandés uniquement pour le raccordement de t ype
•TVS STANDARD (page 49)
Avec le raccordement, vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câbl e audio
z
séparé.
B-1
z Centrez votre position d’écoute par rapport aux deux enceintes afin d’optimiser les effets surround.
Remarque
Si vous sélectionnez l’un des effets TVS alors qu’un est en cours de lecture, aucun son n’est émis par les ence in tes
avec un raccordement .
B-2
B-1
B-2
B-2
B-1
Raccordements
suite
21
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTLINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
C
B
R
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Câble numérique optique
(non fourni)
Retirez le capuchon de la fiche
avant d’effectuer le raccordement.
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Frontale
(G)
Frontale
(D)
l : sens du signal
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Câble audio
stéréo (non fourni)
ou
ou
(blanc)(rouge)
Amplificateur stéréo (récepteur)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
Platine M D/platine DAT
B-1
LINE OUT
VIDEO 1
R-AUDIO 1-L
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
22
C
Raccordement à un amplificateur décodeur (récepteur) Dolby Surround
(Pro Logic), avec 3 à 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets surround du décodeur Pro Logic
sur votre amplificateur (récepteur). Si vous disposez d ’un amplificateur AV (récepteur) équipé
d’un décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou DTS, reportez-vous à la page 25.
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Sur r ound.
La technologie Pro Logic utilise au moins 3 enceintes (G et D frontales et enceinte arrière
(monaurale)). Les effets surround sont améliorés avec 6 enceintes (G et D frontales, enceinte
centrale, G et D arrière et caisson de basses).
Si votre amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio R et L, recourez
au raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée
numérique, utilisez .
xEffets de son surround recomm andés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec votre
amplificateur (récepteur)
•Dolby Surround (Pro Logic) (page 73)
Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mod e d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
z
C-1
C-2
Raccordements
suite
23
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUTLINE OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
R-AUDIO 1-L VIDEO 1
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Câble numérique
coaxial (non fourni)
ou
Câble audio stéréo
(non fourni)
ou
(blanc)
(rouge)
C-1
LINE OUT
VIDEO 1
R-AUDIO 1-L
R-AUDIO 2-L VIDEO 2
Câble de connexion numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon de la fiche avant
d’effectuer le raccordement.
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audiovers l’entrée coaxiale ou optique
[Enceintes][Enceintes]
Amplificateur Dolby Surround (récepteur)
Arrière
(G)
Arrière
(D)
Enceinte
centrale
Caisson de basses
Arrière*
(mono)
Frontale
(G)
Frontale
l : sens du signal
∗ Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, deux
enceintes arrière et un caisson de basses.
(D)
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.