Sony DVP-NS30 User Manual [pt]

CD/DVD Player
Manual de instruções
2-581-897-63(1)
DVP-NS30
© 2005 Sony Corporation

AVISO

Notas sobre os
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte de trás do aparelho.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
2
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma corrente de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos que contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
discos
• Para manter o disco limpo, agarre-o pelas extremidades. Não toque na superfície do disco.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, como saídas de ar quente de um sistema de aquecimento, nem o deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol, pois a temperatura no interior do veículo pode subir bastante.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de limpeza.
• Limpe o CD do centro para fora.
• Não use solventes, como benzina ou diluente, produtos de limpeza para discos/lentes à venda no mercado nem sprays anti­estáticos para LPs de vinil.
• Se tiver impresso a etiqueta do disco, seque-a antes de reproduzir o disco.
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o leitor durante um período prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
• Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno.
• Não instale o aparelho sobre uma superfície macia, como um tapete.
• Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo ou choques.
Funcionamento
• Se transportar o leitor directamente de um local frio para um local quente ou se o colocar numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade na lente no interior do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar correctamente. Neste caso, retire o disco e deixe o leitor ligado cerca de trinta minutos, até a humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o leitor, retire primeiro os discos. Se não o fizer, pode danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma secção com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, pode danificar as colunas ao reproduzir uma secção com um pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio ligeiramente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza abrasivos, nem dissolventes como álcool ou benzina.
Notas sobre a limpeza dos discos e sobre os produtos de limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou produtos de limpeza para discos/lente (líquidos ou em spray) à venda no mercado. Pode provocar o mau funcionamento do aparelho.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente uma imagem fixa de vídeo ou uma imagem de opções do menu no ecrã do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou do menu permanecer no ecrã do televisor, durante um longo período de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã. Uma situação deste tipo pode ocorrer com os televisores com ecrã de plasma e com os televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 1: Desembalar o leitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 4: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Passo 6: Instalação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ouvir discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” num disco DVD-RW . . . . . . . . . . 26
Reproduzir discos VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC). . . . . . 27
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Procurar uma cena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Localizar um ponto determinado num disco (Procurar, Varrimento,
Reprodução em câmara lenta, Congelar fotograma). . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procurar um título/secção/faixa/cena, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regular o som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Definições de Surround virtual TV (TVS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ver filmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ver as legendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . 44
Tornar as imagens mais nítidas (NITIDEZ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG. . . . . . . . . . . . . 47
Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG. . . . . . . . . . . . 48
Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos. . . . . . . . . . . . 51
Utilizar várias funções adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON.,
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comandar o televisor com o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 60
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 62
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Informações adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/
números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como termo geral para discos DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones Significado
Funções disponíveis para discos DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW no modo VR (Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/ CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato CD de música
Funções disponíveis para DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) que contenham faixas de som MP3*1 e ficheiros de imagem JPEG
Funções disponíveis para DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD­RW/DVD-R) que contenham faixas de som MP3
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization
for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de áudio.
*1
e ficheiros de imagem JPEG.
5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes:
• Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não estejam gravados nos formatos listados nesta página.
• Discos CD-ROM gravados no formato PHOTO CD.
• Parte de dados de CD-Extras.
• Discos DVD de áudio.
• Camada HD em discos CD Super Audio.
DVD+RW/+R
VIDEO CD/ CD de música
CD-RW/-R
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-Video” e o logótipo “CD” são marcas comerciais.
Nota sobre os CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/ CD-R/CD-RW gravados nos formatos seguintes: –formato CD de música –formato CD de víde o –Faixas de som MP3 e ficheiros de imagem
JPEG de formato compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato Joliet expandido
–formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM, definido pela ISO (International Organization for Standardiz at io n) .
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R gravados nos formatos seguintes: –Faixas de som MP3 e ficheiros de imagem
JPEG de formato compatível com UDF (Universal Disk Format).
Este leitor também não pode reproduzir os seguintes discos:
• Um DVD VIDEO com um código de região diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada (por exemplo, em forma de cartão ou coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane ou uma etiqueta autocolante.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir discos DVD VIDEO (só reprodução) com códigos de região idênticos. Este sistema é utilizado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos DVD VIDEO com o código .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD VIDEO, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área”. Dependendo do DVD VIDEO, pode não haver nenhuma indicação do código de região, mesmo que a reprodução do DVD VIDEO esteja proibida por limites de área.
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
X
0-000-000-00
ALL
Código de região
6
Notas
Notas so br e discos DVD+RW/DVD+ R, DVD­RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/ DVD-R, ou CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos neste leitor devido à qualidade da gravação, às condições físicas do disco ou às características do dispositivo de gravação e do software de edição. O disco só será reproduzido se tiver sido correctamente finalizado. Para ob te r m ai s informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. Algumas funções de reprodução podem não funcionar com certos discos DVD+RW/DVD+R, mesmo que os tenha finalizado correctamente. N es te caso , v e rifiq ue o disco reproduzindo-o normalmente. Além disso, não pode reproduzir alguns DATA CD/DATA DVD criados no formato Packet Write.
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos em conformidade com a norma Compact Disc (CD). Têm sido editados rece ntemente vários discos de música codifica do s com te cno lo gia s de protecção de direitos de autor por algumas editoras. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir re produz i-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado de material de áudio não está conforme a norma de discos compactos (CD), a reprodução neste equipamento não está garantida.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por patentes dos Estados Unidos e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização da tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta tecnologia destina-se apenas a visualização em casa ou noutras situações limitadas, excepto mediante autorização expressa em contrário da Macrovision. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco.
Nota sobre as operações de reprodução dos discos DVD e VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e VIDEO CD podem ser intencionalmente definidas pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o respectivo conteúdo criado pelos produtores de software, podem não estar disponíveis algumas das funções de reprodução. Consulte também as instruções fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
7
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (22) B Tabuleiro (22) C Visor do painel frontal (9) D (sensor remoto) (14) E Botão A (abrir/fechar) (22)
Painel traseiro
DIGITAL OUT
R
A Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (17)
B Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(17)
LINE OUT
AUDIO
VIDEOCOAXIAL
L
(RGB)
-
L
LINE
TV
F Botão H (reprodução) (22) G Botão X (pausa) (23) H Botão x (paragem) (23) I Botões ./> (anterior/seguinte)
(33)
CENTER
C Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha, vídeo) (15)
D Tomada LINE (RGB)-TV (15)
8
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD VIDEO/DVD-RW
Tipo de disco
Estado da reprodução
Acende-se quando muda de ângulo (43)
Acende-se durante a reprodução repetitiva (30)
Sinal de áudio actual (41)
Título/capítulo actual ou tempo de reprodução (37)
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (27)
Tipo de disco
Acende-se durante a reproduç ão repetitiva A-B (31)
Estado da reprodução
Cena actual ou tempo de reprodução ( 37)
Quando reproduzir um CD, DATA DVD (MP3 de áudio), DATA CD (MP3 de áudio) ou VIDEO CD (sem PBC)
Estado da reprodução
*Tipo de disco
Acende-se durante a reprodução repetitiva (30)
Acende-se durante a repr odução de faixa s de áudio MP3 (47)
Faixa actual (37)
Tempo de reprodução (37)
* Quando reproduzir discos DATA DVD, aparece o indicador DVD.
,continuação
9
Telecomando
H Botões / (repetição/
passo/avançar/passo) (23, 34)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(23)
J Botões m/M (varrimento/
câmara lenta) (34)
K Botão ZOOM (zoom) (23, 50) L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/rápida) (23)
M Botão (áudio) (40) N Botão (legenda) (43) O Botão [/1 (ligado/em espera) (22) P Botão 2 (volume) +/– (57)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (57) R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (36,50)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (37) T Botão MENU (25) U Botão ENTER (introdução) (19) V Botão DISPLAY (visor) (11) W Botão H(reprodução) (22)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (23) Y Botão X (pausa) (23) Z Botão SUR (surround) (41)
wj Botão (ângulo) (43)
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (57) B Botão Z (abrir/fechar) (23) C Botões numéricos (25)
O botão com o número 5 tem um ponto em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (28) E Botão TOP MENU (menu de títulos)
(25)
F Botões C/X/x/c (25) G Botão O RETURN (voltar atrás) (24)
10
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas. Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte maneira:
Ecrã do menu de controlo 1
,
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
m
Ecrã do menu de controlo 2 (Apenas para discos DATA CD/DATA DVD)
m
Ecrã do Menu de controlo desactiv ado
Opções do menu de controlo
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Opção seleccionada
Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada
Indicação da operação
*1Mostra o número da cena n os discos VIDEO CD
(PBC activada), o número da faixa para discos VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos DATA DVD/DATA CD.
*2Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3 ou o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD/DATA DVD. *3Mostra Super VCD como “SVCD”. *4Mostra a data dos ficheiros JPEG.
T
DESACT. DESACT. INSTAL. ACTIVADO
PROGRAMADA
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
Número da secção que está a reproduzir* Número do título que está a reproduzir* Número total de títulos*
Número total de secções*
1
2
PLAY DVD VIDEO
1
Estado da reprodução (N Reprodução,
X
Pausa,
x
Paragem, etc.)
Tipo do disco que está a reproduzir
Tempo de reprodução*
Opção actual Opções
Sair:
Para sair do ecrã
Carregue em DISPLAY.
2
3
*
4
,continuação
11
Lista das opções do menu de controlo
Opção Nome da opção, Função
TÍTULO (página 34)/CENA (página 35)/FAIXA (página 35)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 34)/INDEXAÇÃO (página 35)
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
FAIXA (página 35)
Selecciona a faixa a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 26)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a reproduzir, o título ORIGINAL ou uma PLAY LIST editada.
HORA/TEXTO (página 34)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens. Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa/título do DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMADA (página 28)
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA (página 30)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 30)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 31)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 44)
Ajusta o sinal de vídeo do leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem que melhor se adapta ao programa que está a ver.
NITIDEZ (página 46)
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 55)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
CONFIGURAR (página 59)
Instalação RÁPIDA (página 19) Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado para as opções do menu, o formato do ecrã do televisor e o sinal de saída de áudio. Configuração PERSONALIZADA Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações. REINICIAR Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM (página 35)
Selecciona o álbum que contém o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir.
FICHEIRO (página 35)
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir.
DATA (página 50)
Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma máquina fotográ fica digital.
INTERVALO (página 52)
Especifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã.
12
EFEITO (página 53)
Selecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma apresentação.
MODO (MP3, JPEG) (página 51)
Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG (IMAGEM) ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD/ DATA DVD.
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acende­se com uma luz verde se seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só “PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO” “NITIDEZ” e “MODO IMAGEM PERSONALIZADO”). O indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY LIST” (predefinição).
t
13
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART ou de entrada de vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar d irect a ou à luz d e cand eeir os. Se o fi zer, pode prov ocar uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
14
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a B, de acordo com a tomada de entrada do ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).
Televisor
B
A
Ligações
VIDEO
L
R
(amarelo)
Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
Cabo SCART
INPUT
AUDIO
(não fornecido)
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
a LINE OUT (VIDEO)
l : Fluxo do sinal
DIGITAL OUT
AUDIO
R
(amarelo)
a LINE (RGB)-TV
LINE OUT
VIDEOCOAXIAL
L
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
Leitor de CD/DVD
A Se fizer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela de um cabo de áudio/vídeo (não fornecido) à tomada amarela (vídeo). Obterá imagens de qualidade normal.
Amarela Branca (L) Vermelha (D)
Amarela Branca (L) Vermelha (D)
B Se fizer a ligação a uma tomada de entrada SCART
Ligue um cabo SCART (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar zumbidos e interferências. Se fizer a ligação utilizando o cabo SCART, verifique se o televisor é compatível com sinais S video ou RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 61), utilize um cabo SCART compatível com cada sinal.
,continuação
15
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã de 16:9
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Para alterar o formato do televisor, consulte página 61.
Notas
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver uma tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue directamente
• Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de entrada do televisor é automaticamen t e regulada para o leitor. Nesse caso, carregue em t (televisor/vídeo) no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Televisor
Quando reproduz um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor emite o sinal de vídeo ou o ecrã de configuração, etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer em televisores com sistema de cores PAL. Neste caso, abra o tabuleiro e remova o disco.
16
Passo 4: Ligar os cabos de áudio
Seleccione um dos padrões A ou B, de acordo com a tomada de entrada do ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor). Isto permite-lhe ouvir o som.
Ligações
AUDIO
R
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
[Colunas]
Posterior (E)
(vermelha)
Cabo de áudio/ vídeo (não fornecido)
(branca)
(amarelo)*
LINE OUT
L
VIDEO
a LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
LINE
AUDIO
L
R
(RGB)
VIDEOCOAXIAL
-
TV
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
COAXIAL
L
CENTER
à entrada digital coaxial
(amarelo)*
(branca)
(vermelha)
Leitor de CD/DVD
Cabo digital coaxial (não fornecido)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
A
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
[Colunas]
B
Posterior (D)
Frontal (E)
Amplificador de AV (receptor) com um descodificador
Frontal (D)
SubwooferCentral
: Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 15).
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes ligados.
,continuação
17
A Ligação às tomadas de
entrada de áudio L/R
Nesta ligação a transmissão do som é feita através das duas colunas do televisor ou amplificador estéreo (receptor). Ligue utilizando o cabo de áudio/vídeo (não fornecido).
Amarelo Branca (L) Vermelha
(D)
• Efeitos de som surround (página 41) TV: Cinema dinâmico, Dinâmico, Envolvente, Nocturno
Amplificador estéreo (receptor): Standard, Nocturno
Amarelo Branca (L)
Vermelha (D)
B Ligação a uma tomada de
entrada digital
Utilize esta ligação, se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador Dolby* Digital, DTS*
2
ou MPEG áudio e uma tomada de entrada digital. Faça a ligação com um cabo digital coaxial (não fornecido)
Cabo coaxial
• Efeitos de som surround Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG áudio (5.1ch)
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Notas
• Depois de ter terminado as ligações, faça as
programações adequadas na Instalação rápida (página 19). Se o amplificador de AV (receptor) tiver a função de descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” em CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG” (página65). Caso contrário, não ouve o som ou ouve um ruído agudo.
• Com esta ligação não pode utilizar os efeitos de
som surround deste leitor.
• Para ouvir as faixas de som DTS tem de utilizar
esta ligação. Mesmo que programe “DTS” para “ACTIVADO” na Instalaçã o rápida (página 19), as faixas de som DTS não são transmitidas pelas tomadas LINE OUT L/R (AUDIO).
1
18
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente
R
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada de corrente.
Passo 6: Instalação rápida
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à utilização do leitor. Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação anterior, carregue em ..
ENTE
Ligações
1 Ligue o televisor. 2 Carregue em [/1. 3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do leitor apareça no ecrã do televisor.
A mensagem “Carregue em [ENTER] para executar a INSTALAÇÃO RÁPIDA” (Carregue em enter para executar a instalação rápida) aparece na parte inferior do ecrã. Se esta mensagem não aparecer, seleccione “RÁPIDA” (rápida) na opção “CONFIGURAR” (configurar) do menu de Controlo para executar a Instalação rápida (página 60).
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para selecção do idioma utilizado nas opções.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para selecção do formato de imagem do televisor que vai ligar.
,continuação
DANSK
19
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ:
: SEGUNDO PLANO:
LINE:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação adequada ao tipo de televisor.
Se tiver um televisor 16:9 ou um televisor 4:3 normal com o modo 16:9
• 16:9 (página 61)
Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (página 61)
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de saída de sinal de vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE:
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
S VIDEO
16:9 16:9
16:9
VIDEO VIDEO
RGB
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de tomada utilizada para ligar o amplificador (receptor).
O leitor está ligado a um amplificador (receptor)?Seleccione o tipo de tomada que está a utilizar.
SIM
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NÃO
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se existir) que está a utilizar para fazer a ligação a um amplificador (receptor) e depois carregue em ENTER.
Se não tiver ligado um amplificador de AV (receptor), seleccione “NÃO” e vá para o passo 15. Se tiver ligado um amplificador de AV (receptor) utilizando apenas um cabo de áudio, seleccione “SIM: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” e vá para o passo 15. Se tiver ligado um amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo digital coaxial, seleccione “SIM: DIGITAL OUTPUT”.
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que quer emitir através da tomada LINE (RGB)-TV.
Sinais de vídeo
• VIDEO (página 62)
Sinais S Video
• S VIDEO (página 62)
Sinais RGB
• RGB (página 62)
20
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby Digital que quer enviar para o amplificador (receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador Dolby Digital, seleccione “DOLBY DIGITAL”. Se não tiver, seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: DOWN MIX: SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
D-PCM D-PCM
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: DOWN MIX: SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DESACT. DESACT.
ACTIVADO
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar um sinal DTS para o amplificador (receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador DTS, seleccione “ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione “DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada. Todas as ligações e operações de configuração estão terminadas. Se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” para “MPEG” (página
64).
D-PCM
PCM
Ligações
21
Ouvir discos
Ouvir discos
Dependendo do DVD ou do VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou terem restrições. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco.
ENTER
RETURN
4 Carregue em A no leitor e insira
um disco no tabuleiro.
Lado de reprodução virado para baixo
5 Carregue em H.
O tabuleiro do disco fecha-se. O leitor inicia a reprodução (reprodução contínua). Regule o volume no televisor ou no amplificador (receptor). Dependendo do disco, pode aparecer um menu no ecrã do televisor. Para DVD VIDEO, consulte página 25. Para VIDEO CD, consulte página 27.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor entra no modo de espera.
z Sugestão
Pode fazer com que o leitor se desligue automaticamente sempre que o deixar parado durante mais de 30 minutos. Para activar ou desactivar esta função, programe “DESLIGAR AUTO” em “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” ou “DESACT.” (página 62).
1 Ligue o televisor. 2 Carregue em [/1.
O leitor liga-se.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do leitor apareça no ecrã do televisor.
Se estiver a utilizar um amplificador
(receptor)
Ligue o amplificador (receptor) e seleccione o canal adequado para poder ouvir o som do leitor.
22
Notas sobre a reprodução de faixas de som DTS de um DVD VIDEO
• Os sinais de áudio DTS só são emitidos através da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL).
• Quando reproduzir um DVD VIDEO com faixas de som DTS, programe “DTS” para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 65).
• Se ligar o leitor a um equipamento de áudio sem um descodificador DTS, não programe “DTS” para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 65). As colunas podem emitir um ruído agudo, que pode afectar os ouvidos ou danificar as colunas.
Nota
Os discos criados em gravadores de DVD têm de estar correctamente finalizados para os poder reproduzir. Para obter mais informações sobre a finalização, consulte o manual de instruções fornecido com o gravador de DVD.
Operações adicionais
CLEAR
(reprodução
instantânea)
ZOOM
SLOW PLAY
Para Operação
Parar Carregue em x Pausa Carregue em X Retomar a reprodução
após a pausa Ir para a secção, faixa
Carregue em X ou
H
Carregue em > ou cena seguinte no modo de reprodução contínua
Ir para a secção, faixa
Carregue em . ou cena anterior no modo de reprodução contínua
Interrompa a
Carregue em Z reprodução e remova o disco
Voltar a reproduzir a cena anterior*
1
Carregue em
(reprodução
instantânea) durante a
reprodução Faça avançar
ligeiramente a cena
2
actual* Amplie a imagem*
Carregue em
(avanço) durante a
reprodução
3
Carregue várias vezes
em ZOOM. Carregue
em CLEAR para
cancelar.
(avanço)
FAST PLAY
*1Apenas discos DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-
R.
*2Apenas discos DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-
R/DVD+RW/DVD+R.
*3Só imagens JPEG e de vídeo (excepto imagens
de SEGUNDO PLANO). Pode mover a imagem ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo do conteúdo do disco, a função de zoom pode ser cancelada automaticamente quando mover a imagem.
Nota
Em algumas cenas, pode não conseguir utilizar as funções Reprodução instantânea ou Avanço imediato.
Reproduzir rapidamente ou lentamente ouvindo o som
Pode ouvir o diálogo ou o som enquanto reproduz rápida ou lentamente a cena actual.
Durante a reprodução, carregue em FAST PLAY ou SLOW PLAY.
A velocidade muda quando carrega em FAST PLAY ou SLOW PLAY.
Para voltar ao modo de reprodução normal
Carregue em H.
Notas
• Só pode utilizar esta função com discos DVD/ VIDEO CD/Super VCD e DVD-RW no modo VR.
• Quando atingir a velocidade máxima ou mínima, aparece a mensagem “Operação impossível ”.
• Durante o modo FAST PLAY (Reprodução rápida) e SLOW PLAY (Reprodução lenta), não pode mudar o ângulo (página 43), as legendas (página 43) e o som (página 40). Só pode mudar o som em discos VIDEO CD/Super VCD.
• As funções de reprodução rápida e reprodução lenta não funcionam durante a reprodução de faixas de som DTS.
• Não pode utilizar a função de Reprodução rápida e Reprodução lenta quando reproduzir uma imagem fixa de um DVD-RW no modo VR.
Ouvir discos
,continuação
23
Loading...
+ 53 hidden pages