Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
prúdom, nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Sieťovú šnúru je možné vymeniť
len v autorizovanom servise.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER.
Označenie o klasifikácii CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING je
umiestnené na zadnej strane
zariadenia.
Nakladanie s odpadom z elektrických
a elektronických zariadení (Vzťahuje
sa na Európsku Úniu a ostatné
európske krajiny s legislatívou
upravujúcou problematiku
separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte alebo
jeho obalovom materiále indikuje,
že produkt nie je možné likvidovať
v netriedenom komunálnom
odpade. Produkt odovzdajte do
zberného strediska prevádzkujúceho
recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických
zariadení. Zabezpečením správnej
likvidácie tohto produktu v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem zabránite negatívnym
vplyvom na životné prostredie
a zdravie obyvateľstva. Prispejete
tak k zachovaniu, k ochrane
a k zlepšeniu kvality životného
prostredia. Recyklácia materiálov
značne napomáha pri ochrane
a zachovaní prírodných zdrojov.
Za účelom podrobnejších informácií
o problematike recyklácie
produktov kontaktujte príslušné
miestne organizácie, strediská
prevádzkujúce recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení alebo
predajcu produktu.
2
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov
pri tomto zariadení zvyšuje riziko
poškodenia zraku. Laserový lúč
použitý v tomto CD/DVD
prehrávači môže poškodiť zrak,
preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť
• Toto zariadenie je možné napájať
pri napätí 220 - 240 V AC,
50/60 Hz. Skontrolujte, či sa
prevádzkové napätie zariadenia
zhoduje s napätím v miestnej
elektrickej sieti.
• Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
Umiestnenie
• Zariadenie neumiestňujte
na naklonený povrch. Zariadenie
je určené len pre prevádzku
vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky
neumiestňujte do blízkosti
zariadení so silnými magnetmi,
ako sú mikrovlnné rúry alebo
veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké
predmety.
k diskom
• Disk chytajte iba na okrajoch,
aby ste predišli znečisteniu
povrchu disku. Nedotýkajte
sa povrchu disku.
• Disk nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani
pôsobeniu tepelných zdrojov,
ako je kúrenie, ani nenechávajte
disk v aute zaparkovanom
na slnku, pretože sa môže teplota
v interiéri značne zvýšiť.
• Po dokončení prehrávania
umiestnite disk do obalu.
• Disk čistite pomocou čistiacej
handričky.
• Disk čistite smerom od stredu
kokrajom.
• Na čistenie nepoužívajte
rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo,
bežne dostupné čistiace
prostriedky, ani antistatické
spreje určené pre čistenie
vinylových LP platní.
• Ak ste potláčali štítok disku,
pred prehrávaním potlač vysušte.
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
• V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu
alebo tekutiny do zariadenia odpojte
zariadenie od elektrickej siete a pred ďalším
používaním ho nechajte prekontrolovať
v autorizovanom servise.
Zdroje napájania
• Prehrávač je pod stálym napätím, kým je
sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď
je samotný prehrávač vypnutý.
• Ak nebudete prehrávač používať dlhší čas,
odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Pri odpájaní sieťovej šnúry potiahnite
za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru
samotnú.
Umiestnenie
• Prehrávač umiestnite na miesto
s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby ste
predišli jeho prehrievaniu.
• Zariadenie neumiestňujte na mäkký povrch
ako je koberec.
• Zariadenie neumiestňujte do blízkosti
tepelných zdrojov alebo na miesta
vystavené priamemu slnečnému žiareniu,
prašné miesta alebo miesta vystavené
mechanickým otrasom.
Prevádzka
• Ak zariadenie prenesiete priamo
zo studeného prostredia do teplého, alebo
ak je zariadenie umiestnené vo veľmi vlhkej
miestnosti, na optickom mechanizme
zariadenia môže kondenzovať vlhkosť.
Ak k tomu dôjde, zariadenie nemusí
pracovať správne. V takomto prípade
vyberte disk a ponechajte zariadenie
zapnuté bez obsluhy približne pol hodiny,
kým sa vlhkosť neodparí.
• Pri prenášaní prehrávača vyberte
z prehrávača disk. Ak tak nespravíte, disk sa
môže poškodiť.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas reprodukcie časti
s veľmi nízkou úrovňou zvuku alebo
so žiadnym zvukovým signálom. V opačnom
prípade môže dôjsť počas prehrávania pasáže
s vysokou úrovňou zvuku k poškodeniu
reproduktorov.
Čistenie
Povrch zariadenia, panel a ovládacie prvky
čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou
v slabom roztoku čistiaceho prostriedku.
Nepoužívajte žiadne drsné handričky,
práškové prostriedky alebo rozpúšťadlá ako
alkohol alebo benzín.
Čistiace disky
Nepoužívajte bežne dostupné čistiace disky.
Môžu zapríčiniť poruchu zariadenia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento prehrávač je schopný
zobrazovať statické video zábery na vašej
TV obrazovke aj dlhší čas. Ak na TV
obrazovke ponecháte dlhší čas pozastavený
obraz alebo zobrazenú ponuku Menu,
vystavujete váš TVP riziku trvalého
poškodenia obrazovky. Plazmové
a projekčné TVP sú na takéto
zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
pri používaní vášho prehrávača, obráťte
sa na najbližšieho predajcu Sony.
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní. Na ovládanie
prehrávača môžete použiť aj ovládacie prvky na prehrávači, ak majú podobné alebo rovnaké
označenie ako tlačidlá na DO.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R
a DVD-RW/DVD-R disky.
• V tomto návode sú použité ikony zobrazené nižšie (spolu s popisom ich významu):
IkonyVýznam
Funkcie sú dostupné pre DVD VIDEO a DVD+RW/DVD+R disky v režime
+VR alebo DVD-RW/DVD-R disky v režime Video.
Funkcie sú dostupné pre DVD-RW disky v režime VR (Video Recording).
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo CD-R/
CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD).
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte
audio CD.
Funkcie sú dostupné pre DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW disky
obsahujúce audio súbory MP3
Funkcie sú dostupné pre DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R) disky obsahujúce audio súbory MP3
súbory JPEG.
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou ISO
(International Standard Organization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*1
a obrazové súbory JPEG.
*1
a obrazové
5
Disky vhodné
na prehrávanie
Formát diskov
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
Príklady nevhodných diskov
Prehrávač nedokáže prehrávať nasledovné
disky:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky
so záznamom v iných než uvedených
formátoch.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte
PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD Audio disky.
• HD vrstvu Super Audio diskov.
DVD+RW/+R
VIDEO CD
Audio CD
CD-RW/-R
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-Video” a logo “CD” sú obchodné
značky.
Poznámka k CD/DVD diskom
Prehrávač dokáže prehrávať CD-ROM/CD-R/
CD-RW disky so záznamom v nasledovných
formátoch:
– Formát audio CD.
– Formát Video CD.
– Audio súbory MP3 a obrazové súbory JPEG
v kompatibilnom formáte s normou
ISO9660* Level 1/Level 2 alebo v jeho
rozšírenom formáte - Joliet.
– Obrazové CD disky vo formáte KODAK
Picture.
* Logický formát súborov a priečinkov na CD-ROM
diskoch definovaný štandardom ISO (International
Organization for Standardization).
Prehrávač tiež nedokáže prehrávať
nasledovné disky:
• DVD disky s iným regionálnym kódom.
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare
štvorca, srdca).
• Disky s nalepeným papierom alebo
nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku
lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej
páske a pod.
Regionálny kód
Váš prehrávač má regionálny kód vyznačený
na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať iba
DVD VIDEO disky, ktoré majú ten istý
regionálny kód. Tento systém je využívaný
pre ochranu autorských práv.
Prehrávač dokáže prehrávať aj
DVD VIDEO disky označené značkou .
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk
sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie
“Playing prohibited by area limits”
(“Prehrávanie nie je povolené miestnym
obmedzením”). Niektoré DVD VIDEO disky
nemusia mať vyznačený regionálny kód aj
napriek tomu, že je ich prehrávanie
obmedzené pre určitý región.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Regionálny kód
0-000-000-00
ALL
Prehrávač dokáže prehrávať DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R disky
so záznamom v nasledovných formátoch:
– Audio súbory MP3 a obrazové súbory JPEG
vo formáte kompatibilnom s UDF
(Universal Disk Format).
6
Poznámky
• Poznámky k DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R alebo CD-R/CD-RW diskom
V tomto prehrávači nemusí byť možné prehrávať
niektoré DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R
alebo CD-R/CD-RW disky v závislosti od kvality
záznamu a stavu samotného disku alebo vlastností
zariadenia, na ktorom bol záznam vykonávaný,
prípadne záznamového softvéru.
Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne
uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na
použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých
DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať
niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky
správne uzatvorené. V takomto prípade disk
prehrávajte v štandardnom režime prehrávania.
Nie je tiež možné prehrávať DATA CD/DATA
DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
• Audio disk kódovaný technológiou pre
ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc
(CD).
V poslednom čase niektoré hudobné
vydavateľstvá distribuujú disky kódované
technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi
takýmito diskmi môžu byť aj disky
nekompatibilné so štandardom CD a nemusia
sa dať prehrávať v tomto zariadení.
• Poznámka k diskom DualDisc
DualDisc je obojstranný disk, ktorý má DVD
záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk
na druhej strane.
Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade
so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie
na tomto produkte nie je zaručené.
Ochrana autorských práv
Toto zariadenie je vybavené technológiou
na ochranu autorských práv vlastníka
programu podľa príslušných U.S. patentov
a iných práv o duševnom vlastníctve.
Použitie tejto technológie je možné iba
so súhlasom spoločnosti Macrovision a je
určené iba pre domáce alebo iné obmedzené
využívanie, pokiaľ spoločnosť Macrovision
neuvedie inak. Spätné upravovanie
a disasemblovanie sú zakázané.
Poznámka o funkciách
prehrávania DVD a VIDEO CD
diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD a VIDEO
CD diskov môžu byť úmyselne zablokované
výrobcom programu. Vzhľadom na to, že
tento prehrávač prehráva DVD a VIDEO CD
disky podľa samotného obsahu disku
vytvoreného výrobcom, niektoré funkcie
prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie
informácie sa dozviete z pokynov uvedených
pri DVD alebo VIDEO CD disku.
7
Index častí a ovládacích prvkov
Podrobnosti pozri na stránkach, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Predný panel
A Tlačidlo [/1 (zapnutie/pohotovostný
režim) (21)
B Nosič disku (21)
C Displej (9)
D (senzor signálov DO) (14)
E Tlačidlo A (otvorenie/zatvorenie) (21)
Zadný panel
DIGITAL OUT
A
Konektor DIGITAL OUT (COAXIAL)
R
(17)
B Konektory LINE OUT L/R (AUDIO)
(17)
LINE OUT
AUDIO
VIDEOCOAXIAL
L
(RGB)
-
L
LINE
TV
F Tlačidlo H (prehrávanie) (21)
G Tlačidlo X (pozastavenie) (22)
H Tlačidlo x (zastavenie) (22)
I Tlačidlá ./> (predchádzajúce/
nasledujúce) (30)
CENTER
C Konektor LINE OUT (VIDEO) (15)
D Konektor LINE (RGB) - TV (15)
8
Displej
Pri prehrávaní DVD VIDEO/DVD-RW disku
Typ disku
Stav
prehrávania
Svieti, keď je možnosť meniť zorné uhly (40)
Svieti v režime
Repeat Play (28)
Aktuálny audio signál (38)
Aktuálny titul/kapitola alebo
prehrávací čas (34)
Pri prehrávaní VIDEO CD disku s funkciami Playback Control (PBC) (25)
Typ disku
Stav prehrávania
Svieti v režime A-B Repeat Play (29)
Aktuálna scéna alebo prehrávací čas (34)
Pri prehrávaní CD, DATA DVD (MP3 audio), DATA CD (MP3 audio) alebo VIDEO CD disku
(bez funkcií PBC)
Stav prehrávania
*Typ disku
* Pri prehrávaní DATA DVD diskov sa zobrazí indikátor DVD.
Svieti v režime
Repeat Play (28)
Svieti počas prehrávania audio súborov MP3 (44)
Aktuálna stopa/skladba (34)
Prehrávací čas (34)
,pokračovanie
9
Diaľkové ovládanie (DO)
A Tlačidlo TV [/1 (zapnutie/
pohotovostný režim) (54)
B Tlačidlo Z (otvorenie/zatvorenie) (22)
C Číselné tlačidlá (24)
Tlačidlo čísla 5 má orientačný
hmatový bod.*
D Tlačidlo CLEAR (26)
E Tlačidlo TOP MENU (24)
F Tlačidlá C/X/x/c (24)
G Tlačidlo O RETURN (návrat) (22)
K Tlačidlo ZOOM (27, 47)
L Tlačidlá SLOW PLAY/FAST PLAY
(22)
M Tlačidlo (audio) (37)
N Tlačidlo (titulky) (40)
O Tlačidlo [/1 (zapnutie/pohotovostný
režim) (21)
P Tlačidlá 2 (hlasitosť) +/– (54)
Tlačidlo + má orientačný hmatový bod.*
Q Tlačidlo t (TV/video) (54)
R Tlačidlo PICTURE NAVI (Picture
navigation) (33, 47)
S Tlačidlo TIME/TEXT (34)
T Tlačidlo MENU (24)
U Tlačidlo ENTER (19)
V Tlačidlo DISPLAY (11)
W Tlačidlo H (prehrávanie) (21)
Tlačidlo H má orientačný hmatový
bod.*
X Tlačidlo x (zastavenie) (22)
Y Tlačidlo X (pozastavenie) (22)
Z Tlačidlo SUR (surround) (38)
wj Tlačidlo (uhol) (40)
* Pri ovládaní prehrávača využívajte hmatový bod
na orientáciu medzi tlačidlami.
10
Prehľad zobrazenia ponuky Control Menu
(Ovládacie Menu) (Magic Pad)
Pomocou ponuky Control Menu si vyberáte funkcie a zobrazujete príslušnú informáciu.
Stláčaním DISPLAY zobrazujete alebo meníte Control Menu nasledovne:
Control Menu 1
,
Ponuka Control Menu
Zobrazené položky v ponuke Control Menu 1 a 2 sa líšia podľa druhu disku. Podrobnosti
o jednotlivých položkách pozri na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Príklad: Ponuka Control Menu 1 pri prehrávaní DVD VIDEO disku.
m
Control Menu 2 (len DATA CD/DATA DVD disky)
m
Ponuka Control Menu vypnutá
Položky Control
Menu
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Zvolená položka
Názov funkcie
položky zvolenej
v Control Menu
Prevádzkové hlásenie
*1 Pri VIDEO CD disku (PBC je aktívne)
sa zobrazí číslo scény, pri VIDEO CD/CD disku
sa zobrazí číslo stopy/skladby, pri DATA DVD/
DATA CD disku sa zobrazí číslo albumu.
*2 Pri VIDEO CD/CD disku sa zobrazí číslo
indexu, pri DATA CD/DATA DVD disku
sa zobrazí číslo súboru MP3 alebo JPEG.
*3 Super VCD disk bude indikovaný ako “SVCD”.
*4 Zobrazenie informácie o dátume pre súbor JPEG.
T
OFF
OFF
SET
ON
PROGRAM
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Číslo aktuálne prehrávanej kapitoly*
Číslo aktuálne prehrávaného titulu*
Celkový počet titulov*
Celkový počet kapitol*
1
2
PLAY
DVD VIDEO
Quit:
2
1
Stav prehrávania
(N Prehrávanie,
X
Pozastavenie,
x
Zastavenie atď.)
Typ práve
prehrávaného
3
disku*
Prehrávací čas*
Aktuálne
nastavenie
Voľby
4
Vypnutie zobrazenia
Stlačte DISPLAY.
,pokračovanie
11
Zoznam položiek Control Menu
PoložkaNázov položky, Funkcia
TITLE (str. 31)/SCENE (str. 32)/TRACK (str. 31)
Výber titulu, scény alebo stopy pre prehrávanie.
CHAPTER (str. 31)/INDEX (str. 31)
Výber kapitoly alebo indexu pre prehrávanie.
Track (Stopa/skladba) (str. 32)
Výber stopy/skladby pre prehrávanie.
ORIGINAL/PLAY LIST (str. 24)
Výber typu titulov (ORIGINAL alebo PLAY LIST) pri prehrávaní DVD-RW disku.
TIME/TEXT (str. 31)
Kontrola uplynutého a zostávajúceho času prehrávania.
Zadanie časového údaja pre vyhľadanie obrazu a hudby.
Zobrazenie DVD/CD textu alebo názvu skladby/súboru pri DATA DVD/DATA CD
disku.
PROGRAM (str. 26)
Výber titulov, kapitol alebo stôp/skladieb z disku pre prehranie v zadanom poradí.
SHUFFLE (str. 27)
Prehrávanie titulov, kapitol alebo skladieb v náhodnom poradí.
REPEAT (str. 28)
Opakované prehrávanie celého disku (všetkých titulov/všetkých stôp (skladieb)/
albumov) alebo jedného titulu/kapitoly/stopy (skladby)/albumu/súboru.
A-B REPEAT (str. 29)
Výber úseku, ktorý chcete opakovane prehrávať.
CUSTOM PICTURE MODE (str. 41)
Nastavenie video signálu z prehrávača. Môžete nastaviť takú kvalitu obrazu, ktorá
najviac zodpovedá práve sledovanému programu.
SHARPNESS (str. 43)
Nadsadenie kontúr záznamu, aby došlo k zostreniu obrazu.
PARENTAL CONTROL (str. 51)
Nastavenie obmedzenia prehrávania disku.
SETUP (str. 55)
Ponuka QUICK Setup (str. 19)
Pomocou ponuky Quick Setup (Nastavenie pre rýchle uvedenie do prevádzky) zvoľte
požadovaný jazyk pre zobrazenie na obrazovke (On-screen), pomer strán obrazu TVP
a výstupný audio signál.
Ponuka CUSTOM Setup
Okrem nastavení v ponuke Quick Setup je možné upraviť aj ďalšie nastavenia.
RESET
Obnovenie nastavení v ponuke “SETUP” na výrobné nastavenia.
Album (str. 32)
Zvolenie albumu so súbormi JPEG, ktoré chcete zobraziť.
Prehrávač zapojte a nastavte podľa postupu v krokoch 1 až 6.
Poznámky
• Pevným a správnym zapojením koncoviek káblov sa vyhnete nežiaducemu šumu.
• Prečítajte si návody na použitie jednotlivých pripájaných zariadení.
• Prehrávač nie je možné pripojiť k TVP, ktorý nie je vybavený konektorom SCART alebo vstupným video
konektorom.
• Pred zapájaním odpojte sieťové šnúry všetkých prepájaných zariadení od elektrickej siete.
Krok 1: Vybalenie
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením dostali nasledovné príslušenstvo:
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
Krok 2: Vloženie batérií do diaľkového ovládania
(ďalej aj DO)
Prehrávač je možné ovládať pomocou dodávaného diaľkového ovládania. Do diaľkového
ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #. Pri používaní
diaľkového ovládania smerujte DO na senzor diaľkového ovládania na prehrávači.
Poznámky
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny
batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému
žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám
pri ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu
obsahu batérií a následnej korózii.
14
Krok 3: Pripojenie video káblov
Pomocou video kábla pripojte tento prehrávač k TVP, projektoru alebo AV zosilňovaču
(receiveru). Zvoľte jedno z možných prepojení A až B podľa vstupných konektorov, akými je
váš TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver) vybavený.
B
A
Zapojenia
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(žltý)
Audio/video kábel
(nedodávaný)
TVP
Kábel SCART
(nedodávaný)
TVP, projektor alebo AV
zosilňovač (receiver)
(žltý)
Do LINE (RGB)-TV
Do LINE OUT (VIDEO)
DIGITAL OUT
l : Smer toku signálu
LINE OUT
AUDIO
VIDEOCOAXIAL
L
R
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
CD/DVD prehrávač
A Prepojenie cez vstupný video konektor
Žlté koncovky audio/video kábla (nedodávaný) zapojte do žltých (video) konektorov. Zapojenie
poskytuje štandardnú kvalitu obrazu.
Žltý
Biely (L)
Červený (R)
Žltý
Biely (L)
Červený (R)
B Prepojenie cez vstupný konektor SCART
Pripojte kábel SCART (nedodávaný). Zapojenie vykonajte správne, aby ste predišli hluku
a šumu. Pred pripojením kábla SCART skontrolujte, či TVP podporuje S-video alebo RGB
signály. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie TVP. Ak v ponuke Setup (str. 57) v okne
“SCREEN SETUP” nastavíte “LINE” na “S VIDEO” alebo “RGB”, použite kábel SCART
podporujúci jednotlivé signály.
Ak pripájate širokouhlý TVP
V závislosti od obsahu disku sa nemusí obraz prispôsobiť rozmeru vašej TV obrazovky.
Nastavenie formátu pomeru strán obrazu pozri na str. 57.
,pokračovanie
15
Poznámky
• Medzi tento prehrávač a TVP nezapájajte VCR atď. Ak budú prechádzať signály z prehrávača cez VCR,
na TV obrazovke môže byť obraz nekvalitný. Ak je váš TVP vybavený len jednou sadou audio/video
konektorov, pripojte prehrávač do týchto konektorov.
VCR
CD/DVD prehrávač
Prepojte
priamo
• Ak pripojíte prehrávač k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky
prepne na signál z prehrávača, keď spustíte prehrávanie. V takomto prípade obnovíte vstup na TV signál
stlačením t (TV/video) na DO.
TVP
Pri prehrávaní disku so záznamom v norme NTSC sa výstupný video signál z prehrávača alebo
ponuka Setup atď. v norme NTSC nemusí zobraziť na obrazovke TVP pracujúceho v norme
PAL. V takomto prípade vyberte zo zariadenia disk.
16
Krok 4: Pripojenie audio káblov
Vyberte si jedno z nasledovných prepojení A až B, podľa vstupného konektora na TVP,
projektore alebo AV zosilňovači (receiveri).
Toto vám umožní počúvať zvuk.
Zapojenia
AUDIO
L
R
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
[Reproduktory]
Zadný (L)
(
červený
)
Audio/video kábel
(nedodávaný)
(biely)
(
žltý
)*
LINE OUT
VIDEO
Do LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
AUDIO
VIDEOCOAXIAL
L
R
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
Do DIGITAL OUT (COAXIAL)
COAXIAL
(
žltý
)*
(biely)
červený
(
Koaxiálny digitálny
kábel (nedodávaný)
Do koaxiálneho
digitálneho vstupu
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
)
R
TVP, projektor alebo
AV zosilňovač
(receiver)
CD/DVD prehrávač
[Reproduktory]
Zadný (R)
A
B
Predný (L)
Predný (R)
AV zosilňovač (receiver)
Stredový
vybavený dekodérom
Subwoofer
: Smer toku signálu
* Žltý konektor slúži na prenos video signálu (str. 15).
z Rada
Správne rozmiestnenie reproduktorov je uvedené v návodoch na použitie pripájaných zariadení.
,pokračovanie
17
A Pripojenie do vstupných
audio konektorov L/R
Takéto prepojenie slúži na reprodukciu zvuku
z reproduktorov TVP alebo z dvoch
reproduktorov stereo zosilňovača (receivera).
Zapojenie pomocou audio/video kábla
(nedodávaný).
Žltý
Biely (L)
Červený
(R)
• Surround efekt (str. 38)
TVP: Dynamic Theatre, Dynamic, Wide,
Night
Stereo zosilňovač (receiver): Standard, Night
Žltý
Biely (L)
Červený
(R)
B Zapojenie do digitálneho
vstupného audio konektora
Toto zapojenie použite, ak je váš AV
zosilňovač (receiver) vybavený dekodérom
1
Digital DTS*2 alebo MPEG audio
Dolby*
a digitálnym vstupným konektorom.
Zapojenie pomocou koaxiálneho digitálneho
kábla (nedodávaný).
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D
sú obchodné značky spoločnosti Dolby
Laboratories.
*2
“DTS” a “DTS Digital Out” sú obchodné značky
spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
18
Poznámky
• Po ukončení všetkých prepojení vykonajte
príslušné nastavenia v postupe pre rýchle
uvedenie do prevádzky (str. 19). Ak je váš AV
zosilňovač (receiver) vybavený dekodérom
MPEG audio, nastavte v ponuke Audio Setup
“MPEG” na “MPEG” (str. 60). V opačnom
prípade nebude z reproduktorov počuť žiadny
zvuk.
• Efekty surround zvuku tohto prehrávača nie je
možné pri tomto zapojení využiť.
• Aby bolo možné počúvanie zvukových stôp DTS,
musíte použiť toto zapojenie. Z prehrávača nie je
DTS signál vyvedený na konektory LINE OUT
L/R (AUDIO), ani keď v postupe pre rýchle
uvedenie do prevádzky nastavíte “DTS” na “ON”
(str. 19).
Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry
R
Sieťové šnúry prehrávača a TVP zapojte do elektrickej zásuvky.
Krok 6: Nastavenie pre rýchle uvedenie do prevádzky
Vykonaním nižšie uvedených krokov pripravíte prehrávač na prevádzku minimálnym počtom
základných nastavení.
Ak chcete preskočiť nejakú položku nastavenia, stlačte >. Pre návrat k predošlej položke
nastavenia stlačte ..
prepnite do polohy pre sledovanie
obrazu z tohto prehrávača.
V spodnej časti obrazovky sa zobrazí
hlásenie “Press [ENTER] to run QUICK
SETUP” (Stlačením Enter spustíte Quick
Setup). Ak sa toto hlásenie nezobrazí,
režim nastavenia pre rýchle uvedenie
do prevádzky spustíte zvolením
“QUICK” v ponuke “SETUP”
(nastavenia) v Control Menu (str. 56).
4 Stlačte ENTER bez toho, aby bol
vložený disk.
Na obrazovke sa zobrazí ponuka Setup
používaná pre nastavenie jazyka.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
5 Stláčaním X/x zvoľte jazyk.
Prehrávač bude zobrazovať ponuky
Menu a titulky vo zvolenom jazyku.
6 Stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka nastavení Setup pre
voľbu pomeru strán pripojeného TVP.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
,pokračovanie
DANSK
16:9
16:9
19
7 Stláčaním X/x zvoľte vhodné
nastavenie pre váš TVP.
◆
Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo bežný
TVP formátu 4:3 so širokouhlým režimom
• 16:9 (str. 57)
◆ Ak vlastníte štandardný TVP
s pomerom strán 4:3
• 4:3 LETTER BOX alebo 4:3 PAN
SCAN (str. 57)
Ak ste nepripojili AV zosilňovač
(receiver), zvoľte “NO” a pokračujte
krokom 15.
Ak pripájate AV zosilňovač (receiver)
pomocou audio kábla, zvoľte “YES:
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”
a pokračujte krokom 15.
Ak pripájate AV zosilňovač (receiver)
pomocou koaxiálneho digitálneho kábla,
zvoľte “YES: DIGITAL OUTPUT”.
8 Stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu typu
výstupného video signálu z konektora
LINE (RGB)-TV.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
JACKET PICTURE
9 Stláčaním X/x zvoľte požadovaný
typ výstupného signálu z konektora
LINE (RGB)-TV.
◆ Video signály
• VIDEO (str. 57)
◆ S-video signály
• S VIDEO (str. 57)
◆ RGB signály
• RGB (str. 57)
10Stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu typu
konektorov, ktoré sú využívané pre
pripojenie k zosilňovaču (receiveru).
Is this player connected to an amplifier
(receiver) ? Select the type of jack you
are using.
YES
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NO
11Stláčaním X/x zvoľte typ
konektora, ktorý použijete pre
pripojenie zosilňovača (receivera)
a potom stlačte ENTER.
20
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
12Stláčaním X/x zvoľte typ signálov
Dolby Digital, ktoré sa budú vysielať
do zosilňovača (receivera).
Ak je vás AV zosilňovač (receiver)
vybavený dekodérom Dolby Digital,
zvoľte “DOLBY DIGITAL”. V opačnom
prípade zvoľte “D-PCM”.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWNMIX:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
D-PCM
48kHz/16bit
13Stlačte ENTER.
“DTS” je aktivované.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWNMIX:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
PCM
OFF
OFF
ON
14Stláčaním X/x zvoľte, či chcete
vysielať signál DTS do zosilňovača
(receivera).
Ak je váš AV zosilňovač (receiver)
vybavený dekodérom DTS, zvoľte “ON”.
V opačnom prípade zvoľte “OFF”.
15Stlačte ENTER.
Nastavovanie pre rýchle uvedenie do
prevádzky (Quick Setup) je dokončené.
Všetky zapojenia a nastavenia sú
dokončené.
Ak je váš AV zosilňovač (receiver)
vybavený dekodérom MPEG audio,
nastavte “MPEG” na “MPEG” (str. 60).
Prehrávanie diskov
Prehrávanie diskov
4 Stlačte A na prehrávači
a umiestnite disk na nosič.
Prehrávanie diskov
V závislosti od DVD alebo VIDEO CD disku
môžu byť niektoré funkcie rozdielne alebo
nedostupné.
Prečítajte si pokyny uvedené pri disku.
ENTER
RETURN
1 Zapnite TVP.
2 Stlačte [/1.
Prehrávač sa zapne.
3 Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite do polohy pre sledovanie
obrazu z tohto prehrávača.
◆ Použitie zosilňovača (receivera)
Zapnite zosilňovač (receiver) a zvoľte
príslušný zdroj signálu (tento prehrávač).
Prehrávanou stranou nadol
5 Stlačte H.
Nosič disku sa zasunie. Prehrávač spustí
prehrávanie (Continuous Play - súvislé
prehrávanie). Nastavte hlasitosť na TVP
alebo na zosilňovači (receiveri).
V závislosti od disku sa na TV obrazovke
môže zobraziť Menu DVD disku.
Pre DVD VIDEO disky pozri str. 24.
Pre VIDEO CD disky pozri str. 25.
Vypnutie prehrávača
Stlačte [/1. Prehrávač sa prepne
do pohotovostného režimu.
z Rada
Môžete nastaviť, aby sa prehrávač automaticky
vypol, vždy keď bude v režime zastavenia dlhšie než
30 minút. Pre zapnutie, resp. vypnutie tejto funkcie
nastavte “AUTO POWER OFF” v ponuke
“CUSTOM SETUP” na “ON”, resp. “OFF” (str. 58).
Poznámky k prehrávaniu zvukových stôp
DTS na DVD VIDEO disku
• Audio signály DTS sú vyvedené len na konektor
DIGITAL OUT (COAXIAL).
• Pri prehrávaní DVD VIDEO disku so zvukovými
stopami DTS nastavte v “AUDIO SETUP”
položku “DTS” na “ON” (str. 60).
• Ak pripojíte prehrávač k audio zariadeniu bez
dekodéra DTS, v ponuke “AUDIO SETUP”
nenastavujte “DTS” na “ON” (str. 60).
Z reproduktorov môže byť reprodukovaný hlasný
hluk, ktorý môže poškodiť váš sluch alebo
reproduktory.
Poznámka
Pred prehrávaním musíte DVD disky vytvorené
DVD rekordérmi správne uzatvoriť. Podrobné
informácie o uzatváraní pozri v návode na použitie
DVD rekordéra.
,pokračovanie
21
Ďalšie operácie
CLEAR
Poznámka
Pri niektorých scénach nemusí byť funkcia Replay
(opakovanie) alebo Advance (vpred) dostupná.
Zrýchlené alebo spomalené
prehrávanie so zvukom
Počas zrýchleného alebo spomaleného
prehrávania scény môžete počúvať dialógy.
(opakovanie)
ZOOM
SLOW PLAY
PreVykonajte
ZastavenieStlačte x.
PozastavenieStlačte X.
Obnovenie
prehrávania
po pozastavení
Presun na nasledujúcu
kapitolu, stopu alebo
scénu v režime
Continuous Play
Presun na
predchádzajúcu
kapitolu, skladbu
alebo scénu v režime
Continuous Play
Zastavenie prehrávania
a vybratie disku
Opakovanie
predchádzajúcej
1
scény*
Rýchly posuv vpred
v aktuálnej scéne*
Zväčšenie obrazu*
*1Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R disky.
*2Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/
DVD+RW/DVD+R disky.
*3Len video a JPEG súbory (okrem obrázkov
BACKGROUND). Zväčšený obraz môžete
pomocou C/X/x/c posúvať. V závislosti
od obsahu disku sa môže funkcia zväčšenia
pri posunutí obrazu automaticky zrušiť.
Stlačte X alebo H.
Stlačte >.
Stlačte ..
Stlačte Z.
Počas prehrávania
stlačte
(opakovanie).
Počas prehrávania
2
stlačte
(vpred).
3
Stláčajte ZOOM.
Stlačením CLEAR
zväčšenie zrušte.
22
(vpred)
FAST PLAY
Počas prehrávania stlačte FAST PLAY alebo
SLOW PLAY.
Rýchlosť sa mení pri stlačení tlačidla FAST
PLAY alebo SLOW PLAY.
Obnovenie štandardného prehrávania
Stlačte H.
Poznámky
• Túto funkciu môžete použiť len pri DVD/VIDEO
CD/Super VCD diskoch a DVD-RW diskoch
v režime VR.
• Pri dosiahnutí maximálnej alebo minimálnej
rýchlosti prehrávania sa zobrazí “Operation not
possible”.
• V režime FAST PLAY a SLOW PLAY nie je
možné zmeniť zorný uhol (str. 40), titulky (str. 40)
ani zvuk (str. 37). Zvuk je možné zmeniť len pri
prehrávaní VIDEO CD/Super VCD diskov.
• Funkcie zrýchleného a spomaleného prehrávania
nefungujú pri prehrávaní zvukových stôp DTS.
• Funkcie zrýchleného a spomaleného prehrávania
nie je možné použiť pri prehliadaní statických
záberov v režime DVD-RW in VR.