Pour réduire les risques
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
2
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
le lecteur.
les disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
Ne touchez jamais la surface des
disques.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ni à
des sources de chaleur, telles que
des conduits d’air chaud, et ne
les laissez pas dans un véhicule
garé en plein soleil, car la
température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un
chiffon de nettoyage. Essuyez le
disque en partant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels
que de l’essence, des diluants,
des nettoyants pour disque ou
pour lentille disponibles dans le
commerce ou des vaporisateurs
antistatiques destinés aux
disques vinyles.
• Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, séchez-la avant de lire
le disque.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur
du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise secteur, même si le lecteur
lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecte ur de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au
niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le
cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une surface
molle, notamment un tapis.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du boîtier.
Votre lecteur risque alors de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant envi ro n tr en te minutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les enceintes au
moment d’un passage caractérisé par un
niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou
l’essence.
Á propos du nettoyage des disques et des
nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de
nettoyant pour disque ou pour lentille
(humide ou en spray) disponibles dans le
commerce. Ils pourraient provoquer des
problèmes de fonctionnemen t de
l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran
de votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu écran affich é su r
votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre écran. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à projection sont sensibles à ce
phénomène.
Pour toute question ou tout problème
concernant votre lecteur, n’hésitez pas à
consulter votre revendeur Sony le plus
proche.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous
pouvez également utiliser les commandes présentes sur le lecteur si leur nom est identique ou
similaire à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme générique «DVD» peut être employé pour désigner les DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R (mode +VR) et les DVD-RW/DVD-R (mode vidéo).
• La signification de chacune des icônes utilisées dans le présent mode d’emploi est indiquée
ci-dessous :
IcônesSignification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et DVD+RW/DVD+R en
mode +VR (enregistrement vidéo) ou les DVD-RW/DVD-R en mode
vidéo
F
onctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R en mode VR (Video
Recording)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou
les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format
CD audio
Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenant des plages audio MP3
Fonctions disponibles pour les DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/ DVD-R contenant des plages audio MP3
fichiers d'image JPEG)
* Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé par
ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical
Commission) MPEG.
*
et des fichiers d'image JPEG)
*
et des
5
Ce lecteur permet la
lecture des types de
disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD VIDEO/
CD audio
CD-RW/-R
«DVD+RW», «DVD-RW», «DVD+R»,
«DVD-R», «DVD VIDEO» et le logo «CD»
sont des marques commerciales.
Remarque au sujet des CD/DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés sous les formats suivants :
–Format de CD audio
–Format de CD vidéo
–Formats des plages audio MP3 et des
fichiers d’image JPEG conformes à la
norme ISO 9660* niveau 1 ou 2, ou à son
format étendu Joliet.
–Format de KODAK Picture CD
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(International Organization for Standardization).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
enregistrés sous les formats suivants :
–Formats des plages audio MP3 et des
fichiers d’image JPEG conformes à la
norme UDF (Universal Disk Format).
Exemples de disques non
reconnus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants:
• Les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que
ceux enregistrés dans les formats suivants.
• CD-ROM enregistrés sous le format
PHOTO CD.
• Section de données des CD-Extra.
• Les disques DVD audio.
• Couche HD sur les Super Audio CD.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• DVD VIDEO possédant un code de zone
différent.
• Disques de forme non standard (en forme de
carte ou de cœur, par exemple).
• Disques sur lesquels sont collés du papier
ou des autocollants.
• Disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits
d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO,
le message suivant s’affiche à l’écran du
téléviseur : «Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone». Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
ALL
6
Remarques
• Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce
lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement
ou de l’état du disque ou suivant les
caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et
du logiciel de création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d’être inopérantes
avec certains DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont
été finalisés correcteme nt. Dans ce cas, vis ionnez
le disque en lecture normale . De même, la lecture
de certains DATA CD/DATA DVD créés au
format Packet Write est impossible.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appareil
peut être impossible.
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numérique sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectu elle. L’emploi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement destiné
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
7
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin [/1 (marche/veille)
(21)
S’allume lorsque l’appareil est sous
tension.
B Plateau de lecture (21)
C Touche A (ouverture/fermeture) (21)
Panneau arrière
L
CENTER
COAXIAL
DIGITAL OUT
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(16)
D Touche/témoin H (lecture) (21)
S’allume à chaque fois que le disque
est en mode de lecture.
E Touche x (arrêt) (22)
F (capteur de télécommande) (13)
B Prise LINE (RGB) - TV (14)
8
Télécommande
I Touches ./> (précédent/
suivant) (22)
J Touches m/M(balayage/
ralenti) (32)
K Touche ZOOM (22, 48)
L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(22)
M Touche (audio) (38)
N Touche (sous-titres) (41)
O Touche [/1 (marche/veille) (21)
P Touches 2 (volume) +/– (55)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touchet (TV/vidéo) (55)
R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (35, 48)
S Touche TIME/TEXT (36)
T Touche MENU (24)
U Touche ENTER (18)
V Touche DISPLAY (10)
W Touche H (lecture) (21)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x (arrêt) (22)
Y Touche X (pause) (22)
Z Touche SUR (Surround) (39)
wj Touche (angle) (41)
A Touche TV [/1 (marche/veille) (55)
B Touche Z (ouverture/fermeture) (22)
C Touches numériques (24)
La touche numérique 5 possède un
point tactile.*
D Touche CLEAR (27)
E Touche TOP MENU (24)
F Touches C/X/x/c (24)
G Touche O RETURN (retour) (23)
H Touches / (répétition/
pas/avance/pas) (22, 33)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
9
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou
changer de menu de commande, comme suit :
Menu de commande 1
,
Menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : Menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
m
Menu de commande 2 (Uniquement pour les DATA CD/DATA DVD)
m
Menu de commande désactivé
Numéro du chapitre en cours de lecture*
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
Paramètres du
menu de
commande
Paramètre
sélectionné
Nom de la fonction
du paramètre
sélectionné dans
le menu de
commande
Message-guide
*1 Permet d’afficher le numéro de scène pour les
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée), le numéro de plage pou r les CD
VIDEO/CD et le numéro d’album pour les
DATA CD/DATA DVD.
*2 Permet d’afficher le numéro d’index pour les
CD VIDEO, le numéro de plage audio MP3 ou
le fichier d’image JPEG pour les DATA CD/
DATA DVD.
*3 Affiche «SVCD» pour les Super VCD.
*4 Affiche la date pour les fichiers JPEG .
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
NON
NON
REGLE
OUI
PROGRAMMEE
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
1
PLAY
DVD VIDEO
Quitter:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
1
Statut de lecture
2
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de disque en
cours de lecture*
Temps de lecture*
Réglage actuel
Options
2
3
4
10
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction
TITRE (page 33)/SCENE (page 33)/PLAGE (page 33)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 33)/INDEX (page 33)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 33)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 25)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW/DVD-R en mode VR
(enregistrement vidéo)) à lire, soit des titres ORIGINAL ou des titres montés dans la
PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 33)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles des DVD/CD ou le nom de plage/fichier
d’un DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMMEE (page 27)
Permet de sélectionner le titre, le chapitre ou la plage à la plage à lire dans l’ordre de
votre choix.
ALEATOIRE (page 29)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 29)
Permet de lire en boucle la totalité d’un disque (tous les titres/toutes les plages/tous les
albums) ou un seul titre/chapitre/album ou une seule plage.
A-B REPETEE (page 30)
Permet de définir le passage à lire en boucle.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 42)
Permet d’ajuster le signal vidéo du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité
d’image qui convient le mieux pour le programme que vous regardez.
NETTETE (page 44)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
CONTROLE PARENTAL (page 52)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 57)
Installation RAPIDE (page 18)
L’installation rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran
du téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de l’installation rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu «REGLAGE» à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 34)
Permet de sélectionner l’album qui contient la plage audio MP3 et le fichier d’image
JPEG à lire.
FICHIER (page 34)
Permet de sélectionner le fichier d’image JPEG à lire.
DATE (page 49)
Affiche la date à laquelle la photo a été prise avec un appareil photo numérique.
,suite
11
INTERVALLE (page 51)
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET (page 51)
Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un
diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 50)
Permet de sélectionner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image
JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire lors de la lecture d’un DATA CD/DATA
DVD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
n’importe quel paramètre à l’exception de «NON».
(«PROGRAMMEE», «ALEATOIRE» ,
«REPETEE», «A-B REPETEE», «NETTETE»,
«MODE DE PERSONNALISATION DE
L’IMAGE» uniquement). Le témoin «ORIGINAL/
PLAY LIST» s’allume en vert lorsque «PLAY
LIST» est sélectionné (réglage par défaut).
lorsque vous sélectionnez
12
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Repo rt e z- vous aux modes d’emploi fournis avec les appar ei l s à rac corder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée Péritel (SCART).
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur
du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Raccordements
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils
d’éclairage. Ceci pourrait e ntraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
13
Etape 3 : Raccordement à votre téléviseur
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, ou projecteur à l’aide d’un câble Péritel
audio et vidéo (SCART). Ce raccordement utilisera les haut-parleurs de votre téléviseur pour le
son.
Téléviseur
INPUT
Câble Péritel
(SCART)
(non fourni)
vers LINE (RGB)-TV
L
CENTER
Lecteur CD/DVD
l : Sens du signal
COAXIAL
DIGITAL OUT
En cas de raccordement à une prise d’entrée Péritel (SCART)
Raccordez un câble Péritel (SCART) (non fourni). Veillez à brancher les fiches solidement afin
d’éviter les bourdonnements et les parasites.
Lorsque vous utilisez ce raccordement, vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux
S-vidéo ou RVB.Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De
même, lorsque vous réglez «LINE» sur «S VIDEO» ou «RVB» sous «REGLAGE DE
L’ECRAN» dans le menu d’installation (page 59), utilisez un câble Péritel (SCART) compatible
avec chaque signal.
En cas de raccordement à un téléviseur standard 4:3
Selon le disque, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour
modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à la page 59.
14
Remarques
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites
passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur
ne soit pas claire.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
• Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur via les prises Péritel (SCART), la source d’entrée du
téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez sur
la touche t (TV/vidéo) de la télécommande pour régler de nouveau la source d’entrée sur le téléviseur.
Téléviseur
Lors de la lecture d’un disque enregistré dans le système de couleur NTSC, le lecteur affiche
le signal vidéo ou le menu d’installation, par exemple, dans le système couleur NTSC et
l’image risque de ne pas apparaître sur les téléviseurs compatibles avec le standard couleur
PAL. Vous devez alors ouvrir le plateau et retirer le disque.
Raccordements
15
Etape 4 : Raccordement à un amplificateur audio et
vidéo (récepteur)
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur Dolby Digital*1, DTS*2
ou MPEG audio et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement.
L
CENTER
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée
numérique coaxiale
Lecteur CD/DVD
[Enceintes]
Arrière droite (R)
DIGITAL OUT
[Enceintes]
Arrière gauche (L)
COAXIAL
DIGITAL OUT
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
COAXIAL
Avant gauche (L)
Centrale
Amplificateur AV
(récepteur) avec
décodeur
Avant droite (R)
Haut-parleur
d’extrêmes graves
: Sens du signal
z Conseil
Pour connaître l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les
appareils raccordés.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2 «DTS» et «DTS Digital Out» sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
16
Remarques
• Une fois le raccordement terminé, veillez à effectuer les réglages appropriés dans l’installation rapide
(page 18). Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur MPEG audio, réglez
«MPEG» sur «MPEG» dans le réglage audio (page 63). Dans le cas contraire, aucun son ou un bruit de forte
amplitude est émis par les enceintes.
• Il est impossible d’utiliser l’effet TVS ave c ce ra ccordement.
• Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter des plag es audio DTS. Les plag es audio DTS ne sont pas
émis par les prise LINE (RGB)-TV (SCART), même si vous réglez «DTS» sur «OUI» dans l’installation
rapide (page 18).
Raccordements
17
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
R
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
ENTE
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension et le
témoin d’alimentation s’allume.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de telle sorte que le
signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message «Press [ENTER] to run
QUICK SETUP» (Appuyez sur
[ENTER] pour la INSTALLATION
RAPIDE.) s’affiche en bas de l’écran. Si
ce message ne s’affiche pas, sélectionnez
«QUICK» (RAPIDE) sous «SETUP»
(REGLAGE) dans le menu de commande
pour lancer l’installation rapide (page
58).
18
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
7 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
• 16:9 (page 59)
◆ Lors du raccordement d’un téléviseur
standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 59)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de signal vidéo
provenant de la prise LINE (RGB)-TV
apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RVB
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal que
vous souhaitez émettre à partir de
la prise LINE (RGB)-TV.
◆ Signaux vidéo
• VIDEO (page 60)
◆ Signaux S-Vidéo
• S VIDEO (page 60)
◆ Signaux RVB
• RVB (page 60)
10Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordement d’un amplificateur
(récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ?
OUI
DIGITAL OUTPUT
NON
11Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Si vous n’avez pas raccordé
d’amplificateur AV (récepteur),
sélectionnez «NON», puis passez à
l’étape 15.
Si vous avez raccordé un amplificateur
AV (récepteur) à l’aide d’un cordon
numérique coaxial, sélectionnez «OUI:
DIGITAL OUTPUT».
12Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur) est
équipé d’un décodeur Dolby Digital,
sélectionnez «DOLBY DIGITAL».
Sinon, sélectionnez «D-PCM».
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC:
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OUI
D-PCM
D-PCM
48kHz/16bit
Raccordements
,suite
19
13Appuyez sur ENTER.
«DTS» est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO DRC:
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
STANDARD
DOLBY SURROUND
OUI
D-PCM
PCM
NON
NON
OUI
14Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non envoyer un
signal DTS à votre amplificateur
(récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur) est
équipé d’un décodeur «DTS»,
sélectionnez «OUI». Sinon, sélectionnez
«NON».
15Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide est terminée. Toutes
les opérations de raccordement et de
réglage sont terminées.
Si votre amplificateur audio et vidéo
(récepteur) possède un décodeur audio
MPEG, réglez «MPEG» sur «MPEG»
(page 63).
20
Lecture de disques
Lecture de disques
Selon les DVD ou CD VIDEO, les fonctions
disponibles peuvent varier ou être limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque.
ENTER
RETURN
◆ Lorsque vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
permettant d’entendre le son provenant
du lecteur.
4 Appuyez sur A du lecteur et posez
un disque dans le plateau de
lecture.
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se ferme. Le lecteur
démarre la lecture (lecture continue) et le
témoin de lecture s’allume. Réglez le
volume sur le téléviseur ou
l’amplificateur (récepteur).
Selon le disque en lecture, un menu peut
apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour
les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
24. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à
la page 26.
Lecture de disques
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension et le
témoin d’alimentation s’allume.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
de veille.
z Conseil
Le lecteur peut se mettre automatiquement hors
tension lorsque vous le laissez en mode d’arrêt
pendant plus de 30 minutes. Pour activer ou
désactiver cette fonction, réglez «ARRET
AUTOMATIQUE» dans «REGLAGE
PERSONNALISE» sur «OUI» ou «NON»
(page 60).
Remarques
• Le témoin de lecture s’allume chaque fois que le
disque est en mode de lecture.
• Les disques créés sur des graveurs de DVD
doivent être correctement finalisés avant de
pouvoir être lus. Pour obtenir davantage
d’informations sur la finalisation, consultez le
mode d’emploi fourni avec le graveur de DVD.
,suite
21
Remarques sur la lecture des plages
audio DTS sur un DVD VIDEO
• Les signaux audio DTS sont émis uniquement via
la prise DIGITAL OUT (COAXIAL).
• Lorsque vous lisez un DVD VIDEO comportant
des plages audio DTS, réglez «DTS» sur «OUI»
dans «REGLAGE AUDIO» (page 63).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio
qui ne dispose pas d’un décodeur DTS, ne réglez
pas «DTS» sur «OUI» dans «RE GLAGE
AUDIO» (page 63). Un bruit de forte amplitude
peut être émis par les haut-parleurs et
endommager vos oreilles ou les haut-parleurs.
Fonctions complémentaires
CLEAR
PourAction
Avancer rapidement
dans la scène en
2
cours*
Agrandir l’image*
Appuyez sur
(avance) pendant la
lecture
3
Appuyez plusieurs
fois sur ZOOM.
Appuyez sur CLEAR
pour annuler.
(sauf les images d’ARRIERE-PLAN). Vous
pouvez également déplacer l’image agrandie à
l’aide des touches C/X/x/c. Selon le contenu
du disque, la fonction de zoom peut être annulée
automatiquement lors du déplacement de l’image.
Remarque
Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la
fonction de reprise ou d’avance.
(reprise)
ZOOM
SLOW PLAY
(avance)
FAST PLAY
PourAction
Arrêter la lectureAppuyez sur x
Faire une pause de
Appuyez sur X
lecture
Reprendre la lecture
après une pause
Passer à la plage, à la
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur >
scène ou au chapitre
suivant en mode de
lecture continue
Revenir à la plage, à la
Appuyez sur .
scène ou au chapitre
précédent en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
Appuyez sur Z
retirer le disque
Répéter la scène
précédente*
1
Appuyez sur
(reprise) pendant la
lecture
Lecture rapide ou lente avec du
son
Vous pouvez écouter les dialogues ou les sons
lorsque vous lisez la scène actuelle
rapidement ou lentement.
En cours de lecture, appuyez sur FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
La vitesse varie lorsque vous appuyez sur
FAST PLAY ou sur SLOW PLAY.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur H.
Remarques
• Vous pouvez uniquement utiliser cette fonction
avec les DVD/CD VIDEO/Super VCD et DVDRW/DVD-R en mode VR (enregistrement vidéo).
• L e mes sa ge «Op ér at i on impossible» apparaît
lorsque la vitesse maximale est atteinte.
• En mode FAST PLAY et SLOW PLAY, il est
impossible de changer l’angle de vue (page 41),
les sous-titres (page 41) et le son (page 38). Le s on
peut être changé uniquement pour les CD
VIDEO/Super VCD.
• Les fonctions de lecture rapide et de lecture lente
sont inopérantes en cours de lecture des plages
audio DTS.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.