Les Clients du Canada
Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de
remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008.
Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler le Centre de service d’information à la clientèle au 1-877-8997669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la clientèle, 115
Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
Afin de réduire les risques
d’incendie ou d’choc
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à des
personnes qualifiées
exclusivement.
Pour le remplacement du
cordon d’alimentation,
s’adresser uniquement à un
centre de service après-vente
agréé.
ATTENTION:
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
oculaires. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser du lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux.
Ne confiez l’entretien de cet
appareil qu’à un technicien
compétent.
Remarques sur
les disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
N’en touchez jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à
des sources de chaleur, telles que
les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture
stationnée en plein soleil. En
effet, la température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide
d’un chiffon doux.
Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels
que de l’essence ou des diluants,
des nettoyants pour disque ou
objectif disponibles dans le
commerce ou des vaporisateurs
antistatiques destinés aux
disques en vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, attendez qu’elle soit
sèche avant de lancer la lecture
du disque.
2
Précautions
Sécurité
• Pour prévenir les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser de récipients
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur
et le faire vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre en fonction.
Sources d’alimentation
• Le lecteur n’est pas débranché de
l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si
l’appareil lui-même est éteint.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une
longue période, le débrancher de la prise de
courant. Pour débrancher le cordon
d’alimentation CA, le saisir par la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit
poussiéreux ou soumis à des chocs ou au
rayonnement direct du soleil, ni à proximité
de sources de chaleur.
• Ne pas installer l’appareil en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenir le lecteur et les disques à distance des
appareils équipés d’aimants puissants, dont
les micro-ondes et les enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le lecteur.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur les lentilles
situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce
cas, il est possible que le lecteur ne
fonctionne pas correctement. Retirer alors
le disque et laisser le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce
que l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, en retirer le
disque. Sinon, le disque pourrait être
endommagé.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute
d’un passage présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio. Cela pourrait
entraîner des dommages aux enceintes lors
d’un passage de niveau sonore élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente neutre. Ne
pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou
de l’essence.
À propos du nettoyage des disques et des
nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de
nettoyant pour disque ou pour lentille
(humide ou en spray) disponibles dans le
commerce. Ils pourraient causer des
problèmes de fonctionnemen t de
l’appareil.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur peut maintenir
indéfiniment une image vidéo fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur. Si une
image vidéo fixe ou un menu reste affiché à
l’écran du téléviseur pendant une période
prolongée, l’écran du téléviseur peut subir
des dommages irréversibles. Les téléviseurs
à écran au plasma ou à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Transport du lecteur
Avant le transport du lecteur, suivez la
procédure ci-dessous afin de ramener les
mécanismes internes à leur position d’origine.
1 Retirez tous les disques du plateau de
lecture.
2 Appuyez sur A pour fermer le plateau de
lecture.
Assurez-vous que “NO DISC” s’affiche
sur la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
3 Appuyez sur @/1 pour éteindre le
lecteur.
Le lecteur passe en mode d’attente.
4
Débranchez le cordon d’alimentation CA.
Pour toute question ou tout problème à propos
de ce lecteur, consultez le détaillant Sony le
plus proche.
• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du lecteur si ces commandes portent le même nom que celles de
la télécommande ou un nom similaire.
• Le terme générique “DVD” peut être employé pour désigner les disques DVD VIDÉO, DVD+RW/
DVD+R (mode +VR) et DVD-RW/DVD-R (mode vidéo).
• Les icônes utilisées dans le présent mode d’e mp loi ont la signification suivante :
SymboleSignification
Fonctions disponibles pour les disques DVD VIDÉO et les disques DVD+RW/
DVD+R en mode +VR ou les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo.
Fonctions disponibles pour les disques DVD-RW/DVD-R en mode VR
(enregistrement vidéo).
Fonctions disponibles pour le s disques CD VIDÉO (y co mpris les disques Su per
VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD).
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les disques CD-R/CD-RW au
format CD audio.
Fonctions disponibles pour les disques DATA CD (disques CD-ROM/CD-R/
CD-RW contenant des plages au dio MP3* et des fichiers d’image JPEG)
Fonctions disponibles pour les disques DATA DVD (disques DVD-ROMs/
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R contenant des plages audio MP3* et des
fichiers d’image JPEG)
* Le MP3 (MPEG-1 couche audio III) est un format de compression de données audio normalisé par l’ISO
(Organisation internationale de normalisation)/la IEC (Com mission électrotech nique internationale) et par MPEG.
5
Types de disques
compatibles avec ce
lecteur
Format des disques
DVD VIDÉO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD VIDÉO/
CD audio
CD-RW/-R
Les logos “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” et
“CD” sont des marques de commerce.
Remarque sur les CD/DVD
Ce lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés aux formats suivants :
–format de CD audio
–format de CD vidéo
–format audio MP3 et format d’image JPEG
conformes à la norme ISO 9660* niveau 1/
niveau 2, ou au format d’extension Joliet
–format KODAK Picture CD
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM normalisée par l’ISO (Organisation
internationale de normalisation).
Ce lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
enregistrés au format suivant :
–format audio MP3 et format d’image JPEG
conformes à la norme UDF (Universal Disk
Format).
Exemples de disques non
compatibles avec ce lecteur
Ce lecteur ne permet pas la lecture des types
de disques suivants :
• CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés sous
un format autre que ceux indiqués sur cette
page.
• CD-ROM enregistrés en format PHOT O
CD.
• Sections de données sur les disques CDExtra.
• Disques DVD audio.
• Couche HD sur les disques Super Audio
CD.
De plus, ce lecteur ne permet pas la lecture
des types de disques suivants :
• DVD VIDÉO portant un code local
différent de celui du lecteur.
• enregistrés dans un système couleur autre
que NTSC, tel que PAL ou SECAM (ce
lecteur est compatible avec le standard
couleur NTSC).
• Disques de forme non standard (p. ex. en
forme de carte ou de cœur).
• Disques sur lesquels du papier ou des
autocollants sont apposés.
• Disques portant des traces de bande
adhésive ou d’autocollant.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et ne peut lire
les DVD VIDÉO (lecture seule) que
lorsqu’ils sont identifiés par un code local
identique. Ce système vise à protéger les
droits d’auteur.
Les DVD VIDÉO identifiés par le logo
peuvent également être lus par ce lecteur.
Si vous tentez de lancer la lecture de tout
autre DVD VIDÉO, le message suivant
s’affiche à l’écran du téléviseur : “Lecture de
ce disque interdite en raison des limites de
zone”. Selon les disques DVD VIDÉO, il est
possible qu’aucune indication de code local
ne soit présente, même si la lecture du DVD
VIDÉO est restreinte par des limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code local
0-000-000-00
ALL
6
Remarques
• Remarques sur les DVD+RW/DVD+R/DVDRW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains disques DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus
avec ce lecteur à cause de la qualité de
l’enregistrement ou de l’état du disque, ou selon
les caractéristiques de l’appareil et du logiciel
d’enregistrement.
La lecture du disque ne démarre pas s’il n’a pas
été correctement finalisé. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Veuillez noter que
certaines fonctions de lecture peuvent ne pas
fonctionner avec certains DVD+RW/DVD+R,
même s’ils ont été correctement fin alisés. Si c’est
le cas, visualisez le disque en mode de lecture
normale. Notez que la lecture de DATA CD/
DATA DVD enregistrés au format Packet Write
est impossible.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteurs
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, certaines maisons de disques ont mis
sur le marché différents types de disques audio
encodés par l’entremise de technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que, parmi
ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent
pas être lus sur cet appareil.
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques su l’autre face.
Toutefois, étant donné que la face audio d’un tel
disque n’est pas conforme à l a norme CD
(Compact Disc), la lecture de ce produit ne peut
être garantie.
Remarque sur les fonctions de
lecture des disques DVD et CD
VIDÉO
Certaines fonctions de lecture des DVD et des
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement réglées par les créateurs
des logiciels. Étant donné que ce lecteur lit le
contenu des DVD et des CD VIDÉO en
suivant les paramètres établis par les
créateurs des logiciels, il est possible que
certaines fonctions de lecture ne soient pas
disponibles. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le disque DVD ou CD
VIDÉO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
certains brevets américains et par d’autres
droits sur la propriété intellectu elle. L’emploi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement réservé
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres utilisations de visionnage limitées,
sauf autorisation expresse de Macrovision.
Les opérations d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
7
Nomenclature des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (24)
B Témoin HDMI* (interface multimédia
à haute définition) (17, 66, 69, 76)
S’allume lorsque la prise HDMI OUT
est correctement raccordée à un
appareil compatible HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection)
doté d’une entrée HDMI ou DVI
(Interface visuelle numérique).
C Touches DISC 1 – 5 (25)
D Touche H (lecture) (24)
E Touche x (arrêt) (25)
F Touches ./> (précédent/
suivant) (35)
G Touche A (ouvrir/fermer) (24)
H Touche DISC SKIP (saut de disque)
(24)
I Touche/témoin PROGRESSIVE
(balayage progressif) (19)
S’allume lorsque le lecteur transmet
des signaux progressifs.
J (capteur de télécommande) (15)
K Touche EXCHANGE (remplacement)
(26)
L Plateau de disque (24)
M Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(10)
* Ce lecteur est basé sur la version 1.1 des
spécifications HDMI (interface multimédia à
haute définition).
Ce lecteur DVD utilise la technologie (HDMI™)
(interface multimédia à haute définition).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
8
Panneau arrière
R-AUDIO-L
COAXIAL
Y
PBP
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
R
VIDEO
S VIDEO OUT
HDMI OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
A Prise HDMI OUT (sortie de l’interface
multimédia haute-définition) (16)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (20)
C Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (20)
D
Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (sorties
de ligne audio gauche/droite) (20)
E Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (16)
F
Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo) (16)
G Prises COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB, PR) (sortie composante vidéo) (16)
,Suite
9
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un disque DVD VIDÉO/disque en mode DVD-VR
Numéros des
Type de disque
disques (25)
S’allume lorsque l’angle de
vue peut être modifié (45)
Temps de lecture du
titre en cours (40)
Disque en
cours de
lecture
Mode de lecture
répétée de tous
les disques (33)
Statut de
lecture
S’allume en mode de
lecture répétée (33)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec commande de lecture (fonction PBC) (29)
Numéros des
disques (25)
Type de disque
Disque en cours
de lecture
Statut de
lecture
S’allume en mode de lecture répétée A- B (34)
Temps de lecture en cours (40)
Pendant la lecture d’un disque CD, DATA CD (audio MP3)/DATA DVD (audio MP3) ou CD
VIDÉO (sans fonction PBC)
Numéros des
Type de disque*
Disque en
cours de
lecture
disques (25)
Statut de lecture
Mode de lecture répétée
de tous les disques (33)
Plage en cours (39)
Temps de lecture en cours (40)
S’allume en mode de
lecture répétée (33)
* Pendant la lecture d’un DATA DVD, le témoin DVD est affiché.
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO (sans fonction PBC), le témoin VCD est affiché.
z Conseil
Vous pouvez régler la luminosité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal en réglant
“RHÉOSTAT” dans “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” (page 68).
10
Télécommande
A Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (62)
B Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (25)
C Touches numériques (28)
La touche 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (30)
E Touche TOP MENU (menu principal)
(28)
F Touches C/X/x/c (28)
G Touche O RETURN (retour) (26)
K Touche ZOOM (25, 55)
L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(lecture lente/lecture rapide) (25)
M Touche AUDIO (42)
N Touche SUBTITLE (sous-titres) (45)
O Touche [/1 (marche/veille) (24)
P Touches VOL (volume) +/– (62)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche TV/VIDEO (62)
R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (38, 55)
S Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(39)
T Touche MENU (28)
U Touche ENTER (entrée) (22)
V Touche DISPLAY (affichage) (12)
W Touche H PLAY (lecture) (24)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x STOP (arrêt) (25)
Y Touche X PAUSE (25)
Z Touche DISC SKIP (saut de disque)
(26)
wj Touche ANGLE (45)
* Utilisez le point tactile comme référence lors de
l’utilisation du lecteur.
11
Utilisation des menus de commande
Utilisez les menus de commande pour sélectionner des fonctions et afficher les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher le menu de commande ou
passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
Affichage du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Exemple : Affichage du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDÉO.
Paramètres du
menu de comma n de
Paramètre
sélectionné
m
Menu de commande 2 (s’affiche pour certains disques uniquement)
m
Menus de commande désactivés
Numéro du disque en cours de lecture
Numéro du titre en cours de lecture*
Numéro du chapitre en cours de lecture *
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1
1
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
NON
NON
RÉGLER
)
)
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
OUI
Statut de lecture
(N lecture,
2
X pause,
x arrêt, etc.)
1
2
Type de disque en
cours de lecture*
Temps de lecture*
Réglage actuel
Options
3
4
Nom de fonction du
paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
*1Affiche le numéro de scène pour les CD VIDÉO
(lorsque la fonction PBC est ac tivée), le numéro
de plage pour les CD VIDÉO/CD ou le numéro
d’album pour les DATA CD/DATA DVD.
*2Affiche le numéro d’index pour les CD VIDÉO,
le numéro de plage audio MP3 ou le numéro de
fichier d’image JPEG pour les DATA CD/
DATA DVD.
*3Affiche “SVCD” pour les disques Super VCD.
*4Affiche la date pour les fichiers JPEG.
PROGRAMMÉE
12
ENTERDISPLAY
Quitter:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction
DISQUE (page 36)
Permet de sélectionner le disque à lire.
TITRE (page 36)/SCÈNE (page 36)/PLAGE (page 36)
Sélectionne le titre, la scène ou la plage que vous souhaitez lire.
CHAPITRE (page 36)/INDEX (page 36)
Sélectionne le chapitre ou l’index que vous souhaitez lire.
PLAGE (page 36)
Sélectionne la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 28)
Sélectionne le type de titre (DVD-RW/DVD-R
lire: un titre ORIGINAL ou celui d’une liste de lecture modifiée PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 36)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Saisissez le code temporel pour la recherche d’images et de musique.
Permet d’afficher le texte des disques DVD/CD ou les noms des plages ou des fichiers
d’un DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMMÉE (page 30)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre
choix.
ALÉATOIRE (page 32)
Lecture des titres, des chapitres ou des plages dans un ordre aléatoire.
RÉPÉTER (page 33)
Permet de lire de façon répétée la totalité du disque (tous les titres, toutes les plages et
tous les albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B RÉPÉTER (page 34)
Permet de définir le passage à lire de façon répétée.
MODE PERSONNALISATION IMAGE (page 46)
Permet de régler le signal vidéo depuis le lecteur. Vous pouvez sélectionner le réglage
le mieux adapté au programme que vous regardez.
NETTETÉ (page 48)
Accentue les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
BNR (page 49)
Permet d’ajuster la qualite de l’image en reduisant les parasites ou les effets de
mosaique qui apparaissent a l’ecran du televiseur.
MNR (page 49)
Permet d’ajuster la qualite de l’image en reduisant les imprecisions qui apparaissent au
niveau des contours des images.
TVS (TV Virtual Surround) (page 43)
Sélectionne les fonctions surround.
SYNCHRO AV (page 50)
Réglez la synchronisation entre l’image et le son.
CONTRÔLE PARENTAL (page 59)
Une fois activée, cette fonction permet d’interdire la lecture d’un disque avec ce lecteur.
en mode VR (enregistrement vidéo)) à
,Suite
13
RÉGLAGE (page 64)
Configuration RAPIDE (page 22)
La configuration rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format
d’image à l’écran du téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISÉ
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de la configuration rapide.
RÉINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu “RÉGLAGE” à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 52)
Permet de sélectionner l’album contenant la plage audio MP3 et le fichier d’image
JPEG à lire.
FICHIER (page 36)
Sélectionne l’image JPEG que vous souhaitez lire.
DATE (page 55)
Affiche la date à laquelle la photo à été prise avec un appareil photo numérique.
INTERVALLE (page 57)
Permet de définir la durée d’affichage des images à l’écran.
EFFET (page 58)
Sélectionne les effets utilisés pour les transitions entre les images durant un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 56)
Permet de sélectionner le type de données : plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image
JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO), lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un DATA
DVD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
t
un paramètre autre que “NON”
(“PROGRAMMÉE”, “ALÉATOIRE”,
“RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “MODE
PERSONNALISATION IMAGE”, “NETTETÉ”
“BNR”, “MNR”, “TVS” uniquement). Le témoin
“ORIGINAL/ PLAY LIST” s’allume en vert
lorsque vous choisissez “PLAY LIST” (réglage par
défaut). Le témoin “SYNCHRO AV” s’allume en
vert lorsque vous réglez une valeur supérieure à 0
ms.
lorsque vous sélectionnez
14
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour effectuer le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Branchez les câbles correctement afin d’éviter les interférences indésirables.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis ave c le s appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils de la prise de courant avant d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio-vidéo (fiche phono × 3 y fiche phono × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Pil es R6 (taille AA) (2)
Étape 2 : insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander votre lecteur avec la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les symboles présents à
l’intérieur du logement. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Raccordements
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le ca pteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’ une lampe. Cela pourrait
entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou corrosion pouvant l’endommager.
,Suite
15
Étape 3 : raccordement des câbles vidéo/câbles
HDMI
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) avec un
câble vidéo. Sélectionnez un mode de raccordement parmi les schémas A à D en fonction de
la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Pour visualiser des images en signal progressif (480p) avec un téléviseur, projecteur ou moniteur
compatible, vous devez utiliser la configuration C. Sélectionnez la configuration D lors du
raccordement à un téléviseur, un projecteur ou un amplificateur AV (récepteur) doté d’une
entrée HDMI.
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(jaune)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
vers LINE OUT (VIDEO)
HDMI OUT
vers HDMI OUT
Câbles HDMI
(non fourni)
D
IN
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
l : Sens du signal
Câble audio/
vidéo (fourni)
DIGITAL OUT
COAXIAL
Y
OPTICAL
COMPONENT VIDEO OUT
(vert)
R-AUDIO-L
BPR
P
LINE OUT
VIDEO
S VIDEO OUT
(bleu)
Câble S VIDEO
(non fourni)
(jaune)
vers S VIDEO OUT
vers COMPONENT
VIDEO OUT
(rouge)
Câble de connexion
vidéo composante
(non fourni)
INPUT
S VIDEO
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
B
C
(vert)
(bleu)
(rouge)
16
A Si vous vous raccordez à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble de connexion audio/vidéo (fourni) à la prise jaune (vidéo).
Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
Pour ce type de raccordement, sélectionnez “NORMAL (INTERLACE)” (réglage par défaut) en
appuyant sur la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal.
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
Jaune
Blanc (G)
Rouge (D)
B Si vous vous raccordez à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité.
Pour ce type de raccordement, sélectionnez “NORMAL (INTERLACE)” (réglage par défaut) en
appuyant sur la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal.
C Si vous vous raccordez à un moniteur, projecteur ou amplificateur
AV (récepteur) doté de prises d’entrée vidéo composante (Y, P
Raccordez l’appareil aux prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fourni) de même type et de même longueur.
Vous obtenez ainsi une reproduction très précise des couleurs et des images d’excellente qualité.
Si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif (480p), utilisez ce type
de raccordement et appuyez sur la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal pour que le
lecteur émette des signaux progressifs. Pour plus de renseignements, reportez-vous à
“Utilisation de la touche PROGRESSIVE” (page 19).
B, PR)
Raccordements
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
D Si vous vous raccordez à une prise d’entrée HDMI/DVI
Utilisez un câble Sony HDMI homologué (non fourni) pour bénéficier d’un son et d’une image
numérique de haute qualité par l’entremise de la prise HDMI OUT. Lors d’un raccordement à la
prise HDMI OUT , align ez bien le c onnecteur HDMI sur la prise. Ne pliez p as le cordon HDMI
et n’exercez aucune pression sur ce dernier.
Pour raccorder l’appareil à un téléviseur doté d’une entrée DVI
Utilisez un câble convertisseur HDMI-DVI (non fourni). La prise DVI n’accepte pas les signaux
audio. Vous devez par conséquent utiliser un autre raccordement audio en plus de celui-ci
(page 20). Vous ne pouvez pas non plus raccorder la prise HDMI OUT aux prises DVI non
compatibles HDCP (par ex., les prises DVI des écrans d’ordinateur).
,Suite
17
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran standard 4:3
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Pour modifier le format d’écran, reportez-vous à la page 66.
Remarques
• Ne raccordez pas un magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si les signaux
du lecteur sont transmis par l’e ntremise d’un ma gnétoscope, les images apparais sant à l’écran du téléviseur
peuvent manquer de clarté. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio-vidéo, raccordez le
lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
• Si l’image semble trop blanche avec le raccordement A ou B, réglez “NIVEAU NOIR” à “NON” dans
“RÉGLAGE DE L’ÉCRAN” (page 67).
Téléviseur
18
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
À l’aide de la touche PROGRESSIVE sur le panneau frontal, vous pouvez sélectionner le format
de sortie des signaux vidéo (progressif ou entrelacé), ainsi que la méthode de conversion des
signaux progressifs. Le témoin PROGRESSIVE s’allume lorsque le lecteur transmet des
signaux progressifs.
Chaque fois que vous appuyez sur PROGRESSIVE, l’affichage change comme suit :
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
◆PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Utilisez normalement ce réglage dans les conditions indiquées ci-dessus. Ce réglage détecte
automatiquement le type de logiciel et sélectionne la méthode de conversion appropriée.
Notez que l’image manquera de clarté ou ne s’affichera pas du tout si vous sélectionnez ces
réglages sans satisfaire à toutes les conditions ci-dessus.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT et
–vous voulez fixer la méthode de conversion à PROGRESSIVE VIDEO pour le logiciel vidéo.
Sélectionnez ce réglage si l’image manque de clarté quand la fonction est réglée à
PROGRESSIVE AUTO.
Notez que l’image ne sera pas claire ou qu’aucune image ne s’affichera si vous sélectionnez ces
réglages lorsque
l’une des conditions ci-dessus n’est pas remplie.
◆NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux progressifs ou
–votre téléviseur est raccordé à des prises autres que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT)
Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage lorsque le témoin HDMI est allumé.
,
Raccordements
À propos des types de logiciels de DVD et des méthodes de conversion
Les logiciels de DVD peuvent être divisés en deux types : les logiciels basés sur des films et les
logiciels basés sur des vidéos.
Les logiciels provenant d’une bande vidéo sont des enregistrements de type télévisuel, par
exemple des dramatiques ou des comédies, et affichent les images à 30 images (ou 60 champs) par
seconde. Les logiciels basés sur des films sont des enregistrements de films et affichent des images
à 24 images par seconde. Certains logiciels DVD contiennent à la fois du film et de la vidéo.
Afin que ces images aient l’air naturelles sur votre écran lorsque transmises en format progressif,
les signaux progressifs doivent être convertis pour correspondre au type de logiciel DVD que
vous visionnez.
Remarque
Lors de la lecture d’un logicie l cré é à parti r d’un e vid éo dans un fo rmat à si gnau x pro gressi fs, d es partie s de
certains types d’image peuvent être faussées en raison du processus de conversion lors de l’émission via les
prises COMPONENT VIDEO OUT. Les images en provenance des prise s S VIDE O OUT et LINE OUT
(VIDEO) ne sont pas affectées car elles sont émises au format de balayage normal (entrelacé).
,Suite
19
Étape 4 : raccordement des câbles audio
Sélectionnez l’une des configurations suivantes A ou B, selon la prise d’entrée de votre
moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Ceci vous permettra d’écouter le son.
(rouge)
Câble audio/
vidéo (fourni)
(blanc)
(jaune)*
LINE OUT
VIDEO
R-AUDIO-L
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
HDMI OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
R-AUDIO-L
COAXIAL
Y
P
BPR
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO OUT
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
HDMI OUT
OPTICAL
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon de la
fiche avant d’effectuer le
raccordement.
ou
ou
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Lecteur CD/DVD
A
HDMI cord (non fourni)
vers une entrée numérique
coaxiale ou optique/HDMI
[Enceintes]
Arrière (G)
Avant (G)
Centrale
Amplificateur AV
(récepteur) avec
décodeur
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
Caisson
d’infragraves
: Sens du signal
* La fiche jaune permet de transmettre les signaux vidéo (page 16).
z Conseil
Pour placer les enceintes correctement, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants
raccordés.
20
B
A Raccordement à des prises
d’entrée L/R audio
Ce raccordement utilisera les deux enceintes de
votre téléviseur ou amplificateur (récepteur)
stéréo pour le son. Effectuez le raccordement
avec un câble audio/vidéo (fourni).
Si votre amplificateur AV (récepteur) est
équipé d’un décodeur Dolby Digital*
2
et une prise d’entrée numérique,
DTS*
utilisez ce raccordement.
Effectuez le raccordement avec un câble
numérique coaxiale ou optique/câble HDMI
(non fourni).
Câble coaxiale
1
ou
• Effet Surround
Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux)
*1
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Remarques
• Lorsque le raccordement est terminé, régl ez
“DOLBY DIGITAL” à “DOLBY DIGITAL” et
“DTS” à “OUI” dans la configuration rapide
(page 22).
• Lorsque vous raccordez un amplificateur
(récepteur) conforme à la fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, réglez “48kHz/
96kHz PCM” à “96kHz/24bit” dans “RÉGLAGE
AUDIO” (page 71).
• Les effets TVS de ce lecteur ne peuvent pas être
utilisés avec ce raccordement.
• Lorsque vous raccordez le lecteur à un
amplificateur AV (récepteur) à l’aide d’un câble
HDMI, vous devez effectuer l’une des opérations
suivantes :
– raccorder l’amplificateur AV (récepteur) au
téléviseur avec le câble HDMI ;
– raccorder le lecteur au téléviseur avec un câble
vidéo autre qu’un câble HDMI (câble vidéo
composant, câble S VIDEO ou câble audio/
vidéo).
• Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT,
alignez bien le connecteur HDMI sur la prise. Ne
pliez pas le cordon HDMI et n’exercez aucune
pression sur ce dernier.
Raccordements
Câble optique
Câble HDMI
,Suite
21
Étape 5 : raccordement du cordon d’alimentation
R
Raccordez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur à des prises de courant CA.
Étape 6 : réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
ENTE
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur la touche [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (“Appuyer sur
[ENTER] pour la CONFIGURATION
RAPIDE.”) s’affiche au bas de l’écran. Si
ce message n’apparaît pas, sélectionnez
“QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP”
(RÉGLAGE) dans le menu de commande
afin de démarrer la configuration rapide
(page 65).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
22
Le menu de réglage permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder s’affiche.
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
TYPE TÉLÉ:
RESOLUTION HDMI:
BCR
/RVB (HDMI):
YC
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
NIVEAU NOIR:
NIVEAU NOIR
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT)
PLEIN ÉCRAN
POCHETTE
:
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 66)
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le mode d’affichage
grand écran
• 16:9 (page 66)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
raccorder votre amplificateur (récepteur)
s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
16:9
16:9
OUI
NON
Si vous raccordez un amplificateur AV
(récepteur) à l’aide d’un câble coaxiale
ou optique numérique/câble HDMI,
sélectionnez “OUI : DIGITAL
OUTPUT”.
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur)
possède un décodeur Dolby Digital,
sélectionnez “DOLBY DIGITAL”.
Sinon, sélectionnez “D-PCM”.
sélectionner le type de prise (le
cas échéant) utilisé pour
raccorder l’amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Si vous ne raccordez pas un amplificateur
AV (récepteur), sélectionnez “NON”
puis passez à l’étape 13.
Si vous raccordez un amplificateur AV
(récepteur) à l’aide d’un câble audio
uniquement, sélectionnez “OUI : LINE
OUTPUT L/R (AUDIO)” puis passez à
l’étape 13.
12Appuyez sur X/x pour activer ou
désactiver l’envoi d’un signal DTS
à l’amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur)
possède un décodeur DTS, sélectionnez
“OUI”. Sinon, sélectionnez “NON”.
13Appuyez sur ENTER.
La configuration rapide est terminée.
Toutes les opérations de raccordement et
de réglage sont terminées.
23
Lecture de disques
Lecture de disques
Selon le DVD ou le CD VIDÉO, certaines
opérations risquent d’être différentes ou
limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque.
DISC SKIP
ENTER
RETURN
DISC SKIP
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
◆ Lorsque vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal approprié
de manière à pouvoir entendre le son
provenant du lecteur.
4 Appuyez sur la touche A du
lecteur et placez un disque sur le
plateau.
Pour placer d’autres disques sur le
plateau, appuyez sur DISC SKIP (saut de
disque) et placez les disques dans l’ordre
dans lequel vous souhaitez les écouter.
À chaque pression sur DISC SKIP (saut
de disque), le plateau de disque tourne de
façon à ce que vous puissiez placer les
disques dans les compartiments vides. Le
lecteur commence par le disque placé en
dernier sur le plateau.
Numéro de
La surface de lecture doit
être tournée vers le bas
compartiment
de disque
5 Appuyez sur H.
Le plateau de disque se referme. Le
lecteur démarre la lecture (lecture
continue). Réglez le volume du téléviseur
ou de l’amplificateur (récepteur).
Selon le disque en lecture, il se peut
qu’un menu s’affiche à l’écran du
téléviseur. Pour les DVD VIDÉO,
reportez-vous à la page 28. Pour les CD
VIDÉO, reportez-vous à la page 29.
2 Appuyez sur la touche [/1.
Le lecteur se met sous tension.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
de votre téléviseur de manière à
ce que le signal provenant du
lecteur apparaisse à l’écran du
téléviseur.
24
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
de veille.
z Conseil
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il
s’éteigne automatiquement lorsque vous le laissez
en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour
activer ou désactiver cette fonction, réglez
“ARRET AUTOMATIQUE” à “OUI” ou à “NON”
dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” (page 68).
Remarques sur la lecture des plages
sonores DTS d’un DVD VIDÉO
• Les signaux audio DTS sont uniquement
émis via la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT.
• Lorsque vous lisez un DVD VIDÉO
comportant des plages sonores DTS, réglez
“DTS” à “OUI” sous “RÉGLAGE AUDIO”
(page 71).
• Si vous raccordez le lecteur à un
équipement audio non doté d’un décodeur
DTS, ne réglez pas “DTS” à “OUI” sous
“RÉGLAGE AUDIO” (page 71). Des
parasites forts, pouvant affecter votre
audition ou endommager les enceintes,
risquent d’être émis par les enceintes.
Remarque
Les disques créés sur des graveurs de DVD doivent
être correctement finalisés avant de pouvoir être lus.
Pour obtenir davantage d'informations sur la
finalisation, consultez le mod e d'emploi fourni avec
le graveur de DVD.
Fonctions complémentaires
CLEAR
REPLAY
ZOOM
SLOW PLAY
PourFonctionnement
Sélectionner un
disque
Arrêter la lectureAppuyez sur x
Faire une pause de
lecture
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur la touche
DISC 1–5 du lecteur
Appuyez sur X
Appuyez sur X ou sur
H
ADVANCE
DISC SKIP
FAST PLAY
PourFonctionnement
Passer au disque
suivant
Passer au chapit r e
suivant ou à la plage
ou à la scène suivante
en mode de lecture
continue
Revenir au chapitre
précédent ou à la
plage ou à la scène
précédente en mode
de lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Lire à nouveau la
scène précédente*
Faire un bref saut en
avant dans la scène en
cours de lecture*
de l’ARRIÈRE-PLAN). Vous pouvez déplacer
l’image agrandie à l’aide des touches C/X/x/c. Selon le contenu du disque, la fonction zoom
peut être automatiquement annulée quand
l’image est déplacée.
Appuyez sur DISC
SKIP (saut de disque)
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur Z
Appuyez sur
1
REPLAY pendant la
lecture
Appuyez sur
ADVANCE pendant
2
la lecture
3
Appuyez sur ZOOM à
plusieurs reprises.
Pour annuler, appuyez
sur CLEAR.
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la
fonction de répétition ou d’avance avec certaines
scènes.
Lecture rapide ou lente avec le
son
Vous pouvez écouter les dialogues ou la
bande-son en lisant la scène en cours
rapidement ou lentement.
Pendant la lecture, appuyez sur FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
La vitesse varie lorsque vous appuyez sur
FAST PLAY ou sur SLOW PLAY.
Pour revenir en mode de lecture normale
Appuyez sur H.
,Suite
Lecture de disques
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.