SONY DVPNC60K Service Manual

2-595-905-11(1)
Reproductor de Videodiscos Digitales y Discos Compactos
Manual de instrucciones
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
DVP-NC60K
© 2005 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Notas sobre lo s
Nombre del producto: Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital) Modelo: DVP-NC60K
Para evitar el riesgo de incendios o ele ctrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctrica s, no abra el ap arato. Solicite asistencia técnica únicamente a persona l especializado. El cable de corriente de ca sólo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD (disco compacto y discos de vídeo digital) es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Precauciones
Seguridad
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones.
discos
• Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie.
• No exponga los discos a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. Tampoco los deje en un automóvil estacionado bajo la luz directa del sol, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior del automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores comerciales ni aerosoles antiestáticos diseñados para discos de vinilo.
• Si ha imprimido la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de realizar la reproducción.
2
Precauciones
Seguridad
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor , de senchúfelo y haga qu e sea revisado por person al es peci ali zado a ntes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectado al tomacorriente, aunque se haya apagado el propio r eproductor.
• Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho ti empo, asegúrese de desconectarl o del tomacorriente. Para desconectar el cable de alimentación de ca tire del enchufe, nunca del cable.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del mismo.
• No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfo mbra, que pueda bloquear los or if i ci os de ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares suje tos a la luz directa del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No instale el reproductor en po s ición inclinada. Está diseña do para utiliz arse sólo en posición horizontal.
• Mantenga el reproductor alejado de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre el reproductor.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húme da, es posible que se condense hume dad en los lentes de su interior. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extra ig a el disco y deje el reproductor encendido durante aproximadame nte media hora hasta que la humedad se evapo r e.
• Cuando vaya a mover el reproductor, extraiga lo s disc os. S i no lo hace, los di scos podrían dañarse.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una parte con entrada s d e ni vel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces pueden dañars e al re producirse al gu na parte de nivel de pico.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave li gerament e humedeci do y con una leve soluci ón detergente. No uti l i ce ningún tipo de almo hadilla abrasiva, polvos para fregar o disolventes como alc ohol o bencina.
Limpieza de los disco s
No utilice un disco limpiador de los que están disponibles en el mercado. Podría causar anomalías en el funcionamiento
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Est e reproductor es capa z de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla se muestran en el televisor por un tiempo prolongado, la pant alla podría dañarse permanentement e. Lo s tel evi so res de pa nel de pantalla de plasma y de proyección son especialmente sensibles.
Acerca del transporte del reproductor
Antes de transportar el reproductor, siga el procedimiento que se indica a continua ci ón para recuperar la posición orig inal de los mecanismos internos.
1 Extraiga todos los discos de la bandeja de
disco.
2 Presione A para cerrar la bandej a de
discos. Compruebe que el ind icad or “N O DISC ” aparece en el visor del panel frontal.
3 Presione ?/1 para apagar el reproductor.
El reproductor pasa al modo de espera.
4 Desconecte el cable de alimentación de
ca
Ante cualquier co ns ul ta o problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto co n el proveedor Sony más cercano .
3
Tabla de contenido
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Índice de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guía de la pantalla del menú de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 1: Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paso 3: Conexión de los cables del video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paso 4: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paso 5: Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paso 6: Ajuste rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reanudación de la rep ro ducción a partir del punto en el qu e se detuvo el
disco (Reanudación multidisco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del menú del DVD (videodisco digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selección de “ORIGINAL” o “PLAY LIST” (lista de reproducción) en un DVD-
RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos
grabable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción de VIDEO CD (videodiscos compactos) con funciones PBC
(control de reproducción) (Reproducción PBC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Distintas funciones d e m odo de reproducción (Reproducción de programa,
aleatoria, repetida, repetida A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Búsqueda de escenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Búsqueda de un punto det er m i nado en un disco (búsqueda, explor ación,
reproducción en cámara lenta, congelación de cuadros) . . . . . . . . . . . . 39
Búsqueda de un título/capítulo/pista/escena, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Búsqueda por escena (NAVEGACION POR LAS IMAGENES) . . . . . . . . . . 43
Disfrutar de l karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso del karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambiar el tono (Control de tono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reproducción de kar aoke con discos estéreo (Pon par a Karaoke). . . . . . . . 47
Selección de voces (Seleccionar Voz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Encender y apagar la Melodía Guía (Melodía Guía). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Insertar el efecto aplausos (Aplausos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instrucciones para ver información sobre el disco . . . . . . . . . . . . . 51
Comprobación del tiem po de reproducción y del tiempo restante. . . . . . . . . 51
4
Ajustes de so nido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modificación del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuración de soni do envolvente virtual de televiso r (TVS (sonido
envolvente virtual de televisor)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cómo disfrutar las películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cambio de los ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Presentación de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajuste de la imagen de reproduc ci ón (MO D O D E VI SUALIZACION
PERSONALIZADO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Aumento de la nitidez de las imágenes (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cómo disfrutar de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de ex per tos en imágenes en movimiento) e im ágenes JPEG (grupo con junto de expertos
en fotografía) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Acerca de las pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en
imágenes en movimiento) y los archivos de imagen JPEG (grupo conjunto
de expertos en fotografía) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproducción de un pis ta s de audio MP3 (capa de audio 3 de l grupo de
expertos en imágenes en movimiento) o archivos de imagen JPEG (g ru po
conjunto de expertos en fotografía). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Visualización de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía)
como presentación de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uso de distintas funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bloqueo de discos (REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL, CONTROL
DE BLOQUEO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Control del televisor mediante el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uso de la pantalla de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajuste del idioma de las indi ca ci ones o de la pista de sonido (AJUSTE DE
IDIOMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO). . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Informació n complementa ria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen let r as/
números en la pantalla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Lista de códigos de idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5
Acerca de este manual
• Las instrucciones de este manual describen los controles del control remoto. También puede usar los controles del reproductor si los nombres son similares a los del control remoto.
• “DVD” (videodisco digital) se puede utilizar como un término genera l para disc os DVD VIDEO (video de videodisco digita l), disc os DVD+RW/DVD+R (videodisco d igital más regrabable/videodisco digital más gr abable) (modo +VR (grabación en video) ) y di scos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) (mod o vi deo).
• El significado de los íconos utilizados en este manual se describe a continuación:
Íconos Significado
Funciones disponibles para discos DVD VIDEO (video de videodisco digital) y discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más gra bable) en modo +VR (grabación en video) o discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) en modo de video
Funciones disponibles para discos DVD-RW/DVD-R (vi deodi sco digi ta l menos regrabable/videodisco digital menos grabable) en modo VR (grabación en video)
Funciones disponibles para discos VID E O CD (vi de odi sco compacto), incluidos discos Super VCD (Super videodiscos compactos) o discos CD­R/CD-RW (discos compactos grabables/regrabables) en formato VIDEO CD (videodiscos compacto) o formato Super VCD (disco compacto súper video)
Funciones disponibles para CD de música (discos compacto) o para CD-R/ CD-RW (disco compacto grabable/regrabable) en formato de CD de música (disco compact o de mú si c a), incluidos discos con CD Graphic s (disco compacto de gráfi cos)
Funciones disponibles para discos DATA CD (disco compacto de datos) (CD-ROM/CD-R/CD-RW (disco compacto de memoria de sólo lectura/ disco compacto grabable/regrabable) con pistas de audio MP3* (capa de audio 3 del grupo de exper tos e n im á genes en movimiento) y archivos de imágenes JPEG (grupo conjun to de expertos en fotografía)
Funciones disponibles para discos DA TA DVD (videodisco digital de datos) (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R (videodisco digital de memoria de sólo lectura/videodisco digital más reg rabable/ videodisco digital más graba ble /v id eodisco digital menos regrabable / videodisco digital meno s gr abable) con pistas de audio MP3* (capa de audio 3 del grupo de exper tos e n im á genes en movimiento) y archivos de imágenes JPEG (grupo conjun to de expertos en fotografía)
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movimiento))
es un formato estándar definido por la I SO (or ga niz a ci ón int e rn acional de normalización)/IEC (Comisión Electrotécn ica Int ernac ional ) MPE G (grupo d e exper tos en imágen es en m ovimi ent o) que comprime datos de audio.
6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos
Formato de discos
DVD VIDEO (video de videodisco digital)
DVD-RW/-R (videodisco digital menos regrabable/ videodisco digital menos grabable)
DVD+RW/+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más grabable)
VIDEO CD (videodisco compacto)/CD de música (disco compacto de música)/CD Graphic (disco compacto de gráficos)
CD-RW/-R (disco compacto regrabable/ videodisco digital menos grabable)
Los logotipos “DVD+RW (videodisco digital más regrabable)”, “DVD-RW (videodisco digital menos regrabable)”, “DVD+R (videodisco digital más grabable)”, “DVD-R (videodisco digital menos grabable)”, “DVD VIDEO” (video de videodisco digital) y “CD” (discos compacto) son marcas comerciales.
Nota acerca de los CD (disco compacto)/DVD (videodisco digital)
El reproductor puede reproducir discos CD­ROM/CD-R/CD-RW (disco compacto de memoria de sólo lectura/disco compacto grabable/regrabable) grabados en los formatos siguie nt es: –Formato de CD de música (disco compacto
de música) –CD Graphic (disco c om pacto de gráficos) –Formato de CD de video (disco compacto
de video) –Pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
grupo de expert os en imágenes en
movimiento) y archivos de imágenes JPEG
(grupo conjun to de expertos en fotogr afía)
que cumplen con las normas ISO
(organi z ación inte rnacional d e
normalización) 9660* Nivel 1/Nivel 2, o su
formato extendido, Joliet –Formato KODAK Picture CD (disco
compacto de imágenes Kodak)
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-
ROM (disco compacto de memoria de sól o
lectura) definido por la ISO (organización
internacional de normalización).
El reproductor puede reproducir archi vos DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R (videodisco digital de memoria de sólo lectura/videodisco digital más regrabable/ videodisco digital menos grabable/videodisco digital más grabable/ videodisco digital men os grabable) g r abados en los formatos si guientes: –Pistas de audio MP3 (capa de audio 3 del
grupo de expert os en imágenes en
movimiento) y archivos de imagen JPEG
(grupo conjun to de expertos en fotogr afía)
de formato comp atibl e co n UDF (Uni vers al
Disk Format (Formato de disco universal)).
,continúa
7
Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir
El reproductor no p uede reproducir los siguientes discos :
• CD-ROM/ CD-R/CD- RW (disco compacto de memoria de sólo lect ura/ disc o compact o grabable/regr abable) grabados en formatos distintos de los mencionados en esta página.
• CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) grabados en formato PH O TO CD (video disco compacto de fotografías).
• Parte de datos de CD-Extras (disco compacto extra)
• Discos DVD Audio (videodisco digital de audio)
• C apa HD (alta densidad) en discos Super Audio CD (discos com pactos súper audio)
Igualmente, el reproductor no pue de reproducir los si guientes discos:
• DVD VIDEO (video de videodisco digita l) con un código de re gi ón diferente.
• D iscos grabados en un s is t ema de color distinto de NTSC (comité nacional de sistema de televisión), como PAL (línea de fase alternante ) o SECAM (memoria y color secuenciales) (este reproductor es de sistema de color NTSC (comité nacional de sistema de televisión)).
• Discos con formas no estandarizadas (como tarjetas o corazones).
• D iscos con papel o adhesivos en la cara anterior.
• Discos que aún tengan el adhe sivo de cinta de celofán o adhesivos.
Código de región
El reproductor ti ene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (video de videodisco di gi ta l ) (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región idént ic os . Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor.
Este reproducto r t am bién reproducirá discos DVD VIDEO (video de videodisco digital) que tengan la etiqueta .
Si intenta repr oducir cualquier otro DVD VIDEO (video de vi deodisco digital), el mensaje “Reproducción de este dis co prohibida por limites de zona.” aparecerá en la pantalla del televisor. Es posible que algunos DVD VIDEO (video de videodisco digital) no tengan la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
00V 00Hz
NO.
DVP–XXXX
00W
0-000-000-00
ALL
X
Código de región
8
Notas
• Notas acerca de los discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más re gr ab able/videodisco digital más grabable), discos DVD-RW/DVD­R (videodisco digital menos regrabable/ videodisco digital menos grabable) o discos CD-R/CD-RW (discos compactos grabables/ discos compactos regrabables)
Algunos discos DVD+RW/DVD+R (videodisco digital más regrabable/videodisco digital más grabable), discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) o discos CD-R/C D- RW ( disc os compactos g r abables/disco s c o mpactos regrabables) no se pueden reproducir en este reproductor a causa de la calidad o el estado del disco, o las características del dispositivo de grabación y el software de autor. El disco no se reproducirá si no se ha completado correctamente. Si d esea obtener más in formación, consulte las instruccione s de funcionamiento del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que es posible que algunas funciones de reproducción no funcionen con algunos discos DVD+RW/ DVD+R (videodisco digital más regrabable/ videodisco digital más grabable), aunque se hayan completado correctamente. En tal caso, visualice el disco utilizando un modo de reproducción normal. Además, no es posible reproducir algunos discos DATA CD/DATA DVD (disco compacto de datos/videodisco digita l de da tos) c rea dos e n formato Packet Write (es critura de paquetes).
• Discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reprodu cir discos que cumplan con la norma Co mpa c t Disc (disco compacto) (CD). Recientemente, algunas empresas discográficas comercializan dis tintos discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que entre estos discos hay algunos que no cumplen la norma CD (disco compacto) y probablemente no se podrán reproducir con este producto.
• Es posible que no puedan reproducirse imágene s de discos DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/vide odi sco digital menos grabable) con protección CPRM* (protección de contenido para medios regrabables) si contienen una señal de protección contra copias. “Copyright lock” (Bloqueo por Derecho s de Autor) ap arecerá en la pantalla. * CPRM (protección de contenido para me dios
regrabables) es una tecnolo gía de codificación que protege los derechos de autor de las imágenes.
• Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD (videodisco digital) en una cara con material de a udio digital en la otra cara. Sin embargo, debido a que la cara con material de audio no cumple con el estándar Compact Disc (CD), es posible que no se pued a reproducir en este producto.
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD (videodisco digital) y discos VIDEO CD (videodisco compacto)
Es posible que cie rtas operaciones de reproducción de discos DVD (videodisco digital) y VID EO CD (vid eodi sco com pacto) estén expresamente determinadas por los productores de software. Puest o que este reproductor reproduce discos DVD (videodisco digital) y VIDEO CD (videodisco compacto) en función del contenido di señado por los prod uctores de software, cier ta s f unciones de reproducción pueden no estar di sponibles. Co nsulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD (vi deodisco digital) o VIDEO CD (videodisco compacto).
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de derec hos de a utor prot egida p or patentes de los EE.UU., así como otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorizaci ón de Macr ovis ion y es úni cament e para uso person al y ot ros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision au t orice lo contrario. Es tá prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la un id ad.
9
Índice de componentes y controles
Si desea obtener más información, consulte las páginas in di cadas entre paréntes i s.
Panel frontal
A Botón [/1 (encendido/en espera) (26) B Botones DISC 1 – 5 (disco 1 al 5) ( 27) C Botón H (reproducción) (26) D Botón X (pausa) (27) E Botón x (detener) (27) F Botón ./> (anterior/siguiente)
(39)
G Botón A (apertura/cierre) (26) H Botón DISC SKIP (omitir disco) (26)
Panel posterior
R-AUDIO-L
COAXIAL
Y
PBP
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
R
VIDEO
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
A Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(salida digital coaxial) (22)
B Tomas LINE OUT L/R (AUDIO)
(salida línea izquierda/derecha) (22)
C Toma LINE OUT (VIDEO) (salida
línea (vídeo)) (18)
10
I Botón/indicador PROGRESSIVE
(progresivo) (21) Se enciende cuando el reproductor emite señales progresivas.
J (sensor remoto) (17) K Botón EXCHANGE (intercambiar)
(29)
L Bandeja de discos (26) M Pantalla del panel frontal (11) N Conectores MIC 1/2 (micrófono) (44)
O Control de LEVEL (nivel) de MIC 1/2
(micrófono) (44)
D Toma S VIDEO OUT (salida de
s vídeo) (18)
E Tomas COMPONENT VIDEO OUT
B, PR) (salida de ví deo del
(Y, P componente) (1 8)
F Toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
(salida digital óptica) (22 )
Pantalla del panel frontal
Cuando se reproduce un disco DVD VIDEO/DVD-RW (video de videodisco digi tal/ videodisco digital menos regrabable)
Números de los discos (27)
Tipo de disco
Se ilumina al cambiar el ángulo (58)
Tiempo de reproducción del título actual (52)
Disco actual
Modo de repetida de todos los discos (38)
Estado de reproducción
Señal de audio actual (55)
Se ilumina durante la reproducción repetida (38)
Cuando se reproduce un VIDEO CD (vid eodisco compacto) con control de reproducción (PBC (control de reproducción)) (33)
Números de los discos (27)
Tipo de disco
Disco actual
Estado de reproducción
Tiempo de reproducc ión actual (52)
Se ilumina durante la reproducción repetida A-B (38)
Cuando se reproduce un CD (disco compacto), DATA CD/DATA DVD (disco compacto de datos/videodisco digital de datos) (MP3 (capa de audio 3 del grupo de expertos en imágenes en movim iento)) o VIDEO CD (v ideodisco compacto) (sin PBC (control de reproducción))
Números de los discos (27)
Tipo de disco
Pista actual (51)
Tiempo de reproducción actual (52)
Disco actual
z Sugerencia
Es posible regular la iluminaci ón de la pantalla del panel frontal ajustando el “ATENUADOR” en “AJUSTE PERSONALIZADO”. (página 80)
Modo de repetida de todos los discos (38)
Se ilumina al reproducir pistas de audio MP3 (ca pa de audio 3 del grupo de expertos en imágene s en movimiento) (62)
Estado de reproducción
La pantalla del panel frontal se apa ga r á automáticamente al abr ir la band ej a de discos.
Se ilumina du r ante la reproducción repetida (38)
Nota
,continúa
11
Control remoto
A Botón TV [/1 (encendido/en espera)
(75)
B Botón Z OPEN/CLOSE (apertura/
cierre) (27)
C Botones numéricos (31)
El botón numérico 5 tiene un punto en relieve.*
D Botón CLEAR (borrar) (34) E Botón TOP MENU (menú superior)
(31)
F Botones C/X/x/c (31) G Botón O RETURN (volver) (26)
12
H Botónes / REPLAY/
STEP/ADVANCE/STEP (repetición/ paso/avance/paso) (28, 40)
I Botónes ./> PREV/NEXT
(anterior/siguiente) (27, 28)
J Botónes m/M SCAN/
SLOW (exploración/cámara lenta) (40)
K Botón ZOOM (ampliación) (28, 66) L Botónes SLOW PLAY/FAST PLAY
(reproducción lenta/reproducción rápida) (27)
M Botón SUR (sonida envolvente) (56) N Botón VOCAL SELECT (seleccionar
voz) (48)
O Botón AUDIO (54) P Botón SUBTITLE (subtítulo) (58) Q Botón [/1 (encendido/en espera) (26) R Botones VOL (volumen) +/– (75)
El botón + tiene un pu nt o en relieve.*
S Botón TV/VIDEO (televisor/video)
(75)
T Botón PICTURE NAVI (navegación
por las imágenes) (43, 66)
U
Botón TIME/TEXT (tiempo/texto) (51)
V Botón MENU (menú) (31) W Botón ENTER (ingresar) (24) X Botón DISPLAY (indicación) (13) Y Botón H PLAY (reproducción) (26)
El botón H tiene un punto en reliev e.*
Z Botón x STOP (detener) (27)
wj Botón X PAUSE (pausa) (27) wk Botones KEY CONTROL (control de
tono) (#-2) (46)
wl Botón APPLAUSE (aplausos) (50) e; Botón KARAOKE PON (pon para
karaoke) (47)
ea Botón DISC SKIP (omitir disco) (29) es Botón ANGLE (ángulo) (58)
* Al utilizar el reproductor, utilic e el punto en
relieve como referencia.
Guía de la pantalla del menú de control
Utilice el me nú de contro l para sele cciona r una funci ón y ver inf ormació n relacio nada. Pr esione DISPLAY (indicación) varias veces p ara activar o ca mbiar la pantalla del menú de control de la siguiente mane ra:
Pantalla 1 del menú de control
,
Es posible utilizar los elementos de la pantalla del menú de control para PON PARA KARAOKE, SELECCIONAR VOZ, MELODÍA GUÍA o CONTROL DE TONO cuando el reproductor está solamente en modo karaoke. Para obtener más información, consulte página 44.
Pantalla del menú de control
Las pantallas 1 y 2 del menú de control muestran distintos elementos según el tipo de disco. Para obtener información sobre cada elem ento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Por ejemplo: pantalla 1 del menú de control al reproducir un DVD VIDEO (video de videodisco digital).
Elementos del menú de control
Elemento seleccionado
Nombre de la función del elemento del menú de control seleccionado
Mensaje de funcionamiento
m
Pantalla 2 del menú de control
m
Pantalla del menú de control desactivada
Número del disco en reproducción Número del título en reproducción*
Número del capítulo en reproducción* Número total de tít ul o s *
Número total de capítulos*
1 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
) )
1 : 3 2 : 5 5
NO NO
OFF
AJUSTAR
SET
SI
ON
PROGRAMA
ENTER DISPLAY
Salir:
2
1
DVD VIDEO
1
2
5
*
Estado de reproducción (N Reproducción,
X
Pausa,
x
Detenido, etc.)
Tipo de disco en reproducción*
Tiempo de reproducción*
Elemento actual Opciones
3
4
,continúa
13
*1Muestra el número de escena de los discos
VIDEO CD (videodiscos compactos) (PBC (control de reproducción) activado), el número de pista de los discos VIDEO CD/CD (videodiscos compac tos/d iscos co mpacto s) y el número de álbum de los discos DATA CD/ DATA DVD (discos compactos de datos/ videodisco digital de datos).
2
Muestra el número de índice de los discos
*
VIDEO CD (videodiscos compactos), el número de pista de audio de discos MP3 ( capa de audio 3 del grupo de expert os en imágenes en movimiento) o el número del archivo de imágenes JPEG (grupo conjunto de expert os en fotografía) de los discos DATA CD/DATA DVD (discos compactos de datos/videodisco digital de datos).
3
Muestra los discos Super VCD (Super
*
videodiscos compactos) com o “SVC D” y los discos DVD-R (videodisco digital menos grabable) en modo VR (grabación en video) como “DVD-RW” (videodisco digital menos regrabable).
4
Muestra la fecha de los archivos JPEG (grupo
*
conjunto de expertos en fotografía).
5
Aparece cuando el reproductor está en modo
*
karaoke.
Para apagar la pantalla
Presione DISPLAY (indicación) varias veces.
14
Lista de elementos del menú de control
Elemento
Nombre del elemento, función DISCO (página 41)
Selecciona el disco que se va a re producir.
TITULO (página 41)/ESCENA (página 41)/PISTA (página 41)
Selecciona el título, la esc ena o la pista que se va a reproducir.
CAPITULO (página 41)/INDICE (página 41)
Selecciona el título o el índice que se va a reproducir.
PISTA (página 41)
Selecciona la pista que se va a reproducir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 32)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/ videodisco digital menos grabable)) que se va LIST (lista de reproducción) editada.
TIEMPO/TEXTO (página 41)
Comprueba el tiempo transcurrido y el tiempo restante de reproducción. Ingrese el código de tiemp o para la búsqueda de imágen es y m úsic a. Muestra el texto del DVD (videodisco digital)/CD (disco compacto) o el nombre de la pista/archivo del DATA CD/DATA DVD (videodisco digital de datos/disco compacto de datos).
PROGRAMA (página 34)
Selecciona el título, el capítulo o la pista que se va a reproduc ir en el orden que desea.
ALEATORIA (página 36)
Reproduce el título, el ca pí tul o o la pist a en orden aleatorio.
REPETICION (página 37)
Reproduce todo el disco (títulos, pistas, ál bum es) varias veces o un título, un capítulo, una pista o un álbum varias veces.
A-B REPETICION (página 38)
Especifica las partes que desea reproducir en forma repetida.
MODO DE VISUALIZACION PERSONALIZADO (página 59)
Ajuste la señal de video del reproductor. Es posible seleccionar la calidad de imagen que mejor se adecúa al pr ograma que está viendo.
NITIDEZ (página 61)
Realza el contorno de la imagen para producir imágenes más nítidas.
CONTROL DE BLOQUEO (página 72)
Se ajusta para prohibir la rep roducción en este reproduct or.
AJUSTE (página 76)
Ajuste RÁPIDO (página 24) Utilice la opción Ajuste rápi do pa ra ele gi r el idioma deseado de la presenta ción en pantalla, la relación de aspecto del televisor y la señal de salida de audi o. Ajuste PERSONALIZADO Además del ajuste de la opción Ajust e rá pid o, pue de hacer otros ajustes. RESTAURAR Permite recuperar el ajuste predeterminado de los valores de la opción “AJUSTE”.
ALBUM (página 41)
Selecciona el álbum qu e se va a reproducir.
ARCHIVO (página 41)
Selecciona el archivo de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía) que se va a reproducir.
a reproducir, el ORIGINAL o una PLAY
,continúa
15
FECHA (página 67)
Muestra la fech a en que se tomó la imagen mediante una cámara digital.
INTERVALO (página 69)
Especifica el tiempo durante el que se visualizan las diapositivas en pantalla.
EFECTO (página 70)
Selecciona los efectos que se utilizarán para cambiar diapositivas en una presentación de diapositivas.
MODALIDAD (MP3, JPEG (grupo conjunto de expertos en fotografía)) (página 68)
Selecciona el tipo de datos; pista de audio MP3 (AUDIO), archivo de imágenes JPEG (grupo conjunto de expertos e n fot ografía) (IMAGEN) o ambos (AUTO) que se va a reproducir cuando se reproduce un DATA CD (disco compacto de datos) o DATA DVD (videodisco digita l de datos).
PON PARA KARAOKE (página 47)
Dispone de karaoke para discos grabados en estéreo, aunque no se trate de discos de karaoke, gracias a la reducción del sonido de las voces.
SELECCIONAR VOZ (página 48)
Selecciona distintos tipos de voces grabadas en el disco.
MELODÍA GUÍA (página 49)
Escucha la melodí a gu ía.
CONTROL DE TONO (página 46)
Cambia el tono para adaptarse a su rango vocal.
MODO KARAOKE (modo karaoke) (página 44)
Ajuste del reproductor e n mo do karaoke.
z Sugerencia
El indicador del ícono del menú de control se ilumina en verde al seleccionar cualqu ier elemento excepto “ NO”. (sólo “PROGRAMA”, “ALEATORIA”, “REPETICION”, “A-B REPETICION”, “MODO DE VISUALIZACION PERSONALIZADO”, “NITIDEZ”, “MODO KARAOKE”, “PON PARA KARAOKE”, “SELECCIONAR VOZ”, “MELODÍA GUÍA”). El indicador “ORIGINAL/ PLAY LIST” se ilumina en verde cuando se selecciona “PLAY LIST” (ajuste predeterminado).
t
16
Conexiones
Conexión del reproductor
Siga los pasos 1 a 6 para conectar el reproductor y ajustar sus valores.
Notas
• Enchufe los cables firmemente para evi ta r ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instruccio nes suministrado con los componentes que va a con ectar.
• No es posible conectar este reproduct or a un tele visor que no tenga una toma de entrada de video.
• Asegúrese de desconectar el cable de corriente de cada componente antes de realizar las conexiones.
Paso 1: Desembalaje
Compruebe que tiene los siguientes el em entos:
• Cable de audio/video (clavij a fonográfica × 3 y clavija fonográfica × 3) (1)
• Control remoto (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Paso 2: Inserción de las pilas en el control remoto
Se puede controlar el reproductor con el cont ro l remo to sumin is trado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) d e forma que coincidan sus extremos 3 y # con las m arcas del in terior del compartimiento. Al utilizar el control remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor.
Conexiones
Notas
• No deje el control remoto en lugares ex tr em a da me n t e c álidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extrañ os sobr e el contr ol r em oto, especialmente cuando sustituya la s pil as .
• No exponga el sensor del control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallas en el funcionamiento.
• Cuando no vaya a usar el control remoto durante un ti empo pr olongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión.
,continúa
17
Paso 3: Conexión de los cables del video
Conecte el reproductor al mo nito r del te levi sor, al proy ector o al ampl ifica dor (r ecepto r) de AV con un cable de video. Seleccione uno de los patrones A a C según la toma de entrada del monitor del televisor, del proyector o del amplificador (receptor) de AV. Para visualizar imágenes de señal progresiva (480 p) con un televisor, un proyector o un monitor compatible, debe utilizar el patrón C.
Cable S VIDEO (s vídeo) (no suministrado)
(amarillo)
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
a LINE OUT (VIDEO) (salida línea) (vídeo)
Cable de audio/ vídeo (suministrado)
(amarillo)
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
a S VIDEO OUT (salida de s vídeo)
(verde)
Cable de conexión de vídeo componente (no suministrado)
l : flujo de señal
18
OPTICAL
(azul)
DIGITAL OUT
R-AUDIO-L
COAXIAL
YPBP
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
VIDEO
R
S VIDEO OUT
a COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente)
(rojo)
Reproductor CD/ DVD (reproductor de discos compactos y videodiscos digitales)
(verde)
PB
(azul)
PR
(rojo)
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
A Si lo conecta a una toma de entrada de vídeo
Conecte la clavija amarilla del cable de audi o/vídeo (suministra do) a la toma amarilla (vídeo). Disfrutará de imágenes de calidad estándar. En esta conexión, pre si one el botón PROGRESSIVE (progresivo) del panel frontal para selecciona r “NORMAL (INTERLACE)” (n ormal (entrelazado)) (predeterminado).
Conexiones
Amarillo
Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
Amarillo Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)
B Si lo conecta a una toma de entrada S VIDEO (s vídeo)
Conecte un ca ble S VIDEO (s vídeo) (no suministrado ) . Disfrutará de imágenes d e alta calid ad . En esta conexión, pre si one el botón PROGRESSIVE (progresivo) del panel frontal para selecciona r “NORMAL (INTERLACE)” (n ormal (entrelazado)) (predeterminado).
C Si lo conecta a un monitor, a un proyector o a un amplificador
(receptor) de AV con tomas de entrada de vídeo componente (Y, P P
R)
Conecte el componente a través de las tomas de COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente) con un cable de vídeo componente (no suministrado) o con tres cables de vídeo (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Este ti po de conexiones proporciona imáge nes de alta calidad con una reproducción fiel de los color es. Si el televisor adm i te señales de formato progresivo de 480 p, util ic e esta conexión y presione el botón PROGRESSIVE (progresivo) del panel frontal para emitir señales progresivas. Para obtener más información , co nsulte “Uso del botón PROGRES SIVE (progresivo)” (págin a 21).
Verde Azul Rojo
Verde Azul Rojo
B,
Si lo conecta a un televisor de pantal la panorámica
Según el disco, es posible que la imagen no quepa en la pantalla del televisor. Para cambiar la relación de aspect o, consulte la página 78.
,continúa
19
Notas
• No conecte una videograbadora, etc., entre el televisor y el reproductor. Si pasa las señales del reproductor a través de la videograbadora, es posi ble que no rec iba una ima ge n cl ara en la panta ll a del televisor. Si el televisor sólo tiene una toma de entrada de audio/vídeo, conecte el reproductor a esta toma.
Videograbadora
Reproductor de CD/DVD
(reproductor de discos compac tos y
videodiscos digitales)
• Es importante que los consumidores sepa n que no todos los televisores de alta definición son completamente compatibles con este producto y que la imagen que generen puede aparecer desvirtuada. En el caso de que se produzcan problemas con las imágenes de exploración progresiva de 480 p, se recomienda utilizar la conexión de salida de definición estándar. Ante cualquier duda relacionada con la compatibilidad de su televisor con este modelo de reproductor de DVD (videodisco digital) de 480 p, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Conectar directamente
Televisor
20
Uso del botón PROGRESSIVE (progresivo)
El botón PROGRES SIVE (progresiv o) permite seleccionar el formato de señal que utilizará el reproductor para emitir señales de video (Progresivo o Entrelazado) y el método de conversión para las señales progresivas. El indicador PROGRESSIVE (progresivo) se iluminará cuando el reproductor emita señales progresivas. Cada vez que presione PROGRESSIVE (progresivo), la pantalla cambiará de la siguiente forma:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
PROGRESSIVE AUTO (progre sivo automátic o)
Seleccione este ajuste cuando: –el televisor acepte señales progresivas y – esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente). Normalmente seleccione este ajuste si se cumple la condición anterior. Detectará en forma automática el tipo de software y seleccionará el método de conversión adecuado. Tenga presente que si selecciona estos ajustes y no se cumple ninguna de las condiciones mencionadas anteriormente, la imagen no será nítida o no aparecerá ninguna imagen.
PROGRESSIVE VIDEO (pro gr esivo video)
Seleccione este ajuste cuando: –el televisor acepte señales progresivas y – esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente) y –desea fijar el método de conversión en PROGRESSIVE VIDEO (progresivo video) para el
software basad o en video. Seleccione este ajuste si la imagen no es nítida cuando selecciona
PROGRESSIVE AUTO (progresivo automático). Tenga presente que si selecciona estos ajustes y no se cumple ninguna de las condiciones mencionadas anteriormente, la imagen no será nítida o no aparecerá ninguna imagen.
NORMAL (INTERLACE) (normal (entrelazado))
Seleccione este ajuste cuando: – el televisor no acepte señal es progresivas o – esté conectado a tomas que no sea n l as tomas COMPONEN T V IDEO OUT (salida de vídeo
componente), LINE OUT (VIDEO) (salida línea ( vídeo)) o S VIDEO OUT (sa lida de s v ídeo).
Acerca de los tipos de so ftwa r e de DVD (vid eodisco digital) y el mé to do de co nv ersión
El software de DVD (videodisco digital) puede div idirse en dos tipos: el software bas ado en cine y el software basado en video. El software basado en video proviene de programas de televisión, como telenovelas y comedias, y muestra imágenes a 30 fotogramas/60 campos por segundo. El software basa do en cine pro viene de pel ículas y muest ra imágene s a 24 fotogra mas por segund o. Existe software de DVD (videodisco digital) que contiene tanto video como películas. Para que estas imá genes parezcan naturales en la pantalla cu ando se emiten en form at o progresivo, las señales progresivas deben convertirse para que coincidan con el tipo de software de DVD (videodisco digital) que está vien do.
Conexiones
Notas
• Si reproduce software basado en video en formato de señales progresivas, es posible que algunas partes de
determinados tipos de imágene s no pa re zc a n nat urales debido al proceso de conversión si se emit en
mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo componente). Las imágenes emitidas a
través de las tomas S VIDEO OUT (salida de s vídeo) y LINE OUT (VIDEO) (salida línea (vídeo)) no se
verán afectadas al utilizar un formato normal (entrelazado).
• Si se utiliza LINE OUT (VIDEO) (salida línea (vídeo)) o S VIDEO OUT (salida de s vídeo), puede parecer
que la imagen parpadea cada vez que se presiona el botón PROGRESSIVE (progresivo) del panel front a l
(entrelazado cambia a progres ivo o vic e ve r sa ).
,continúa
21
Paso 4: Conexión de los cables de audio
Seleccione uno de los siguientes patrones, A o B, según la toma de entrada del monitor del televisor, del proyector o del amplificador de AV (receptor). De este modo podrá es cuchar el sonido.
(amarillo)
LINE OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO
R-AUDIO-L
COAXIAL
YPBP
R
OPTICAL
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
a DIGITAL OUT (COAXI AL o OPTICAL) (salida digital coaxial o óptica)
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
Cable de conexión digital óptica (no suministrado)
[Altavoces]
Posterior (izquierdo)
Frontal (izquierdo)
Central
(rojo)
Cable de audio/video (suministrado)
(blanco)
*
VIDEO
a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida línea izquierda/de recha)
a la entrada digital óptica
amplificador (receptor) de AV que dispone de un codificador
(amarillo)*
(blanco)
(rojo)
TV (televisor), proyecto r o amplificador de AV (receptor)
Reproductor de CD/ DVD (reproductor de discos compactos y videodiscos digitales)
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
a la entrada digital coaxial
[Altavoces]
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Posterior
B
(derecho)
Frontal (derecho)
Altavoz potenciador de graves
A
: flujo de señal
* La clavija amarilla se utiliza par a señale s de vídeo (página 18).
z Sugerencia
Para la colocación correcta de los a lta voces, consulte el manual de instrucci one s suministrado con los componentes conectados.
22
A Conexión a las tomas de
entrada de audio izquierdo/ derecho
Esta conexión utilizará los dos altavoces del televisor o del amplificador estéreo (receptor) para el sonido. Conexión mediante el cable de audio/vídeo (suministrado).
amarillo
blanco (I)
rojo (D)
amarillo blanco (I) rojo (D)
B Conexión a las tomas de
entrada de audio digital
Si el amplificador de AV (receptor) dispone de decodificador Dolby Dig i tal*1 o DTS*2 y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Conexión mediante un cable digital coaxial o óptica (no suministrado).
cable coaxial
cable óptic a
Conexiones
• Efecto sonido envolvente (página 56) Televisor: Teatro Dinámico, Dinámico, Envolvente, Nocturno
Amplificador estéreo (receptor): Estándar, Nocturno
• Efecto sonido envolvente Dolby Digital de (5,1 canales), DTS (5,1 canales)
*1
Fabricado bajo licencia d e Dolby La boratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Labor a tor ie s.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Notas
• Tras completar la conexión, realice los ajustes apropiados en Ajuste rápido (pág i na 24). De lo contrario, los altavoce s no emitirán el sonido o bien emitirán un ruido fuerte.
• El efecto de sonido envolvente de este reproductor no puede utilizarse con esta conexión.
• Para escuchar pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine), debe utilizar esta conexión. Las pistas de sonido DTS no se emiten a través de las tomas LINE OUT L/R (AUDIO) (salida línea I/D (izquierdo/derecho) (AUDIO)) aunque ajuste “DTS” (sistema digital de sala de cine) en “SI” en Ajuste rápido (página24).
,continúa
23
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
Conecte los cables de alimentación del reproductor y del televisor a una toma de ca
Paso 6: Ajuste rápido
Siga los pasos siguientes para realizar el mínimo de a ju stes básicos para ut il i z ar el reproductor. Para saltar un ajust e, pr esione >. Para volver al ajuste anterior, presione ..
ENTER (ingresar)
1 Encienda el televisor. 2 Presione [/1. 3 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
En la parte inferior de la pantalla, aparecerá “Presione [ENTER] (ingresar) para AJUSTE R Á PIDO” (presione ENTER para ejecutar el Ajuste rápido). Si este mensaje no aparece, seleccione “RÁPIDO” en “AJUSTE” del menú de control para ejecutar el ajuste rápido (página 77).
4 Presione ENTER (ingresar) sin
insertar ningún disco.
Aparece la pantalla de ajust es que le permitirá seleccionar el idioma utiliza d o en la pantalla.
24
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA: MENU: AUDIO: SUBTITULO:
ESPAÑOL ESPAÑOL
PORTUGUES
INGLES
FRANCES
5 Presione X/x pa ra selecci onar un
idioma.
El reproductor muestra el menú y los subtítulos en el idi oma seleccionado.
6 Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantal la de ajustes que le permitirá seleccionar la relación de aspecto del te lev is or que va ya a co nec tar .
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV: PROTECTOR PANTALLA: FONDO: NIVEL NEGRO DE SEÑAL: NIVEL NEGRO DE SEÑAL
SALIDA 4:3: COMPLETO
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT)
16:9
NO
:
7 Presione X/x para seleccionar el
ajuste que coincida con e l tipo de televisor.
Si tiene un televisor 4:3 est ándar
• 4 :3 LETTER BOX (tipo buzón) o 4:3 PAN SCAN (exploración PAN) (página 78)
Si tiene un televisor con pantalla
panorámica o uno 4: 3 estándar con el modo de pantalla panorámica
• 16:9 (página 78 )
8 Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el tipo de toma utilizada para cone ctar el amplificador (receptor).
¿DVD conectado a receptor-amp? Elija tipo de toma utilizado.
SI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NO
9 Presione X/x p ara seleccionar (si
existe) el tipo de toma que utilice para conectar a un amplificador (receptor) y, a continuación, presione ENTER (ingresar).
Si no conectó el amplif i cador de AV (receptor), sel eccione “NO” y vaya al paso 13. Si conectó el amplificador de AV (receptor) sólo con un cable de audio, seleccione “SI: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” y vaya al paso 13. Si conectó un am plificador (r eceptor) de AV mediante un cable digital coaxial o óptica, seleccio ne “SI: DIGITAL OUTPUT”.
Si el amplificador de AV (receptor) dispone de deco dificador Dolby Di gi ta l, seleccione “DOLBY DIGITAL”. De lo contrario, seleccione “D-PCM”.
AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO: AUDIO DRC: MEZCLA: SALIDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NO
ESTANDAR
SI D-PCM D-PCM
11Presione ENTER (ingresar).
Se selecciona “DTS” (sistema digital de sala de cine).
AJUSTE AUDIO
ATENUACION DE AUDIO: AUDIO DRC: MEZCLA: SALIDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
NO
ESTANDAR
SI D-PCM
NO NO
SI
12Presione X/x para seleccionar si
desea o no enviar una señal DTS (sistema digital de sala de cine) al amplificador (receptor).
Si el amplificador de AV (receptor) dispone de decodificador DTS (sistema digital de sala de cine), seleccione “SI”. De lo con trario, seleccione “N O ” .
13Presione ENTER (ingresar).
El ajuste rápido ha f in al i zado. Todas las conexiones y op er aciones de ajuste se han completado.
Conexiones
10Presione X/x para seleccionar el
tipo de señal Dolby Digital que desee enviar al amplificador (receptor).
25
Reproducción de discos
Reproducción de discos
1
*
*
5
*
Algunas operaci ones pueden ser dist in tas o estar limitadas en función del DVD (videodisco digital) o VIDEO CD (videodisco compacto). Consulte las instrucciones de uso suministradas con el disco.
2
*3 *4
6
*
DISC SKIP (omitir disco)
3 Cambie el selector de en tr ada del
televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
Cuando uti l i ce un amplifi cador (receptor)
Encienda el amplificador (receptor) y seleccione el canal adecuado para que pueda escuchar el sonido del reproductor.
4 Presione A en el reproductor y
coloque un disco en la bande ja de discos.
Para colocar o tr os discos en la bandeja, presione DISC SKIP (omitir disco) y coloque los disc os en el orden en que desea reproducirlos. Cada vez que pres io ne DISC SKIP (omitir disco), la bandeja de discos girará para que pueda colocar discos en los compartimie nt os vacíos. El re productor empieza a reproducir el último disco colocado en la ba ndeja.
RETURN
(volver)
1
*
DVD video (video de videodisco digital).
2
*
DVD-RW (videodisco digital me nos regrabable).
3
*
VCD (videodisco co mpacto).
4
*
CD (disco compacto).
5
*
DATA CD (disco compacto de datos).
6
*
DATA DVD (videodisco digital de datos).
1 Encienda el televisor. 2 Presione [/1.
El reproductor se enciende.
26
ENTER (ingresar)
DISC SKIP (omitir disco)
Número del
Con la cara de reproducción hacia abajo
compartimient o de discos
5 Presione H.
La bandeja de di scos se cierra y el reproductor inic ia la reproducción (continua). Ajuste el volumen en el televisor o en el am plificador (recept or). De acuerdo con el disco, puede aparecer un menú en la pantalla del t elevisor. Para los DVD VIDEO (video de videodisco digital), consulte pági na31. Para los VIDEO CD (videodiscos compactos), consulte página 33.
Para apagar el reproductor
Presione [/1. El reproductor en tr a e n m odo de espera.
z Sugerencia
(
)
El reproductor se puede apagar en fo rma automática siempre que lo deje en modo de parada durante más de 30 minutos. Para activar o desactivar esta función, ajuste “DESCONEXION AUTOMATICA” en “AJUSTE PERSONALIZADO” en “SI” o “NO” (página 80).
Notas sobre la repr oducción de pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine) de un DVD VIDEO (video de videodisco digital)
• Las señales de audio DTS (sistema digital de sala de cine) se emiten sólo a través de la toma DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICA L) (salida d igital coaxial o óptic a ).
• Cuando r eproduzca un DVD VIDEO (vid eo de videodisco digit al) con pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine), ajuste “DTS” (sistema digital de sala de cine) en “SI” en “AJUSTE AUDIO” (página 83).
• Si conecta el reprod uctor al equi po de au dio sin utiliza r un decodificado r DTS ( si stema digital de sala de cine ), no ajuste “DTS” (sistema digital de s al a de cine) de “AJUSTE AUDIO” en “SI” (página 83). Es posible que los altavoces emitan un ruido fuerte, que podrí a afectar los oídos o dañar los altavoces.
Nota
Los discos creados con grabadoras de DVD (videodisco digital) deberán e sta r final iz a dos correctamente para poder repro duc ir se . Pa ra obtener más información acer ca de la finalización, consulte el manual de instrucciones suministrado con la grabadora de DVD (videodisco digital).
Operaciones adicionales
DISC 1-5
(disco 1-5)
DISC SKIP
omitir disco
CLEAR (borrar)
REPLAY
(reproducción)
ZOOM
(ampliación)
SLOW PLAY
(reproducción
lenta)
Para Funcionamiento
Seleccionar un discor Presione DISC 1–5
Detener Presione x Hacer una pausa Presione X Reanudar la
reproducción después de la pausa
Ir al disco siguiente Presione DISC SKIP
Pasar al capítulo, pista o escena siguiente en el modo de reproducción continua
(disco 1–5) en el reproductor
Presione X o H
(omitir disco) Presione >
ADVANCE (avance)
FAST PLAY (reproducción rápida)
DISC SKIP (omitir disco)
Reproducción de discos
,continúa
27
Para Funcionamiento
Retroceder al capítulo,
Presione . pista o escena anterior en el modo de reproducción continua
Detener la
Presione Z reproducción y expulsar el disco
Volver a reproducir la escena anterior*
Presione
1
(REPLAY)
(reproducción)
durante la
reproducción Avanzar rápidamente
una pequeña parte de la escena act u al*
Presione
(ADVANCE)
2
(avance) durante la
reproducción
3
Aumentar la imagen*
Presione ZOOM
(ampliación) varias
veces. Presione
CLEAR (borrar) para
cancelar.
*1Sólo para discos DVD VIDEO/DVD-RW/
DVD-R (video de videodisco digital/videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable)
2
Sólo para discos DVD VIDEO/DVD-RW/
*
DVD-R/DVD+RW/DVD+R (video de videodisco digital/vide odisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable/ videodisco digital más regrabable/videodisco digital más grabable)
3
Sólo para imágenes de video y JPEG (gru po
*
conjunto de expertos en fotografía) (salvo imágenes FO N DO). Puede mover la imagen ampliada mediante C/X/x/c. Según el contenido del disco, es posible q ue se cancele en forma automática la fun ci ón de zoom (ampliación) cuando se mue va la imagen.
Notas
• Tal vez no pueda utilizar la función de repetición
o avance en ciertas escenas.
• Al reproducir CD Graphics (disco compacto de
gráficos), puede parecer que la im agen no se reproduce con uniformidad.
Se reproduce en forma rápida o en cámara lenta con emisión de sonido
Puede escuchar diálogos o sonido mientras se reproduce la escena actual en forma ráp id a o en cámara lenta.
Durante la reproducción, presione FAST PLAY (reproducción rápida) o SL OW PLAY (reproducción lenta).
La velocidad cam bi a cuando se presiona FAST PLAY (reproducció n rápid a) o SLOW PLAY (reproducción lenta).
Para regresar a la reproducción normal
Presione H.
Notas
• Esta función sólo se puede usar con DVD/VIDEO CD/Super VCD (videodisco digital/videodisco compacto/Super videodiscos compactos) y DVD­RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) en modo VR (gr abación e n video).
• Aparecer á el mensaje “Operación impos ible” (No es posible realizar la operación) si se ha alcanzado la velocidad máxima o mínima.
• Durante el modo Fast Play (reproducción rápida) o Slow Play (reproducción lenta), no se puede cambiar el ángulo (página 58), los subtítulos (página 58) ni el sonido (página 54). El sonido sólo puede cambiarse en VIDEO CD/Super VCD (videodisco compacto/Super videodiscos compactos).
• Las funciones Fast Play (reproducción rápida) y Slow Play (reproducción lenta) no traba jan cuando se reproducen pistas de sonido DTS (sistema digital de sala de cine).
• No se pueden usar las funciones Fast Play (reproducción rápida) ni Slow Play (reproducción lenta) al reproducir una imagen fija de un DVD ­RW/DVD-R (videodisco digital menos regrabable/videodisco digital menos grabable) en modo VR (gr abación e n video).
28
Cambio de discos mientras está
(
)
reproduciendo un disco (EXCHANGE) (intercambiar)
Puede abrir la bandeja de discos mientras está reproduciendo un disco de modo que pueda comprobar qué dis cos se van a reproducir y pueda cambiarlo s sin interrumpir la reproducción del disco actual.
DISC SKIP
EXCHANGE
intercambiar
(omitir disco)
z Sugerencia
Mientras la bandeja de discos esté abierta, – Si termina la reproducción del disco actual, el
reproductor se detiene. Si el disco se reproduce en modo de Reproducción repetida de un disc o (página 37), el disco actual empieza a reproducirse de nuevo.
– En el modo Reproducción aleatoria de todos los
discos (página 36), los títulos, pistas o capítulos se vuelven a reproducir de forma al eatoria sólo en el disco actual.
– En el modo de Reproducción de programa
(página 34), sólo se reproducen los tít ulos, pistas o capítulos del disco actual.
Nota
No empuje la bandeja de discos para cer rar la en el paso 5, pues puede dañar el reproductor.
Bloqueo de la bandeja de discos (Bloqueo para niños)
Es posible bloquear la bandeja de discos para evitar que los niños la abr an.
Reproducción de discos
DISC SKIP (omitir disco)
1 Presione EXCHANGE (intercamb iar).
Se abre la bandeja de discos y aparecen dos compartimientos de discos. Aunque se esté reproduciendo un disco, la reproducción no se detiene.
2 Cambie los discos del compartimiento
por otros.
3 Presione DISC SKIP (omitir disco).
La bandeja de di scos gira y apar ecen otros dos compartimientos de discos.
4 Cambie los discos del compartimiento
por otros.
5 Presione EXCHANGE (intercamb iar).
Se cierra la bandej a de discos.
Si el reproductor está en modo de espera, presione O RETURN (volver), ENTER (ingresar) y, a continuación, [/1 en el control remoto.
El reproductor s e enciende y aparece “LOCKED” (bloqueado) en la pantalla del panel frontal. Los bot ones A y el botónes EXCHANGE (intercambiar) del reproductor y Z del control remoto no funcionarán mientras esté activado el bloqueo para niños.
Para desbloquear la bandeja de disco s
Si el reproductor está en modo de espera, presione O RETURN (volver), ENTER (ingresar) y, a continuación, [/1 de nuevo.
Nota
Aunque seleccione “RESTAURAR” en “AJUSTE” del menú de control (página 77), la bandeja de discos permanece bloqueada.
29
Loading...
+ 65 hidden pages