Pour prévenir tout
risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez
cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Confiez
l’entretien de cet appareil
à des personnes
qualifiées exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les
risques de lésions aux yeux. Ne tentez
pas de démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD
pourrait être dangereux pour vos
yeux.
Confiez l’entretien de cet appareil
à des personnes qualifiées
exclusivement.
L’étiquette ci-dessous se trouve
sur le côté du lecteur.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUTE
RISQUE D’ELECTROCUTION,
FNFICHZ CORRECTEMENT LA
BROCHE DE LA FICHE DANS LA
PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
2
Précautions
Sécurité
• Les exigences d’alimentation e t la consommation
d’énergie du lecteur sont inscrites à l’arrière de
l’appareil. Assurez-vous que la source
d’alimentation locale correspond à la tension de
fonctionnement de l’appareil.
X
Exigences d’alimentation et
consommation d’énergie ,
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les risques de lésions
oculaires.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer dans le
boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier
par un technicien compétent avant de le remettre
en marche.
Alimentation
• Le lecteur est toujours alimenté en courant
alternatif (c.a.) tant qu’il n’est pas débranché de
la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation c.a., saisissez-le par la fiche ; ne
tirez jamais le cordon.
• S’il est nécessaire de changer le cordon
d’alimentation, ne vous adressez qu’à un centre
de service après-vente autorisé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
aéré pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne le déposez pas sur une surface molle, p. ex.,
un tapis, qui risque d’obstruer les orifices de
ventilation du dessous de l’appareil.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources
de chaleur ou dans un endroit exposé directement
au soleil, à de la poussière excessive ou à des
coups.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
Fonctionnement
• Si le lecteur passe directement du froid à la
chaleur ou s’il est installé dans une pièce très
humide, il y a risque de condensation sur les
lentilles du lecteur. En pareil cas, le lecteur risque
de ne pas fonctionner correctement. Il faut alors
retirer le disque, le cas échéant, et laisser le
lecteur sous tension pendant environ trente
minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage dont les signaux d’entrée sont très
faibles ou nuls, au risque d’endommager les
enceintes au moment d’un passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau avant et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Pour toute question sur le lecteur ou tout problème
de fonctionnement, n’hésitez pas à consulter le
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager le lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur peut afficher indéfiniment
une image vidéo fixe ou un menu à l’écran du
téléviseur. L’affichage prolongé d’une image
vidéo fixe ou d’un menu à l’écran du téléviseur
risque de causer des dommages irréversibles à
l’écran. Les télévisions à projection sont
particulièrement vulnérables.
Modèle fourni avec l’adaptateur de
fiche c.a.
Si la fiche c.a. du lecteur ne convient pas à la prise
murale, fixez-y l’adaptateur de fiche c.a. qui est
fourni.
3
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, observez les
directives ci-dessous pour replacer les mécanismes
internes à leur position d’origine.
Retirer tous les disques du plateau.
1
Appuyer sur la touche A pour fermer le tiroir.
2
Assurez-vous que la mention “NO DISC”
paraît à l’afficheur du panneau avant.
Attendre 10 secondes et appuyer sur la touche
3
?/1 de la télécommande, puis sur la touche
POWER du lecteur.
Cette méthode permet de mettre le lecteur hors
tension en tout sécurité.
• Les instructions du présent mode d’emploi
portent sur les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes du lecteur si elles
portent le même nom ou un nom similaire à
ceux de la télécommande.
• Voici la signification des icônes utilisées
dans le mode d’emploi :
Icône Signification Icône Signification
Fonctions
exécutables en
mode DVD
VIDÉO
Fonctions
exécutables en
mode VIDÉO-
CD
z
Fonctions
exécutables en
mode CD
audio
Conseil ou
astuce
facilitant
l’opération
souhaitée
Ce lecteur peut lire les
types de disques
suivants :
Types de disques
DVD VIDÉO
VIDÉO-CD
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque de commerce.
Code local
Un code local est inscrit à l’arrière du lecteur
et celui-ci ne peut lire que les DVD portant le
même code local.
Les DVD portant le symbole peuvent
ALL
également être lus par cet appareil.
Si vous tentez de reproduire tout autre DVD,
le message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” paraît à l’écran
du téléviseur. Selon le DVD, il se peut
qu’aucune indication de code local ne soit
inscrite, même si la lecture du DVD est
interdite en raison des limites de zone.
Code local
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Exemple des disques que l’appareil
ne peut lire
L’appareil ne peut lire les disques suivants :
• CD-ROM (y compris CD PHOTO)
• Tous les CD-R (enregistrables) autres que les formats audio et vidéo-CD
• Sections de données supplémentaires sur
CD
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD (haute densité) sur SACD
En outre, l’appareil ne peut lire les disques
suivants :
• DVD portant un code local différent (page
72).
• Disque enregistré selon un autre système
couleur que NTSC, p. ex., PAL ou SECAM.
(Ce lecteur est conforme au système
couleur NTSC.)
• Disque de forme non standard (p. ex., en
forme d’étoile ou de cœur).
• Disque sur lequel du papier ou un
autocollant est apposé.
• Disque portant des traces de bande adhésive
ou d’autocollant.
7
Remarque
Certains CD-R (enregistrables) ou CD-RW
(réinscriptibles) ne peuvent être lus par cet appareil en
raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état du
disque, ou encore des caractéristiques du dispositif
d’enregistrement.
En outre, le disque ne peut être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour de plus amples
renseignements, reportez-vous au mode d’emploi du
dispositif d’enregistrement.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et des VIDÉO-CD
Remarques sur les
disques
Manipulation des disques
• Pour ne pas souiller les disques, tenez-les
par les bords. N’en touchez jamais la
surface.
Certaines opérations de lecture de DVD et de
VIDÉO-CD peuvent avoir été
intentionnellement définies par les
producteurs de logiciels. Comme cet appareil
lit les DVD et les VIDÉO-CD conformément
au contenu défini par les producteurs de
logiciels, certaines fonctions de lecture
peuvent être inaccessibles. Reportez-vous
également aux directives accompagnant les
DVD et VIDÉO-CD.
Droits d’auteur
Ce produit intègre de la technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être
autorisé par Macrovision Corporation et est
exclusivement destiné à des fins
résidentielles et à d’autres systèmes de
visualisation limités, à moins d’autorisation
contraire de Macrovision Corporation. Toute
ingénierie inverse ou tout démontage de cet
appareil sont interdits.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture stationnée
en plein soleil parce que la température de
l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après avoir visionné ou écouté un disque,
rangez-le dans son boîtier.
Entretien des disques
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que le
benzène, les diluants, les nettoyants vendus
dans le commerce ou les pulvérisateurs
antistatiques pour disques en vinyle.
8
Index des composants et des commandes
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages inscrites entre parenthèses.
Panneau avant
1243567 89 q;
wsw;wdwaqkqjqlqhqdqfqgqaqs
A POWER (Interrupteur/indicateur
alimentation) (32)
B Touches/indicateurs DISC SELECT 1 - 5
(sélection de disque 1 - 5) (34)
C (capteur de télécommande) (15)
D Fenêtre d’affichage du panneau avant
(10)
E Touche H (lecture) (32)
F Touche X (pause) (34, 59)
G Touche x (arrêt) (32)
H Touches ./> (précédent/suivant)
(34)
I Touche A (ouvrir/fermer) (32)
J Touches C/X/x/c/ENTER (entrer)
(28)
K Touche DISPLAY (affichage) (13)
L Touche DISC SKIP (saut de disque) (32)
M Touche EXCHANGE (remplacement)
(34)
N Touche O RETURN (retour) (37)
O Touche DVD MENU (menu DVD) (37)
P Touche TITLE (titre) (36)
Q Plateau de lecture (32)
R Touche LOAD (chargement) (34)
S Touche ONE/ALL (un/tous) (38)
T Touche REPEAT (répéter) (42)
U Touche SHUFFLE (aléatoire) (41)
V Touche/indicateur BNR (réduction des
parasites) (53)
W Touche/indicateur SURROUND
(surround) (50)
9
Fenêtre d’affichage du panneau avant
Pendant la lecture d’un DVD
Type de
disque
Signal audio
actuel (49)
État de lecture
Mode TOUS DISQUES (38)
Disque en lecture
Mode de lecture actuel (38)
Chapitre en cours
Titre en cours
Allumé lorsque l’angle peut être
modifié (52)
Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (PBC)
État de lecture
Type de
disque
Mode TOUS DISQUES (38)
Disque en lecture
Mode de lecture actuel (38)
Scène en cours (46)Temps de lecture (46)
Pendant la lecture d’un CD ou d’un VIDÉO-CD (sans PBC)
Temps de lecture (46)
10
État de lecture
Type de
disque
Mode TOUS
DISQUES (38)
Mode de lecture actuel (38)
Plage actuelle
Temps de lecture (46)
Index en coursDisque en lecture
Panneau arrière
123 465
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
1
2
LINE OUT
VIDEOR – AUDIO – L
S VIDEO
OUT
Y
B
P
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (22, 24, 26)
B Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (22, 24, 26)
C Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (sortie
de ligne audio G/D) 1/2 (16, 20, 21)
D Prises LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) 1/2 (16, 21)
E Prise S VIDEO OUT (sortie S-VIDEO)
(18, 21)
F Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (18)
11
Télécommande
y
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
1
4
7
A Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (32)
B Touches numériques et ENTER (entrer)
qh
qj
C Touche CLEAR (effacer) (40)
D Touche ANGLE (52)
E Touche AUDIO (49)
F Touche PROGRAM (programme) (39)
2
3
5
6
8
9
0
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk
wl
G Touche SHUFFLE (aléatoire) (41)
H Touche DISC SKIP (saut de disque) (32)
I Touche TIME/TEXT (temps/texte) (46)
J Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (34)
K Touche H PLAY (lecture) (32)
L Touche TITLE (titre) (36)
M Touches C/X/x/c (28)
N Touche ENTER (entrer) (28)
O Touche DISPLAY (affichage) (62)
P Touche TV ?/1 (téléviseur marche/
veille) (60)
Q Touche ?/1 (marche/veille) (32)
R Touche BNR (réduction des parasites)
(53)
S Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
e;
(60)
T Touches VOL (volume) +/– (60)
U Touche SUBTITLE (sous-titre) (52)
V Touche REPEAT (répéter) (42)
W Touche ONE/ALL DISCS (un/tous les
disques) (38)
X Touche A-B (43)
Y Touche INSTANT REPLAY (relecture
instantanée) (34)
Z Touches / y SCAN/SLOW
(balayage/ralenti) (44)
wj Touche x STOP (arrêt) (34)
wk Touche X PAUSE (pause) (34, 59)
wl Touche DVD MENU (menu DVD) (37)
e; Touche O RETURN (retour) (37)
12
Guide sur les affichages à l’écran (barre d’état, barre de commande,
3:DVD T41 – 8 T 0:08:41
3/2.1
menu de commande)
Les sections ci-après présentent les trois types d’affichages à l’écran produits par le lecteur :
barre d’état, barre de commande et menu de commande.
Barre d’état
Présente l’état de lecture actuel.
Cet affichage paraît lorsque la touche DISPLAY est enfoncée plusieurs fois pendant la lecture.
Les chiffres entre parenthèses renvoient aux pages qui traitent de la fonction.
Numéro de chapitre
du DVD ou numéro
Numéro du disque en
lecture
Numéro de titre
du DVD ou
numéro de plage
du VIDÉO-CD
ou du CD (72).
Type de disque
en lecture.
d’index du VIDÉO-CD
ou du CD (72).
Durée de lecture
ou temps restant
(46).
État de lecture
(NLecture, XPause,
xArrêt, etc.)
Allumé en vert pendant la lecture aléatoire.
Mode disque(s) (38)
Allumé en vert
pendant la lecture
programmée (39).
(Lecture de DVD seulement)
DOLBY DIGITAL
Type du signal audio
actuel (49).
Support répété.
CHAPITRE
Allumé en vert pendant la
lecture répétée (42).
Exemple d’affichage lorsque
la lecture répétée est
sélectionnée. L’affichage
diffère lorsque la lecture
répétée A-B est activée.
13
Barre de commande
2(7
)
La barre de commande s’affiche lorsqu’une fonction de lecture est sélectionnée au moyen de la
touche de fonction de la télécommande.
Icône de fonction de lecture.
Allumé en vert lorsqu’une
fonction de lecture est
sélectionnée.
Élément ou support
sélectionné.
Exemple d’affichage
lorsque la touche ANGLE
de la télécommande est
enfoncée.
Menu de commande
Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée pendant que le lecteur
est en mode d’arrêt.
Les chiffres entre parenthèses renvoient aux pages qui traitent de la fonction.
RÉGLAGE (62)
• Sélectionnez RAPIDE pour effectuer les réglages de base d’utilisation
du lecteur.
• Sélectionnez PERSONNALISÉ pour effectuer des réglages complets.
• Sélectionnez RÉINITIALISATION pour rétablir les réglages par défaut.
RAPIDE
Allumé en vert pendant
la lecture programmée.
PROGRAMME (39)
• Permet de lire des disques,
des titres, des chapitres ou
des plages dans l’ordre
souhaité.
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISÉ (54)
• Sélectionnez cette
fonction pour restreindre
la lecture des disques
sélectionnés.
14
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre décrit, en quelques mots, le fonctionnement du lecteur. Pour activer les fonctions de
son surround du lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”, page 18.
Remarque
Vous ne pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé d’un prise d’entrée vidéo.
Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : Déballage
Assurez-vous d’avoir les accessoires suivants :
• Câble audio/vidéo (fiche miniature K 3 y fiche miniature K 3) (1)
• Télécommande RMT-D130A (1)
• Piles AA (R6) (2)
• Un adaptateur de fiche est fourni avec certains modèles.
Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux
piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile aux signes en relief à
l’intérieur du compartiment. Pour commander le lecteur au moyen de la télécommande, pointezla vers le capteur de télécommande du lecteur.
Préparation
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez aucun corps étranger pénétrer dans le boîtier de la télécommande, particulièrement lors du remplacement
des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande directement au rayonnement du soleil ou à la lumière d’une lampe.
Vous risqueriez de l’endommager.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et produisent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
15
Étape 3 : Raccordements au téléviseur
Branchez le câble audio/vidéo fourni et le cordon d’alimentation dans l’ordre (1~3) indiqué
ci-dessous. Assurez-vous de brancher le cordon d’alimentation en dernier.
vers LINE OUT
L/R (AUDIO) 1
(rouge)
1
2
R – AUDIO – L VIDEO
Câble audio/vidéo
1
(fourni)
(blanc)
(jaune)
vers LINE OUT
(VIDEO) 1
vers entrée vidéo
vers entrée audio
Téléviseur
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
AUDIO
VIDEO
L
R
(jaune)
(blanc)
(rouge)
LINE OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
VIDEOR – AUDIO– L
1
2
LINE OUT
l : Direction du signal
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
Lecteur CD/DVD
Source
2
d’alimentation
Source d’alimentation
3
Raccordement du lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le rapport largeur/longueur, reportez-vous à la page 64.
16
Étape 4 : Lecture d’un disque
A Allumez le téléviseur.
B Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur en fonction du lecteur.
364
Numéro de compartiment du disque
Face de lecture vers le bas
C Appuyez sur la touche POWER du lecteur.
D Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture.
E Posez le disque sur le plateau, face de lecture vers le bas.
F Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque à lire, un menu s’affiche à l’écran du téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaité dans le menu et lancez la lecture du DVD (37) ou du VIDÉO-CD (37).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur x.
Retrait du disque
Appuyez sur A.
Mise hors tension du lecteur
Appuyer sur la touche ?/1 de la télécommande. Le lecteur passe au mode de veille et le témoin
d’alimentation tourne au rouge. Appuyer sur la touche POWER du lecteur pour le mettre hors
tension.
17
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et en régler les paramètres.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, assurez-vous de posséder tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15).
Remarques
• Branchez les fiches à fond pour éviter tout parasite indésirable.
• Reportez-vous aux modes d’emploi des composants à raccorder.
Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez le lecteur au moniteur télé, au projecteur ou à l’amplificateur AV (récepteur) au moyen
d’un câble vidéo. Sélectionner l’une des configurations AàC, selon la prise d’entrée du
moniteur télé, du projecteur ou de l’amplificateur AV (récepteur).
A
INPUT
(jaune)
B
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur,
amplificateur AV (récepteur)
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
INPUT
S VIDEO
Téléviseur, projecteur,
amplificateur AV
(récepteur)
(jaune)
Câble
audio/vidéo
(fourni)
(jaune)
VIDEOR – AUDIO – L
1
2
LINE OUT
S VIDEO
OUT
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Câble S-VIDEO (non fourni)
Câble vidéo de
composant (non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
C
Téléviseur, projecteur,
amplificateur AV (récepteur)
Lecteur CD/DVD
l : Direction du signal
18
Raccordement à une prise d’entrée vidéo
A
Branchez les fiches jaunes du câble audio/vidéo (fourni) dans les prises jaunes (vidéo). Vous
obtenez alors des images de qualité standard.
Les fiches rouges et blanches servent au branchement dans les prises audio (page 20).
Raccordement à une prise d’entrée S-VIDÉO
B
Raccordez le câble S-VIDÉO (non fourni). Vous obtenez alors des images de qualité supérieure.
Raccordement à un moniteur, à un projecteur ou à un amplificateur AV
C
(récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo de composant (Y, P
B
, PR)
Brancher le composant par l’intermédiaire des prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide des
câbles vidéo de composant (non fournis) ou de trois câbles vidéo (non fournis) de type et de
longueur identiques. Vous obtenez alors des couleurs très précises et des images de qualité
supérieure.
Raccordements
Remarque
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. La qualité des images à l’écran du téléviseur risque d’être médiocre
si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccorder
directement.
Téléviseur
19
Étape 2 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement propre à votre
système. Les effets du son surround obtenus dépendent des raccordements et des composants
utilisés.
Sélection d’un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants, à .
RaccordementComposants à raccorder
(page 21)• Téléviseur (stéréo)
A
(page 22)• Amplificateur stéréo (récepteur)
B
(page 22)• Platine MD/platine DAT
B
(page 24)• Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby* Surround
C
(page 26)• Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS** et
D
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de
**“DTS” est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
(avec prises d’entrée audio G et D seulement ou prise d’entrée numérique)
• Deux enceintes
(G et D avant)
(Pro Logic)
(entrées audio G et D seulement ou entrée numérique)
• Trois enceintes
(G et D avant et enceinte arrière – monophonique)
• Six enceintes
(G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson d’extrêmes graves)
d’une prise d’entrée numérique
• Six enceintes
(G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson d’extrêmes graves)
AD
20
A
Raccordement au téléviseur
Ce type de raccordement sollicite les hauts-parleurs du téléviseur pour la sortie audio.
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement.
• TVS DYNAMIQUE (page 50)
• TVS LARGE (page 50)
Lecteur CD/DVD
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
VIDEOR – AUDIO – L
1
2
LINE OUT
S VIDEO
OUT
Y
B
P
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
Raccordements
A
R – AUDIO – L VIDEO
1
2
LINE OUT
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Câble audio/
(jaune)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
vidéo (fourni)
l : Direction du signal
La fiche jaune sert au raccordement de l’élément vidéo (page 18).
Téléviseur
21
B
Raccordement à un amplificateur (récepteur) stéréo et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement sollicite les deux enceintes avant branchées à l’amplificateur (récepteur)
stéréo pour la sortie audio. Si l’amplificateur (récepteur) stéréo n’est doté que de prises d’entrée
audio G et D, utilisez de la configuration . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise
d’entrée numérique, utilisez la configuration. . Lorsque vous raccordez le lecteur à une
platine MD ou DAT, choisissez la configuration . Dans ce cas, vous pouvez également
raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser l’amplificateur (récepteur)
stéréo.
B-1
B-2
B-2
xEffets de son surround recommandés pour la configuration de raccordement seulement.
B-1
• TVS STANDARD (page 50)
Dans la configuration de raccordement
z
câble audio distinct.
B-1
, vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni plutôt qu’un
z Pour optimiser les effets de son surround, assurez-vous que la position d’écoute est centrée par rapport aux deux
enceintes.
Remarque
Si vous sélectionnez l’un des effets TVS pendant la lecture d’un disque, aucun son n’est émis par les enceintes en
configuration de raccordement .
B-2
22
Lecteur CD/DVD
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
B-2
COAXIAL
OPTICAL
VIDEOR – AUDIO – L
1
2
LINE OUT
S VIDEO
OUT
Câble numérique
coaxial (non fourni)
ou
Y
B
P
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
Câble audio stéréo
(non fourni)
(rouge)
Raccordements
B-1
R – AUDIO – L VIDEO
1
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Câble numérique optique (non fourni)
Retirez le capuchon de la prise avant
de brancher le câble.
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Avant
(G)
Avant
(D)
l : Direction du signal
ou
(blanc)(rouge)
Amplificateur (récepteur) stéréo
(blanc)
2
vers l’entrée audio
Platine MD/platine DAT
LINE OUT
23
C
Raccordement à un amplificateur (récepteur) décodeur Dolby Surround
(Pro Logic), trois à six enceintes
Ce type de raccordement permet de bénéficier des effets de son surround du décodeur Pro Logic
à partir de l’amplificateur (récepteur). Si vous possédez un amplificateur AV (récepteur) équipé
d’un décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vous à la page 26.
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
La technologie Pro Logic sollicite au moins trois enceintes (D et G avant et enceinte arrière
(monophonique). Les effets de son surround sont supérieurs avec six enceintes (D et G avant,
enceinte centrale, D et G arrière et caisson d’extrêmes graves).
Si l’amplificateur (récepteur) n’est doté que de prises d’entrée audio D et G, utilisez la
configuration . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique,
utilisez la configuration .
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement à l’amplificateur
(récepteur).
• Dolby Surround (Pro Logic) (page 66)
Pour connaître le positionnement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur
z
(récepteur).
C-1
C-2
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.