Sony DVP-NC600 User Manual [de]

3-067-827-51(2)
CD/DVD-Player
Bedienungsanleitung
DVP-NC600
© 2001 Sony Corporation

ACHTUNG

Willkommen!

Um Feuergefah r und die G efahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst au sg eta us ch t werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das folgende Etikett mit Warnhinweis befindet sich seitlich am Player.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/ DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren des CD/DVD-Players Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Linsen beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa 30 Minuten lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Danke, daß Sie sich für diesen CD/ DVD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Players bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
2

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit
Vorsicht – Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Soll te n F remdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Net zs teckdose verbunden ist.
Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ih n von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stec ker, ni ema ls am Kabel.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden .
Aufstellung
Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren des Geräts kein Wärmesta u bildet.
Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Geräts blockiert werden.
Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mecha ni sch en Er sch ütterungen ausgesetzt ist.
Betrieb
Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebra cht o der in ei nem Ra um mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit nieder­schlagen. In diesem Fall funktioniert der Player möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus, und lassen Sie den Player dan n etwa ei n e halb e St und e lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Wenn Sie den Player transpo rt ie r en wo ll en , nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unver­sehens die Wiedergabe einer sehr lauten Pas sage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit eine r m il d en Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Al kohol oder Benzin. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs­CD für CD/DVD-Player. Dies könnte zu Fehlfunktionen führen.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein Videostand­bild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit au f dem Fer nse hschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanze ig e ab er sehr lan g e Zei t unverändert auf dem Fernsehschirm angezeig t wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfern­sehgeräte sind in dies er Hinsicht besonders empfindlich.
Transportieren des Players
Bevor Sie den Player transportieren, gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, um den internen Mechanismus wieder in seine Ausgangsposition zu bringen.
Nehmen Sie alle CDs/DVDs au s dem CD/
1
DVD-Fach. Drücken Sie A, um das CD/DVD-Fach zu
2
schließen. Vergewissern Sie sich, daß “NO DISC im Display an der Vorderseite angezeigt wird.
Warten Sie 10 Sekunden lang, drücken Sie
3
dann ?/1 auf der Fernbedienung und anschließend POWER am Player. Damit ist der Pla yer voll ständig ausgeschaltet.
3
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hinweise zu CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Informationen zu Bildschirmanzeigen (Statusleiste, Steuerleiste, Steuermenü) .
12
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kurzübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Schritt 4: Wiedergeben einer CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Vornehmen der Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anschließen des Players. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schritt 1: Anschließen von Videokabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Schritt 2: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Schritt 4: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fortsetzen der Wiederga be an der Stelle, an der Sie die CD/DV D gestoppt haben
(Resume Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Arbeiten mit den Menüs des DVD-Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) . . . .38
Verschiedene Wiedergabemodi (Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe,
Wiedergabewiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Suchen nach einer Szene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Suchen nach einer be st immte n Stell e auf einer CD/D VD (Scan nen, W ied ergabe
in Zeitlupe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Auswählen eines Kapitels oder Stücks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display an der Vorderseite
46
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wechseln der Tonspur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Einstellungen für TVS-Klang (TV Virtual Surround) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wiedergeben von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wechseln des Blickwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Anzeigen der Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Einstellen der Bildquali tät (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sperren von CDs/DVDs (Individuelle Kindersicherung, Kindersicherung) . . . 55
Der Signalton (Funktionsbestätigung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Steuern des Fernsehg er äts od er AV-Vers tärkers (Receivers) mit der mitgeliefer-
ten Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Das Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE) . . . . . . . . . . . . . 64
Einstellungen für das Bild
(BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Benutzerdefinierte Einstel lu nge n
(BENUTZEREINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . . 74
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Liste der Optionen im Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5

Zu dieser Anleitung

Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bediene l emente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Player verwenden, sofern sie di e gle i c he oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie di e Bedienelemente auf der Fernbed ienung.
In der B edienungsanleitun g werden die folgenden Symbole verwendet:
Sym-
Bedeutung Sym-
bol
Zeigt Funktionen an, die bei DVD-Videos zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CDs zur Verfügung stehen
bol
z
Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei Musik-CDs zur Verfügung stehen
Kennzeichnet weitere nützliche Funktionen

Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden

Format der CD/DVD
DVD-VIDEO
VIDEO-CD
Musik-CD
Das Logo DVD VIDEO ist ein Wa renzeich en .
Regionalcode
Der Player hat einen aufgedruckt en Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung können mit
ALL
diesem Player ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, e rscheint die Meldung Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode. auf dem Fernsehschirm. Einige DVDs sind möglicherweise ni cht mit einem Regional­code gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
Regionalcode
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Beispiele für CDs/DVDs, die mit diesem Player nicht wiedergegeben werden können
Mit diesem Player können folgende CDs/ DVDs nicht wiedergegeben werden:
CD-ROMs (einschließlich PHOTO-CDs)
Alle CD-Rs außer Musik- und VCD-CD-R s
Datenbereiche in CD-Extras
DVD-ROMs
Audio-DVDs
HD-Schicht von SACDs
Außerdem können mit diesem Player folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
eine DVD mit einem anderen Regionalcode (Seite 75).
eine CD/DVD, die eine andere als die Standardform aufweist (z. B. karten- oder herzförmig).
eine CD/DVD mit aufgeklebtem Pap ier oder Aufklebern .
eine CD/DVD mit Rückständen von Klebeband oder Aufklebern.
6
Hinweis
Abhängig von der Aufnahmequalität oder physischen Beschaffenheit der CD/DVD oder den Eigenschaften des Aufnahmegeräts können bestimmte CD-Rs oder CD-RWs auf diesem Player nicht wiedergegeben werden. Die CD/DVD läßt sich außerdem nicht w ied erg eb en , wenn sie nicht ordnungsgemäß finalisier t worden ist. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs.
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.
Urheberrechte

Hinweise zu CDs/DVDs

Umgang mit CDs/DVDs
Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
Setzen Sie die CD/DVD weder direkt em Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch diese r Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muß von der Macrovision Corporation g enehmig t werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corp oration vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
7

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
12 43 567 8 9 q;
ws w;wd wa qk qjql qh qdqfqg qaqs
A Schalter/Anzeige POWER
(Netzschalter) (33)
B Tasten/Anzeige DISC SE LECT 1 - 5
(Disc Auswahl 1 - 5) (35)
C (Fernbedienungssensor) (14) D Display an der Vorderseite (9) E Taste H (Wiedergabe) (33) F Taste X (Pause) (35)(60) G Taste x (Stop) (33) H Tasten ./> (Zurück/Weiter) (35) I Taste A (Öffnen/Schließen) (33) J C/X/x/c/ENTER (Eingabe)-Tasten
(28)
K Taste DISPLAY (Anzeige) (12) L Taste DISC SKIP (CD/DVD
überspringen) (33)
M Taste EXCHANGE (Austausch) (35) N Taste O RETURN (Zurück) (38)
O Taste DVD MENU (DVD-Menü) (38) P Taste TITLE (Titel) (37) Q CD/DVD-Fach (33) R Taste LOAD (35) S Taste ONE/ALL (Eine/alle) (39) T Taste REPEAT (Wiederholen) (43) U Taste SHUFFLE (Zufall) (42) V Taste/Anzeige BNR (Block Noise
Reduction) (Unterd rückung der Blockbildung) (54)
W Taste/Anzeige SURROUND
(Raumklang) (50)
8
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD
Wiedergabestatus
Datenträger­typ
Modus Alle Discs (39)
Aktuelle CD/DVD
Aktuelles Kapitel
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann (53)
Leuchtet, w e nn de r Play e r S i gn ale im NTSC-Format ausgibt
Aktuelles Audiosignal (49)
Aktueller Wiedergabemodus (39)
Aktueller Titel
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (PBC)
Daten­trägertyp
Wiedergabestatus
Modus Alle Discs (39)
Aktuelle CD/DVD
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
Aktuelle Szene Spieldauer (46)
Bei der Wiedergabe einer CD oder VIDEO-CD (ohne PBC)
Wiedergabestatus
Modus Alle Discs (39)
Leuchtet , wenn der Player Signal e im NTSC-Format ausgibt
Aktuelles Stück
Spieldauer (46)
Spieldauer (46)
Datenträgertyp
Aktuelle CD/DVD
Aktueller Wiedergabemodus (40)
Aktueller Index
9
Rückseite
12 3 4 5 6
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
R – AUDIO – L
LINE OUT
LINE(RGB) – TV
VIDEO
S VIDEO
OUT
A Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL)
(digitaler Koaxialausgang) (22, 24, 26)
B Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL)
(digitaler Optischausgang) (22, 24, 26)
C Buchse T LINE (RGB)-TV (SCART-
Ausgang, RGB-Fernsehgerät) (15, 17)
D Buchsen LINE OUT L/R (AUDIO)
(Audioausgang links/rechts) (21, 22, 24)
E Buchse LINE OUT (VIDEO)
(Videoausgang) (17)
F Buchse S VIDEO OUT (S-Video-
Ausgang) (21)
10
Fernbedienung
y
1 2
3
4 5
6 7 8 9 q; qa qs
qd
qf qg
qh
1 4 7
A Taste DISC SKIP (Disc überspringen)
(33)
B Taste Z (Öffnen/Schließen) (33)
qj qk
C Zahlentasten und Tast e ENTER
(Eingabe)
D Taste CLEAR (Löschen) (41) E Taste (Blickwinkel) (53)
2
3
5
6
8
9
0
ql w; wa
ws wd wf wg wh
wj wk wl
e;
F Taste (Ton) (49) G Taste PROGRAM (Programm) (40) H Taste SHUFFLE (Zufall) (42) I Taste BNR (Block Noise Reduction)
(Unterdrückung der Blockbildung) (54)
J Taste SURROUND (50) K Tasten ./> (Zurück/Weiter) (35) L Taste H (Wiedergabe) (33) M Taste TITLE (Titel) (37) N Tasten C/X/x/c (28) O ENTER (Eingabe)-Taste (28) P Taste DISPLAY (Anzeige) (63) Q Taste TV ?/1 (TV) (Ein/Bereitschaft)
(61)
R Taste ?/1 (DVD ein/Bereitschaft) (33) S Taste (Breitbildmodus) (61)
ea
T Taste t (TV/Video) (61) U Taste 2 (Lautstärke) +/ (61) V Taste (Untertitel) (53) W Taste REPEAT (Wiederholen) (43) X Taste ONE/ALL DISCS (Eine/alle
Discs) (39)
Y Taste TV/DVD (61) Z Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (46)
wj Tasten / y (Suchen/Zeitlupe)
(35)
wk Taste x (Stop) (35) wl Taste X (Pause) (35) e; Taste DVD MENU (DVD-Menü) (38) ea Taste O RETURN (Zurück) (38)
11
Informationen zu Bildschirmanzeigen (Statusleiste, Steuerleiste,
3:DVD T41 – 8 T 0:08:41
3/2.1
Steuermenü)
Im folgenden werden di e drei Typen von Bildschirmmeldungen erläutert, die bei diesem Player angezeigt werden: Statusleiste, Steuerleiste und Steuermenü.
Statusleiste
Zeigt den aktuel len Wiedergabestatus an. Diese Anzeige erscheint, wenn Sie während der Wiedergabe wiede r ho lt die Tas te DISPLAY drücken. Auf der in Klammern angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.
Kapitelnummer der DVD bzw. Index-
Typ des gerade wiedergegebenen Datenträgers.
Nummer der aktuellen CD/DVD
Titelnummer der DVD bzw. Stücknummer der VIDEO-CD oder CD (75).
nummer der VIDEO-CD oder CD (75).
Spieldauer oder Restspieldauer (46).
Wiedergabestatus (NWiedergabe, XPause, xStop usw.)
Leuchtet während der Zufallswiedergabe grün (42).
CD/DVD-Modus (39)
Leuchtet während der Programm­wiedergabe grün (40).
12
(nur DVD-Wiedergabe)
DOLBY DIGITAL
Format des aktuellen Audiosignals (49).
Leuchtet während der Wiedergabewiederholung grün (43).
Art der Wiederholung
KAPITEL
Das Beispiel zeigt die Wiedergabewiederholung.
Steuerleiste
2(7
)
Die Steuerleiste erscheint, wenn eine Wiedergabefunktion durch das Drücken der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung ausgewählt wird.
Symbol für Wiedergabefunktion.
Leuchtet grün, wenn eine Wiedergabefunktion ausgewählt wird.
Ausgewählter Abschnitt.
Das Beispiel zeigt die Anzeige nach dem Drü cken von (Blickwinkel) auf der Fernbedienung.
Steuermenü
Das Steuermenü erscheint, wenn sich der Player im Stopmodus befindet und die Taste DISPLAY gedrückt wird. Auf der in Klammern angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.
EINSTELLUNGEN (63)
Wählen Sie SCHNELLKONFIGURATION, wenn Sie nur ein Minimum an grundlegenden Einstellungen zum Betrieb des Players vornehmen wollen.
Wählen Sie BENUTZERDEFINIERTE KONFIG., wenn Sie umfassende Einstellungen vornehmen wollen.
Wählen Sie ZURÜCKSETZEN, wenn Sie die Einstellungen auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen wollen.
SCHNELLKONFIGURATION
Leuchtet während der Programmwiedergabe grün.
PROGRAMM (40)
Damit können Sie CDs/DVDs, Titel, Kapitel oder Stücke in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben lassen.
INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG (55)
Mit dieser Option können Sie die Wiedergabe ausgewählter CDs/DVDs einschränken.
13

Vorbereitungen

Kurzübersicht

In der Kurzübersicht in diesem Kapitel wird erläutert, wi e Sie die Wiedergabe mit dem Player starten können. Wenn Sie die Raumkl angfunktionen des Players einsetzen wollen, schlagen Sie bitte unter Vornehmen der Anschlüsse” auf Seite 17 nach.
Hinweis
Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit SCART (EURO AV)-Anschluß oder Videoeingang anschließen.
Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.

Schritt 1: Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
Audio-/Videokabel (Cinch-Stecker K 3 y Cinch-Stecker K 3) (1)
Fernbedienung RMT-D130P (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)

Schritt 2: Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Sie können den Player mit der mitgelieferten Fern bedienung steuern. Legen Si e zwei R6­Batterien (Größe AA) in das Batterie fach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Mi nus-Pol der Batte rien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wen n Si e die Fernbedienung benutzen, richten Si e sie auf den Fernbedienungssensor am Player.
Hinweise
Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie keine Fremdkörper in das Ge häuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien d a rau f.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
14

Schritt 3: Anschließen des Players an ein Fernsehgerät

Schließen Sie ein SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert) und das Netzkabel in der unten dargestellten Reihenfolge (1~3) an. Schließen Sie das Netzkabel unbedingt als letztes an.
an Eingang SCART (EURO AV)
Fern­seh­gerät
LINE(RGB) – TV
SCART (EURO AV)-
1
Kabel (nicht mitgeliefert)
an
LINE (RGB)-TV
T
CD/DVD-Player
Stromquelle
2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
l: Signalfluß
R – AUDIO – L
LINE(RGB) – TV
LINE OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
Stromquelle
3
Beim Anschließen an ein Fernsehgerät mit 4:3-Standardschirm
Je nach CD/DVD paßt das Bild unter Umständen nicht auf Ihren Fernsehschirm. Wenn Sie das Bildseitenverhältnis wechseln wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 65 nach.
Vorbereitungen
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen SCART (EURO AV)-Anschluß verfügt
Siehe B Schritt 1: Anschließen von Videokabeln (Seite 17).
15

Schritt 4: Wiedergeben einer CD/DVD

A Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
B Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Eingang für den
Player ein.
364
CD/DVD-Fachnummer
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
C Drücken Sie POWER am Player.
D Öffnen Sie mit der Taste A am Player das CD/DVD-Fach.
E Legen Sie die CD/DVD mit der wiederzugebenden Seite nach unten in das CD/DVD-
Fach ein.
F Drücken Sie H.
Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe der CD/DVD beginnt.
Nach Schritt 6
Bei manchen CDs/DVDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie in diesem Fall die gewünsch te Op tio n a us de m Me nü aus, und lassen Sie die DVD (Seite 37) oder VIDEO-CD wiedergeben (Seite 38).
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So nehmen Sie die CD/DVD heraus
Drücken Sie A.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie ?/1 auf der Fernbedienung. Der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Netzanzeige leuchtet rot . Schalten Sie den Player mit POWER am Gerät wieder vollständig aus.
16

Vornehmen der Anschlüsse

Anschließen des Players

Gehen Sie wie in den Schritten 1 bis 4 erläutert vor, um den Player anzuschließen und die wichtigsten Einstellungen vorzunehmen. Schalten Sie zuerst den Player aus, überprüfen Sie, ob alle Teile mitgeliefert wurden, und legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (Seite 14).
Hinweise
Stecke n Sie die Steck er fest in die Buchsen, um un erwünschte Störungen zu vermeide n.
Schlag en S ie b itte auch in d e r Bedienungsanleitung zu d en a n zu sc hließenden Komponenten nach.

Schritt 1: Anschließen von Videokabeln

Schließen Sie diesen Player über ein Videokabel an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AV­Verstärker (Receiver) an. Wählen Sie dazu je nach dem Eingang an Ihrem Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der Verfahren A bis C aus.
Vornehmen der Anschlüsse
A
Fernseh­gerät
LINE (RGB)-TV
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert)
VIDEOR – AUDIO – L
S VIDEO
LINE OUT
OUT
LINE(RGB) – TV
(gelb)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor, AV-Verstärker (Receiver)
CD/DVD-Player
INPUT
VIDEO
(gelb)
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor, AV-Verstärker (Receiver)
C
B
l: Signalfluß
17
Anschließen an einen SCART (EURO AV)-Eingang
A
Schließen Sie das SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert) an. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störungen. Wenn Sie den Player über ein SCART (EURO AV)­Kabel an das Fernsehgerät anschli eßen, prüfen Sie, ob das Fernsehgerät S Video- ode r RGB­Signale unters tützt. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des anzuschl ießenden Fernsehgerätes nach. Wenn Sie im Setup-Menü unter “BENUTZEREINSTELLUNGEN” (Seite 67) die Option LINE auf S-VIDEO oder RGB setzen, verwenden Sie ein SCART (EURO AV)-Kabel, das dem gewählten Signa l entspri ch t.
Anschließen an einen Videoeingang
B
Schließen Sie die gelben Stecker des Audio-/Videokabels (mitgeliefert) an die gelben (Video-) Buchsen an. So erhalten Sie Bilder in S t andardqualität.
Gelb (Video) Weiß (L) Rot (R)
Schließen Sie die roten und weißen Stecker an die Audioeingangsbuchsen an (Seite 20).
Gelb (Video) Weiß (L) Rot (R)
18
Anschließen an einen S-VIDEO-Eingang
C
Schließen Sie das S-Videokabel (nicht mitgeliefert) an. So erhalten Sie Bilder von hoher Qualität.
Hinweise
Schließen Sie den P lay er n icht an ein en Videorecorder an. D as Bild wird möglicherweise nicht scharf angezeigt, wenn Sie die Signale vom Player durch einen Videorecorder leiten.
Videorecorder
CD/DVD-Player
Direkt anschließen.
Wenn Sie den Player über die SCART (EURO AV)-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, w ird die Eingangsquelle des Fernsehgeräts automatisch auf den Player gestellt, wenn Sie die Wiedergabe starten oder eine Taste außer POWER am Player oder ?/1 auf der Fernbedienung drücken. Falls Sie wieder fernsehen möchten, drücken Sie TV/DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Setup-Menü usw. im Farbsystem N T S C aus. In diesem Fa ll erscheint b ei e inem PAL-F ernseh g erät unter Umständen kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fall die CD /D V D g egen eine geeign ete CD /D V D aus.
Fernseh-
gerät
19

Schritt 2: Anschließen der Audiokabel

Anhand der folgenden Tabelle können Sie di e Verbindung auswählen, die für Ihr System am besten geeignet ist. Die mögl ichen Raumklangeffekte hängen von den Verbindungen und den verwendeten Ko m po ne n te n ab .
Auswählen einer Verbindung
Wählen Sie eine der folgenden Verbindungen bis aus.
Verbindung Anzuschließende Komponenten
(Seite 21) • Fernsehgerät (stereo)
A
(Seite 22) • Stereo-Verstärker (Receiver)
B
(Seite 22) • MD-Deck/DAT-Deck
B
(Seite 24) • AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby* Surround (Pro Logic)-Decoder
C
(Seite 26) • AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder
D
* In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorb ehalten .
** DTS ist ein eingetragen es Warenzeichen de r Digital Theater Systems, Inc.
(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit einem digitalen E ingang)
2 Lautspr ec h er (L und R vorne)
(mit lediglich L- und R-Audioeingängen oder mit einem digitalen E ingang)
3 Lautspr ec h er (L und R vorne sowie hinten (monaural))
6 Lautspr ec h er (L und R vorne, Mitte, L und R hinten, Tiefsttonlautsprecher)
DTS**-Decoder und einem digitalen Eingang
6 Lautspr ec h er (L und R vorne, Mitte, L und R hinten, Tiefsttonlautsprecher)
A D
20
A
Anschließen an das Fernsehgerät
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergeg e be n. Wenn Sie das SCART (EURO AV)-Kabel wie in A von Schritt 1: Anschließen von Videokabeln (Seite 20) beschrieben verwenden, br auchen Sie an das Fernsehgerät kein Audiokabel anzuschließen.
xEmpfohlene Raumklangeffekte bei dieser Verbindung
TVS DYNAMISCH (Seite 50)
TVS RAUMKLANG (Seite 50)
CD/DVD-Player
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
LINE(RGB) – TV
LINE OUT
VIDEOR – AUDIO – L
S VIDEO
OUT
A
VIDEOR – AUDIO – L
(weiß)
(gelb)
LINE OUT
(rot)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
l: Signalfluß
Über den gelben Steck er werden Videosignale übertragen (Seite 17).
(gelb)
(weiß)
(rot)
an Audio­eingang
Fernsehgerät
21
B
Anschließen an einen Stereo-Verstärker (Receiver) und zwei Lautsprecher/
Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden vorderen Lautsprecher, die an Ihren Stereo­Verstärker (Receiver) angeschlossen sind, wiedergegeben. Wenn der Stereo-Verstärker (Receiver) nur über L- und R-Audioeingänge verfügt, können Sie auch verwenden. Wenn der Verstärker (Receiver) über einen di gitalen Eingang verfügt, verwenden Sie . Zum Anschließen eines MD- oder DAT-Decks verwenden Sie . In diesem Fall können Sie den
B-2
Player direkt an das MD- oder DAT-Deck ansch ließen, ohne den Stereo-Verstärker (Receiver) verwenden zu müssen.
xEm pf ohlene Raumklangef fekte nur für Verbindung .
B-1
TVS STANDARD (Seite 50)
B-1
B-2
Bei Verbindung können Sie das mitgelieferte Audio-/Videokabel anstelle eines getrennten Audiokabels
z
verwenden.
B-1
z Sie erzielen bessere Raumklangeffekte, wenn Sie darauf achten, daß sich die Hör po s ition etwa in der M itte
zwischen den Lautsprechern befindet.
Hinweis
Wenn Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD einen der TVS-Effekte auswählen, ist bei Verbindung über die Lautsprecher kein Ton zu hören.
B-2
22
CD/DVD-Player
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
B-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
VIDEOR – AUDIO – L
S VIDEO
LINE OUT
OUT
LINE(RGB) – TV
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Entfernen Sie vor dem Anschließen die Kappe an der Buchse.
oder
Stereo­Audiokabel (nicht mitgeliefert)
oder
B-1
(weiß)
VIDEOR – AUDIO – L
(rot)
LINE OUT
Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
an koaxialen oder optischen Digitaleingang
[Lautsprecher]
Vorne
(L)
Vorne
(R)
l: Signalfluß
(weiß)(rot)
an Audioeingang
Stereo-Verstärk er (Rec ei ver )
MD-Deck/DAT-Deck
23
C
Anschließen an einen Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro Logic)-
Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher
Bei dieser Verbindung können Sie die Raumklangeffekte des Pro Logic-Decoders über den Verstärker (Receiver) wiedergeben. Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-, MPEG-Audio oder DTS-Decoder haben, schlagen Sie bitte auf Seite 26 nach. Sie können Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie eine CD/DVD mit Dolby Surround­Ton oder Mehrkanalton (Dolby Digital) wiedergeben lassen. Für Pro Logic sind mindestens 3 Lautsprecher (R und L vorne sowie hinten (monaural)) erforderlich. Die Raumklangeffekte verbessern sich, wenn 6 Lautsprecher (R und L vorne, Mitte, R und L hinten und Tiefsttonlautsprecher) verwendet werden. Wenn Ihr Verstärker (Receiver) nur über R- und L-Au dioeingänge ve rfügt, v erwende n Sie . Wenn der Verstärker (Receiver) über einen digitalen Einga n g ve rf ügt, verwenden Sie .
xEmpfohlene Raumklangeff ekte bei einer Verbindung mit diesem Verstärker (Receiver)
Dolby S ur round (Pro Logic) ( Seite 70)
Wo Sie die Lautsprecher genau au fstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienu ngsanleitung zu m Verstärker
z
(Receive r).
C-1
C-2
24
CD/DVD-Player
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
C-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
VIDEOR – AUDIO – L
S VIDEO
LINE OUT
OUT
LINE(RGB) – TV
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Entfernen Sie vor dem An­schließen die Kappe an der Buchse.
oder
oder
Stereo­Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(weiß)
(rot)
C-1
VIDEOR – AUDIO – L
LINE OUT
Digitales Koaxialkabel
(weiß)
(rot)
(nicht mitgeliefert) an koaxialen oder
optischen Digitaleingang
[Lautsprecher]
an Audioeingang
[Lautsprecher]
Dolby Surround-Verstärker (Receiver)
hinten
(L)
hinten
(R)
Tiefsttonlautsprecher
Mitte
hinten*
(monaural)
vorne
(L)
vorne
(R)
l: Signalfluß
* Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schließen Sie statt des monauralen hinteren La utsprecher s einen mittleren
Lautsprecher, zwei hintere Lautsprech er und eine n Tiefsttonlautspre cher an.
25
Loading...
+ 57 hidden pages