Sony DVP-M20P Users guide [fr]

CD/DVD Player
Mode d’emploi
2-586-019-33(1)
© 2005 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Remarques sur
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/ DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez­le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de l’essence, des diluants, des nettoyants pour disque/ objectif disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, séchez-la avant de lire le disque.
2
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même est hors tension.
• Débranchez votre lecte ur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une surface molle, notamment un tapis.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant envi ro n tr en te minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
A propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de nettoyant pour disque ou pour lentille (humide ou en spray) disponibles dans le commerce. Ils pourraient provoquer des problèmes de fonctionnemen t de l’appareil.
IMPORTANT
Attention: Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . 6
Nomenclature des pièces et des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l’affichage du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Etape 1 : Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Etape 6 : Installation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation du menu du DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection de l’option «ORIGINAL» ou «PLAY LIST» sur un DVD-RW . . . . . 25
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . 26
Fonctions de mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture A-B répétée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recherche d’un point spécifique sur le disque (recherche, bala yage,
lecture au ralenti, arrêt sur image). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, d’une scène, etc. . . . . . . . 33
Recherche par scène (NAVIGATION PAR IMAGES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Visualisation des informations relatives au disque. . . . . . . . . . . . . 36
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglages Surround virtuels du téléviseur (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visualisation de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Changement de l’angle de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de l’image lue
(MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Amélioration de la netteté de l’image (NETTETE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Pour visualiser des images JPEG et écouter des fichiers audio MP3 . 46
A propos des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG. . . . . . . . . . . 46
Lecture de plages audio MP3 ou de fichiers d’images JPEG . . . . . . . . . . . . 47
Pour visualiser des images JPEG sous forme de diaporama . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation des diverses fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . 53
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE,
CONTROLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Commande du téléviseur à l’aide de la télécommande fournie. . . . . . . . . . . 56
Installation et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sélection de la langue d’affichage ou de la plage sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE). . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglages du son (REGLAGE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffre s et des lettres s’affichent). . . 68
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si leur nom est identique ou similaire à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme générique «DVD» peut être employé pour désigner les DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R, ainsi que les DVD-RW/DVD-R.
• La signification de chacune des icônes utilisées dans le présent mode d’emploi est indiquée ci-dessous :
Icônes Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et DVD+RW/DVD+R en mode +VR ou pour les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (Video Recording)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) contenant des plages audio MP3* et des fichiers d’images JPEG
Fonctions disponibles pour les DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R) contenant des plages audio MP3* et des fichiers d’images JPEG.
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) est un format standard de compression des données audio défini par
le groupe de travail MPEG de l’ISO ( Organisation internationale de normalisation) et de la IEC (Commission électrotechn i que internationale).
5
Ce lecteur permet la lecture des types de disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD VIDEO/ CD audio
CD-RW/-R
Les logos «DVD+RW», «DVD-RW», «DVD+R», «DVD-R», «DVD VIDEO» et «CD» sont des marques commerciales.
Remarque au sujet des CD/DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD­RW enregistrés sous les formats suivants: –Format de CD audio –Format de CD vidéo –Plages audio MP3, fichiers d’images JPEG
du format conforme à la norme ISO 9660* niveau 1/niveau 2 ou son format étendu, Joliet
–Format de CD image KODAK
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO (Organisation internationale de normalisation).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés sous les formats suivants : –Plages audio MP3 et fichiers d’images
JPEG conforme au format UDF (Universal Disk Format).
Exemples de disques non reconnus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés sous les formats suivants.
• CD-ROM enregistrés sous le format PHOTO CD.
• Section de données des CD-Extra.
• Les disques DVD audio.
• Couche HD des Super Audio CD.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants:
• DVD VIDEO possédant un code de zone différent.
• Disques de forme non standard (en forme de carte ou de cœur, par exemple).
• Disques sur lesquels sont collés du papier ou des autocollants.
• Disques portant des traces de colle provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code local identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le message suivant s’affiche à l’écran du téléviseur : «Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone». Selon les DVD VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
ALL
6
Remarques
• Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été finalisé correctement. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines fonctions de lecture risquent d’être inopérantes avec certains DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont été finalisés correcteme nt. Dans ce cas, vis ionnez le disque en lecture normale . De même, la lecture de certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write est impossible.
• Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet appareil peut être impossible.
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les DVD et les CD VIDEO conformément au contenu du disque défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Veuillez également vous reporter aux instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectu elle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.
7
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin [/1 (marche/veille)
(21)
S’allume lorsque l’appareil est sous tension.
B Plateau de lecture (21) C Touche A (ouverture/fermeture) (21) D Touche/témoin PROGRESSIVE
(progressif) (16) S’allume lorsque le lecteur diffuse des signaux progressifs.
Panneau arrière
VIDEO
AUDIO
L
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
R
YPB/C
B
P
COMPONENT VIDEO OUT
R/CR
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(17)
B Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (17) C Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie
ligne, vidéo) (14)
D Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(14)
S VIDEO OUT
LINE OUT
E Touche/témoin N (lecture) (21)
S’allume à chaque fois que le disque est en mode de lecture.
F Touche x (arrêt) (22) G Touches ./> (précédent/
suivant) (32)
H (capteur de télécommande) (13)
E Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie S-Vidéo) (14)
F Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (17)
8
Télécommande
A Touche TV [/1 (marche/veille) (56) B Touche Z (ouverture/fermeture) (22) C Touches numériques (24)
La touche numérique 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (27) E Touche TOP MENU (menu principal)
(24)
F Touches C/X/x/c (24) G Touche O RETURN (retour) (21, 23)
H Touches / (lire à
nouveau/avancer d’une image/ avancer/avancer d’une image) (22, 33)
I Touches ./> (précédent/
suivant) (22)
J Touches m/M (balayage/
ralenti) (33)
K Touche ZOOM (22, 49) L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(lecture lente/lecture rapide) (22)
M Touche (audio) (38) N Touche (sous-titres) (42) O Touche [/1 (marche/veille) (21) P Touches 2 (volume) +/– (56)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche t (TV/vidéo) (56) R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (35, 49)
S Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(36)
T Touche MENU (menu) (24) U Touche ENTER (entrée) (19) V Touche DISPLAY (affichage) (10) W Touche H (lecture) (21)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x (arrêt) (22) Y Touche X (pause) (22) Z Touche SUR (surround) (39)
wj Touche (angle) (42)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
9
Utilisation de l’affichage du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus de commande ou passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
Ecran du menu de commande 1
,
Affichage du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : Ecran du menu de commande 1 lors de la lectur e d’un DVD VIDEO.
m
Ecran du menu de commande 2 (uniquement pour les DATA CD/DATA DVD)
m
Ecran du menu de commande désactivé
Paramètres du menu de commande
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Paramètre sélectionné
T
NON NON REGLE OUI
Nom de la fonction du paramètre sélectionné dans le menu de commande
Message-guide
*1Affiche le numéro de la scène pour les CD
VIDEO (la fonction PB C est ac tivée), le numéro de plage pour les CD VIDEO/CD et le numéro d’album pour les DATA CD/DATA DVD.
2
*
Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO, le numéro de plage audio MP3 ou le numéro de fichier d’image pour les DATA CD/DATA
DVD. *3Affiche les Super VCD sous la forme «SVCD». *4Affiche la date pour les fichiers JPEG.
PROGRAMMEE
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER
Numéro du chapitre en cours de lecture* Numéro du titre en cours de lecture* Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1
2
PLAY DVD VIDEO
DISPLAY
Quitter:
1
Statut de lecture (N Lecture,
X Pause, x Arrêt, etc.)
Type de disque en cours de lecture* Temps de lecture Réglage actuel
Options
2
3
4
*
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
10
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction TITRE (page 33)/SCENE (page 33)/PLAGE (page 33)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 33)/INDEX (page 33)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 33)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 25)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW) à lire, à savoir le titre ORIGINAL ou un titre modifié de PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 33)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant. Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique. Permet d’afficher les informations textuelles des DVD/CD, la plage du DATA CD/ DATA DVD ou le nom du fichier.
PROGRAMMEE (page 27)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE (page 29)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 29)
Permet de lire tout le disque (tous les titres, toutes les plages et tous les albums) en boucle ou un titre, chapitre, plage ou album en boucle.
A-B REPETEE (page 30)
Permet de spécifier les passages que vous souhaitez lire en boucle.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 43)
Permet de régler le signal vidéo à partir du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité d’image appropriée au programme que vous regardez.
NETTETE (page 45)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
CONTROLE PARENTAL (page 53)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 58)
Installation RAPIDE (page 19) Utilisez l’installation rapide pour sélectionner la langue de votre choix pour les menus à l’écran, le format du téléviseur et le signal de sortie audio. Réglage PERSONNALISE Permet de régler des paramètres supplémentaires en plus de ceux de l’installation rapide. REINITIALISATION Permet de rétablir les paramètres du menu «REGLAGE» à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 46)
Permet de sélectionner l’album à lire.
FICHIER (page 33)
Permet de sélectionner le fichier d’image JPEG à lire.
DATE (page 49)
Permet d’afficher la date à laquelle la photo a été prise avec un appareil photo numérique.
,suite
11
INTERVALLE (page 52)
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET (page 52)
Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 51)
Permet de sélectionner le type de données ainsi que la plage audio MP3 (AUDIO) ou le fichier d’image JPEG (IMAGE) à lire ou les deux (AUTO) lors de la lecture d’un DATA CD ou DATA DVD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
autre paramètre que «NON» («PROGRAMMEE», «ALEATOIRE», «REPETEE», «A-B REPETEE», «MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE», «NETTETE» uniquement). Le témoin «ORIGINAL/PLAY LIST» s’allume en vert lorsque «PLAY LIST» est sélect ionn é (r ég lage pa r défaut).
t
si vous sélectionnez un
12
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis ave c les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
• Cordon audio/vidéo (fiche phono × 3 y fiche phono × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Pil es R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.
Raccordements
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait e ntraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
13
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée de votre moniteur TV ou amplificateur AV (récepteur). Pour visualiser des images en signal progressif (525p ou 625p) avec un téléviseur, un proje cteur ou un moniteur compatible, utilisez la configuration C.
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
(jaune)
Câble audio/ vidéo (fourni)
Câble S VIDEO (non fourni)
(jaune)
INPUT
S VIDEO
B
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
vers LINE OUT (VIDEO)
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
(vert)
(bleu)
Câble vidéo composante (non fourni)
AUDIO
L
R
YPB/C
B
P
R/CR
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
LINE OUT
S VIDEO OUT
vers COMPONENT VIDEO OUT
(rouge)
vers S VIDEO OUT
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/C
B
PR/C
R
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV
l : sens du signal
(récepteur)
A Si vous vous raccordez à une prise d’entrée vidéo
Raccordez la fiche jaune d’un câble audio/vidéo (fourni) sur la prise jaune (vidéo). Vous obtenez ainsi des images de qualité standard. Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune Blanc (L - gauche) Rouge (R - droite)
14
C
(vert) (bleu)
(rouge)
B Si vous vous raccordez à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’une grande qualité. Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
C Si vous vous raccordez à un moniteur, un projecteur ou un
amplificateur AV (récepteur) doté de prises d’entrée vidéo composante (Y, P
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité. Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif 525p/625p, utilisez ce raccordement, puis appuyez sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal pour diffuser des signaux progressifs. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Utilisation de la touche PROGRESSIVE» (page 16).
En cas de raccordement à un téléviseur à grand écran
Selon le disque, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à la page 60.
B/CB, PR/CR)
Vert Bleu Rouge
Vert Bleu Rouge
Raccordements
Pour modifier le standard couleur
Si les menus à l’écran du lecteur ne s’affichent pas sur le téléviseur raccordé, commutez le standard couleur du lecteur pour qu’il corresponde à celui du téléviseur (NTSC ou PAL). Mettez d’abord le lecteur hors tension en appuyant sur "/1, puis appuyez de nouveau sur "/1 tout en maintenant la touche x du lecteur enfoncée. Le lecteur est remis sous tension.
Remarque
Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image affichée sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/vidéo, raccordez le lecteur à cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement direct
Téléviseur
,suite
15
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
La touche PROGRESSIVE du panneau frontal vous permet de sélectionner le format des signaux vidéo affichés par le lecteur (Progressive ou Interlace) ainsi que la méthode de conversion des signaux progressifs. Le témoin PROGRESSIVE s’allume lorsque le lecteur émet des signaux progressifs. Chaque fois que vous appuyez sur PROGRESSIVE, l’affichage sur l’écran du téléviseur change comme suit :
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (INTERLACE)
PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce réglage si : –votre téléviseur accepte les signaux progressifs et –votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT. Vous sélectionnez normalement ce réglage lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Le type de logiciel est alors automatiquement détecté et la méthode de conversion appropriée est sélectionnée. Notez que l’image risque de ne pas être claire, voire de ne pas apparaître, si vous sélectionnez ces réglages lorsqu’une des conditions ci-dessus n’est pas remplie.
PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce réglage si : –votre téléviseur accepte les signaux progressifs et –votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT, et –vous souhaitez appliquer la méthode de conversion PROGRESSIVE VIDEO pour les logiciels
Sélectionnez ce réglage si l’image n’est pas nette lorsque vous choisissez PROGRESSIVE AUTO. Notez que l’image risque de ne pas être claire, voire de ne pas apparaître, si vous sélectionnez ces réglages lorsqu’une des conditions ci-dessus n’est pas remplie.
NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce réglage si : – votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ou – votre téléviseur est raccordé à des prises autres qu e COMPONENT V IDEO OUT ( LINE OUT
A propos des types de logiciels de DVD et de la méthode de conversion
Les logiciels de DVD peuvent être divisés en deux catégories : les logiciels provenant de films et ceux provenant de vidéos. Les logiciels provenant de vidéos sont des enregistrements effectués à partir du téléviseur, par exemple des pièces de théâtre et des sit-coms, et affiche des images à 30 images/60 champs (25 images/50 champs) par seconde. Les logiciels provenant de films sont des enregistrements effectués à partir de la pellicule originale d’un film, et affichent 24 images par seconde. Certains logiciels de DVD contiennent à la fois le format vidéo et le format film. Pour que les images apparaissent naturelles à l’écran lorsqu’elles sont reproduites au format progressif, les signaux progressifs doivent être convertis pour correspondre au type de logiciel de DVD que vous regardez.
m
m
vidéo.
(VIDEO) ou S VIDEO OUT).
Remarques
• Lors de la lecture d’un logiciel produit à partir d’une bande vidéo au format de signal progressif, des parties de certains types d’images peuvent apparaître peu naturelles en raison du procédé de conversion en cas de sortie via les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les images reproduites par l’intermédiaire des prises S VIDEO OUT et LINE OUT (VIDEO) ne sont pas affectées, car elles possèdent le format normal (entrelacé).
• Lors de l’utilisation des prises LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, il peut vous sembler que l’image scintille chaque fois que la touche PROGRESSIVE du panneau frontal est activée (le mode entrelacé commute sur le mode progressif ou vice versa).
16
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez l’une des configurations suivantes (A ou B), selon la prise d’entrée de votre moniteur TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Ceci vous permettra d’écouter le son.
Raccordements
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
AUDIO
R
VIDEO
L
LINE OUT
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
AUDIO
L
R
COAXIAL
OPTICAL
YPB/C
B
P
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
R/CR
COMPONENT VIDEO OUT
Câble numérique optique (non fourni)
vers une entrée
[Enceintes]
Arrière gauche (L)
numérique optique
Câble audio/ vidéo (non fourni)
VIDEO
LINE OUT
S VIDEO OUT
ou
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers une entrée numérique coaxiale
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur)
Lecteur CD/DVD
[Enceintes]
B
Arrière droite (R)
A
Avant gauche (L)
Centrale
Amplificateur AV (récepteur) avec un décodeur
Avant droite (R)
Caisson de graves
: Sens du signal
* La fiche jaune est destinée aux signaux vidéo (page 14).
z Conseil
Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils raccordés concernant l’emplacement approprié des enceintes.
,suite
17
A Raccordement à des prises
d’entrée audio L/R
Ce raccordement utilisera les deux enceintes de votre téléviseur ou amplificateur stéréo (récepteur) pour le son. Utilisez le câble audio/vidéo (fourni) pour le raccordement.
Jaune
Blanc (L­gauche)
Rouge (R­droite)
• Effet Surround (page 40)
Téleviseur : Cinema Dynamique, Dynamique, Large, Nuit
Jaune Blanc (L-
gauche) Rouge (R-
droite)
B Raccordement à une prise
d’entrée audio numérique
Si votre amplificateur AV possède un décodeur audio Dolby* MPEG et une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble numérique coaxial ou optique (non fourni).
Câble coaxial Câble optique
• Effet Surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux), MPEG audio (5.1 canaux)
1
Digital, DTS*2 ou
Amplificateur stéréo (récepteur) : Standard, Nuit
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le sigle double D. sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
«DTS» et «DTS Digital Out» sont des marques commerciales de Digital Th eater Systems, Inc.
Remarques
• Après avoir effectué le raccordement, procédez aux réglages appropriés de l’Installation rapide (page 19). Si votre amplificateur AV (récepteur ) possède une fonction décodeur audio MPEG, réglez «MPEG» sur «MPEG» (page 64). Sinon aucun son ne sera émis par les enceintes ou des sons parasites forts seront émis.
• Les effets du son Su rround de ce lecteur ne peuvent pas être utilisés avec ce raccordement.
• Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter des plages sonores DTS. Les plages sono res DTS ne sont pas émises via les prises LINE OUT L/R (AUDIO), même si vous réglez «DTS» sur «OUI» dans l’Installation rapide (page 19).
18
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
R
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du lecteur. Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .. Les menus affichés à l’écran varient en fonction du modèle de lecteur.
ENTE
Raccordements
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1. 3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message «Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE» s’affiche en bas de l’écran. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez «RAPIDE» sous «REGLAGE» dans le menu de commande pour démarrer l’Installation rapide (page 59).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche. Les langues disponibles varient en fonction du modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous­titres dans la langue sélectionnée.
,suite
19
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: SYSTEME COULEUR: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
PLEIN ECRAN
7 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur utilisé.
Téléviseur à écran large ou téléviseur standard 4:3 offrant le format d’affichage grand écran
• 16:9 (page 60)
Lors du raccordement d’un téléviseur standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 60)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionnez le type de prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le type de prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Si aucun amplificateur AV (récepteur) n’est raccordé, sélectionnez «NON», puis passez à l’étape 13.
20
16:9 16:9
Si un amplificateur AV (récepteur) est raccordé à l’aide d’un câble audio seulement, sélectionnez «OUI : LINE OUTPUT L/R (AUDIO)», puis passez à l’étape 13. Si un amplificateur AV (récepteur) est raccordé à l’aide d’un câble numérique optique ou coaxial, sélectionnez «OUI : DIGITAL OUTPUT».
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur (récepteur) possède un décodeur Dolby Digital, sélectionnez «DOLBY DIGITAL». Sinon, sélectionnez «D-PCM».
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
11Appuyez sur ENTER.
«DTS» est sélectionné.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM NON NON
OUI
12Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non envoyer un signal DTS à votre amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur) possède un décodeur DTS, sélectionnez «OUI». Sinon, sélectionnez «NON».
13Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide et les raccordements sont terminés. Si votre amplificateur AV (récepteur) possède un décodeur audio MPEG, réglez «MPEG» sur «MPEG» (page 64).
Lecture de disques
Lecture de disques
4 Appuyez sur A du lecteur et posez
un disque dans le plateau de lecture.
Lecture de disques
Les fonctions disponibles peuvent varier ou être limitées selon les DVD ou les CD VIDEO. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
ENTER
RETURN
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension, l’indicateur de alimentation s’allume.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que le signal provenant du lecteur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Lorsque vous utilisez un amplificateur (récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal permettant d’entendre le son provenant du lecteur.
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se ferme. Le lecteur démarre la lecture (l’indicateur de lecture s’allume). Réglez le volume sur le téléviseur ou l’amplificateur (récepteur). Selon le disque en lecture, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
24. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à la page 26.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode de veille.
Remarques
• L’indicateur de lect ure s’allume à chaque fo is que le disque est en mode de lecture.
• Les disques créés sur des graveurs de DVD doivent être correctement finalisés avant de pouvoir être lus. Pour obtenir davantage d’informations sur la finalisation, consultez le mode d'emploi fourni avec le graveur de DVD.
z Conseil
Vous pouvez mettre le lecteu r automatiquement hors tension en le laissant en mode d’arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour activer ou désactiver cette fonction, réglez «ARRET AUTOMATIQUE» sous «REGLAGE PERSONNALISE» sur «OUI» ou «NON» (page 61).
,suite
21
Remarques sur la lecture des plages sonores DTS d’un DVD VIDEO
• Les signaux audio DTS sont uniquement émis via la prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL).
• Si vous lisez un DVD VIDEO comportant des plages sonores DTS, réglez «DTS» sur «OUI» dans «REGLAGE AUDIO» (page 64).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio sans décodeur DTS, ne réglez pas «DTS» sur «OUI» dans «REGLAGE AUDIO» (page 64). Des parasites sonores forts risquent d’être émis par les enceintes et de vous poser des troubles d’audition ou d’endommager les enceintes.
Fonctions complémentaires
CLEAR
(lire à
nouveau)
ZOOM
SLOW PLAY
Pour Action
Arrêter la lecture Appuyez sur x Faire une pause de
lecture Reprise de la lecture
après une pause Passer à la plage, à la
scène ou au chapitre suivant en mode de lecture continue
Revenir à la plage, à la scène ou au chapitre précédent en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque
Lire à nouveau la scène précédente*
Appuyez sur X
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur Z
Appuyez sur
1
(lire à nouveau) pendant la lecture
(avancer)
FAST PLAY
22
Pour Action
Avancer rapidement dans la scène en cours pendant un court
2
instant* Agrandir l’image*
*1DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R uniquement *2DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R uniquement
*3Vidéos et images JPEG uniquement (à
l’exception des images BACKGROUND). Vous pouvez également déplacer l’image agrandie à l’aide des touches C/X/x/c. Selon le contenu du disque, la fonction de zoom risque d’être annulée automatiquement lorsque l’image est déplacée.
Appuyez sur (avancer) pendant la lecture
3
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM. Appuyez sur CLEAR pour annuler.
Remarque
Vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la fonction de répétition ou d’avance avec certaines scènes.
Lecture rapide ou lente avec le son
Vous pouvez écouter les dialogues ou les bruitages lors de la lecture rapide ou lente de la scène en cours.
Appuyez sur FAST PLAY ou SLOW PLAY en cours de lecture.
La vitesse varie lorsque vous appuyez sur FAST PLAY ou sur SLOW PLAY.
Pour revenir au mode de lecture normale
Appuyez sur H.
Remarques
• Vous pouvez uniquement u tiliser cette fonction avec les DVD/CD VIDEO/Super VCD et DVD­RW en mode VR uniquement.
• Le message «Operation not possible» (Opération impossible) apparaît lorsque la vitess e maximale est atteinte.
• En mode de lecture rapide ou lecture lente, vous ne pouvez pas modifier l’angle (page 42), les sous-titres (page 42) ni le son (page 38). Le son peut uniquement être modifié pour le s CD VIDEO/Super VCD.
• Les fonctions de lecture rapide et lecture lente sont inopérantes lors de la lecture de plages sonores DTS.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture rapide ou lecture lente lors de la lecture d’une image fixe d’un DVD-RW en mode VR.
Verrouillage du plateau de lecture (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture pour que les enfants ne puissent pas l’ouvrir.
Alors que le lecteur est en mode de veille, appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur [/1 de la télécommande.
Lorsque le verrouillage enfants est activé, les touches A et Z de la télécommande et du lecteur ne fonctionnent pas.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Pendant que le lecteur est en mode de veille, appuyez de nouveau sur O RETURN, ENTER, puis sur [/1.
Remarque
Même si vous sélectionnez «REINITIALISATION» sous «REGLAGE» dans le menu de commande (page 59), le plateau de lecture demeure verrouillé.
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise
lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le disque pour 6 disques maximum et reprend la lecture la prochaine fois que vous réinsérez ce disque. Si vous mémorisez un point de reprise de lecture pour le septième disque, celui du premier disque est supprimé.
Lecture de disques
1 Pendant qu’un disque est en cours
de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur H.
La lecture commence au point d’arrêt du disque à l’étape 1.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
,suite
23
+ 51 hidden pages