Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
le lecteur.
les disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
Ne touchez jamais la surface des
disques.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à
des sources de chaleur, telles que
des conduits d’air chaud, et ne
les laissez pas dans un véhicule
garé en plein soleil, car la
température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un
chiffon de nettoyage.
Essuyez le disque en
partant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels
que de l’essence, des diluants,
des nettoyants pour disque/
objectif disponibles dans le
commerce ou des vaporisateurs
antistatiques destinés aux
disques vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, séchez-la avant de lire
le disque.
2
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur
et faites-le vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise secteur, même si le lecteur
lui-même est hors tension.
• Débranchez votre lecte ur de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au
niveau de la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• Ne posez pas le lecteur sur une surface
molle, notamment un tapis.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons du soleil, à la poussière
excessive ou aux chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du boîtier.
Votre lecteur risque alors de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant envi ro n tr en te minutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les enceintes au
moment d’un passage caractérisé par un
niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
A propos du nettoyage des disques et des
nettoyants pour disque ou pour lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de
nettoyant pour disque ou pour lentille
(humide ou en spray) disponibles dans le
commerce. Ils pourraient provoquer des
problèmes de fonctionnemen t de
l’appareil.
IMPORTANT
Attention: Ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran
de votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu écran affiché sur
votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre écran. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à projection sont sensibles à ce
phénomène.
Pour toute question ou tout problème
concernant votre lecteur, n’hésitez pas à
consulter votre revendeur Sony le plus
proche.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous
pouvez également utiliser les commandes du lecteur si leur nom est identique ou similaire
à celui indiqué sur la télécommande.
• Le terme générique «DVD» peut être employé pour désigner les DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R, ainsi que les DVD-RW/DVD-R.
• La signification de chacune des icônes utilisées dans le présent mode d’emploi est
indiquée ci-dessous :
IcônesSignification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et DVD+RW/DVD+R en
mode +VR ou pour les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW en mode VR (Video Recording)
Fonctions disponibles pour les CD VIDEO (y compris les Super VCD ou
les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format
CD audio
Fonctions disponibles pour les DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW)
contenant des plages audio MP3* et des fichiers d’images JPEG
Fonctions disponibles pour les DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R) contenant des plages audio MP3* et des
fichiers d’images JPEG.
* MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) est un format standard de compression des données audio défini par
le groupe de travail MPEG de l’ISO ( Organisation internationale de normalisation) et de la IEC
(Commission électrotechn i que internationale).
5
Ce lecteur permet la
lecture des types de
disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD VIDEO/
CD audio
CD-RW/-R
Les logos «DVD+RW», «DVD-RW»,
«DVD+R», «DVD-R», «DVD VIDEO» et
«CD» sont des marques commerciales.
Remarque au sujet des CD/DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés sous les formats suivants:
–Format de CD audio
–Format de CD vidéo
–Plages audio MP3, fichiers d’images JPEG
du format conforme à la norme ISO 9660*
niveau 1/niveau 2 ou son format étendu,
Joliet
–Format de CD image KODAK
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation internationale de normalisation).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
enregistrés sous les formats suivants :
–Plages audio MP3 et fichiers d’images
JPEG conforme au format UDF (Universal
Disk Format).
Exemples de disques non
reconnus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés sous les formats suivants.
• CD-ROM enregistrés sous le format
PHOTO CD.
• Section de données des CD-Extra.
• Les disques DVD audio.
• Couche HD des Super Audio CD.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants:
• DVD VIDEO possédant un code de zone
différent.
• Disques de forme non standard (en forme de
carte ou de cœur, par exemple).
• Disques sur lesquels sont collés du papier
ou des autocollants.
• Disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Code de zone
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identique. Ce
système sert à la protection des droits
d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO,
le message suivant s’affiche à l’écran du
téléviseur : «Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone». Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
ALL
6
Remarques
• Remarques au sujet des DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce
lecteur à cause de la qualité de l’enregistrement,
de l’état du disque ou suivant les caractéristiques
de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de
création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d’être inopérantes
avec certains DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont
été finalisés correcteme nt. Dans ce cas, vis ionnez
le disque en lecture normale . De même, la lecture
de certains DATA CD/DATA DVD créés au
format Packet Write est impossible.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appareil
peut être impossible.
• Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face. La
face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas
conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veuillez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD ou les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectu elle. L’emploi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovision et est exclusivement destiné
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision. Toute étude
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
7
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche/témoin [/1 (marche/veille)
(21)
S’allume lorsque l’appareil est sous
tension.
B Plateau de lecture (21)
C Touche A (ouverture/fermeture) (21)
D Touche/témoin PROGRESSIVE
(progressif) (16)
S’allume lorsque le lecteur diffuse des
signaux progressifs.
Panneau arrière
VIDEO
AUDIO
L
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
R
YPB/C
B
P
COMPONENT VIDEO OUT
R/CR
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(17)
B Prises LINE OUT L/R (AUDIO) (17)
C Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie
ligne, vidéo) (14)
D Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(14)
S VIDEO OUT
LINE
OUT
E Touche/témoin N (lecture) (21)
S’allume à chaque fois que le disque est
en mode de lecture.
F Touche x (arrêt) (22)
G Touches ./> (précédent/
suivant) (32)
H (capteur de télécommande) (13)
E Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie S-Vidéo) (14)
F Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (17)
8
Télécommande
A Touche TV [/1 (marche/veille) (56)
B Touche Z (ouverture/fermeture) (22)
C Touches numériques (24)
La touche numérique 5 possède un point
tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (27)
E Touche TOP MENU (menu principal)
(24)
F Touches C/X/x/c (24)
G Touche O RETURN (retour) (21, 23)
H Touches / (lire à
nouveau/avancer d’une image/
avancer/avancer d’une image) (22, 33)
I Touches ./> (précédent/
suivant) (22)
J Touches m/M(balayage/
ralenti) (33)
K Touche ZOOM (22, 49)
L Touches SLOW PLAY/FAST PLAY
(lecture lente/lecture rapide) (22)
M Touche (audio) (38)
N Touche (sous-titres) (42)
O Touche [/1 (marche/veille) (21)
P Touches 2 (volume) +/– (56)
La touche + possède un point tactile.*
Q Touche t (TV/vidéo) (56)
R Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (35, 49)
S Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(36)
T Touche MENU (menu) (24)
U Touche ENTER (entrée) (19)
V Touche DISPLAY (affichage) (10)
W Touche H (lecture) (21)
La touche H possède un point tactile.*
X Touche x (arrêt) (22)
Y Touche X (pause) (22)
Z Touche SUR (surround) (39)
wj Touche (angle) (42)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
9
Utilisation de l’affichage du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fonction et visionner les informations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus de commande ou
passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
Ecran du menu de commande 1
,
Affichage du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : Ecran du menu de commande 1 lors de la lectur e d’un DVD VIDEO.
m
Ecran du menu de commande 2 (uniquement pour les DATA CD/DATA DVD)
m
Ecran du menu de commande désactivé
Paramètres du menu
de commande
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Paramètre
sélectionné
T
NON
NON
REGLE
OUI
Nom de la fonction du
paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
*1Affiche le numéro de la scène pour les CD
VIDEO (la fonction PB C est ac tivée), le numéro
de plage pour les CD VIDEO/CD et le numéro
d’album pour les DATA CD/DATA DVD.
2
*
Affiche le numéro d’index pour les CD VIDEO,
le numéro de plage audio MP3 ou le numéro de
fichier d’image pour les DATA CD/DATA
DVD.
*3Affiche les Super VCD sous la forme «SVCD».
*4Affiche la date pour les fichiers JPEG.
PROGRAMMEE
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTER
Numéro du chapitre en cours de lecture*
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titres*
Nombre total de chapitres*
1
2
PLAY
DVD VIDEO
DISPLAY
Quitter:
1
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de disque
en cours de
lecture*
Temps de lecture
Réglage actuel
Options
2
3
4
*
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
10
Liste des paramètres du menu de commande
Paramètre
Nom du paramètre, fonction
TITRE (page 33)/SCENE (page 33)/PLAGE (page 33)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 33)/INDEX (page 33)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 33)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 25)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW) à lire, à savoir le titre ORIGINAL
ou un titre modifié de PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 33)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code temporel pour la recherche d’image et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles des DVD/CD, la plage du DATA CD/
DATA DVD ou le nom du fichier.
PROGRAMMEE (page 27)
Permet de sélectionner des titres, des chapitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre
choix.
ALEATOIRE (page 29)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 29)
Permet de lire tout le disque (tous les titres, toutes les plages et tous les albums) en
boucle ou un titre, chapitre, plage ou album en boucle.
A-B REPETEE (page 30)
Permet de spécifier les passages que vous souhaitez lire en boucle.
MODE DE PERSONNALISATION DE L’IMAGE (page 43)
Permet de régler le signal vidéo à partir du lecteur. Vous pouvez sélectionner la qualité
d’image appropriée au programme que vous regardez.
NETTETE (page 45)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produire une image plus nette.
CONTROLE PARENTAL (page 53)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 58)
Installation RAPIDE (page 19)
Utilisez l’installation rapide pour sélectionner la langue de votre choix pour les menus
à l’écran, le format du téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires en plus de ceux de l’installation
rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu «REGLAGE» à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 46)
Permet de sélectionner l’album à lire.
FICHIER (page 33)
Permet de sélectionner le fichier d’image JPEG à lire.
DATE (page 49)
Permet d’afficher la date à laquelle la photo a été prise avec un appareil photo
numérique.
,suite
11
INTERVALLE (page 52)
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFET (page 52)
Permet de sélectionner les effets à utiliser pour changer les diapositives au cours d’un
diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 51)
Permet de sélectionner le type de données ainsi que la plage audio MP3 (AUDIO) ou
le fichier d’image JPEG (IMAGE) à lire ou les deux (AUTO) lors de la lecture d’un
DATA CD ou DATA DVD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’allume en vert
autre paramètre que «NON» («PROGRAMMEE»,
«ALEATOIRE», «REPETEE», «A-B REPETEE»,
«MODE DE PERSONNALISATION DE
L’IMAGE», «NETTETE» uniquement). Le témoin
«ORIGINAL/PLAY LIST» s’allume en vert
lorsque «PLAY LIST» est sélect ionn é (r ég lage pa r
défaut).
t
si vous sélectionnez un
12
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramètres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’éviter les parasites.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis ave c les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants :
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Raccordements
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’appareils
d’éclairage. Ceci pourrait e ntraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
13
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur audio et vidéo
(récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise
d’entrée de votre moniteur TV ou amplificateur AV (récepteur).
Pour visualiser des images en signal progressif (525p ou 625p) avec un téléviseur, un proje cteur
ou un moniteur compatible, utilisez la configuration C.
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
(jaune)
Câble audio/
vidéo (fourni)
Câble S VIDEO
(non fourni)
(jaune)
INPUT
S VIDEO
B
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
vers LINE OUT (VIDEO)
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
(vert)
(bleu)
Câble vidéo
composante
(non fourni)
AUDIO
L
R
YPB/C
B
P
R/CR
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
LINE
OUT
S VIDEO OUT
vers COMPONENT
VIDEO OUT
(rouge)
vers S VIDEO OUT
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/C
B
PR/C
R
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
l : sens du signal
(récepteur)
A Si vous vous raccordez à une prise d’entrée vidéo
Raccordez la fiche jaune d’un câble audio/vidéo (fourni) sur la prise jaune (vidéo). Vous obtenez
ainsi des images de qualité standard.
Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en
appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
14
C
(vert)
(bleu)
(rouge)
B Si vous vous raccordez à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’une grande qualité.
Avec ce raccordement, sélectionnez «NORMAL (INTERLACE)» (paramètre par défaut) en
appuyant sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal.
C Si vous vous raccordez à un moniteur, un projecteur ou un
amplificateur AV (récepteur) doté de prises d’entrée vidéo
composante (Y, P
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même
longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images
d’excellente qualité.
Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif 525p/625p, utilisez ce raccordement,
puis appuyez sur la touche PROGRESSIVE du panneau frontal pour diffuser des signaux
progressifs. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Utilisation de la touche
PROGRESSIVE» (page 16).
En cas de raccordement à un téléviseur à grand écran
Selon le disque, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur. Pour
modifier le rapport d’aspect, reportez-vous à la page 60.
B/CB, PR/CR)
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Raccordements
Pour modifier le standard couleur
Si les menus à l’écran du lecteur ne s’affichent pas sur le téléviseur raccordé, commutez le
standard couleur du lecteur pour qu’il corresponde à celui du téléviseur (NTSC ou PAL).
Mettez d’abord le lecteur hors tension en appuyant sur "/1, puis appuyez de nouveau sur "/1
tout en maintenant la touche x du lecteur enfoncée. Le lecteur est remis sous tension.
Remarque
Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites
passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image affichée sur l’écran du téléviseur
ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/vidéo, raccordez le lecteur à cette
prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
Téléviseur
,suite
15
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
La touche PROGRESSIVE du panneau frontal vous permet de sélectionner le format des
signaux vidéo affichés par le lecteur (Progressive ou Interlace) ainsi que la méthode de
conversion des signaux progressifs. Le témoin PROGRESSIVE s’allume lorsque le lecteur émet
des signaux progressifs.
Chaque fois que vous appuyez sur PROGRESSIVE, l’affichage sur l’écran du téléviseur change
comme suit :
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMAL (INTERLACE)
◆PROGRESSIVE AUTO
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Vous sélectionnez normalement ce réglage lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Le
type de logiciel est alors automatiquement détecté et la méthode de conversion appropriée est
sélectionnée.
Notez que l’image risque de ne pas être claire, voire de ne pas apparaître, si vous sélectionnez
ces réglages lorsqu’une des conditions ci-dessus n’est pas remplie.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Sélectionnez ce réglage si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–votre téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT, et
–vous souhaitez appliquer la méthode de conversion PROGRESSIVE VIDEO pour les logiciels
Sélectionnez ce réglage si l’image n’est pas nette lorsque vous choisissez PROGRESSIVE AUTO.
Notez que l’image risque de ne pas être claire, voire de ne pas apparaître, si vous sélectionnez
ces réglages lorsqu’une des conditions ci-dessus n’est pas remplie.
◆NORMAL (INTERLACE)
Sélectionnez ce réglage si :
– votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ou
– votre téléviseur est raccordé à des prises autres qu e COMPONENT V IDEO OUT ( LINE OUT
◆A propos des types de logiciels de DVD et de la méthode de conversion
Les logiciels de DVD peuvent être divisés en deux catégories : les logiciels provenant de films
et ceux provenant de vidéos.
Les logiciels provenant de vidéos sont des enregistrements effectués à partir du téléviseur, par
exemple des pièces de théâtre et des sit-coms, et affiche des images à 30 images/60 champs (25
images/50 champs) par seconde. Les logiciels provenant de films sont des enregistrements
effectués à partir de la pellicule originale d’un film, et affichent 24 images par seconde. Certains
logiciels de DVD contiennent à la fois le format vidéo et le format film.
Pour que les images apparaissent naturelles à l’écran lorsqu’elles sont reproduites au format
progressif, les signaux progressifs doivent être convertis pour correspondre au type de logiciel
de DVD que vous regardez.
m
m
vidéo.
(VIDEO) ou S VIDEO OUT).
Remarques
• Lors de la lecture d’un logiciel produit à partir d’une bande vidéo au format de signal progressif, des parties
de certains types d’images peuvent apparaître peu naturelles en raison du procédé de conversion en cas de
sortie via les prises COMPONENT VIDEO OUT. Les images reproduites par l’intermédiaire des prises
S VIDEO OUT et LINE OUT (VIDEO) ne sont pas affectées, car elles possèdent le format normal (entrelacé).
• Lors de l’utilisation des prises LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, il peut vous sembler que l’image
scintille chaque fois que la touche PROGRESSIVE du panneau frontal est activée (le mode entrelacé
commute sur le mode progressif ou vice versa).
16
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez l’une des configurations suivantes (A ou B), selon la prise d’entrée de votre
moniteur TV, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Ceci vous permettra d’écouter le son.
Raccordements
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
AUDIO
R
VIDEO
L
LINE
OUT
vers LINE OUT L/R (AUDIO)
AUDIO
L
R
COAXIAL
OPTICAL
YPB/C
B
P
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
vers DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL)
R/CR
COMPONENT VIDEO OUT
Câble numérique optique (non fourni)
vers une entrée
[Enceintes]
Arrière gauche (L)
numérique
optique
Câble audio/
vidéo (non fourni)
VIDEO
LINE
OUT
S VIDEO OUT
ou
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers une entrée
numérique
coaxiale
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
Lecteur CD/DVD
[Enceintes]
B
Arrière droite (R)
A
Avant gauche (L)
Centrale
Amplificateur AV
(récepteur) avec un
décodeur
Avant droite (R)
Caisson de
graves
: Sens du signal
* La fiche jaune est destinée aux signaux vidéo (page 14).
z Conseil
Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils raccordés concernant l’emplacement approprié
des enceintes.
,suite
17
A Raccordement à des prises
d’entrée audio L/R
Ce raccordement utilisera les deux enceintes
de votre téléviseur ou amplificateur stéréo
(récepteur) pour le son. Utilisez le câble
audio/vidéo (fourni) pour le raccordement.
Si votre amplificateur AV possède un
décodeur audio Dolby*
MPEG et une prise d’entrée numérique,
utilisez ce raccordement.
Effectuez le raccordement à l’aide d’un câble
numérique coaxial ou optique (non fourni).
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le
sigle double D. sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
*2
«DTS» et «DTS Digital Out» sont des marques
commerciales de Digital Th eater Systems, Inc.
Remarques
• Après avoir effectué le raccordement, procédez
aux réglages appropriés de l’Installation rapide
(page 19). Si votre amplificateur AV (récepteur )
possède une fonction décodeur audio MPEG,
réglez «MPEG» sur «MPEG» (page 64). Sinon
aucun son ne sera émis par les enceintes ou des
sons parasites forts seront émis.
• Les effets du son Su rround de ce lecteur ne
peuvent pas être utilisés avec ce raccordement.
• Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter
des plages sonores DTS. Les plages sono res DTS
ne sont pas émises via les prises LINE OUT L/R
(AUDIO), même si vous réglez «DTS» sur
«OUI» dans l’Installation rapide (page 19).
18
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
R
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur des prises secteur.
Etape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
Les menus affichés à l’écran varient en fonction du modèle de lecteur.
ENTE
Raccordements
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière que le
signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message «Appuyez sur [ENTER]
pour la INSTALLATION RAPIDE»
s’affiche en bas de l’écran. Si ce message
ne s’affiche pas, sélectionnez «RAPIDE»
sous «REGLAGE» dans le menu de
commande pour démarrer l’Installation
rapide (page 59).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
Les langues disponibles varient en
fonction du modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
,suite
19
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
SYSTEME COULEUR:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
PLEIN ECRAN
7 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
• 16:9 (page 60)
◆ Lors du raccordement d’un téléviseur
standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 60)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordement d’un amplificateur
(récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
9 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Si aucun amplificateur AV (récepteur)
n’est raccordé, sélectionnez «NON», puis
passez à l’étape 13.
20
16:9
16:9
Si un amplificateur AV (récepteur) est
raccordé à l’aide d’un câble audio
seulement, sélectionnez «OUI : LINE
OUTPUT L/R (AUDIO)», puis passez à
l’étape 13.
Si un amplificateur AV (récepteur) est
raccordé à l’aide d’un câble numérique
optique ou coaxial, sélectionnez «OUI :
DIGITAL OUTPUT».
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Si votre amplificateur (récepteur)
possède un décodeur Dolby Digital,
sélectionnez «DOLBY DIGITAL».
Sinon, sélectionnez «D-PCM».
vous souhaitez ou non envoyer un
signal DTS à votre amplificateur
(récepteur).
Si votre amplificateur AV (récepteur)
possède un décodeur DTS, sélectionnez
«OUI». Sinon, sélectionnez «NON».
13Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide et les raccordements
sont terminés.
Si votre amplificateur AV (récepteur)
possède un décodeur audio MPEG,
réglez «MPEG» sur «MPEG» (page 64).
Lecture de disques
Lecture de disques
4 Appuyez sur A du lecteur et posez
un disque dans le plateau de
lecture.
Lecture de disques
Les fonctions disponibles peuvent varier ou
être limitées selon les DVD ou les CD VIDEO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque.
ENTER
RETURN
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension,
l’indicateur de alimentation s’allume.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manière à ce que
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
◆ Lorsque vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
permettant d’entendre le son provenant
du lecteur.
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se ferme. Le lecteur
démarre la lecture (l’indicateur de lecture
s’allume). Réglez le volume sur le
téléviseur ou l’amplificateur (récepteur).
Selon le disque en lecture, un menu peut
apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour
les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
24. Pour les CD VIDEO, reportez-vous à
la page 26.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en mode
de veille.
Remarques
• L’indicateur de lect ure s’allume à chaque fo is que
le disque est en mode de lecture.
• Les disques créés sur des graveurs de DVD
doivent être correctement finalisés avant de
pouvoir être lus. Pour obtenir davantage
d’informations sur la finalisation, consultez le
mode d'emploi fourni avec le graveur de DVD.
z Conseil
Vous pouvez mettre le lecteu r automatiquement
hors tension en le laissant en mode d’arrêt pendant
plus de 30 minutes. Pour activer ou désactiver cette
fonction, réglez «ARRET AUTOMATIQUE» sous
«REGLAGE PERSONNALISE» sur «OUI» ou
«NON» (page 61).
,suite
21
Remarques sur la lecture des plages
sonores DTS d’un DVD VIDEO
• Les signaux audio DTS sont uniquement
émis via la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL).
• Si vous lisez un DVD VIDEO comportant des
plages sonores DTS, réglez «DTS» sur «OUI»
dans «REGLAGE AUDIO» (page 64).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil
audio sans décodeur DTS, ne réglez pas
«DTS» sur «OUI» dans «REGLAGE
AUDIO» (page 64). Des parasites sonores
forts risquent d’être émis par les enceintes et
de vous poser des troubles d’audition ou
d’endommager les enceintes.
Fonctions complémentaires
CLEAR
(lire à
nouveau)
ZOOM
SLOW PLAY
PourAction
Arrêter la lectureAppuyez sur x
Faire une pause de
lecture
Reprise de la lecture
après une pause
Passer à la plage, à la
scène ou au chapitre
suivant en mode de
lecture continue
Revenir à la plage, à la
scène ou au chapitre
précédent en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Lire à nouveau la
scène précédente*
Appuyez sur X
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur Z
Appuyez sur
1
(lire à nouveau)
pendant la lecture
(avancer)
FAST PLAY
22
PourAction
Avancer rapidement
dans la scène en cours
pendant un court
l’exception des images BACKGROUND).
Vous pouvez également déplacer l’image
agrandie à l’aide des touches C/X/x/c. Selon
le contenu du disque, la fonction de zoom risque
d’être annulée automatiquement lorsque
l’image est déplacée.
Appuyez sur
(avancer) pendant la
lecture
3
Appuyez plusieurs
fois sur ZOOM.
Appuyez sur CLEAR
pour annuler.
Remarque
Vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la fonction
de répétition ou d’avance avec certaines scènes.
Lecture rapide ou lente avec le
son
Vous pouvez écouter les dialogues ou les
bruitages lors de la lecture rapide ou lente de
la scène en cours.
Appuyez sur FAST PLAY ou SLOW PLAY en
cours de lecture.
La vitesse varie lorsque vous appuyez sur
FAST PLAY ou sur SLOW PLAY.
Pour revenir au mode de lecture normale
Appuyez sur H.
Remarques
• Vous pouvez uniquement u tiliser cette fonction
avec les DVD/CD VIDEO/Super VCD et DVDRW en mode VR uniquement.
• Le message «Operation not possible» (Opération
impossible) apparaît lorsque la vitess e maximale
est atteinte.
• En mode de lecture rapide ou lecture lente, vous
ne pouvez pas modifier l’angle (page 42), les
sous-titres (page 42) ni le son (page 38). Le son
peut uniquement être modifié pour le s CD
VIDEO/Super VCD.
• Les fonctions de lecture rapide et lecture lente
sont inopérantes lors de la lecture de plages
sonores DTS.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture
rapide ou lecture lente lors de la lecture d’une
image fixe d’un DVD-RW en mode VR.
Verrouillage du plateau de
lecture (Verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le plateau de lecture
pour que les enfants ne puissent pas l’ouvrir.
Alors que le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN, ENTER, puis sur
[/1 de la télécommande.
Lorsque le verrouillage enfants est activé, les
touches A et Z de la télécommande et du
lecteur ne fonctionnent pas.
Pour déverrouiller le plateau de lecture
Pendant que le lecteur est en mode de veille,
appuyez de nouveau sur O RETURN,
ENTER, puis sur [/1.
Remarque
Même si vous sélectionnez
«REINITIALISATION» sous «REGLAGE» dans
le menu de commande (page 59), le plateau de
lecture demeure verrouillé.
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque (Reprise
lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez
arrêté le disque pour 6 disques maximum et
reprend la lecture la prochaine fois que vous
réinsérez ce disque. Si vous mémorisez un
point de reprise de lecture pour le septième
disque, celui du premier disque est supprimé.
Lecture de disques
1 Pendant qu’un disque est en cours
de lecture, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
2 Appuyez sur H.
La lecture commence au point d’arrêt du
disque à l’étape 1.
z Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
,suite
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.