Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparaz ioni rivolg ersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Grazie per l’acquisto del lettore
CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di
leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle per un
futuro rif e ri mento.
IT
2
Precauzioni
Sicurezza
• Se un qualunque oggetto solido o sosta nza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di ri ut ili zzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettric a C A f inché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
• Se si prevede di non utilizzare il le tto re pe r
un lungo peri odo di tempo, s collegarlo da lla
presa di rete. Per sc ollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscalda mento interno.
• Non collocare il lettore su superfici
morbide, come su un tappeto.
• Non collocare il lett ore in prossimità di f onti
di calore o in luoghi esposti all a luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
Funzionamento
• Se il lettore viene spostato direttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene
posto in un ambiente molto umido, è
possibile che si formi della condensa sulle
lenti all’interno del lettore. Se ciò dovesse
verificarsi, il lettore potr ebbe non
funzionare corr ettamente. In questo caso,
rimuovere il disco e lascia re acceso il lettore
per circa mezz’ora, per consentire
l’evaporazione del l a condensa.
• Quando si sposta il lettore, estrarre gli
eventuali dischi. Non facendolo, il disco
potrebbe danneggi a rs i.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una pa rt e di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti.
Così facendo, i diffusori potrebbero essere
danneggiati nel caso in cui venisse riprodotto
un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente i numidito
con una soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
commercio, in quanto potrebber o causare
problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: questo lettore è in grado di
visualizzare sullo s chermo del tele visore un
fermo immagine o l’immagine di
un’indicazione a schermo per un periodo di
tempo indeterminato. Non visualizzare sul
televisore tali ti pi di im m agine per period i
di tempo prolungati onde evitare di causare
danni irreversibili allo sche rmo del
televisore. I televisori con pannello del
display al plasma e i TV proiettori sono
soggetti a tale rischio.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Le istruzioni di questo manuale riguardano
2 modelli: DVP-NS955V e DVP-LS785V.
Verificare il no me del proprio mo dello sul
pannello anterior e del lettore. DVPNS955V è il modello utilizzato a titolo di
esempio. Le eventuali differenze di
funzionamento vengono indicate
chiaramente nel testo, ad esempio, “Solo
DVP-NS955V”.
• Le istruzioni riportate in questo m anuale
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sul
lettore se questi hanno denominazioni
uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile ch e “D V D” venga utilizzat o
come termine generico per DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Il significato delle icone utilizzate in que sto
manuale viene descritto di seguito:
IconeSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO e DVD+RW/DVD+R
o DVD-RW/DVD-R nel modo
video
Funzioni disponibili per DVDRW nel modo VR (Video
Recording, registrazio ne
video)
Funzioni d is p onibili per i
VIDEO CD (compresi i Super
VCD o i CD-R/CD-RW in
formato video CD o Super
VCD).
Funzioni d is p onibili per i
Super Audio CD
Funzioni disponibili per CD o
CD-R/CD-RW audio nel
formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA
CD (CD-ROM/ CD -R/ CD -R W
contenenti piste sonore MP3*
file di immagin i JPEG e file di
video Div X
2*3
)
*
IconeSignificato
Funzioni disponibili p er DATA
DVD (DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW)
contenenti file di video
2*3
DivX*
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard per la compressione dei dati audio
definito da ISO (International Organizati on fo r
Standardization)/MPEG.
®
*2 DivX
*3 DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
1
è una tecnologia di compressione di file
di video sviluppata da DivXNetworks, Inc.
marchi di DivXNetworks, Inc. e sono utilizz a ti
su licenza della stessa.
.
IT
6
Questo lettore riproduce
i seguenti disc hi
Formato de l disco
DVD VIDEO
(pagina 99)
DVD-RW
(pagina 99)
Super Audio CD
(pagina 99)
VIDEO CD
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi
di fabbrica.
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati nella pagin a
precedente.
• CD-ROM registrati nel formato PHOTO
CD.
• Parte dei dati di CD - E xt r a.
• DVD audio.
• DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW che
non contengono al cun file video DivX.
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona
diverso.
• Dischi di forma non standa rd (ad esem pio, a
forma di cuore o quadrati).
• Dischi sui quali sono stati applicati carta o
adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesi v e.
Nota sui CD/DVD
Il presente lettore è in grado di riprodurre CDROM/CD-R/CD-RW registrati nei seguenti
formati:
–formato CD audio
–formato CD video
–piste sonore MP3 e file di immagini JPEG e
file di video DivX d i formato conform e a
ISO 9660* Level 1/Level 2 o al relativo
formato esteso Joliet
–formato KODAK Picture CD
* formati logici di file e cartelle su CD-ROM
definiti da ISO (International Organizati on f or
Standardization).
Il presente lettore consente di riprodurre
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R registrati nei seguenti formati:
–File di video DivX di formato conforme allo
standard UDF.
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro
un codice di zona e ri produce unicame nt e
DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione del copyright.
Mediante il presente lettore, è inoltre
possibile riprodurre DVD VIDEO con il
contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore appare
il messaggio “Im possibile riprodurre questo
disco per limiti di area”. È possibile che
alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il
codice di zona anche se la riproduzio ne di
DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
00V 00Hz
NO.
00W
Note
• Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o
CD-R/CD-RW non possono ess ere ri pr odot ti
DVP–XXXX
0-000-000-00
ALL
X
Codice di zona
,continua
IT
7
mediante il pres e n te lettore a causa della qualità
della registrazione, delle condizioni fisiche del
disco o delle caratteristiche dell’apparecchio di
registrazione e del software di creazi o ne .
Se il disco non è stato finalizzato in modo
corretto, non viene riprodotto. Per ulte r ior i
informazioni, consulta r e le istruzioni per l’uso
dell’ap pa rec c hi o di re gi s tra z i one . È po ss ib i le che
alcune funzioni di riproduzione non siano
disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R, anche
se questi ultimi sono stati finalizzati
correttamente. In questo caso , riprodurre il disco
utilizzando il modo di riproduzione normale.
Inoltre, non è possibile riprodurre alcuni DATA
CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write.
• Dischi audio codificati mediante tecnologie di
protezione del copyrigh t
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi au dio c odificati con
tecnologie di protezione del copyr i ght. Alcuni di
questi dischi non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli
utilizzando questo appar ecch i o .
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcun e operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di so ftware. Dato c he questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alc une funzioni di ri pr oduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
inoltre le istruzioni in dotazi one con i DVD o
i VIDEO CD.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal
bordo. Evitare di toccarne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, qua l i co ndotti di aria
calda, né l asciarli in un’aut o parchegg iata al
sole, poiché la temperatura interna potrebbe
aumentare co nsiderevolmente.
• Dopo la riproduzi one, riporre il dis co
nell’apposita custodia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi quali benzene ,
acquaragia, dete rgenti disponib il i in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
• Se l’etichetta de l dis co è stata stampata,
lasciare che si asciughi prima di riprodurre
il disco.
Copyright
Il presente prodotto incorpora una tecnologia
di protezione del cop yr i ght protetta da
brevetti statunitensi e da altri diritti di
proprietà intellettuale. L’uso di questa
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
solo per l’uso domestico e per altri usi di
visione limitata, salvo quanto diversamente
autorizza t o da Macrovision. Non sono
consentiti lo smontaggio o la manomissione.
IT
8
Indice dei componenti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
DVP-NS955V
DVP-LS785V
A Tasto [/1 (accensio ne/attesa) (33)
B Indi catore SUPER AUDIO CD (super
audio CD) (38, 99)
Si accende quando:
–viene riprodotto uno strato HD (High
Density) dei Super A udio CD.
–non è stato inserito a lc un disco.
C Indicatore MULTI CHANNEL (multi-
canale) (38, 99)
Si accende quando:
–viene riprodotto un disco contenente più
canali di segnale audio.
–non è stato inserito a lc un disco.
D Vassoio del disco (33)
E Tasto A (apertura/chiusura) (33)
F Tasto H (riproduzione) (solo DVP-
NS955V) (33)
G Tasto X (pausa) (34)
H Tasto x (arresto) (34)
I Tasti ./> (indietro/avanti) (solo
DVP-NS955V) (46)
J Tasto/indicatore PROGRESSIVE
(progressivo) (20)
Si illumina quando il lettore trasmette
segnali progressivi.
K Display del pannello frontale (10)
L Sensore del te lecomando (16)
M Indicatore FL OFF (display disattivato
pannello anteri or e) (solo DVPNS955V) (87)
N Indicatore VIDEO OFF (video
disattivato) (solo DVP-NS955V) (33)
O H/Selettore della riproduzione (solo
DVP-LS785V) (33, 46, 47)
,continua
IT
9
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Tipo di disco
Stato dell a
riproduzione
Si illumina quando si può modificare l’angolo (59)
Si accende durant e
la riproduzione
ripetuta (43)
Segnale audio corrente (55)
Titolo corrente/capitolo o tempo di
riproduzione (51)
Durante la riproduzione di un VIDEO CD con controllo della riproduz ione (PBC) (39)
Tipo di disco
Si accende durante la riproduzione ripetuta A-B (44)
Stato della riproduzione
Scena corrente o tempo di riproduzione (51)
Durante la ri produzione di un Super Audio CD, CD, DATA DVD (video DivX), DATA CD
(audio MP3/video DivX) o VIDEO CD (senza PBC)
Stato della
riproduzione
Tipo di disc o *
Si accende durante la
riproduzione ripetuta (43)
1
Si accende duran te la riproduzio ne
di piste sonore MP3 (64)
Brano corrente*2 (51)
Tempo di riproduzione (51)
*1 Durante la riproduzione dello strato HD dei Super Audio C D , il tipo di disc o non vi ene visualizzato.
*2 Durante la riproduzione di file di video DivX, il brano corrente non viene visualizzato.
z Suggerimento
È possibile regolare l’illuminazione del display del
pannello frontale impostando “DISPLAY” (solo
DVP-NS955V) o “LUMINOSITÀ DISPLAY”
(solo DVP-LS785V) in “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA”. (pagina 87)
IT
10
Pannello posteriore
DVP-NS955V
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT5.1CH OUTPUT
DVP-LS785V
OPTICAL FRONTCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT5.1CH OUTPUT
L
R
L
R
WOOFER
REAR CENTER
WOOFER
R-AUDIO-L
LINE OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEOY
S VIDEO
OUT
VIDEOY
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE 1(RGB)-TV
LINE (RGB)-TV
LINE 2
A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita dig i t a l e , coassiale) (25) (26)
(27)
B Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale, ottica) (25) (26) (27)
C Prese 5. 1CH OUTP U T
(uscita 5.1 canale) (27)
D Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea sinistra/destra, audio)
(24) (25) (26)
E Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita
linea, video) (17)
F Presa S VIDEO OUT (uscita video s)
(17)
G Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (uscita componente
(Y, P
video, Y, P
B/CB, PR/CR) (17)
H Presa LINE 1 (RGB)-TV (linea 1
RGB-TV) (solo DVP-NS955V)/Presa
LINE (RGB)-TV (linea RGB-TV)
(solo DVP-LS785V) (17)
I Presa LINE 2 (linea 2) (solo
DVP-NS955V) (17)
,continua
11
IT
Telecomando
A Interruttore TV/DVD (81)
B Tasto
C Tasti numerici (36)
D Tasto CLEAR (cancella)/-/-- (a dieci
E Tasto (sottotitoli) (59)
F Tasto (audio) (54)
G Tasto REPEAT (ripetizione) (43)
H Tast o SHUFFLE (riproduzione
I Tasto SA-CD MULTI/2CH (Super
J Tast o SA-CD/CD (Super Audio C D /
IT
12
Z (apertura/chiusura) (34)
Il tasto numero 5 di spone di un punto
tattile.*
cifre) (40)
casuale) (42)
Audio CD multi/2 canali) (38)
CD) (38)
K Tasti m/M (indietro/avanti) (34)
L Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (47)
M Tasto H (riproduzione) (33)
Il tasto H dispone di un punto tattile.*
N Tasto X (pausa) (34)
O Tasti C/X/x/c (36)
P Tas to DISPLAY (display) (13)
Q Tasto TOP MENU (menu superiore)
(36)
R Tasto [/1 (accensione/attesa) (33)
S 2 Tasti (volume) +/– (81)
Il tasto + dispone di un punto tattile.*
T Tasto t (TV/video)/TIME/TEXT
(tempo/testo) (51)
U Tas to PICTURE MODE (modo
immagine) (60)
V Tasto ENTER (invio) (29)
W Tasto (angolo) (59)
X Tasto SUR (surround) (56)
Y Tasto VIDEO ON/OFF (video acceso/
es Tasto x (arresto) (34)
ed Tasto ENTER (invio) (29)
ef Tasto O RETURN (annulla) (35)
eg Tasto MENU (menu) (36) (66)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’uso del lettore.
Guida al display del menu di controllo
Utilizzare il men u di controllo per sel ezionare una fu nzi one e visualizza re le informazioni
correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo
come riportato di seguito:
Display del menu di controllo 1
,
Display del menu di controllo
Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di
disco. Per ulterio ri in formazioni su ci ascuna voce, cons ul tare le pagine tra par entesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
m
Display del menu di controllo 2 (solo per DATA CD senz a file di video DivX)
m
Display del menu di controllo disattivato
Numero del capitolo in fase di ri produzione*
Numero del titolo in fase di riproduzione*
Numero totale di tito l i*
Numero totale di capitoli*
Voci del menu di
controllo
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Voce selezionata
T
OFF
OFF
IMPOSTA
Nome della
funzione della
voce del menu
di controllo
selezionata
Messaggio di
funzionamento
*1 Consente di visualizzare il num ero de ll a sc e na
per i VIDEO CD (funzione PBC attivata), il
numero del brano per i VIDEO CD/Super Audio
CD/CD, il numero di album per i DATA DVD/
DATA CD.
*2 Consente di visualizzare il numero di indice per
i VIDEO CD/Super Audio CD, il numero della
pista sonora MP3 o del file di im ma gini JPEG
per i DATA CD. Numero file di video DivX per
DATA DVD.
*3 Consente di visualizzare i Super VCD come
“SVCD”.
*4 Consente di visualizzare la data pe r i fil e JPEG.
ON
PROGRAMMA
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
1
2
PLAY
DVD VIDEO
Esci:
Per disattivare il display
Premere DISPLAY.
2
1
Stato della
riproduzione
(N riproduzione,
X pausa,
x arresto e così via)
Tipo di disco in fas e
di riproduzione*
Tempo di
riproduzione*
Impostazione
corrente
Opzioni
3
4
,continua
13
IT
Elenco delle voci del menu di controllo
VoceNome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 48)/SCENA (pagina 48)/BRANO (pagina 48)
Seleziona il titolo, la scena o il bra no da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 48)/INDICE (pagina 48)
Seleziona il capitolo o l’in dic e da riprodurre.
BRANO (pagina 48)
*
Seleziona il brano da riprodu rre .
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 37)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINALE o una PLAY
LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 48)
Controlla il tempo trasco rso e il tempo di riproduzione resi duo.
Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
Visualizza il testo del DVD/Super A udi o CD / CD o il nom e del brano/file del DATA
DVD/DATA CD.
MULTI/2CH (pagina 38)
Seleziona l’area di riproduzi one sui Super Audio CD, quando è disponi bile.
PROGRAMMA (pagina 40)
Seleziona il titolo, capito lo o brano da riprodurre nell’ord in e desiderato.
CASUALE (pagina 42)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale.
RIPETIZIONE (pagina 43)
Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/
capitolo/brano/album/file.
RIPETIZIONE A-B (pagina 44)
Indica le parti di cui si deside ra es eguire la riproduzione ripetuta.
NITIDEZZA (pagina 62)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un’immagine più nitida.
AV ALIGNMENT (pagina 63)
Regola il ritardo tra l’immagine e il suono. (soloDVP-NS955V)
PROTEZIONE (pagina 76)
Impostare questa funzione per impedire la riproduzione mediante questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 83)
VERSIONE RAPIDA (pagina 29)
Utilizzare l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a
schermo, il rapporto di formato del televisore e le dimensioni del diffusore in uso.
VERSIONE PERSONALIZZATA
Oltre all’Impostazio ne rapi da, è possibile effettuare vari e al tre impostazioni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostazioni di “ IMPOS T A Z IO N E ” sul val ore predefinito.
ALBUM (pagina 65)
Seleziona l’album da riprodurre.
14
IT
FILE (pagina 48)
Seleziona il file di immag ini o il fil e di v ideo D i vX da riprodurre.
DATA (pagina 67)
*
Visualizza la data in cui l’immagine è stata catturata con una macchina fotografica
digitale.
INTERVALLO (pagina 70)
*
Indica l’intervallo di tempo in cui le diapositive vengono visualizza te sull o schermo.
EFFETTO (pagina 71)
*
Consente di selezionare gli effetti da utilizzare per la visua li zz a zi one delle diapositive
durante una presentazione.
MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 69)
*
Seleziona il tipo di dati, ossia la pista sonora MP3 (AUDIO), il file di immagini JPEG
(IMMAGINE) o entrambi (A U T O ) da riprodurre durante l’uso di un DAT A CD.
* Queste voci non sono visualizzate durante la riproduzione di un DATA CD con file di video DivX.
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde quando
si seleziona una qualsiasi voce ad ecce zi one di
“OFF”. (Solo “PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”,
“NITIDEZZA”). Se viene seleziona ta la vo ce
“PLAY LIST” (impostazione predefin ita ),
l’indicatore “ORIGINAL/PLAY LIST” si illumina
in verde. L’indicat ore “MULTI/2CH” si illumina i n
verde quando si seleziona l’area di riproduzione
multi-canale su un Super Audio CD. L’indicatore
“AV ALIGNMENT” si illumina in verde quando è
impostato su più di 0 ms (solo DVP-NS955V).
t
15
IT
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la proced ur a descritta ai punti da 1 a 6 per eseguire il co l l egamento e regolare le
impostazioni del lettore.
Note
• Colleg are sal da me nte i cavi per evitare disturbi non desi derati.
• Consultare le istruzioni per l’uso degli apparecchi da collegare.
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di una presa di ingresso video.
• Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimbal la ggio
Assicurarsi di avere ricevut o i seguenti elementi:
• Cavo audio/ vi deo (sp in a a pi edi ni × 3 y pinplug × 3) (1) (fornita con i modelli per il Regno
Unito)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6
(formato AA) facendo corrispondere le estr emità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno
dell’apposito sco m parto. Durante l’us o del telecomando, puntare quest’ultimo in direzione de l
sensore del coma ndo a distanza sul lettore.
Note
• Non lasci are il te lecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
• Non espo rre il se nsore del telecomando alla lu ce dir e tta del sole o ad apparecchiature di illuminazione.
Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrol ita e corrosione.
IT
16
Punto 3: Collegame nt o de i cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando un cavo video. Scegliere uno schema da A a D, in bas e al la presa di ingresso del
monitor del televisore/proiettore/amplificatore AV (ricevitore).
Per visualizzare immagini con segna le prog re ssivo (525p o 625p) mediante un televisore,
proiettore o monitor compatibile, occorre utilizzare lo schema A.
Esempio: DVP-NS955V
Cavo audio/
C
INPUT
VIDEO
video (in
dotazione
con i modelli
per il Regno
Unito)
Cavo S VIDEO
(non in dotazione)
INPUT
S VIDEO
D
Collegamenti
L
AUDIO
R
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
a LINE OUT (VIDEO)
a COMPONENT
VIDEO OUT
Cavo video component e
(non in dotazione)
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(blu)
(rossa)
Y
PB/CB
PR/CR
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
A
l : Flusso del segnale
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
(verde)
WOOFER
(gialla)
R-AUDIO-L
VIDEOY
LINE OUT
(blu)
Cavo SCART
(non in
dotazione)
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(rossa)
a LINE
(RGB)-TV
Televisore
a S VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
LINE 1(RGB)-TV
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
LINE 2
Lettore CD/DVD
a LINE 2 (solo
DVP-NS955V)
Collegamento del
videoregistratore
Videoregistratore
B
,continua
17
IT
Nota
Quando si effettua il collega mento a un televisore
progressivo, si consiglia di utilizzare solo il modello
A. Se si effettua il collegamento al televisore
utilizzando sia A che B, uno speciale segnale di
controllo trasme sso tramite il cavo SCAR T
potrebbe far sì che il segnale venga commutato alla
presa SCART.
A Se si effettua il collegamento a un monitor, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video
componente (Y, P
Collegare l’appar ecc hio mediante le prese C O M PO N ENT VIDEO OUT utilizzando un cavo
video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della
stessa lunghezza. La qualità dell e immagini sarà elevata e la riproduzi one dei colori accu rata.
Se il televisore accetta i segnali di formato 525p/625p progressivo, utilizzare questo
collegamento e p re m ere il tasto PROGRE SSIVE sul pannel lo fr ontale per inviare s egnali di
uscita progressivi. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso del tasto PROGRESSIVE” (pagina
20).
B/CB, PR/CR)
Verde
Blu
Rossa
Verde
Blu
Rossa
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART
Collegare un cavo SCART (non in dotazione). Assicurarsi di effettuare i collegamenti in modo
saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il collegamento viene utilizzato il
cavo SCART, verificare che il tele visore sia conforme ai se gnali S video o RGB. Cons ultare le
istruzioni per l’uso del televisore da collegare. Inoltre, se “LINE” viene impostato su “S
VIDEO” o su “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel display di impostazione
(pagina 87), utilizzare un cavo SCART conforme a ciascun segnale. Per il modello DVPNS955V, assicurarsi di collegare il televisore alla presa LINE 1(RGB)-TV presente sul lettore.
Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il
tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
CSe si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla di un cavo audio/video (in dotazione con i modelli per il Regno Unito)
alla presa gialla (video). La qualità delle immagini sarà standard.
Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il
tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
18
IT
DSe si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà elevata.
Con questo co lleg amento , sel ezi onare “ NORMALE ( INTER LACE) ” (pre defi nito) premen do il
tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
Se si effettua il collegamento ad un televisore a schermo ampio
A seconda del disco, è pos sibile che l’imma gine non venga vis ualizzata per intero sullo s chermo
del televisore. Per modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 86.
Note
• Assicurarsi di non collegare un videoregistratore e simili tra il televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali
del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se
il televisore dispone di una sola pr es a di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest’ultima.
Videoregistratore
Collegamenti
Lettore CD/DVD
Collegare
direttamente
• Poiché non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente lettore, sulle
immagini potrebbero appar ir e dei disturbi. In caso di problemi relat ivi a lle immagini con scansione
progressiva 525 o 625, si consiglia di effettuare il collegamento in base all’uscita relativa alla ‘definizione
standard’. In caso di domande concernenti la compatibilità del televisore con il presente modello di lettore
DVD da 525p e 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti Sony.
• Se il lettore viene collegato al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore
viene impostata sul lettor e in m odo a utomatico al momento dell’avvio della riproduzione. In quest o caso,
premere t (TV/video) sul telecoman do pe r ripr istinare l’ingresso su l te le visore.
• Imposta ndo “LINE” in IMPOS TA Z I O NE SCHERMO su “RGB” (pagina 29, 87), il lettor e non trasmette
segnali video componenti.
Televisore
Quando si riproduce un disco registrato in un sistema a colori NTSC, il lettore invia il segnale
video o il display di impostazione, ecc. nel sistema a colori NTSC e l’immagine potrebbe non
apparire sui televisori del sistema a colori PAL. In questo caso, aprire il vassoio e rimuovere
il disco.
Per il modello DVP-NS955V
• Se si effettua il collegamento con un videoregistratore, questo deve essere collegato alla presa LINE 2 del
lettore. Il videoregistrat or e può registrare solo il segnale provenie nt e da l te le visore.
• Se non si riesce a vede r e le immagini provenienti da un videor e gistratore attraverso questo le ttor e ch e è
collegato a un televisore con prese dei componenti RGB, impostare su t (Audio/Video) sul
televisore. Quando si seleziona (RGB), il televisore non può ricevere il segnale proveniente dal
videoregistratore.
• Se si desider a ut ilizzare la funzione SmartLin k del vide or eg istratore, collegare il videore gistratore alla
presa SmartLink del televi sor e e co lle ga r e il lettor e al televisore con un’altra presa.
• La funzione SmartLink potrebbe non funzionare correttamente qualora il videoregistratore sia collegato al
televisore tramite le prese SCART pr esenti sul lettore.
,continua
19
IT
Uso del tasto PROGRESSIVE
Il tasto PROGRESSIVE presente sul pannello frontale consente di selezionare il formato dei
segnali video emessi dal lettore (Progressivo o Interlacciato) e il metodo di conversione per i
segnali progressivi: L’indicatore PROGRESSIVE si illumina quando il lettore trasme tte segnali
progressivi.
Ad ogni pressione de l tas t o PROGRESSIVE, il display cambia come segue:
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMALE (INTERLACE)
◆PROGRESSIVE AUTO
Scegliere questa impostazione qua ndo:
–il televisore in uso accetta i segnali progressivi e
–il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT.
Normalmente, selezionare nelle seguenti condizioni. Questo rileva automaticamente il tipo di
software e seleziona il metodo d i conversione appropriato.
L'immagine non sarà chiara e non apparirà nessuna immagine nel caso in cui si selezionino
queste impostazioni quando nessuna delle condizioni di cui sopra è soddisfatta.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Scegliere questa impostazione qua ndo:
–il televisore in uso accetta i segnali progressivi e
–il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT e
–si desidera fissare il metodo di conversione su PROGRESSIVE VIDEO per il software basato
Selezionare se l’immagine non è chiara quando si seleziona PROGRESSIVE AUTO.
L'immagine non sarà chiara e non apparirà nessuna immagine nel caso in cui si selezionino
queste impostazioni quando nessuna delle condizioni di cui sopra è soddisfatta.
◆NORMALE (INTERLACE)
Scegliere questa impostazione qua ndo:
– il televisore in uso non accetta i segnali progressivi, oppure
– il televiso re è coll eg at o a pr es e di vers e d al le pre se COMPON ENT VI DEO OUT (LIN E OU T
(VIDEO) o S VIDEO OUT).
◆Informazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversione
I software DVD possono essere suddivi si in due tipi: software basato su film e software basato
su video.
I software basati su video, ad esempio le commedie televisive, derivano dalla televisione e
visualizzano immagini a 30 foto grammi/60 camp i al seco ndo. I s oftware basa ti su f ilm deriva no
dai film e visualizzano le immagini a 24 fotogrammi al secondo. Alcuni DVD contengono sia
software video che software film.
Affinché queste immagini appaiano naturali sullo schermo quando vengono trasmesse nel
formato progressivo; i segnali progressivi vanno convertiti in modo da abbinare il tipo di
software DV D che si sta osservando.
m
m
su video.
20
IT
Note
• Se vengono ripr odotti software video in formato di segna le pr ogr e ssivo, è possibile che sezioni di alcuni
tipi di immagine appaiano innaturali a causa del processo di conversione, nel caso in cui vengano trasmesse
tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT. Le immagini provenienti dalle prese S VIDEO OUT e LINE
OUT (VIDEO) non vengono interessate, in qu anto ve ngono inviate nel normale formato (in ter la ccia to).
• Se si imposta “LINE” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” su “RGB”, il lettore passa a “NORMALE
(INTERLACE).” Questo avverrà anche se si seleziona “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE
VIDEO”.
Collegamenti
21
IT
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata di seguito per scegliere il collegamento più adatto al sistema in
uso. Leggere le istr uzioni relative ag li apparecchi che si de si dera collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno de i s eguenti collegamenti, da a .
Amplificator e AV (ricevitore) con prese di
ingresso su canale 5.1 e da 4 a 6 diffusori
• Effetti surround:
– Dolby Digital ( cana le 5. 1) (pagina 99)
– DTS (canale 5.1) (pagina 99)
– Super Audio CD multicanale (pagina 99)
– Audio MPEG (cana le 5. 1) (pagina 99)
o
Amplificator e AV (ricevitore) con prese di
ingresso digitale dotato di decodificatore
Dolby Digital, DTS*2 o MPEG audio e 6
diffusori
• Effetti surround:
– Dolby Digital ( cana le 5. 1) (pagina 99)
– DTS (canale 5.1) (pagina 99)
– Audio MPEG (cana le 5. 1) (pagina 99)
e 2 diffusori
(pagina 24)
A
B
C
D
(pagina 25)
(pagina 26)
(pagina 27)
(esempio)
22
IT
z Suggerimento
Se viene colleg ato un amplif icatore AV (ric evitore)
conforme alla frequenza di campionamento da
96 kHz, utilizzare il collegamento .
*1Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi dei Dolby Laboratories.
*2 Prodotto su licenza di Digital Theater Systems,
Inc. Brevetti USA n.
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 e altri brevetti USA e
internazionali concessi e in sospeso. “DTS” e
“DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems,
Inc. Tutti i diritti riservati.
D
Collegamenti
,continua
23
IT
A
Collegamento al televisore
Mediante quest o collegamento, l’audio viene emesso dai diffusori del te le vi sore. Se viene
utilizzato il cavo SCART nello schema B della s ezione “Pun to 3: Colleg amento dei ca vi vi deo”
(pagina 17), no n è necessario collegare i cavi audio al t el evisore.
Lettore CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
VIDEOY
LINE OUT
WOOFER
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE 1(RGB)-TV
LINE 2
A
R-AUDIO-L
VIDEO
(gialla)*
(gialla)*
Televisore
LINE OUT
a LINE OUT
L/R (AUDIO)
l : Flusso del segnale
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/
video (in
dotazione con i
modelli per il
Regno Unito)
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
(pagina 17).
z Suggerimento
Per il collegamento ad un tele visore monofonico,
utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non
in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R
(AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audio
24
IT
B
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ric evitore) è dotato solo delle prese di ingres so audio L e R, utilizzare
B-1
. Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa d i ingresso digitale o se si effe ttua il
collegamento ad una piastra MD o DAT, utilizzare . In questo caso, è inoltre possibile
collegare il lettore direttamente al la pi astra MD o alla piast ra DAT senza utilizz ar e
l’amplificatore stereo (ricevitore).
Lettore CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
VIDEOY
S VIDEO
OUT
LINE OUT
WOOFER
COMPONENT VIDEO OUT
o
o
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
B-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
L
R
Cavo ottico digitale (non in dotazione)
Rimuovere il cappuccio della presa pr ima
di effettuare il collegamento
B-2
PR/CRPB/CB
LINE 1(RGB)-TV
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
(rossa)
(bianca)
LINE 2
B-1
R-AUDIO-L
a LINE OUT L/R (AUDIO)
VIDEO
LINE OUT
Collegamenti
all’ingresso coassiale o ottico
digitale
[Diffusori]
Amplificatore stereo (ricevitore)
Anteriore (L)
Anteriore (R)
l : Flusso del segnale
Nota
Il segnale audio dei Super Audio CD non esce dalle
prese DIGITAL OUT.
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audio
Piastra MD/piastra DAT
,continua
25
IT
C
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
È possibile utilizza re gli effetti Dolby Surround solo dura nt e la riproduzione di d ischi audio
Dolby Surround o a più canali (Dolby Digital).
Se l’amplificatore (r icevitore ) è dotato solo del le prese di ingresso audio L e R, utilizza re .
Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale, utilizzare .
Lettore CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
Cavo ottico digitale (non in dotazione)
C-2
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
Rimuovere il cappuccio della presa
prima di effettuare il colleg amento
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT (COAXIA L
o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
VIDEOY
LINE OUT
WOOFER
o
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
o
LINE 1(RGB)-TV
LINE 2
(rossa)
(bianca)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
R-AUDIO-L
LINE OUT
C-1
C-2
C-1
VIDEO
all’ingresso coassiale o ottico
digitale
Posteriore
(L)
[Diffusori]
Posteriore
(R)
Subwoofer
l : Flusso del segnale
Note
• Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il
diffusore posteriore monofonico con un diffusore
centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer.
• Il segnale au dio dei Super Audio CD non esce
dalle prese DIGITAL OUT.
IT
26
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audio
Amplificatore (ricevitore) con
decodificatore Dolby Surround
Centrale
Posteriore (monofonico)
[Diffusori]
Anteriore
(L)
Anteriore
(R)
D
Collegamento a un amplificato re AV (ricevitore) con prese di ingresso del
canale 5.1 e/o una presa di ingresso digitale e da 4 a 6 diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di ingressi del canale 5.1, usare .
Se si desidera utilizzare il Dolby Digital, l’audio MPEG o la funzione decodificatore DTS
sull’amplificatore AV (ricev itore), eseguir e il collegamento alla re lativa presa digita le mediante
. Con i seguenti collegamenti è possibile riprodurre un audio più realistico standosene
D-2
comodamente a casa.
Lettore CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
VIDEOY
LINE OUT
WOOFER
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
PR/CRPB/CB
LINE 1(RGB)-TV
LINE 2
D-1
Collegamenti
D-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Cavo digitale
coassiale (non in
dotazione)
all’ingresso coassiale
o ottico digitale
[Diffusori]
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
a 5.1CH
OUTPUT
Cavo digitale ottico (non in
dotazione) Rimuovere il
cappuccio della presa prima di
effettuare il collegamento
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
o
o
Amplificatore AV (ricevitore) con input
del canale 5.1 o/e un decodificatore
FRONT
REAR CENTER
L
R
WOOFER
5.1CHOUTPUT
Cavo audio
monofonico (non in
dotazione)
all’ingresso audio
[Diffusori]
D-1
Centrale
Subwoofer
l : Flusso del segnale
Anteriore (L)
Posteriore (L)
Anteriore (R)
Posteriore (R)
,continua
27
IT
: Collegamento alle prese di
D-1
ingresso del canale 5.1
È possibile riprod urre l’audio surround del
canale 5.1 mediante il Dolby Digital interno,
l’audio MPEG, il DTS o il
multidecodificatore di Super Audio CD di
questo lettore. Notare che i segnali MPEG del
canale 7.1 sono mi ssati fino ai segnali del
canale 5.1.
: Collegamento ad una presa di
D-2
ingresso digitale
Questo colleg amento cons ente di uti lizzare l a
funzione decodificatore Dolby Digital,
MPEG audio o DTS dell’amplificatore AV
(ricevitore). Non si è in grado di riprodurre gli
effetti audio su rr ound di questo let tore.
z Suggerimenti
• Per il collegamento
Per una corretta collocazio ne dei di ffus or i,
consultare le istruzioni per l’uso degli apparecchi
collegati.
• Per migli or a re le prestazioni audio:
– Usare diffusori ad elevate prestazioni.
– Usare diffu sor i a n te r iori, posteriori e centrale
delle stesse dimensioni e ugual i pr es ta zi oni.
– Posizionar e il subwoofer tra i diffusori anteriori
sinistro e destro.
D-2
Note
Per il collegamento
• Una volta completato il collegamento, assicurarsi
di impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY
DIGITAL” e “DTS” su “DTS” nell’impostazione
rapida (pagina 29). Se l’amplifi catore AV
(ricevitore) dispone di una fun zi one
decodificatore audio MPEG, impostare “MPEG”
in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “MPEG”.
• Se vi ene collegato un amplif icatore (ric evitore)
conforme alla frequenza di camp ionamento da
96 kHz, impostare “48kHz/96kHz PCM” in
“IMPOSTAZIONE AUDIO” su “96kHz/24bit”
(pagina 91).
• Il segnale au dio dei Super Audio CD non esce
dalle prese DIGITAL OUT.
IT
28
D-2
Punto 5: Collegame nto del cavo di alim en ta zi one
Collegare i cavi di alimentazione del lettore e del televisore ad una presa di rete.
Punto 6: Impostazione rapida
Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di impostazioni
base per l’utilizzo del lettore.
Per ignorare una regolazione, pre mere >. Per tornare alla regolazione precedente, premere
..
"/1
./>
Collegamenti
X/x
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il
segnale proveniente dal lettore
venga visualizzato sullo schermo
del televisore.
Il messaggio “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Premere [ENTER] per
eseguire CONFIGURAZIONE
RAPIDA) viene visualizzato nel la parte
inferiore dello schermo. Se il messaggio
non viene visualizzato, selezionar e
“QUICK” (VERSIONE RAPIDA) in
“SETUP” (IMPOSTAZIONE) nel menu
di controllo per eseguire l’impostazione
rapida (pagin a 84).
ENTER
4 Premere ENTER senza in serire un
disco.
Appare il display di impostazione per
selezionare la lingua delle informazioni a
schermo.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il lettore visualizza il menu e i so ttotitoli
nella lingua sele zi onata.
,continua
29
IT
6 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione del
rapporto di formato del te le vi s ore da
collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
PIENO
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al
tipo di televisore in uso.
◆ Se si dispone di un televisore a
schermo ampio o un televisore standard
con formato 4:3 dotat o di un modo a
schermo ampio
• 16:9 (pagina 86)
◆ Se si dispo ne di un televisore
standard con schermo in format o 4: 3
• 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN
(pagina 86)
8 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione del tipo di
uscita del segnale video dalla presa
LINE (RGB)-TV.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
IMMAGINE COPERTINA
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
9 Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale che si desidera
venga emesso dalla presa LINE
(RGB)-TV.
◆ Segnali video
• VIDEO (pagina 87)
◆ Segnali S Video
• S VIDEO (pagina 87)
◆ Segnali RGB
• RGB (pagina 8 7)
Quando si seleziona “RGB”, non sarà
possibile utilizzare il tasto
PROGRESSIVE e il l ettore non invierà
segnali video dalle prese COMPONENT
VIDEO OUT.
10Premere ENTER.
Viene visuali zzato il display di
impostazione per selezionare il tipo di
presa utilizzato per collegare
l’amplificatore (ricevitore).
Il lettore è collegato ad un
amplificatore (ricevitore)?Selezionare il
tipo di spina utilizzata.
SÌ
LINE OUTPUT L/R(AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NO
11Premere X/x per seleziona re il
tipo di presa (se esistente)
utilizzata per il collegamento ad
un amplificatore (ricevitore),
quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento
audio selezion at o al l e pagine da 24 a 27
(da a ).
AD
A
• Se si collega sol o un televisore, quindi
si seleziona “NO”, l’impostazio n e
rapida viene terminata e i collegamenti
vengono completati.
B-1C-1
• Selezionare “LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)”. L’impostazione rapida
viene terminata e i col legamenti
vengono completati.
B-2C-2D-2
• Selezionare “DIGITAL OUTPUT”.
Viene visualizza to il display di
impostazione di “D O L BY D IGITAL”.
30
IT
o sia che
D-1D-1D-2
• Seleziona re “D IGITAL & 5.1CH
OUTPUT”. Viene visualizzato il
display di impostazione di “DOLBY
DIGITAL”.
12Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale Dolby Digital che si
desidera inviare all’amplificatore
(ricevitore).
Scegliere il segnal e in base al
collegamento audi o selezionato alle
pagine da 25 a 27 (da a ).
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
FILTRO AUDIO:
DOWN MIX:
USCITA DIGITALE:
• DOLBY DIGITAL (solo se
l’amplificatore (ricevitore) è dotato di
un decodific atore Dolby Digital)
(pagina 90)
BD
OFF
ATTENUAZIONE NETTA
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
ON
D-PCM
D-PCM
13Premere ENTER.
Viene selezionat o “DTS”.
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
FILTRO AUDIO:
DOWN MIX:
USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
ATTENUAZIONE NETTA
DOLBY SURROUND
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
D-PCM
PCM
DTS
D-PCM
48kHz/16bit
14Premere X/x per impostare
l’invio di un segnale DTS
all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere la voce in base al collegamento
audio selezionato alle pagine da 25 a 27
(da a ).
BD
B-2C-2
• D-PCM (pagi na 90)
D-2
• DTS (solo se l’amplificatore
(ricevitore) è dot at o di un
decodificatore D T S) (pagina 90)
15Premere ENTER.
◆ Se “DIGITAL OUTPUT” è selezionato
al punto 11
• L’impostazione rapida viene te rminata
e i collegamenti vengono completati.
• Se l’amplificatore AV (ricevitore) è
dotato di un decodificatore MPEG
audio, impo st ar e “MPE G” su “MP EG ”
(90).
◆ Se “DIGITAL & 5.1CH OUTPUT” è
selezionat o al punto 11
• Viene visualizzata la schermata di
impostazione per “IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI”.
16Premere X/x per selezionare le
dimensioni del diffusore centrale.
Se non è collegato nes sun diffusore,
selezionare “NESSUNO” (92).
IMPOSTAZIONE DIFFUSORI (DVD)
FORMATO:
DISTANZA:
LIVELLO(ANTERIORE):
LIVELLO(POSTERIORE):
TONO DI PROVA:
ANTERIORE:
CENTRALE:
POSTERIORE:
SUBWOOFER:
OFF
GRANDE
GRANDE
GRANDE
PICCOLO
NESSUNO
SI
17Premere ENTER.
Viene selezionato “POSTERIORE”.
IMPOSTAZIONE DIFFUSORI (DVD)
FORMATO:
DISTANZA:
LIVELLO(ANTERIORE):
LIVELLO(POSTERIORE):
TONO DI PROVA:
ANTERIORE:
CENTRALE:
POSTERIORE:
SUBWOOFER:
OFF
GRANDE
GRANDE(POSTERIORE)
GRANDE
GRANDE(LATERALE)
GRANDE
SI
Collegamenti
,continua
31
IT
18Premere X/x per selezionare le
OFF
GRANDE
GRANDE
SÍ
IMPOSTAZIONE DIFFUSORI (DVD)
FORMATO:
DISTANZA:
LIVELLO(ANTERIORE):
LIVELLO(POSTERIORE):
TONO DI PROVA:
ANTERIORE:
CENTRALE:
POSTERIORE:
SUBWOOFER:
dimensioni dei diffusori
posteriori.
Se non è collega t o nessun diffusore
posteriore, selezionare “NESSUNO”.
19Premere ENTER.
Viene selezionat o “SUBWOOFER”.
SÍ
NESSUNO
20Premere X/x per indicare se è
collegato o meno un subwoofer.
21Premere ENTER.
L’impostazione rapida viene terminata.
Tutti i collegamenti e le operazioni di
impostazione sono stati completati.
Se l’amplificatore AV (ricevitore) è
dotato di un decodificatore MPEG audio,
impostare “MPEG” su “MPEG”
(pagina 90).
Effetti sonori surround
Per ottenere gli effetti audio surround con il
presente lettore o con l’amplificatore
(ricevitore), impostare le s egue n ti v oc i come
descritto di seguito in base al collega mento
audio selezionat o al le pagine da 25 a 27
(da a ). Quelle che seguono sono
BD
impostazioni pr edefinite e non occor re
regolarle la prima volta che viene collegato il
lettore. Vedere a pa gi na 83 per utilizzare il
display di imposta zi one.
Collegamento audio (alle p agine da 25 a
27)
A
• Non sono necessarie impostazioni
aggiuntive.
C-1
B-1
• Impostare “DOWNMIX” su “DOLBY
SURROUND” (pagina 89).
B-2C-2D-2
• Impostare “DOWNMIX” su “DOLBY
SURROUND” (pagina 89).
• Impostare “USCITA DIGITALE” su “ON”
(pagina 90).
D-1
• Impostare “DISTANZA”, “LIVELLO
(ANTERIORE)” e “LIVELLO
(POSTERIORE)” in base ai diffusori
collegati (pagina 92).
IT
32
z Suggerimenti
• Per i collegamenti
Impostare “48kHz/96kHz PCM” su “96kHz/
24bit” solo se si collega un amplif ic a tor e
(ricevitore) conforme alla frequenz a di
campionamento a 96kHz (pagina 91).
• Per i collegamenti
Se l’audio è distorto anche quando vien e
abbassato il volume, impostare “AUDIO ATT” su
“ON” (pagina 89).
• Per il mod ello DVP-NS95 5V
Le dimensioni del diffusore imposta te dai punti
16 a 20 regoleranno inoltre le dimensioni del
diffusore Super Audio CD di “IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI”. Se si desidera modificare le
dimensioni dei diffusori dei Super Audio CD, è
possibile impostarle in “IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI” (pagina 92).
B-2C-2
C-1D-1
B-1
D-2
Riproduzione di dischi
e
Riproduzione di dischi
A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune
operazioni potr ebbero essere diverse o non
eseguibili.
Fare riferimento alle istruzioni in dotazione
con il disco.
DVP-NS955V
A
H/
della
A
riproduzione
[/1
H
Selettor
[/1
DVP-LS785V
[/1
Z
3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il
segnale proveniente dal lettore
venga visualizzato sullo schermo
del televisore.
◆ Se si utilizza un a m pl i ficatore
(ricevitore)
Accendere l’amplificatore (ricevitore) e
selezionare il canale appropriato affinché
l’audio venga emesso dal lettore.
4 Premere A sul lettore e collocare
un disco sul vassoio.
Con il lato di riproduzione rivolto
verso il basso
5 Premere H.
Il vano disco si chiude. Il lettore avvia la
riproduzione (ri pr oduzione continu a) .
Regolare il volume sul televisore o
sull’amplificatore (ricevitore).
A seconda del disco, sullo schermo del
televisore potrebbe venire visualizzato un
menu. Per i DVD VIDEO, vedere a
pagina 36. Per i VIDEO CD, vedere a
pagina 39.
Riproduzione di dischi
VIDEO
ON/OFF (solo
DVP-NS955V)
H
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
Il lettore si accende.
Per godere ulteriormente della chiarezza
dell’audio Super Audio CD /CD
(solo DVP-NS955V)
È possibile ridurre al minimo l’effetto
dell’uscita video disattivandolo.
Premere VIDEO ON/OFF, in modo che
l’indicatore V ID EO ON/OFF si accenda sul
lettore.
Per annullare l’impostazione, premere di
nuovo VIDEO OFF.
Per spegnere il lettore
Premere [/1. Il lettore entra nel modo di
attesa.
,continua
33
IT
z Suggerimento
Il lettore si spegne automaticamente ogni volta che
lo si lascia nel modo di arresto per oltr e 30 minuti
(funzione di autospegnime nto)
Nota
Il segnale audio dei Super Audio CD non esce dalle
prese DIGITAL OUT.
Operazioni aggiuntive
Z
CLEAR
ALBUM +/–
ZOOM
./>
X
H
(avanzamento rapido)
PerOperazione
ArrestarePremere x
Effettuare una pausaPremere X
Ripristina la
Premere X o H
riproduzione dopo la
pausa
Passare al capitolo, al
brano o alla scen a
successivi nel modo di
riproduzione continua
Premere > sul
telecomando oppure
ruotare leggermente
in senso orario la
manopola di
riproduzione
(solo per il modello
DVP-LS785V),
presente sul lettore
Tornare al capit olo, al
brano o alla scen a
precedenti nel modo
di riproduzione
continua
Premere . sul
telecomando oppure
ruotare leggermente
in senso antiorario la
manopola di
riproduzione
(solo per il modello
DVP-LS785V),
presente sul lettore
(riproduzione rap ida)
x
*5
H/
*5
H/
PerOperazione
Interrompere la
Premere Z
riproduzione e
rimuovere il disco
Riprodurre la scena
precedente*
1
Premere
(riproduzione ra pid a)
durante la
riproduzione
Fare avanzare
rapidamente per
alcuni istanti la scena
2
corrente*
Ingrandire
l’immagine*
3
Premere
(avanzamento rapido)
durante la
riproduzione
Premere più volte
ZOOM. Premere
CLEAR per annul lare
l’operazione.
Passare alla pagina o
all’album
successivo*
*1 Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Il
*2 Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/
*3 Solo video e immagini JPEG (ad eccezione delle
*4 Solo DATA CD/DATA DVD.
*5 Per maggiori dettagli sulla manopola di
z Suggerimenti
• La funzione di ripro duz ione rapida è
particolarmente utile quando si desidera
riprodurre una scena o un dialogo specifici.
• La funzione di avanzamento rapido è
particolarmente utile per ig nor a re una sce na ch e
non si desidera visualizzare.
4
pulsante non può essere utiliz za t o p er i file di
video DivX.
DVD+RW. Il pulsante non può essere utilizzato
per i file di video DivX.
immagini SFONDO). È possibile spostare
l’immagine ingrandita utilizzando C/X/x/c.
A seconda del contenuto del disco, è possibile
che la funzione di zoom venga annullata
automaticamente al momento dello spostamento
dell’immagine.
riproduzione
Premere ALBUM + o
– durante la
riproduzione
H, vedere a pagina 47.
Nota
È possibile che le funzioni di riproduzione rapida o
di avanzamento rapido non siano dispo nibili con
alcune scene.
34
IT
Blocco del vassoio del disco
(Protezione bambini)
È possibile bloccare il vassoio del di sco per
impedirne l’apertura da parte dei bambini.
[/1
ENTER
O
RETURN
Con il lettore in modo di attesa, premere
O RETU RN, ENT ER, quindi [/1 sul
telecomando.
Il lettore si accende e “LOCKED” viene
visualizzato sul disp lay del pa nnello fro ntale.
Se viene impostata la funzione di protezione
per i bambini, i tasti
telecomando non funzionano.
A e Z sul lettore o sul
Ripristino della
riproduzione dal punto in
cui il disco è stato
arrestato (Ripristino Multi-disc)
Il lettore memorizza il punto in cui è stato
arrestato il disco per un massimo di 40 dischi
e ripristina la ripr oduzione al successivo
inserimento dello stesso disco.
Memorizzand o il punto di ripristino d el la
riproduzio ne per il 4 1° disco, verrà canc ellato
il punto di ripristino della riproduzione del
primo disco.
xH
Riproduzione di dischi
Per sbloccare il vassoio del disco
Con il lettore in modo di attesa, premere
O RETURN , ENT E R, qu in di di nu ov o [/1.
Nota
Anche se nel menu di controllo è stato selezionato
“REIMPOSTA” sotto “IMPOSTAZIONE” nel
menu di controllo (pagina 84), il vassoio del disco
rimane bloccato.
1 Durante la riproduzione di un
disco, premere x per
interrompere la riproduzi o ne.
“RESUME” viene visualizzato nel
display del pann el lo frontale.
2 Premere H.
Il lettore avvia la rip roduzione dal punto
in cui è stato interrotto il disco al punto 1.
z Suggerimento
Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte
x, quindi premere H.
,continua
35
IT
Note
• Per utili zza r e questa funzione, è necessario che
“RIPRISTINO MULTI-DISC” in
“IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” sia
impostato su “ON” (impostazione predefinita)
(pagina 88).
• Il punto in c ui la ri pr oduz ione è stata interrotta
viene cancellato quando:
– viene cambiat o il mo do di r ipr oduzione.
– vengono cam bia te le impostazioni nel disp lay di
impostazione.
• Sui DVD-RW in modalità VR, sui CD, Super
Audio CD, DATA CD e sui DATA DVD il l ettore
tiene in memoria il punto di ripresa della
riproduzione per il disco corrent e.
Il punto di ripristino viene cancellato nei seguenti
casi:
– viene apert o il vassoio del disco.
– viene scollegato il cavo di alim entazione.
– il lettore entra nel modo di attesa (solo DATA
CD/DATA DVD).
• La funzione di ripristino della riproduzione non è
disponibile durante i modi di ripro duz ione in
ordine casuale e programmata.
• Tale funzione potrebbe non essere disponibile con
alcuni dischi.
• Se “RIPRISTINO MULTI-DISC” in
“IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” è
impostato su “ON” e viene riprodotto un disco
registrato, quale ad esempio un DVD-RW, è
possibile che il lettore avv ii la riproduzione di
altri dischi registrati a partire dallo stesso punto di
ripristino. Per eseguire la riproduzione dall’inizio,
premere due volte x, quindi H.
Uso del menu del DVD
Un DVD è suddiviso in sezioni lunghe di
un’immagine o in parti audio denominate
“titoli”. Durante la riproduzione di un DVD
contenente più titoli, è possibil e selezionare il
titolo desiderato mediante il tasto TOP
MENU.
Quando si riproduce un DVD che consente di
selezionar e voci , qual i l a l ingu a pe r l’ audi o e
per i sottotitoli, selezionare tali voci
utilizzando il tasto MENU.
Tasti
numerici
ENTER
C/X/x/c
TOP MENU
MENU
36
1 Premere TOP MENU o MENU.
Il menu del disco viene v isualizzato sullo
schermo del televisore.
Il contenuto del menu varia da disco a
disco.
2 Premere C/X/x/c o i tasti
numerici per selezionare la voce
che si desidera riprodurre o
modificare.
Premendo i tasti num erici, viene
visualizzato il di splay riportato di
seguito.
Premere i tasti numerici per selezionare
la voce desiderata.
IT
Selezione di “OR IG I NA L”
1
o “PLAY LIST” su un
DVD-RW
3 Premere ENTER.
In alcuni DVD-RW nel modo VR (Video
Recording, registrazione video) sono
disponibili due tipi di titolo per la
riproduzione: i titoli registrati in origine
(ORIGINAL) e i titol i ch e è possibile creare
su DVD registrabili mediante lettori per il
montaggio (PLAY LI ST). È possibile
selezionare il tipo di titolo da riprodurre.
X/x
DISPLAY
ENTER
1 Premere DISPLAY mentre il
lettore si trova nel modo di
arresto.
Appare il menu di controllo.
Riproduzione di dischi
2 Premere X/x per selezionare
(ORIGINAL/PLAY LIST),
quindi premere ENTER.
Vengono visual i zzate le opzioni di
“ORIGI NAL/PLAY LIST”.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
DVD-RW
,continua
37
IT
3 Premere X/x per selezionare
2CH
un’impostazione.
• PLAY LIST: riproduce i titoli creati da
“ORIGINAL” per il montaggio.
• ORIGINAL: esegue i titoli registra ti in
origine.
4 Premere ENTER.
Selezione di un’area di
riproduzione per un
Super Audio CD
SA-CD
MULTI/2CH
SA-CD/CD
Selezione di un’area di
riproduzione su un Super Audio
CD a 2 canali + multicanale
Alcuni Super Audio CD consistono in un'area
di riproduzione a 2 canali e un'area di
riproduzione mul t i canale. È possibile
selezionare l’ar ea di riproduzione da
ascoltare.
1 Premere SA-CD MULTI/2CH ne l modo
di arresto.
Viene visualizzato il display seguente.
2 Premere più volte SA-CD MULTI/2CH
per selezionare la voce.
• MULTI: riproduce un’area di
riproduzione multicanale
• 2CH: riproduce un’area di riproduzione
a 2 canali.
38
L’indicatore “MULTI” sul display del
pannello anteriore si accende durante la
riproduzione di un’area di riproduzione
multicanale.
IT
Selezione di uno strato di
riproduzione durante la
riproduzione di un Super Audio
CD ibrido
Alcuni Super Audi o CD c onsistono in uno
strato HD e uno strat o CD . È possibile
selezionare lo strato di riproduzione da
ascoltare.
Premere SA-CD/CD quando il lettore è in
modalità stop.
Ad ogni pressione del tasto, viene selezionato
alternativamente uno strato HD o uno strato
CD. Durante la riproduzione di uno strato
CD, l’indicatore “CD” si accende sul display
del pannello fron ta le .
Riproduzione di VIDEO CD
con le funzioni PBC
(Riproduzione PBC)
La funzione PBC (Pla yback Control,
controllo della riproduzione) consente di
riprodurre VIDEO CD in modo interattivo
seguendo il menu a schermo sul televisore.
Tasti
numerici
Riproduzione di dischi
Note
• Per informazioni sui dischi Super Audio CD,
vedere pagina 99.
• Ciascuna funzione del modo di riproduzione
funziona solo all’interno dello strato o dell’area di
riproduzione selezionati .
./>
H
x
ENTER
O RETURN
1 Avviare la riproduzione di un
VIDEO CD con funzioni PBC.
Appare il menu per la selezione.
2 Premere i tasti numerici per
selezionare il numero della voce
desiderata.
3 Premere ENTER.
4 Seguire le is tru zioni nel menu pe r
le operazioni interattive.
Fare riferimento alle istruzioni fornite
con il disco, in quanto la procedura
potrebbe esse re diversa a seconda del
VIDEO CD.
Per tornare al menu
Premere O RETURN.
,continua
39
IT
z Suggerimento
Per eseguire la riproduzione se nz a utilizzare la
funzione PBC, premer e ./> o i tasti numerici
quando il lettore si trova nel mo do di arresto per la
selezione di un brano, quindi preme re H o
ENTER.
Il messaggio “Riprodurre sen za PBC .” vi en e
visualizzato su llo s cherm o d el t elev isore e i l le tto re
avvia la riproduzione continua. Non è possibile
riprodurre fermi immagine come, ad ese mpi o, un
menu.
Per tornare alla riproduzione PBC, premer e due
volte x, quindi H.
Nota
A seconda del VIDEO CD, potrebbe apparire il
messaggio “Premere SELECT” al punto 3 al posto
del messaggio “Preme re ENTER” come de sc ri tto
nelle istruzioni fornite con il disco. In questo caso,
premere H.
Vari modi di riproduzione
(Riproduzione programmata,
Riproduzione casu al e, Ri p roduzione
ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B)
È possibile impostare i modi di riproduzione
seguenti:
• Riproduzione programmata (pagina 40)
• Riproduzione casuale (pagina 4 2)
• Riproduzione ripetuta (pagina 43)
• Riproduzione ripetuta A-B (pagina 44)
Nota
Il modo di riproduzione viene annull at o qua ndo:
– viene aperto il vassoio del disco.
– il lettore entra in modo di atte sa premendo [/1.
Creazione di un programma
personalizzato (Riproduzione
programmata)
È possibil e riprodu rre il co ntenut o di un disc o
nell’ordine desi derato, imposta ndo l’ordine
dei titoli, capitoli o brani per creare un
programma personalizzato. È possibile
programmare un massimo di 99 titoli,
capitoli e brani.
40
CLEAR
H
DISPLAY
ENTER
X/x/c
1 Premere DISPLAY.
Appare il men u di controllo.
IT
2 Premere X/x per selezionare
(PROGRAMMA), quindi premere
ENTER.
Vengono visu alizzate le opzioni di
“PROGRAMMA”.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
OFF
IMPOSTA
ON
)
PLAY
DVD VIDEO
3 Premere X/x per selezionare
“IMPOSTA
ENTER.
“BRANO” viene visualizzato durante
la riproduzione di un VIDEO CD, Super
Audio CD o CD.
t”, quindi premere
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
1.
TITOLO
– –
2.
TITOLO
– –
3.
TITOLO
– –
TITOLO
4.
– –
5.
TITOLO
– –
6.
TITOLO
– –
TITOLO
7.
Brani o titoli registrati su un dis co
– –
T
01
02
03
04
05
4 Premere c.
Il cursore si spos ta sulla riga del titolo o
del brano “T” (in questo caso “01”).
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
– –
1.
TITOLO
– –
2.
TITOLO
– –
3.
TITOLO
– –
4.
TITOLO
– –
TITOLO
5.
– –
6.
TITOLO
– –
TITOLO
7.
Capitoli registrati su un disco
– –
01
02
03
04
05
C
T
++
01
02
03
04
05
06
5 Selezionare il titolo, capitolo o brano
che si desidera programmare.
◆ Riproduzio ne di un DVD VIDEO
Ad esempio, selezionare il capitolo “03”
del titolo “02”.
Premere X/x per selezionare “02” sotto
“T”, quindi premer e EN TER.
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
– –
1.
TITOLO
– –
2.
TITOLO
– –
TITOLO
3.
– –
4.
TITOLO
– –
TITOLO
5.
– –
TITOLO
6.
– –
TITOLO
7.
– –
01
02
03
04
05
C
T
++
01
02
03
04
05
06
Successivame nt e, premere X/x per
selezionare “03 ” s o t to “C”, quindi
premere ENTER.
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
1.
TITOLO 0 2
2.
TITOLO
TITOLO
3.
TITOLO
4.
5.
TITOLO
6.
TITOLO
7.
TITOLO
–
– –
– –
– –
– –
– –
– –
Titolo e capitolo selezionati
0 3
– –
01
02
03
04
05
T
◆ Durante la riproduzione di un VIDEO
CD, Super Audio C D o CD
Ad esempio, selezionare il brano “02”.
Premere X/x per selezionare “02” sot t o
“T”, quindi preme re EN TER. Il numero
del brano potrebbe venire visualizzato in
3 cifre per un Super Audio CD.
Brano selezionato
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
1.
BRANO
0 2
2.
BRANO
3.
BRANO
4.
BRANO
5.
BRANO
BRANO
6.
BRANO
7.
Tempo totale dei brani programmati
6 Per programmare altri titoli, capitoli o
brani, ripe tere i punti 4 e 5.
I titoli, capitoli e brani programmati
vengono visualizzati nell’ordine
selezionato.
7 Premere H per avviare la
riproduzione programmata.
La riproduzione programmata ha ini zio.
Al termine del programma, è possibile
ripetere lo stesso programma premendo
H.
Riproduzione di dischi
,continua
41
IT
Per tornare al modo di riproduzione
TITOLO
normale
Premere CLEAR o selezionar e “OFF” dopo i l
passo 2. Per ripro durre di nuovo lo stess o
programma, selezionare “ON” al punto 3 e
premere ENTER.
Per cambiare o annullare un prog ramma
1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di
“Creazione di un pr ogramma
personalizzato (Riproduzi one
programmata)”.
2 Selezionare il numero di programma del
titolo, capitolo o br ano che si desidera
cambiare o eliminare utilizzando X/x ,
quindi premere c. Se si intende eliminare
il titolo, il capitolo o il brano dal
programma, preme re il tast o CLEAR.
3 Seguire il punto 5 per la nuova
programmazione. Per annullare un
programma, se l ezi onare “--”sotto “T”,
quindi premere ENTER.
Per annullare tutti i titoli, capitoli o brani
nell’ordine programmato
1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di
“
Creazione di un programma
personalizzato (Riproduzione
programmata)”.
2 Premere X , quindi selezionare
“CANCELLA TUTTO”.
3 Premere ENTER.
Riproduzione in ordine casuale
(riproduzione casuale)
È possibile impostare il lettore in modo che
“mischi” i titoli, i capitol i o brani. L’ordine d i
riproduzione po trebbe cambiare di vol t a i n
volta.
CLEAR
SHUFFLE
H
1 Premere SHUFFLE durante la
riproduzione.
Viene visualizzato il display seguente.
z Suggerimento
È possibile eseguire la riproduzio ne ripet uta o
casuale dei titoli , de i cap itoli o dei brani
programmati. Durante la riproduz ione
programmata, seguire le proc edu re r el ative al la
riproduzione ripetuta (pagina 43) o alla
riproduzione casuale (pagina 42).
Note
• Se si programmano brani contenuti in un Super
VCD, il tempo di riproduzione totale non viene
visualizzato.
• Non è possibile utilizzare questa funzione con
VIDEO CD e Super VCD con la riproduzione
PBC.
IT
42
2 Premere più volte SHUFFLE per
selezionare la vo ce che si desidera
riprodurre in ordine casuale.
◆ Riproduzione di un DVD VIDEO
•TITOLO
• CAPITOLO
◆ Riproduzi on e di un VI DEO CD, Super
Audio CD o CD
• BRANO
◆ Se è attiva t a l a ri produzione
programmata
• ON: consente di riprodurre in ordine
casuale i titoli, i capitoli o i brani
selezionati per la riproduzione
programmata.
Per tornare al modo di riproduzione
DISCO
normale
Premere CLEAR oppure selezionare “OFF”
al punto 2.
z Suggerimenti
• È possibile imp ostare la riproduzione in ordine
casuale quando il lettore è in mo do di arr e sto.
Dopo avere selezionato l’opzione “CASUAL E”,
premere H. Inizia la riproduzione in ordine
casuale.
• È possibile riprodurre in ordine casuale fino a 200
capitoli in un disco quando viene se le z iona to
“CAPITOLO”.
Nota
Non è possibile utilizzare questa funzione con
VIDEO CD e Super VCD con la riproduzione PBC.
Ripetizione della riproduzione
(Riproduzione ripetuta)
È possibile riprodurre p iù volte t utti i titoli o i
brani di un disco o un solo titolo, capitolo o
brano.
È possibile utilizzare una combinazione di
modi di riproduzione casuale o programmata.
CLEAR
REPEAT
H
1 Premere REP EAT durante la
riproduzione.
Viene visualizzato il display seguente .
Riproduzione di dischi
2 Premere più volte REPEAT per
selezionare la voce che si desidera
ripetere.
◆ Riproduzione di un DVD VIDEO
• DISCO: ripete tutti i titoli.
• TITOLO: ripete il titolo corrente sul
disco.
• CAPITOLO: ripete il capitolo corrente.
◆ Riproduzione di un DVD-RW
• DISCO: ripete tutti i titoli del tipo
selezionato.
• TITOLO: ripete il titolo corrente sul
disco.
• CAPITOLO: ripete il capitolo corrente.
,continua
43
IT
◆ Durante la ri pr oduzione di un VIDEO
CD, Super Audio CD o CD
• DISCO: ripete tutti i brani.
• BRANO: ripete il brano corrente.
◆ Durante la riproduzione di un DATA CD
/DATA DVD
• DISCO: ripete tutti gli album.
• ALBUM: ripete l’album corrente.
• BRANO (solo piste sonore MP3):
ripete il brano corrente.
• FILE (solo fi le di vi deo DivX) : ripet e il
file corrente.
◆ Quando la riproduz ione pr og ramm ata
o la riproduzione in ordine casuale sono
attivate
• ON: ripete l a ri produzione
programmata o la ri produzione in
ordine casuale.
Per tornare al modo di riproduzione
normale
Premere CLEAR opp ure selezionare “O FF”
al punto 2.
z Suggerimento
È possibile impostare la riprodu zione ri pe tuta
quando il lettore è in modo di arresto. Dopo avere
selezionato l’opzione “RIPETIZIONE”, pre mer e
H. Inizia la riproduzione ripetuta .
Note
• Non è possibile utilizzare questa funzione con
VIDEO CD e Super VCD con la riproduzione
PBC.
• Durante la riproduzione ripetuta di un DATA CD
contenente piste sonore MP3 e file di imm ag ini
JPEG con tempi di riproduzione dive r si, è
possibile che l’audio non corri sponda
all’immagine.
• Quando “MODALITÀ (MP3, JPEG)” è
impostato su “IMMAGINE (JPEG)” (pagin a 69),
non è possibile selezionare “BRANO”.
Ripetizione di una parte
specifica (Riproduzione ripetuta
A-B)
È possibile riprodurre ripetutamente una
parte specifica di un titolo, un capitol o o un
brano (questa funzione è utile quando si
desidera memorizzare le parole, ecc.)
CLEAR
ENTER
X/x
DISPLAY
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Appare il men u di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
(RIPETIZIONE A-B), quin di pre m er e
ENTER.
Vengono visual i zzate le opzioni di
“RIPETIZIONE A-B”.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
IMPOSTA
OFF
)
)
PLAY
DVD VIDEO
44
IT
3 Premere X/x per selezionare
“IMPOSTA t”, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzata la barra di
impostazione di “RIPETIZIONE A-B”.
A 18 - 1:32:30 B
4 Nel corso della ri produzione, una
volta individuato il punto iniziale
(punto A) della parte specifica da
ripetere più volte, premer e ENTER.
Il punto iniziale (punto A) viene
impostato.
A 18 - 1:32:30 B 18 - 1:33:05
5 Quando si raggiunge il punto finale
(punto B), premer e nuovamente
ENTER.
I punti di impostazione vengono
visualizzati e il lettore inizia la
riproduzione ripetuta di questa parte
specifica.
Riproduzione di dischi
Per tornare al modo di riproduzione
normale
Premere CLEAR oppure selezionare “OFF”
al punto 3.
z Suggerimento
Per DVP-LS785V , è anche possibile usare il
pulsante A-B del telecoma ndo.
Note
• Quando viene selezionato il modo di riproduzione
ripetuta A-B, le impostazioni per la riproduzione
in ordine casuale, ripetuta e programmata
vengono annullate.
• La funzione di r ipetizione A-B non funziona per
più titoli.
• Non si può impostare la funzione di ripetizione AB per contenuti su DVD-RW (modalità VR) in cui
sono presenti immagini.
45
IT
Ricerca di una scena
Ricerca di un punto
specifico di un disco
(Ricerca, Scorrimen to, Riproduzione
al rallentatore, Freeze Frame)
È possibile i ndividu are rapida mente un punt o
specifico di un di sco controllando
l’immagine o utilizzando la funzione di
riproduzio ne al rallentatore.
m/
M
H
DVP-NS955V
DVP-LS785V
H/Selettore della riproduzione
H
./>
Individuazione rapida di un
punto utilizzando i tasti
precedente/successivi
È possibile ricercare il capitolo/brano o la
scena successivi o precedenti utilizz ando
./> sul lettore.
Durante la riproduzione, premere brevemente
> o . una volta per passare al capitolo/
brano/scena successivi o precedenti. Oppure,
tenere premuto > o . per effettuare la
ricerca in avant i o all’indietro. Una volta
individuato il punto in corrispondenza del
quale si deside ra tornare alla riproduzione
normale, rilasciare il tasto (ricerca).
Per DVP-LS785V , v edere a pagina 47.
Individuazione rapida di un
punto mediante la funzione di
riproduzione rapida in avanti o
all’indietro (Scorrimento)
Premere m o M durante la
riproduzione di un disco. Una volta
individuato il pu nt o desiderato, prem ere H
per tornare alla velocità normale. Ad ogni
pressione di m o M durante lo
scorrimento, la velocità di riproduzione
cambia. Ad ogni pressione del tasto,
l’indicazione cambia come illustrato di
seguito. Le ve lo ci tà effe tt i ve po sson o vari are
in base al disco.
Direzione della riproduzione
×2Bt 1Mt 2Mt 3M
3M (solo DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD/
DATA CD (Video DivX)/DATA DVD)
×2B (solo DVD VIDEO/Super Audio CD/CD)
Note
• In base al disco, può non essere possibile
effettuare alcune delle operazioni descritte.
• Per i DATA CD, è possibile r ic erca re un punto
specifico solo su una pista sonora MP 3.
IT
46
Direzione oppo sta
×2bt 1mt 2mt 3m
3m (solo DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD/
DATA CD (Video DivX)/ DATA DVD)
×2b (solo DVD VIDEO)
La velocità di riproduzione “×2B”/ “×2b” è
circa il doppio della velocità normale.
La velocità di riproduzione “3M”/“3m” è
superiore a “2M”/“2m” e la velocità di
riproduzione “2M”/“2m” è superiore a
“1M”/“1m”.
Riproduzione fotogramma per
fotogramma
(Riproduzione al rallentatore)
Premere m o M quando il lettore
si trova nel modo di pa usa. Per tornare all a
velocità normale, premere H.
Ad ogni pressione di m o di M
durante la riprod uzione al rallentatore, la
velocità di riproduzione cambia. Sono
disponibili due vel ocità. Ad ogni press io ne
del tasto, l’indicazione cambia come segue:
Direzione della riproduzione
2y 1
Direzione opposta (solo DVD VIDEO/DVDRW)
2y 1
La velocità di riproduzione “2 y”/“2 ” è
inferiore rispetto a “1 y”/“1 ”.
Uso del Selettore della
riproduzione sul lettore (solo
DVP-LS785V)
È possibile cercare un punto particolare di un
disco in vari modi, median te il selet tore de lla
riproduzione.
Per passare al capitolo/brano/scena
successivo
Durante la riproduzione, girare brevemente in
senso orario il selettore della riproduzione per
passare al capi t olo/brano/scena succe ssivi,
oppure girarlo in senso antiorario per passare
a quelli precedenti.
Per individuar e rapidamente un punto
(ricerca)
Durante la rip ro duzione, girare in senso
orario e tenere premuto il selettore della
riproduzione per individuare un punto nella
direzione di ripr oduzione, oppure in senso
antiorari o per individuare un punto ne ll a
direzione op posta. Dopo aver individuato il
punto desiderato, rilasciare il selettore per
tornare alla velocità normale di riproduzione.
Ricerca di una scena
Nota
Per i DATA CD, questa funzione funziona solo per
i file di video DivX.
Riproduzione di un fotogramma
alla volta (Freeze Frame)
Quando il lettore si trova nel modo di pausa,
premere (salto fotogramma) per
passare al fotogr amma successi vo. Premere
(salto fotogramma) per passare al
fotogramma precedente (solo DVD VIDEO/
DVD-RW). Per tornare al modo di
riproduzione normale, premere H.
Note
• Non è possibile ricercare un fermo immagine su
un DVD-RW nel modo VR.
• Per i DATA CD, quest a funzione funziona solo
per i file di video DivX.
47
IT
Ricerca di titolo /
– –
(10)
capitolo/brano/scena
ecc. (modo di ricerca)
È possibile effettuare la ricerca su un DVD in
base al titolo o al capitolo, nonché effettuare
la ricerca su un VIDEO CD/Super Audio CD/
CD/DATA CD/DATA DVD in base al brano,
all’indice o alla scena. Poiché ai titoli e ai
brani del disco vengono assegnati numeri
univoci, è possibi le sel ezionare quello
desiderato digit ando il relativo numero. È
inoltre poss i bile ricercare una scena
utilizzando il codice temporale.
Tasti
numerici
CLEAR
SEARCH
MODE
ENTER
2 Premere più volte SEARCH MODE
per selezionare un modo di
ricerca.
◆ Riproduzione di un DVD VIDEO/
DVD-RW
TITOLO
CAPITOLO
DURATA/TESTO
Selezionare “DURATA/TESTO” per
ricercare il punt o di avvio inserendo il
codice temporale.
◆ Riproduzione di un VIDEO CD o un
Super VCD privo della riproduzione PBC
BRANO
INDICE
◆ Riproduzione di un VIDEO CD o un
Super VCD dotato della riproduzione
PBC
SCENA
◆ Se viene riprodotto un Super Audio
CD/CD
BRANO
◆ Riproduzione di un DATA CD/DATA
DVD
ALBUM
BRANO (solo piste sonore
MP3)
FILE (solo file di immagine
JPEG e file di vide o D i vX )
1 Premere SEARCH MODE.
Viene visualizzato il display seguente.
“-- (**)” appare accant o al l ’i cona (** si
riferisce a un numero). Il numero
riportato tra parentesi indica il numero
totale di titoli, brani, indici, scene, ecc.
del disco.
IT
48
3 Selezionare il numero del titolo,
del brano, della scena, de l codice
temporale, ecc. premendo il
numero di tasti per selezionare il
numero.
◆ Quando si selezion a DURATA/
TESTO
Ad esempio, per individuare una scena a
2 ore, 10 minuti e 20 secondi dall’inizio,
immettere “2:10:20”.
◆ In caso di errore
Cancellare il numero premendo CLEAR,
quindi selezionare un numero diverso.
4 Premere ENTER.
Il lettore avvia la ri produzione parte ndo
dal numero selezionato.
Ricerca in base alla
scena (PICTURE NAVIGATION)
Per disattivare il display
Premere pi ù vol te SE ARCH MO DE fi nch é il
display non si spegne.
z Suggerimenti
• Quando il display del menu di controllo è spento,
è possibile cercare un capitolo (DVD VIDEO/
DVD-RW), un brano (Super Audio CD/CD), o un
file (DATA CD (Video DivX)/DATA DVD)
premendo i tasti numerici e quindi ENTER.
• È possibile visualizzare la prima scena di titoli,
capitoli o brani regi str a ti sul disco in una
schermata suddivisa in 9 sezioni, nonché
selezionare direttamente la riproduzione
scegliendo una delle scene. Per ulteriori
informazioni, vedere “R ic e r ca in base alla scena
(PICTURE NAVIGATION)” (pagina 49).
Note
• Il numero del titolo, capitolo o brano visualizzato
corrisponde al numero registrato sul disco.
• Non è possibile ricercare una scena su un
DVD+RW utilizzando il codice temporale.
È possibile dividere lo schermo in 9
minischermi per individuare rapidamente la
scena desidera t a.
PICTURE
NAVI
ENTER
C/X/x/c
DISPLAY
O RETURN
1 Premere PICT URE NAVI durante la
riproduzione.
Viene visualizzato il display seguente .
VISUALIZZAZIONE CAPITOLO
ENTER
Ricerca di una scena
2 Premere più volte PICTURE NAVI
per selezionare una voce.
• VISUALIZZAZIONE CAPITOLO
(solo DVD VIDEO): consente di
visualizzare la prima scena di ogni
capitolo.
• VISUALIZZAZIONE TITOLO (solo
DVD VIDEO): consente di visualiz zare
la prima scena di ogni titolo.
• VISUALIZZAZIONE BRANO (solo
VIDEO CD/Super VCD): consente di
visualizzare la prima scena di ogni
brano.
,continua
49
IT
3 Premere ENTER.
La prima scena di ogni capitolo, titolo o
brano viene visualizzata come illustrato
di seguito.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
4 Premere C/X/x/c per selezionare
un capitolo, un titolo o un brano,
quindi premere ENTER.
La riproduzione vie ne avviata a partire
dalla scena selezionata.
Per tornare al modo di riproduzione
normale durante l’imposta z ion e
Premere O RETURN o DISPLAY.
z Suggerimento
Se sono pre senti più di 9 capitoli, titoli o brani, V
viene visualizzato nella parte inferiore destra dello
schermo.
Per visualizzare titoli, capitoli o brani aggiuntivi,
selezionare le scene nella parte inferiore, quindi
premere x. Per tornare alla scena precedente,
selezionare le scene in cim a e premere X.
Nota
A seconda del disco, potrebbe non essere possibile
selezionare alcune voci.
50
IT
Visualizzazione delle
informazioni sul disco
Controllo del tempo di
riproduzione e del tempo
residuo
È possibile controllare il tempo di
riproduzione e il te m po residuo del titolo,
capitolo o brano co rr ente. È inoltre poss ib i le
controllare il testo del DVD/Super Audio CD/
CD o il nome del brano (audio MP3) o il
nome del file (Video DivX) registrato sul
disco.
Selettore
TV/DVD
TIME/TEXT
1 Verificare che il selettore TV/DVD
sia impostato su DVD. Premere
TIME/TEXT durante la
riproduzione.
Viene visualizzato il display seg uente.
T 1:01:57
Informazioni
sulla durata
◆ Riproduzione di un DVD VIDEO o
DVD-RW
•T
•T–
•C
•C–
◆ Durante la ripr oduzione di VIDEO CD o
Super VCD (con funzioni PBC)
•
◆ Se viene riprodotto un VIDEO CD
(privo delle funzioni PBC), Super Audio
CD o CD
•T *:* (minuti: secondi)
•T–
•D
•D–
◆ Riproduzione di un Super VCD (privo
di funzioni PBC)
•T
◆ Riproduzione di un DA TA CD (audio
MP3)
•T
◆ Durante la riproduzione di un DATA CD
(Video DivX)/DATA DVD (Video DivX)
•*:*:* (ore: minuti: secondi)
(ore: minuti: secondi)
*:*:*
Tempo di riproduzio ne del titolo
corrente
*:*:*
Tempo residuo del titolo corrente
*:*:*
Tempo di riproduzio ne del capitolo
corrente
*:*:*
Tempo residuo del capitolo corrente
(minuti: secondi)
*:*
Tempo di riproduz io ne della scena
corrente
Tempo di riproduzio ne del brano
corrente
*:*
Tempo residuo del brano corrente
*:*
Tempo di riproduzione del disco
corrente
*:*
Tempo residuo del di sco corrente
(minuti: secondi)
*:*
Tempo di riproduzio ne del brano
corrente
(minuti: secondi)
*:*
Tempo di riproduzio ne del brano
corrente
Tempo di riproduzione del file corrente
Visualizzazione delle informazion i su l disc o
2 Premere TIME/TEXT più volte per
cambiare le informazioni sulla
durata.
Le informazioni disponibili relative alla
durata dipendono dal tipo di disco in fase
di riproduzione.
,continua
51
IT
Controllo delle informazioni
T 17:30 128k
JAZZ
RIVER SIDE
sulla riproduzione del disco
Per controllare il testo del DVD/Super
Audio CD/CD
Premere più volte TIME/TEXT al punto 2 per
visualizzare i l testo registrat o sul DVD/Su per
Audio CD/CD.
Il testo del DVD/Super Audio CD/CD viene
visualizzato solo se il testo è registrato sul
disco. Non è possibile modificare il testo. Se
il disco non contiene al cun testo, viene
visualizzato “NO TEXT”.
BRAHMS SYMPHONY
Per controllare il titolo album su DATA CD/
DATA DVD, ecc.
Premendo TIME/TEXT durante la
riproduzione di piste sonore MP3 su un
DATA CD o file di video DivX su un DATA
CD/DATA DVD, è possibile visualizzare il
nome dell’album/brano/file e la velocità in bit
dell’audio (la q uantità di dati per secondo
dell’audio corrente) sullo schermo del
televisore.
Velocità di trasmissione*
Verifica delle informazioni
visualizzate nel display del
pannello frontale
È possibile visualizzare le informazioni sul
tempo e sul testo visualizzate sullo schermo
del televisore anche sul display del pannello
frontale. Tali dati variano come segue ogni
volta che le informazioni relative al tempo
vengono modificate sullo scher m o del
televisore.
Riproduzione di un DVD VIDEO o DVD-RW
Tempo di riproduzione del titolo corrente
Tempo residuo del titolo corrente
Tempo di riproduzione del capitolo
corrente
Tempo residuo del capitolo
corrente
Nome dell’album
* Appare quando:
– si riproduce una traccia audio MP3 su un DATA
CD.
– viene riprodotto un file video DivX che contiene
audio MP3 su un DATA CD o un DATA DVD.
IT
52
Nome brano/file
Testo
Numero di tito l o e ca pi tolo corrent i
(torna automaticamente all’inizio)
Riproduzione di un DATA CD (aud io MP3)
Tempo di riproduzione e numero
del brano corrente
Nome del brano
Durante la ri produzione di un DATA CD
(Video DivX) o DATA DVD (Video DivX )
Tempo di riproduzione del file corr ente
Il nome del file corrente
z Suggerimenti
• D urant e la riprodu zione di VI DEO CD dot ati di
funzioni PBC, vengono visualizzati il numero
della scena o il tempo di riproduzi one .
• Se è troppo lungo per essere visualizzat o in una
sola linea, il testo scorre nel display del pannello
frontale.
• È inoltre possibile verificare le informazioni
relative al tempo e il testo utilizzando il menu di
controllo (pagina 13).
Il numero di album e di file corrente
(torna automaticamente all’inizio)
Se viene riprod otto un VIDEO CD (privo
delle funzio ni PBC), Super Audio CD o CD
Tempo di riproduzione e nume ro
del brano corrente
Tempo residuo del brano
*1
corrente
Tempo di riproduzione del disco
Tempo residuo del disco
Note
• A seconda del tipo di disco riprodotto, il testo del
disco o il nome del brano potrebbe non essere
visualizzato.
• Il lettore può visualizzare solo il primo livello del
testo del disco, ad esempio il nome o il titolo del
disco.
• Il tempo di riproduzione delle piste sonore MP3 e
i file di video DivX potrebbero non essere
visualizzati correttamente.
• Se viene riprodotto un disco contenente solo file
di immagini JPEG, nel pannello del display
frontale viene visualizzato “NO AUDIO DATA”
se la voce “MODALITÀ (MP3, JPEG)” è
impostata su “AUTO”, mentre viene visualizzato
“JPEG” se la stessa voce è impostata su
“IMMAGINE (JPEG)”.
Visualizzazione delle informazion i su l disc o
Testo
Traccia corrente e indice
(ritorna automatica mente all'inizio)
*1 Durante la riproduzione di un Super Audio CD,
il brano corrente non viene visua liz z at o.
*2 La traccia corrente e l'indice appaiono solo
durante la riproduzione di un VIDEO CD o di un
Super Audio CD.
*2
53
IT
Regolazioni audio
Modifica dell’audio
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO o
DATA DVD/DATA CD (file di video DivX)
registrato in più formati audio (PCM, Dolby
Digital, audio MPE G o D T S), è possibile
modificare il formato dell’audio. Se il DVD
VIDEO è registrato con più piste multil ingue,
è possibile cambi are anche la lingua .
Con i CD, DATA CD o VIDEO CD, è
possibile selezionare l’audio dal canale destro
o sinistro e ascoltarlo mediante i diffusori
destro e sinistro. A d esempio, durant e la
riproduzione di un disco contenente un brano
con i suoni vocali sul canale destro e i suoni
strumentali sul canale sinistro, è possibile
ascoltare questi ulti mi da entramb i i d iffus ori
selezionando il canale sinistro.
1 Premere (audio) durante la
riproduzione.
Viene visualizzato il display seguente.
1:INGLESE DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Premere più volte (audio) per
selezionare il segnale audio
desiderato.
◆ Riproduzione di un DVD VIDEO
La selezione della lingua varia in base al
DVD VIDEO.
Le 4 cifre visu alizzate indicano il codice
della lingua. Per verificare la lingua
associata al codi ce, consultare “Elenc o
dei codici della lingua” a pagina 103. Se
la stessa lingua viene visualizzata due o
più volte, significa che il DVD VIDEO è
registrat o in più formati audio.
◆ Riproduzione di un DVD-RW
Vengono visualizzati i tipi di pista sonora
registrati su un disco. L’impostazione
predefinita è sottolineata.
Esempio:
•1: PRINCIPALE
• 1: SECONDARIO (audio secondario)
• 1: PRINCIPALE+SECONDARIO
(audio prin ci pale e secondario)
◆ Riproduzione di un VIDEO CD, CD o
DATA CD (audio MP3)
L’impostazione predefinita è
sottolineata.
•STEREO
• 1/S: audio del canale sinistro
(monofonico)
• 2/D: audio del canale destro
(monofonico)
◆ Durante la riprod uzione di un DATA CD
(Video DivX) o DATA DVD (Video DivX)
La scelta dei formati dei segnali audio di
DATA CD o DATA DVD varia, a
seconda del file di Video DivX contenuto
sul disco. Il formato è visualizzato sul
display.
◆ Riproduzione di un Super VCD
L’impostazione predefinita è
sottolineata.
•1:STEREO
sonora 1
• 1:1/S: audio del ca nale sinistro della
pista sonora 1 (m onofonico)
• 1:2/D: audio del canale destro della
pista sonora 1 (m onofonico)
• 2:STEREO: audio stereo della pista
sonora 2
• 2:1/S: audio del ca nale sinistro della
pista sonora 2 (m onofonico)
(audio principale)
: audio stereo st andard
: audio stereo de lla pista
54
IT
• 2:2/D: audio de l canale destro del l a
pista sonora 2 (monofonico)
Note
• Durante la ripr oduz ione di un Super VCD su cui
non è registrata la pista sonora 2, sel ezionando
“2:STEREO”, “2:1/S”, o “2:2/D.”
• Non è possibil e m odif icare l’audio per i Super
Audio CD.
◆Durante la riproduzione di un file di Video
DivX su un DATA CD o un DATA DVD
Esempio:
Audio MP3
1:
MP3 128k
Velocità di tr asmissione
Verifica del formato del segnale
audio
È possibile verificare il formato del segnale
audio premendo pi ù volte durante la
riproduzione. Il f or m at o del segnale audio
corrente (Dolb y D i gital, DTS, PCM e così
via) viene visualizzato come illustrato di
seguito.
◆Riproduzione di un DVD VIDEO
Esempio:
Dolby Digital 5.1 canali
LFE (effetto di
Posterio re (L / R )
1:INGLESE DOLBY DIGITAL
Anteriore
(L/R) +
Centrale
Esempio:
Dolby Digital 3 canali
Anteriore (L/R)
bassa frequenza)
3 / 2 .1
LRC
LFE
LSRS
Riproduzione in corso del
formato del pr og r a m m a
Posteriore (monofonico)
Informazio ni sui segnali audio
I segnali audio registrati sul disco contengono
gli elementi audio (canali) illustrati di
seguito. Ciascun canale viene trasmess o da
un diffusore dis tinto.
• Anteriore (L)
• Anteriore (R)
• Centrale
• Posteriore (L)
• Posteriore (R)
• Posteriore (monofonico): il segnale può
essere costituito da segnali elaborati Dolby
Surround Sound o da segnali audio
posteriori monofonici dell’audio Dolby
Digital.
• Segnale LFE (effetto di bassa frequenza)
Regolazioni audio
2:ITALIANO DOLBY DIGITAL
Riproduzione in corso del
formato del programma
2 / 1
LR
S
55
IT
Selezione del le modalit à
surround
È possibile riprodurre audio surround durante
la riproduzione di d is chi, tra cui Dolby
Digital, DTS e DVD audio MPEG, anche se
si dispone solo di 2 o 4 diffusori. Selezionare
il modo surround più idoneo per
l’impostazione del diffusore.
SUR
1 Premere SUR durante la
riproduzione.
Viene visualizzato il display seguente.
TVS DINAMICO
2 Premere ripetutamente SUR per
selezionare una delle modalità
surround.
Vedere le spiegazioni fornite per ogni
voce nella sezione seguente.
◆ Per le impostazioni di 2 diffusori
• TVS DINAMICO
•TVS AMPIO
• TVS NOTTE
• TVS STANDARD
◆ Per le impo st azioni da 4 a 6 diffusori
(Se si selezion a “N ESSUNO”
nell’impostazione di “POSTERIORE” in
“IMPOSTAZIONE DIFFUSORI”
(pagina 92), non è possibil e selezionare
questi modi.)
• NORMAL SURROUND
• ENHANCED SURROUND
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
• VIRTUAL MULTI DIMENSION
Per annullare l’impostazione
Selezionare “OFF” al punto 2.
Per le impostazioni di 2 diffusori
Se si collega un televisore stereo o 2 diffusori
anteriori, la funzione TVS (TV Virtual
Surround) consente di ottenere gli effetti
surround utilizzando l’imaging audio per la
creazione di diffusori posteriori virtuali a
partire dall’audio dei diffusori anteriori (L:
sinistro, R: destro) senza utilizzare diffusori
posterio ri reali.
Il sistema TVS è stato sviluppato da Sony per
produrre un suon o surround ad uso
domestico, utilizzando semplicemente un
televisore stereofonico.
Se il lettore è impostato per trasmettere il
segnale tramite la presa DIGITAL OUT
(OPTICAL o COAXIAL), l’effetto surround
verrà prodotto solo se “DOLBY DIGITAL” e
“DTS” sono impos t ati su “D-PCM” e
“MPEG” è impostato su “PCM” in
“IMPOSTAZIONE AUDIO”(pagina 90).
◆TVS DINAMICO
Crea un gruppo di diffusori posteriori virtuali
a partire dall’aud io dei diffusori ant er iori (L,
R) senza utilizzare i di ffusori post eriori veri e
propri (vedere l’illustrazione riportata di
seguito).
Questo modo è efficace quando la distanza tra
i diffusori anteriori L (sinist ro) e R (destr o) è
breve, analogamente a quella dei diffusori
incorporati di un televisore stereo.
TV
56
IT
◆TVS AMPIO
Crea cinque gruppi di diffusori posteriori
virtuali a partire dall’audio dei diffu sori
anteriori (L , R) senza utilizzare i diffusori
posteriori veri e prop ri (vedere l’ illustr azione
riportat a di seguito).
Questo modo è e fficace qua ndo la distan za tra
i diffusori anteriori L (sinistro) e R (destro) è
breve, analogam ente a quella dei diffusori
incorporati di un te levisore stereo.
TV
◆TVS NOTTE
Consente di annullare i suoni partic olarmente
forti, ad e sempio quelli di esplosioni, mentre
non vengono influe nza ti i suoni più deboli.
Questa funzione è particolarmente utile se si
desidera ascolt are i dialoghi ed usufruire
degli effetti surr ound della funzione “TVS
AMPIO” a volume ba sso.
◆TVS STANDARD
Esso ricava tre serie di altoparlanti posteriori
virtuali dal segnale audio degli altoparlanti
anteriori reali (L, R), come illustrato di
seguito. Questa m odalità funziona quando si
utilizzano due altoparlanti anteriori separati.
LR
Per le impostazioni da 4 a 6
diffusori
Utilizzando i 2 diffusori anteriori e i 2
diffusori posteriori è possibile riprodurre i
seguenti effetti surround.
Collegare il lettore all’amplificatore
(ricevitore) con il collegamento
(pagina 27).
È possibile utilizzare l’audio Dolby Surround
(Pro Logic) o Digital Cine m a Sound (DCS).
Il DCS utilizza immagini s onore per sp ostare
l’audio dei di ffusori pos teriori allont anandolo
dall’effettiva posizione dei diffusori o per
creare interi insiemi di diffusori posteriori
virtuali a partire da un insieme di diffusori
posteriori ve ri e propri. “VIRTUAL REAR
SHIFT”, “VIRT U A L M U LTI REAR” e
“VIRTUAL MULTI DIMENSION”
utilizzano questa tecnologia.
◆NORMAL SURROUND
Il software con segnali audio a 2 canali viene
decodificato co n i l d ecoder Dolby Surr ound
(Pro Logic) per creare effetti surround. I
diffusori posteriori emettono suoni
monofonici identici. Se si utilizza un
diffusore centrale, vengono inviati i suoni
appropriati pe r i l di ffusore centrale.
Fornisce una mag gi or e sensazione di
presenza da un’or ig ine Dolby Surround (Pro
Logic) con un segnale di canale posteri ore
monofonico. Fornisce un effetto simile a
quello stereofonico nei canali posteriori.
◆VIRTUAL REAR SHIFT
Sposta l’audio d ei di ffusori posteriori
allontanandolo dall’effettiva posi zi one dei
diffusori.
La posizione di spostamento differisce a
seconda dell’impostazione “POSTERIORE”
o “LATERALE” dei diffusori posteriori
(pagina 92).
,continua
57
IT
POSTERIORE
LR
L’effetto varia a seconda dell’impostazione
“POSTERIORE” o “LATERALE” dei
diffusori posteriori (pagina 92).
POSTERIORE
LR
LS
LSRS
L
R
RS
LATERALE
◆VIRTUAL MULTI REAR
Crea una matrice di diffusori posterio ri
virtuali da un un i co insieme di diffusori
posteriori veri e propri.
La posizione dei diffusori posteriori virtuali
varia a seconda dell’impostazione
“POSTERIORE” o “LATERALE” dei
diffusori posteriori (pagina 92).
POSTERIORE
LATERALE
L
LSRS
LR
LS
R
RS
◆VIRTUAL MULTI DIMENSION
Crea una matrice di posizioni di diffusori
posteriori virtuali più alta dell’ascoltatore da
un unico insieme di diffusori posteriori veri e
propri.
Questa modalità crea cinque insiemi di
diffusori virtuali che circondano l’ascoltatore
a un angolo di circa 3 0° di elevazione .
LATERALE
LSRS
LR
LS
RS
L: Diffusore ant eriore (sinistro)
R: Diffusore ant er iore (destro)
LS: Diffusor e po s teriore (sinistro)
RS: Diffusor e posteriore (destro)
: Diffusore virtual e
Note
• Quando si seleziona una delle modalità surround,
disattivare l’impostazione surround del televisore
o dell’amplificatore AV (ricevitore) collegato.
• La funzione “TVS NOTTE” potrebbe variare a
seconda del disco.
• Per ascoltare l’audio multicanal e at traverso le
prese 5.1CH OUTPUT, impostare correttamente
ciascuna posizione di diffusore e la distanza
(pagina 27, 91).
• Quando l’audi o rip rodotto non contiene un
segnale per gli altoparlanti posteriori, non è
possibile sentire l’effetto TVS.
• Se si seleziona uno de i m odi TVS, il lettore non
invia l’audio del diffusore centrale .
• Assicurarsi che la posizione di ascolto si trovi tra
i diffusori e ad una distanza uguale da essi e che i
diffusori stessi siano posizionati in luoghi simili.
• Se si utilizza la presa DIGITAL OUT (OPTICAL
o COAXIAL) e si imposta “DOLBY DIGITAL”
su “DOLBY DIGITAL”, “DTS” su “DTS” e
“MPEG” su “MPEG” in “IMPOSTAZIONE
AUDIO”, l’audio proverrà dai diffusori, ma non
avrà l’effetto SURROUND.
58
IT
Riproduzione di film
Modifica degli angoli di
visualizzazione
Se sul DVD VIDEO sono registrate varie
angolazioni di ripr esa (multiangolo) per una
stessa scena, nel disp lay del pannell o frontale
appare “”. Ciò significa che è possibile
modificare l’angolo di visualizzazione.
Visualizzazione dei
sottotitoli
Se sul disco sono registrati i sottotitoli, è
possibile modificarli o attivarli e disattiv ar li
quando desiderato durante la riproduzione del
disco.
Riproduzione di film
1 Premere (sottotitolo) durante
la riproduzione.
Viene visualizzato il display seguente .
1 Premere (angolo) durante la
riproduzione.
Sul displ a y viene vi sualizzato il numero
dell’angolo.
2
2 Premere più vol te (angolo) per
selezionare il numero dell’angolo.
Per la scena viene impostato l’angolo di
visualizza zione selezionato.
Nota
A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere
possibile modificare l’angolo, anche se sul DVD
VIDEO sono registrati più angoli di
visualizzazione.
1:INGLESE
2 Premere più volte (sottotitolo)
per selezionare un’impostazione.
◆ Riproduzione di un DVD VIDEO
Selezionare la lingua.
La selezione della lingua varia in base al
DVD VIDEO.
Le 4 cifre visualizzate indicano il codice
della lingua. Per verificare la lingua
associata al codi ce, consultare “Elenco
dei codici della lingua” a pagina 103.
◆ Riproduzione di un DVD-RW
Selezionare “ON”.
◆ Durante la riproduzione di un DATA CD
(Video DivX) o DATA D VD
Le scelte dei sottotitoli di DATA CD o
DATA DVD variano a seconda del file di
Video DivX conte nuto sul disco. Le
scelte sono visualizzate sul display.
,continua
59
IT
Per disattivare i sottotitoli
Selezionare “OFF” al punto 2.
Regolazione
Note
• A seconda del DVD VIDEO, potrebbe non essere
possibile modificare i sottotitoli, anche se su di
esso sono registrati sottotitoli multilingue.
Potrebbe inoltre non esse re possibile disattivarli.
• Con i DATA CD, i sottoti toli possono essere
modificati solo per i file di video DivX.
• È possibile modificare i sottotitoli se il file vide o
DivX ha un’estensione “.AVI” o “.DIVX” e le
informazioni relative ai sottotitoli sono contenute
all’interno del file stesso.
dell’immagine di
riproduzione (PERSONALIZZA
IMMAGINE)
È possibile regolare il segnale vi deo del
DVD, VIDEO CD o DATA CD in formato
JPEG, oppure il DATA CD/DATA DVD
contenente i file di video DivX provenienti
dal lettore pe r ot tenere la qualità delle
immagini desiderata. Selezionare
l’impostazione più adatta al programma in
visione. Quando si seleziona “MEMORIA” è
possibile eseguire ulteriori regolazioni per
ciascun elemento dell’immagine (colore,
luminosità, ecc.).
PICTURE
MODE
60
C/X/x/c
DISPLAY
ENTER
O RETURN
1 Premere PICT URE MODE dura nt e
la riproduzione.
Viene visualizzato il display seguente.
DINAMICO 1
IT
2 Premere più vo lte PIC TURE MODE
per selezionare l’impostazione
desiderata.
L’impostazione p re definita è
sottolineata.
• STANDARD:
un’immagine st andard.
• DINAMICO 1: crea un’immagine
dinamica aumentando il contrasto e
l’intensità dei colori dell’immagine.
• DINAMICO 2: cr ea un’immagine pi ù
dinamica di DINAMICO 1 aumentando
ulteriormente il contrasto e l’intensità
dei colori dell’immagine.
• CINEMA 1: potenzia i dettagli inclusi
nelle zone scure aumentando il livello
del nero.
• CINEMA 2: potenzia le tonalità del
bianco e del ne ro e aume nta il co ntrast o
del colore.
• MEMORIA: rego la l’immagine
evidenziandone i dettagli.
z Suggerimento
Durante la visione di un film, si consiglia di
utilizzare “CINEMA 1” o “CINEMA 2”.
consente di visual iz zare
2 Premere C/c per regolare il contrasto
dell’immagine.
Per passare all’elemento di immagine
successivo o p re cedente senza sa lv are
l’impostazione corrente, premere X/x.
3 Premere ENT ER.
La regolazion e vi ene salvata e appar e l a
barra di regolazione “LUMINOSITÀ”.
4 Ripetere le fasi 2 e 3 per re golare
“LUMINOSITÀ” “COLO RE” e “ TINTA”.
Per disattivare il display
Premere O RETURN o DISPLAY.
Nota
L’impostazione “LUMINOSITÀ” non è valida se il
lettore è collegato per mezzo di una pre sa LINE
OUT (VIDEO), S VIDEO OUT o LINE (RGB) TV e “PROGRESSIVE AUTO” o
“PROGRESSIVE VIDEO” viene selezionato
utilizzando il tasto PROGRESSI VE sul pa nne llo
frontale.
Riproduzione di film
Regolazione degli elementi
dell’immagine in “MEMORIA”.
È possibile regolare individualmente ciascun
elemento dell’immagine.
• CONTRASTO: modifica il contrasto
• LUMINOSITÀ: modifica la luminosità
complessiva.
• COLORE: consente di modifica re la
luminosità dei colori rendendoli più scuri o
più chiari.
• TINTA: consente di modificare il
bilanciamento dei colori.
1 Premere più volte PICTURE MOD E per
selezionare “MEMORIA” e premere
ENTER.
Appare la barra di regolazione
“CONTRASTO”.
C
0 1 : 3 2 : 5 5
CONTRASTO
0
61
IT
Regolazione della
nitidezza delle immagini
(NITIDEZZA)
È possibile potenziare i contorni delle
immagini per ottenere un’immagine più
nitida.
ENTER
DISPLAY
X/x
3 Premere X/x per selezionar e un
livello.
• 1: consente di pote nziare il contorno.
• 2: consente di ottenere un
potenziamento del contorno superiore a
quello del l i vello 1.
4 Premere ENTER.
Viene attivata l’impostazione
selezionata.
Per annullare l’impostazione
“NITIDEZZA”
Selezionare “OFF” al punto 3.
Nota
Questa impostazione non è valida se il lettore è
collegato per mezzo di una presa LINE OUT
(VIDEO), S VIDEO OUT o LINE (RGB) - TV e
“PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE
VIDEO” viene selezionato utili z zando il tasto
PROGRESSIVE sul pannello frontale.
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Appare il menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
(NITIDEZZA), quindi
premere ENTER.
Vengono visu alizzate le opzioni di
“NITIDEZZA”.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
1
2
OFF
IT
62
DVD VIDEO
Regolazione del ritardo
tra l’immagine e il suono
(AV ALIGNMENT) (so l o
DVP-NS955V)
Quando il suono non corrisponde alle
immagini sul lo sc herm o, è po ss ib ile reg olar e
il ritardo tra l’immagine e il suono.
CLEAR
3 Premere x per selezi ona re
“IMPOSTAc”, quindi premere
ENTER.
Appare la barra di regolazione “AV
ALIGNMENT”.
AV ALIGNMENT0ms
4 Premere più vol te c per regolare i l
ritardo.
Ogni volta che si preme C/c, il ritardo
viene regolato di 10 millisecondi.
5 Premere ENTER.
Viene attivata l’impostazione
selezionata.
Riproduzione di film
ENTER
C/X/x/c
DISPLAY
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Appare il menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
(AV ALIGNMENT), quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il display seg uente.
)
1 ( 1 2
1 ( 2 6
T
0 : 0 0 : 0 2
0 ms
IMPOSTA
)
DVD VIDEO
Per reimpostare l’impostazione “AV
ALIGNMENT”
Premere CLEAR al punto 4.
Nota
Questa funzione non è efficace se si usa la presa
“DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) e si
imposta “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG”
in AUDIO SETUP su “DOLBY DIGITAL”, “DTS”
o “MPEG”, rispettivamente ( pag ina 90).
63
IT
Ascolto di audio MP3 e visi one di
immagini JPEG
Informazioni sulle piste
sonore MP3 e sui file di
immagini JPEG
MP3 è una tecnologia di compressione
dell’audio conf orme alle normat ive ISO/
MPEG. JPEG è una tecnologia di
compressione delle immagini.
È possibile riprodur re DATA CD contenent i
piste sonore MP3 o file di immagini JPEG.
DATA CD riproducibili mediante
questo lettore
È possibil e ri pr od urre DA TA C D ( CD- ROM/
CD-R/CD-RW) registrati in formato MP3
(MPEG 1 Audio Layer 3) e JPEG. Tuttavia, è
necessario che i dischi siano registrati in base
al formato IS O 9660 L evel 1, Leve l 2 o J oliet
affinché il letto re si a in grado di riconoscere
le piste sonore (o i file). È inoltre possibile
riprodurre i dischi registrati in multisessione.
Per ulteriori informazioni sul formato di
registrazione, consultare le istruzioni per
l’uso delle unità CD-R/CD-RW e del
software di registrazione (non in dotazione).
Piste sonore MP3 o file di
immagini JPEG riproducibili
mediante questo lettore
Il lettore può ri produr re le piste sonore e i fi le
riportati di seguito:
–Piste sonore MP3 con estensione “.MP3”.
–File di immagini JPEG con estensione
“.JPEG” o “.JPG”.
–File di immagini JPE G co nfor mi al forma to
di file di immagini DCF*.
* “Design rule for Camera File system”: standard
video per macchine fotografiche digitali
specificati da JEITA (Japan Elect ro nics an d
Information Technology Industries Association).
Note
• Il lettore riproduce tutti i dati con estensione
“.MP3”, “.J PG” o “.JPEG” anche nel caso in cui
tali dati non siano in formato MP3 o JPEG. La
riproduzione di tale tipo di dati può generare un
intenso disturbo che potrebbe dann egg ia r e il
sistema diffusori in uso.
• Il presente le tt or e non è conforme alle piste
sonore in formato MP3PRO.
• Non è possibile ri pr odur r e alcuni file JPEG.
• Non è possibile ri pr odur r e pist e sonore MP3/file
di immagini JPEG in DATA CD contenenti file di
video DivX.
Nota sui dischi multisessione
Se nella prima sessione sono registr at i piste
sonore MP3 o file di immagini JPEG, il
lettore riproduce inoltre le piste so nore MP3
o i file di immagini JPEG presenti in altre
sessioni. Se nella prima sessione sono
registrate pist e sonore e immagini ne l formato
CD audio o CD video, verrà riprodotta solo la
prima sessione .
Nota
Il lettore potrebbe non essere in grado di riprodurre
alcuni DATA CD creati nel formato Packet Write.
IT
64
Informazioni sull’ordine di
riproduzione di album, brani e
file
Gli album vengono riprodotti nell’ordine
seguente:
◆Struttura dei contenuti del disco
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5
ROOT
Album
Brano o file
Dopo avere in se rit o un DAT A C D e p remu to
H, i brani (o i file) numerati vengono
riprodotti in seq ue nza, da 1 a 7. Gli album/
brani (o file) secondari contenuti nell'album
correntement e selezionato assumono la
priorità rispetto all’al bum succes sivo inc luso
nello stes so l i vell o, (a d e se mpi o: C contiene
D, quindi 4 viene riprodotto prima di 5).
Premendo MEN U , vi ene visualizzato
l’elenco dei nomi di album (pagina 67). I
nomi degli album sono organizzati nel
seguente ordine:
A t B t C t D t F t G. Gli
album che non co nt engono brani (o file) (ad
esempio, l’album E) non vengono
visualizzati nell’elenco.
z Suggerimenti
• Se dav an ti al nome del brano/file viene aggi unto
un numero (01, 02, 03 e così via) al mome nto
della memorizzazione dei brani (o file) in un
disco, i brani e i file verranno riprodotti seguendo
l’ordine numerico impostato.
• Poiché un disco contenente più livelli necessita di
più tempo per avviare la riproduzione, si consiglia
di creare album composti da un ma ssimo di due
livelli.
Note
• A seconda del software utilizzato per la creazione
di DATA CD, l’ordine di riproduzione potre bbe
differire da quello illustrato sopra.
• L’ordine di riproduzione riportato sopra potrebbe
non essere applicabile nel caso in cui vi siano oltre
200 album e ciascuno di essi contenga 300 br ani/
file.
• Il lettore è in grado di riconoscere un massimo di
200 album (il lettore conta solo gli album, inclusi
quelli che non contengono piste sonore MP3 e file
di immagini JPEG). Gli alb um successivi
all’album numero 200 non veng ono ripr odotti.
• Per passare all’album successivo o ad un altro
album, potrebbe essere necessa ri o atte nde r e
alcuni istanti.
Ascolto di audio MP3 e visi one di immagini JPEG
65
IT
Riproduzione delle piste
sonore MP3 e dei file di
immagini JPEG
È possibile riprodurre piste sonore MP3 e file
di immagini JPEG cont enuti in DATA CD
(CD-ROM/CD-R/CD-RW).
CLEAR
Selezione di un album
1 Premere MENU.
Viene visualizzato l’elenco degli album
contenuti nel disco.
Durante la riproduzione di un album, il
relativo titolo non viene visualizzato.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
./>
H
C/X/x/c
z Suggerimento
Durante la riproduzione di piste sonore MP3 e file
di immagini JPEG, è possibile visualizzare le
informazioni relativ e al disc o ( pa g ina 51).
ZOOM
PICTURE
NAVI
x
ENTER
O RETURN
MENU
Note
• I DATA CD registrati in formato KODAK Picture
CD vengono riprodotti in modo au tom at ic o al
momento del relativo ins erimento.
• Se sul DATA CD non sono registrati né una pista
sonora MP3 né un file di immagi ni JP EG, sullo
schermo viene visualizzato il messaggio “Dati
audio non rilevati” o “Dati immagine non
rilevati”.
2 Premere X/x per selezionare l’alb um
che si desidera riprodurre.
3 Premere H.
La riproduzione viene avviata a partire
dall’album selezionato.
Per la selezion e di piste sonore MP 3,
vedere “Selezione di una pista sonora
MP3” (pagina 67). Per la selezione di f ile
di immagini JPEG, vedere “Selezione di
un file di immagini JPEG” (pagina 67).
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per passare alla pagina successiva o a
quella precedente
Premere c o C.
Per attivare o disattivare il display
Premere più volte MENU.
z Suggerimenti
• Nell’album se lezionato, è possibile riprodurr e
solo le piste sonore MP3, solo i file di im magini
JPEG oppure entrambi impostando la voc e
“MODALITÀ (MP3, JPEG)” (pagina 69).
• Durante la riproduzione, è possibile premere
ALBUM +/– per passare all’album precedente/
successivo senza dover adoperare la lista degli
album.
66
IT
Selezione di una pista sonora
MP3
Selezione di un file di immagini
JPEG
1 Una volta eseguito il punto 2 della
sezione “Selezione di un album”,
premere ENTER.
Viene visualizzato l’elenco dei br ani
contenuti nell’album.
M Y FAVOURITE SONG
1 ( 2 5 6
WALTZ FOR DEBBY
MY ROMANCE
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
AUTUM LEAVES
ALL BLUES
SOMEDAY MY PRINCE W...
)
2 Premere X/x per selezionare un
brano, quindi pre me re EN TE R.
La riproduzione viene avviata dal brano
selezionato.
Per arrestar e la riproduzione
Premere x.
Per passare alla pagina successiva o a
quella precedente
Premere c o C.
Per tornare al display precedent e
Premere O RETURN.
1 Una volta eseguito il punto 2 della
sezione “Selezi one di un album”,
premere PICTURE NAVI.
I file di immagini contenuti nell’alb um
vengono visualizzati all’interno di 16
minischermi. Su ll a d es tr a vi ene
visualizzata una casella di scorriment o.
1234
5678
9101112
13141516
Per visualizzare l’immagine aggiuntiva,
selezionare le immagini nella parte
inferiore, quind i pre m ere x. Per tornare
all’immagine precedente, selezionare le
immagini in alto e premere X.
2 Premere C/X/x/c per selezionare
l’immagine che si desidera
visualizzare, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata l’immagine
selezionata.
Esempio
Ascolto di audio MP3 e visi one di immagini JPEG
Per passare alla pista sonora MP3
successiva o a quella precedente
Premere > o . durante la riproduzione.
È possibile selezionare il primo brano
dell’album su ccessivo premendo >
durante la riproduzione dell’ultimo brano
dell’album corren te.
Non è possibile tornare all’album precedente
utilizzando ., ma occorre selezionarlo
dall’elenco degli al bum.
Per passare al fi le di immagini JPEG
precedente o a quell o su cc e ss iv o
Premere C o c dur ante la riproduzione. È
possibile selezionare il p rimo file dell’album
successivo premendo c durante la
riproduzione dell’ultimo file dell’album
corrente.
,continua
67
IT
Non è possibi le to rn are all ’al bu m pr ec eden te
utilizzando C, ma occorre selezionarlo
dall’elenco degli album.
Per ruotare un’immagine JPE G
Premere X/x durante la visualizzazione
dell’immagine. Ad ogni pressione di X,
l’immagine ruota in senso antiorari o di 90
gradi.
Per tornare alla visualizzazion e normal e,
premere CLEAR. Per tornare alla
visualizzazione normale, è inoltre possibile
premere C/c, che consente di passare
all’immagine successiva o a quella
precedente.
Esempio: se X vien e premuto una volta.
Direzione della rotazione
Per ingrandire un’immagine JPEG (ZOOM)
Premere ZOOM du rante la visualizz azi one
dell’immagine. È possibile ingrand ire
l’immagine fino a quattro volte rispetto alle
dimensioni origi nali, quindi farl a scorrere
utilizzando C/X/x/c.
Per tornare alla visualizzazion e normal e,
premere CLEAR.
◆Se premuto una vol t a ( x2)
L’immagine viene i ngr andita di due volte
rispetto alle dimensioni originali.
◆Se premuto due volte (x4)
L’immagine viene ingrandita d i quat tro v olte
rispetto alle dimensioni originali.
Per interrompere la visualizzazione del
file di immagini JPEG
Premere x.
z Suggerimenti
• Durante la visualizzazione di file di immagini
JPEG, è possibile impostare opzioni quali
“INTERVALLO” (pagina 70), “EFFETTO”
(pagina 71) e “NITIDEZZA” (pagina 62).
• È possibile visualizzare i file di immagini JPEG
privi di audio MP3 impostando “MODALITÀ
(MP3, JPEG)” su “IMMAGINE (JPEG)”
(pagina 69).
• La data di cattura dell’immagine viene
visualizzata accanto a “DATA” nel menu di
controllo (pagina 13). Si noti che la data potrebbe
non venire visualizzata a seconda della macchina
fotografica digitale utili zza ta .
Nota
PICTURE NAVI non funziona se “AUDIO (MP3)”
viene selezionato in “MODALITÀ (MP3, JPEG)”
(pagina 69).
68
IT
Utilizzo di file di
immagini JPEG sotto
forma di presentazione
di diapositive
Note
• La presentazione di diapositive viene arrestata
premendo X/x o ZOOM. Per avviare di nuovo la
presentazione, premere H.
• Questa funzione non è disponibile se
“MODALITÀ (MP3, JPEG)” è impostata su
“AUDIO (MP3)” (pagina 69).
È possibile riprodurre i fil e di immagini JPEG
presenti su un DATA CD in serie sotto forma
di presentazione di di apositive.
H
X/x
x
MENU
1 Premere MENU.
Viene visualizzato l’elenco deg l i album
inclusi nel DATA CD.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
2 Premere X/x per selezionare un
album.
3 Premere H.
Viene avviata la riproduzione sotto forma
di presentazione di di apositive delle
immagini JPEG incluse nell’album
selezionato.
Visualizzazione di una
presentazione di diapositive c on
l’audio (MODALITÀ (MP3, JPEG))
Se nello stesso album sono contenuti file di
immagini JPEG e piste sonore MP3, è
possibile riprodurre una presentazione di
diapositive aggiungendo l’audio.
H
X/x
DISPLAY
ENTER
MENU
1 Premere DISPLAY nel modo di
arresto.
Appare il menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
(MODALITÀ (MP3, JPEG)), quindi
premere ENTER.
Vengono visual i zzate le opzioni di
“MODALITÀ (MP3, JPEG)”.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
3 2 : 5 5
AUTO
AUTO
AUDIO (MP3)
IMMAGINE (JPEG)
DATA CD
MP3
Ascolto di audio MP3 e visi one di immagini JPEG
Per arrestar e la riproduzione
Premere x.
,continua
69
IT
3 Premere X/x per selezionare “AUTO”
(impostazione predefin ita ), quindi
premere ENTER.
• AUTO: con se n t e di riprodurre i file di
immagini JPEG e le piste sonore MP3
presenti su ll o stesso album sotto forma
di presentazione di diapositive.
• AUDIO (M P3) : consente di ripr odurre
solo le piste sonore MP3 in modo
continuo.
• IMMAGINE (JPEG): consente di
riprodurre solo i f ile d i immag ini JPEG
in modo continuo.
4 Premere MENU.
Viene visualizzato l’elenco degli album
inclusi nel DATA CD.
(
3 0
)
3
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
5 Premere X/x per selezionare l’album
contenente sia le pi ste sonore MP3
che le immagini JPEG che si desidera
riprodurre.
6 Premere H.
Viene avviata la pr esentazione di
diapositive con l’audio.
Note
• Questa funz ione non è disponibile se le piste
sonore MP3 e i file di immagini JPEG non si
trovano nello stesso album.
• Se il tempo di riproduzione dell’immagine JPEG
e dell’audio MP3 non corrispondono, l’immagine
o la pista sonora di durata superiore continua ad
essere riprodotta senza audio o senza imm a gine .
• Se vengono ripro dotti contemporaneamente file
audio MP3 e file di immagini JPEG di grandi
dimensioni, è possibile che l’audio salti. Durante
la creazione del file , si consiglia di impos tare la
velocità di trasmissione MP3 su 128 kbps o su un
valore inferiore. Se l’audio continua a saltare,
ridurre le dimensioni del file JP EG.
Impostazione dell’intervallo per
una presentazione di diapositive
(INTERVALLO)
È possibile impostare l’in tervallo di t empo in
cui si desidera che le diapositive vengano
visualizzate sullo schermo.
z Suggerimenti
• Per ripete r e sia le pis te sonore MP3 che i file di
immagini JPEG di un solo album, rip et ere la
stessa pista sonora MP3 o lo stesso a lbum con la
voce “MODALITÀ (MP3, JPEG)” impostata su
“AUTO”. Per ripetere il brano o l’album,
consultare la sezione “Ri pe tiz ione della
riproduzione (Riproduzio ne ripetuta)”
(pagina 43).
• Il lettore è in grado di riconoscere un massimo di
200 album, indipendentemente dal modo
selezionato. Per ogni album, il lettor e rico nosc e
fino a 300 piste sonore MP3 e 300 file di
immagini JPEG quando è selezionato “AUTO”,
600 piste sonore MP3 quando è selez ionato
“AUDIO (MP3)”, 600 file di immagini JPEG
quando è selezionato “IMMAGINE (JPEG)”.
IT
70
X/x
DISPLAY
ENTER
1 Premere due volte DISPLAY durant e la
visualizzazione di un’immagine JPEG
o quando il lettore si trova nel modo di
arresto.
• RIDOTTO: consente di impostare un
intervallo di durata inferiore rispetto a
NORMALE.
• PROLUNGATO1: consente di
impostare un intervallo di durata
superiore rispetto a NORMALE.
• PROLUNGATO2: consente di
impostare un intervallo di durata
superiore rispetto a PROLUNGATO1.
4 Premere ENTER.
Selezione dell’aspetto delle
diapositive (EFFETTO)
È possibile selezionare la modalità di
visualizza zio ne de ll e di ap os iti ve dura nt e un a
presentazione.
ENTER
X/x
DISPLAY
Ascolto di audio MP3 e visi one di immagini JPEG
1 Premere due volte DISPLAY durante la
visualizzazione di un’immagine JPEG
o quando il lettore si trova nel modo di
arresto.
2 Premere X/x per selezionare
(EFFETTO), quindi premere ENTER.
Vengono visual i zzate le opzioni di
“EFFETTO”.
Nota
La visualizzazi one di alcuni file J PEG, in partico lar
modo i file JPEG progressivi o i file JPEG costituiti
da almeno 3.000.000 pixel, potrebbe richiedere più
tempo rispetto ad altri f ile. Per questo motivo,
l’intervallo impostato potrebbe sembrare più lungo
di quello selezionato.
12)
3 (
4)
2 9 / 1 0 / 2 0 0 4
MODO1
MODO1
MODO2
MODO3
MODO4
MODO5
OFF
EFFECT
1(
DATA CD
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
L’impostazione predefinita è
sottolineata.
• MODO1
• MODO2: l’immagine scorre d a sinistra
• MODO3: l’immagine si estende a
: l’immagine scorre dall’alto
verso il basso.
verso destra.
partire dal centro dello schermo.
JPEG
,continua
71
IT
• MODO4: l’immagine assume gli effetti
in modo casuale.
• MODO5: l’immagine successiva viene
sovrapposta all’immagine precedente.
• OFF: consente di disattivare questa
funzione.
4 Premere ENTER.
72
IT
Riproduzione di video DivX
®
Informazioni sui file di
video DivX
DivX® è una tecnologia di compressione dei
file video sviluppata da DivXNetworks, Inc.
Questo è un prodot to uf ficiale certificat o
®
DivX
.
È possibile riprodurre DATA CD e DATA
DVD contenenti file di video DivX.
DATA CD e DATA DVD
riproducibili mediante il
presente lettore
La riproduzione di DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) e DATA DVD (DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) in questo
lettore è soggetta a determinate condizioni:
–Con i DATA CD contenenti file di video
DivX in aggiunta alle piste sonore MP3 o ai
file di immagini JPEG, il lettore riproduce
solo i file di video DivX.
–Con i DATA DVD, il lettore ri produce so lo
i file di vide o D i vX. Qualsiasi dato diverso
dal file di video DivX, come le piste sonore
MP3 e i file di immagine JPEG, non viene
visualizzato.
Peraltro, questo lettore riprod uce solo DATA
CD con formato logico ISO 9660 Level 1/
Level 2 o Joliet e DATA DVD in Universal
Disk Format (UDF).
È anche possibile riprodurre DATA CD
registrati in multisessione (p agin a 64), ma
non DATA DVD registrati in multisessione.
Per maggiori informazioni sui formati di
registrazione, consultare le istruzioni fornite
con i masterizzatori e con il software di
masterizzazione (non in dotazio ne).
Nota
Il lettore potrebbe non essere in grado di riprodurre
alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato
Packet Write.
File di video Divx riproducibili
mediante il lettore
Il lettore può riprodurre dati registrati in
formato DivX e avent i estensione “.AVI” o
“.DIVX”. Il lett or e non riproduce file aventi
un’estensione “.AVI” o “.DIVX” se questi
non contengono un vi deo DivX.
z Suggerimento
Per informazioni sulle piste sonore MP3
riproduci bili o sui file di imma gine JP EG sui DATA
CD, vedere “DATA CD riproducibili mediante
questo lettore” (p agina 64).
Note
• È possibile che il lettore non riproduca un f ile
video DivX se il file è stato creato unendo due o
più file video DivX.
• Il lettore non può r iprodurre un file video DivX
con dimensioni superiori a 720 (larghezza) × 576
(altezza)/2 GB.
• A seconda del file video DivX, è possibil e che
l’immagine non sia nitida o che il suono salti.
• Il lettore n on può ripr odurre alcuni file video
DivX di durata superiore a tre ore.
Riproduzione di video DivX
®
Ordine di riproduzio ne dei da ti contenuti
nei DATA CD o ne i DATA DVD.
Consultar e i l paragrafo “Informazion i
sull’ordine di riproduzione di album, brani e
file” (pagina 65). Nota: a seconda del
software util iz zato per creare il file video
DivX o se ci sono più di 200 album e 600 file
video DivX su ogni alb um , il comando
riproduzione potrebbe non essere applicabile.
73
IT
Riproduzione di file di
video DivX
È possibile rip r o durre file di video DivX su
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) e
DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW).
./>
H
C/X/x/c
DISPLAY
x
ENTER
O RETURN
MENU
Selezione di un album
1 Premere MENU.
Compare un elenco degli album prese nt i
sul disco. Sono elencati solo gli album
che contengon o fi l e vi deo DivX.
( 3 )
3
SUMMER 2003
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
2 Premere X/x per selezionare l’alb um
che si desidera riprodurre.
3 Premere H.
La riproduzione viene avviata a partire
dall’album selezionato.
Per selezionar e dati di video DivX,
vedere “Selezio ne di un file di video
DivX” (pagina 75).
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
z Suggerimento
Durante la riproduzione di un file di video DivX, è
possibile visualizzare le informazioni del disco
(pagina 51).
Nota
• Se non ci sono file video DivX registrati su un
DATA DVD, appare un messaggio che indica che
il disco non è riproducibile.
• A seconda del file video DivX, l’immagine
potrebbe fermarsi o non essere ni tida. In questo
caso, si raccomanda di creare il file con una
velocità di trasmissione più bassa. Se il suono è
ancora rumoroso, si raccomanda di utilizzare il
formato audio MP3. NOTA: questo lettore non
supporta il formato WMA (Windows Media
Audio).
• A causa dell a te c nol ogia di compressione
utilizzata per i file video Div X, è possibile dover
attendere qualche secondo dopo aver premuto H
prima che l’immagine appaia.
• A seconda del file vide o DivX, è pos sibile che il
suono non sia sincronizzato con le immagini sullo
schermo.
IT
74
Per passare alla pagina successiva o a
quella precedente
Premere c o C.
Per attivare o disattivare il display
Premere più volte MENU.
Selezione di un file di video DivX
1 Una volta eseguito il punto 2 della
sezione “Selezione di un album”,
premere ENTER.
Appare l’elenco di file presenti
nell’album.
M Y FAVOURITES
1 ( 2
HAWAII 2004
VENUS
)
2 Premere X/x per selezionare un file,
quindi premere ENTER.
Viene avviata la ri pr oduzione del fil e
selezionato.
Per arrestar e la riproduzione
Premere x.
Per passare alla pagina successiva o a
quella precedente
Premere c o C.
z Suggerimenti
Se è preselezionato il numero di visioni, è possibile
riprodurre i file video DivX tante volte quante sono
quelle preselezionate. Tale numero tiene conto delle
seguenti circostanze:
– Ogni vol ta che il lettore viene spento. Sono
comprese anche le volte in cui il lettore viene
spento dalla funzione di spegnimento automatico.
Premere X invece di x quando si desidera
interrompere la visualizzazione.
– Ogni volta che viene aperto il vano disco.
– Ogni vol ta che vie ne ri pr odot to un altro file.
Riproduzione di video DivX
Per tornare al display precedent e
Premere O RETURN.
Per passare al file di video DivX
successivo o precedente senza
visualizzare l’elenco di file di cui sopra
È possibile selezionare il file di video D i vX
successiv o o precedente nello stesso album
premendo > o ..
È anche possibile selezionare il primo file
dell’album su ccessivo premendo >
durante la riproduzione dell’ultimo file
dell’album co rrente. Notare che non è
possibile tornare all’album precedente
utilizzando .. Per tornare all’album
precedente, sel ezi onarlo dall’elen co di
album.
75
®
IT
Uso delle funzioni aggiuntive
Blocco dei disch i
(PROTEZION E PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE)
È possibile impostare due tipi di limite di
riproduzione per un disco.
• Protezione pe rsonalizzata
È possibile impostare i limiti di
riproduzione in modo che il lettore non
esegua la riproduzi one di determinat i
dischi.
• Protezione
È possibile limitare la riproduzione di
alcuni DVD VIDEO in base ad un livello
predefinito, quale l’età degli utenti. Le
scene possono ve nire bloccate o so st ituite
con altre scene.
Per le funzioni Pr ot ezione e Protezione
personalizzata, viene utilizzata la stessa
password.
Protezione personalizzata
È possibile impostare la stessa password di
protezione personalizzata per un massimo di
40 dischi. Se viene impostata la password per
il 41° disco, quella per il primo disco vien e
annullata.
1 Inserire il disco che si desidera
bloccare.
Se è in corso la riproduzione di un disco,
premere x per interromperla.
2 Premere DISPLAY mentre il lettore si
trova nel modo di ar resto.
Appare il men u di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
(PROTEZIONE), quindi premere
ENTER.
Vengono visual i zzate le opzioni di
“PROTEZIONE”.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
ON
LETTORE
PASSWORD
OFF
DVD VIDEO
4 Premere X/x per selezionare
“ON t”, quindi premere ENTE R.
◆ Se non è stata immessa la password
Viene visualizzato il display per la
registrazione della nuova password.
PROTEZIONE
Inserire una nuova password di 4 ,
caratteri, quindi premere
ENTER
.
76
IT
Tasti
numerici
ENTER
DISPLAY
x
X/x
Immettere una password a 4 cifre
utilizzando i tasti numerici, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la
conferma della password.
◆ Se è già stata regi st rata un a pa sswor d
Viene visualizzata la schermata per
l’immissione della password.
PROTEZIONE
Inserire la password, quindi
ENTER
premere
.
5 Immettere o immettere di nuovo la
password a 4 cifre u ti lizzando i tast i
numerici, quind i premere ENTER.
Viene visualizzato il messaggio
“Protezione personalizzata impostata.” e
lo schermo torna al menu di controllo.
Per disattivare la funzione di protezion e
personalizzata
1 Seguire la procedura dei punti da 1 a 3 di
“Protezione pe rs onalizzata”.
2 Premere X/x per selezion are “OFF t”,
quindi premere ENTER.
3 Immettere la password a 4 ci fre
utilizzando i tasti numerici, quindi
premere ENTER.
Protezione (riproduzione
limitata)
È possibile limitare la riproduzione di alcuni
DVD VIDEO in base ad un l i vello
predefinito, quale l’età degli utenti. La
funzione “PROTEZIONE” cons en te di
impostare un livello di limitazione della
riproduzione.
Tasti
numerici
Per riprodurre un disco per cui è stata
impostata la funzione di protezione
personalizzata
1 Inserire il disco per cui è stata impostata
la funzione di protezione personalizzata.
Viene visualizzata la schermata
“PROTEZIONE PERSONALIZZATA”.
PROTEZIONE PERSONALIZZATA
Protezione personalizzata già
impostata. Inserire la password,
quindi premere .
ENTER
2 Immettere la password a 4 ci fre
utilizzando i tasti numerici, quindi
premere ENTER.
Il lettore è pronto p er la ri pr oduzione.
z Suggerimento
Se si dimentica la password, quando ne l di spla y
“PROTEZIONE PERSONALIZZATA” viene
richiesta la password, immettere il numero a 6 cifre
“199703” utilizzando i tasti num e rici , qui ndi
premere ENTER. Viene ri ch iesto di immettere una
nuova password a 4 cifre.
H
DISPLAY
ENTER
X/x
1 Premere DISPLAY mentre il lettore si
trova nel modo di arresto.
Appare il menu di controllo.
2 Premere X/x per s elezionar e
(PROTEZIONE), quindi premere
ENTER.
Vengono visual i zzate le opzioni di
“PROTEZIONE”.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
ON
LETTORE
PASSWORD
OFF
DVD VIDEO
3 Premere X/x per selezionare
“LETTORE t”, quindi premere
ENTER.
◆ Se non è stata immessa la password
Viene visualizzato il display per la
registrazion e della nuova pass w ord.
Uso delle funzioni aggiuntive
,continua
77
IT
PROTEZIONE
Inserire una nuova password di 4 ,
caratteri, quindi premere
ENTER
.
PROTEZIONE
LIVELLO:
STANDARD:
OFF
USA
USA
ALTRE
Immettere una password a 4 cifre
utilizzando i tasti numerici, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzato il display per la
conferma della password.
◆ Se è già stata registrata una password
Viene visualizzata la schermata per
l’immissione della password.
PROTEZIONE
Inserire la password, quindi
ENTER
premere .
4 Immettere o immettere di nuovo la
password a 4 cifre utilizzando i tasti
numerici, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per
l’impostazione del livello di limitazione
della riproduzione.
PROTEZIONE
LIVELLO:OFF
STANDARD:
USA
6 Premere X/x per selezionare un’area
geografica come livello di limitazione
della riproduzione, quindi premere
ENTER.
L’area viene selezionata.
Dopo avere selezi onato “ALTRE t”,
selezionare e immettere un codice
standard elencato nella tabella a
pagina 79 utilizzando i tasti numerici.
7 Premere X/x per selezionare
“LIVELLO”, qu indi premere ENT ER.
Vengono visualizzate le voci di selezione
relative a “LIVELLO” .
PROTEZIONE
LIVELLO:OFF
STANDARD:
OFF
8:
NC17
7:
6:
5:
R
8 Selezionare i l livello desiderato
utilizzando X/x, quindi premere
ENTER.
L’impostazione della protezione è
completata.
5 Premere X/x per selezionare
“STANDARD”, quindi premere
ENTER.
Vengono visualizzate le voci di selezione
relative a “STANDARD”.
IT
78
PROTEZIONE
LIVELLO:
STANDARD:USA
4: PG13
Minore è il valore, superior e è il livello di
limitazione.
Per disattivare la funzione di protezione
Impostare “LIV ELLO” su “OFF” al pu nt o 8.
Per riprodurre un disco per cui è stata
impostata la funzione di protezione
1 Inserire il disco e premere H.
Viene visualizzato il display per
l’immissione della password.
2 Immettere la password a 4 ci fre
utilizzando i tasti numerici, quindi
premere ENTER.
Il lettore avvia la ri produzione.
z Suggerimento
Se si dimentica la password, rimuovere il disco,
quindi ripetere la procedura descritta ai punti da 1 a
3 della sezione “Protezione (ripr oduz ione
limitata)”. Quando viene richiesto di immettere la
password, digitare “199703” utilizzando i tasti
numerici, quindi premere ENTER. Viene richiesto
di immettere una nuova password a 4 cifre. Una
volta immessa una nuova password a 4 cifre,
inserire di nuovo il disco nel lettore e premere H.
Non appena viene visualizzato il display per
l'immissione della passwo rd , im me ttere la nuova
password.
Note
• Se vengono ripr odotti dischi privi della funzione
di protezione, con questo lettore non è possibile
impostare la limitazione della riproduzione.
• A seconda del disco, è possibile che venga
richiesto di modificare il live llo di protezione
durante la riproduzione. In questo caso, immettere
la password, quindi modificare il livello. Se viene
disattivata la funzione di rip ri sti no de lla
riproduzione, il livello torna al valore precedente.
Viene visualizzata la schermata per
l’immissione della password.
4 Immettere la password a 4 cifre
utilizzando i tasti numerici, quindi
premere ENTER.
5 Immettere una nuova password a 4
cifre utilizzando i tasti numerici,
quindi premere ENTER.
6 Per confermare la pa ssword,
immetterla di nuovo utilizzan do i tasti
numerici, quindi premere ENTER.
Controllo del televisore o
dell’amplificatore AV
(ricevitore) per mezzo del
telecomando in
dotazione
È possibile controllare il proprio televisore
con il telecomando in dotazione, regolando il
segnale del telecomando stesso. Se il lettore
viene collegato ad un amplificatore A V
(ricevitore), è possibile controllare il volume
con il telecomando in dotazione.
Note
• In funzione del tipo di apparecchio collegato,
potrebbe essere impossibile com a ndare
correttamente il televisore o l’amplificatore AV
(ricevitore) mediante alcuni dei tasti sotto
indicati.
• Immettendo un nuovo codice, quello inserito in
precedenza verrà cancellato.
• Se vengono sostituite le pile del telecomando, è
possibile che il codi ce im postato venga
ripristinato sull’impostazione predefinita. In
questo caso, impostare di nuovo il codice corretto.
In caso di errore durante l’immissione
della password
Premere C p r ima di premere ENTE R, quindi
immettere il numero corretto.
IT
80
Controllo dell’apparecchio
televisivo con il telecomando
Interruttore
TV/DVD
Tasti
numerici
-/--
[/1
2 +/–
t (TV/
video)
1 Impostare l’interruttor e TV/DVD su TV .
2 Tenendo premuto [/1, premere i tasti
numerici per se lez ionare il co dice del
produttore del televisore in uso
(vedere la tabella riportata di
seguito).
3 Rilasciare [/1.
Quando il commutatore TV/DVD è
impostato su TV, il tele comando è in grado di
effettuare le ope razioni che seguono.
[/1Accendere o spegnere il
2 (volume) +/– Regolare il volume del
Tasti numerici e
-/-t (TV/video)Impostare la sorgente di
Codici dei televisori che è possibile
controllare
Se sono elencati più codici, immettern e uno
alla volta fino a quando non viene individuato
quello corretto per il televisore.
ingresso del televisore sul
televisore stesso o su altre
sorgenti
predefinita)
predefinita)
Toshiba38
LG06
JVC33
Regolazione del volume
dell’amplificatore (ricevitore)
con il telecomando
Interruttore
TV/DVD
Tasti
numerici
"/1
2 +/–
1 Impostare l’interruttore TV/DVD su
DVD.
2 Tenere premuto [/1 e immettere il
codice del produttore (ved ere la
tabella qui sotto) dell'amplificatore
AV (ricevitore) utilizzando i tasti
numerici.
3 Rilasciare [/1.
I tasti 2 (volume) +/– regolano il
volume dell'amplificatore AV.
◆ Per controllare il volume del
televisore
Regolare il commutatore TV/DVD su
TV.
,continua
81
Uso delle funzioni aggiuntive
IT
Numeri di codice di amplificatori AV
(ricevitori) azionabili
Se sono elencati più numeri di codice,
provare a immetterli uno alla volta fino a
individuare quell o compatibile con
l'amplificatore AV (ricevitore) utilizzato.
Per regolare il volume del televisore anche quando
l’interruttore TV/DVD è impostato su DVD,
ripetere i punti sopra riportati e immettere il numero
di codice 90 (impostazione prede fi nita).
82
IT
Impostazioni e regolazioni
Uso del display di
impostazione
Tramite il display di impostazione, è
possibile effettuare diverse regol azioni
relative alle voci selezionate, qua li immagine
o suono. È inoltre p ossibile impostare la
lingua per i sottotitol i e per il display di
impostazione.
Per ulteriori informazioni sull’uso delle voci
del display di impostazione, vedere le pagine
da 85 a 91.
Nota
Le impostazioni di riproduzione memorizzate nel
disco assumono la priorità rispetto alle impostazioni
del display di impostazione e pot rebbe non e sse r e
possibile utilizzare tutte le funzioni descritte in
precedenza.
2 Premere X/x per selezionare
(IMPOSTAZIONE), quindi
premere ENTER.
Vengono visual i zzate le opzioni di
“IMPOSTAZIONE”.
)
( 47
VERSIONE RAPIDA
VERSIONE PERSONALIZZATA
REIMPOSTA
VERSIONE RAPIDA
DVD VIDEO
3 Premere X/x per selezionare
“VERSIONE PERSONALIZZATA”,
quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU :
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
ITALIANO
ITALIANO
ORIGINALE
ITALIANO
ENTER
X/x
DISPLAY
1 Premere DISPLAY mentre il
lettore si trova nel modo di
arresto.
Appare il menu di controllo.
4 Premere X/x per selezionare la
voce di impostazione dall’elenco
visualizzato. “IMPOSTAZIONE
LINGUA”, “IMPOSTAZIONE
SCHERMO”, “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA”,
“IMPOSTAZIONE AUDIO” o
“IMPOSTAZIONE DIFFUSORI”.
Quindi premere ENTER.
La voce di impostazione viene
selezionata.
Esempio: “IMPOSTAZIONE
SCHERMO”
,continua
83
Impostazioni e regolazioni
IT
Voce selezionata
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:VIDEO
USCITA 4:3:PIENO
Voci di impostazione
IMMAGINE COPERTINA
16:9
ON
5 Premere X/x per selezionare una
voce, quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni relative
alla voce selezionata.
Esempio: “TIPO TV”
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
4:3 LETTER BOX
Opzioni
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
PIENO
6 Premere X/x per selezionare
un’impostazione, qui nd i premere
ENTER.
L’impostazione selezionata viene
completata.
Esempio: “4: 3 PAN SCAN”
Impostazione selezionata
Per immettere il modo Impostazione
rapida
Al punto 3, selezionare “VERSIONE
RAPIDA”. Seguire le istruzioni dal punto 5
della sezione relativa all’ impostazione r apida
per effettuare le regolazioni di base
(pagina 29).
Per ripristinare tutte le impostazioni di
“IMPOSTAZIONE”
1 Selezionare “REIMPOSTA” al punto 3,
quindi premere ENTER.
2 Selezi onare “SÌ” utilizza ndo X/x.
È inoltre possi bi le interrompere la
procedura e tornare al menu di controllo
selezionando “NO”.
3 Premere ENTER.
Tutte le impostazioni descritte alle
pagine da 85 a 94 ve ngono ri pristin ate sui
valori predefiniti. Non premere [/1
durante la rei mpost azio ne del l etto re, per
il cui completamento sono necessari
alcuni secondi .
84
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
IT
4:3 PAN SCAN
IMMAGINE COPERTINA
ON
VIDEO
PIENO
Impostazione della
lingua delle in dicazioni a
schermo o della pista
sonora (IMPOSTAZIONE LINGUA)
Tramite “IMPOSTAZIONE LINGUA”, è
possibile impostare diverse lingue per le
indicazioni a scher m o o per l’audio.
Selezionare “IMPOSTAZIONE LINGUA”
nel display di impostazione. Per utilizz are il
display, vedere “U so del display di
impostazione” (pagina 83).
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
◆OSD (indicazio ni a schermo)
Seleziona la lingua per le in dicazioni a
schermo.
◆MENU (solo per DVD VIDEO)
È possibile selezionare la lingua desidera ta
per il menu del disco .
◆AUDIO (solo per DVD VIDEO)
Seleziona la lingua per l’audio.
Quando si selezi ona “ORIGINAL E”, viene
selezionata la lingua cui è attrib uita la priorità
nel disco.
◆SOTTOTITOLO (solo per DVD VIDEO)
Seleziona la lingua del sottotitolo registrato
sul DVD VIDEO.
Quando si seleziona “SEGUI AUDIO”, la
lingua per i sottotitoli cambia in funzione
della lingua selez ionata per l’audio.
ITALIANO
ITALIANO
ORIGINALE
ITALIANO
Nota
Quando in “MENU”, “SOTTOTITOLO” o
“AUDIO” viene selezionata una lingua che non è
registrata sul DVD VIDEO, viene selezionata
automaticamente una delle lingue registrate.
Impostazioni e regolazioni
z Suggerimento
Se viene selezionato “ALTRE t”, in “MENU”,
“SOTTOTITOLO” o “AUDIO”, selezionare e
immettere un codice della lingua da “El enco dei
codici della lingua” a pagina 103 utilizzando i tasti
numerici.
85
IT
Impostazioni del display
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
16:9
ON
LINE:
VIDEO
USCITA 4:3:
PIENO
IMMAGINE COPERTINA
(IMPOSTAZIONE SCHERMO)
16:9
Selezionare le impostazioni in base al
televisore da collegare.
Selezionare “IMPO STAZIONE
SCHERMO” nel di splay di i mpostazion e. Per
utilizzare il display, vedere “Uso del display
di impostazione” (pagina 83).
Le impostaz ioni pre defini te sono sottoli neate.
◆TIPO TV
Seleziona il rapporto di formato del televisore
collegato (4:3 s ta ndard o 16:9).
16:9Selezionare questa opzione per
4:3
LETTER
BOX
4:3
PAN SCAN
IT
86
collegare un televisore a
schermo ampio o un televisore
con la funzione di modo ampio.
Selezionare questa funzione
quando viene coll egato un
televisore formato 4:3.
Consente di visualizzare
un’immagine ampia con delle
fasce scure ne lle parti superi ore
e inferiore dello schermo.
Selezionare questa funzione
quando viene coll egato un
televisore formato 4:3.
Visualizza automaticamente
l’immagine a grande schermo
sull’intero schermo ed elimina
le porzioni che non vi rientrano.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Nota
A seconda del DVD, è possibile che l’opzione “4:3
LETTER BOX” venga selezionata
automaticamente al post o di “4:3 PAN SCAN” o
viceversa.
◆SCREEN SAVER
L’immagine del salva schermo viene
visualizzata quando il lettore viene lasciato in
modo di pausa o di arresto per 15 minuti
oppure quando un Super Audio CD, CD o
DATA CD (audio MP3) è in fase di
riproduzione da ol tr e 15 minuti. L’uso del
salva schermo consente di evitare che il
dispositivo di visualizzazione venga
danneggiato (immagini sdoppiate). Premere
H per disattivare il salva schermo.
ONAttiva il salva schermo.
OFFDisattiva il salva schermo.
◆SFONDO
Seleziona il colore dello sfondo o
dell’immagine sullo schermo TV quando il
lettore si trova nel m odo di arresto o durant e
la riproduzione di un Super Audio CD, CD o
DATA CD (audio MP 3) .
IMMAGINE
COPERTINA
GRAFICIViene visualizzata
BLUIl colore del lo sfondo è blu.
L’immagine di copertina
(fermo immagine) vien e
visualizzata, ma solt anto
quando è registrata nel disco
(CD-EXTRA, ecc.). Se il
disco non contiene alcuna
immagine di copertina, viene
visualizzato “G RAFICI”.
l’immagine preimpostata
memorizzata nel lettore.
NEROIl colore dello sfondo è ne ro.
◆LINE
Seleziona i segnali video tra smess i tramit e la
presa LINE (RGB) -TV sul pannello
posteriore del lettore.
VIDEO
S VIDEOTrasmette i segnali S video.
RGBTrasmette i segnali RGB.
Trasmette i segnali video.
Impostazioni
personalizzate
(IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA)
Utilizzare questa opzione per impostare la
corrispondente riproduzione e altre
impostazioni.
Note
• Se il televisore non accetta segnali S video o
RGB, sullo schermo del televisore non viene
visualizzata alcuna immag ine an ch e se vie ne
selezionato “S VIDEO” o “RGB”. Fare
riferimento alle istruzio ni per l’uso in dotazione
con il televisore.
• Quando si seleziona “RGB”, non è possibile usare
il tasto PROGRESSIVE o le prese
COMPONENT VIDEO OUT.
◆USCITA 4:3
Questa impostazione funziona solo se la voce
“TIPO TV”, nel menù “IMPOSTAZIONE
SCHERMO”, viene impostata su “16:9”.
Regolare sui segnali progressivi con rapporto
di formato 4:3. S e s i cambia rapporto di
formato sul televisore compatibile con il
formato progressivo (525p/625p), cambiare
l’impostazione sul televiso re, non sul let tore.
Questa impostazione funziona solamente
quando “PROGRESSIVE AUTO” o
“PROGRESSIVE VIDEO” è selezionato
tramite il tasto PRO G RESSIVE sul pannel lo
frontale.
PIENO
NORMALE Selezionare questa voce quando
Televisore con
rapporto di
formato 16:9
Selezionare se si desidera
modificare il rapporto di
formato sul televisore.
non è possibile cambiare il
formato immagine del
televisore. Vi ene visualizzato
un formato 16:9 con due fasce
nere a sinistra e a destra
dell’immagine.
Selezionare “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZAT A” nel display di
impostazione. Per utilizzare il display, vedere
“Uso del display di impostazione ”
(pagina 83).
Le impostazioni predefinite sono so ttolineate.
IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA
RIPRODUZIONE AUTO:
DISPLAY:
MODO PAUSA:
IMPOSTA MEMORIA:
SELEZIONE BRANO:
RIPRISTINO MULTI-DISC:
DivX:
Codice di registrazione
OFF
CHIARO
AUTO
ON
OFF
ON
◆RIPRODUZIONE AUTO
Attiva o disattiva l’impostazione di
riproduzione automatica. Tale funzione
risulta utile quando il lettore è coll egato ad un
timer (non in dotazione).
OFFDisattiva la funzione .
ONAttiva automaticamente la
riproduzione quando il lettore
viene acceso med iant e un ti mer
(non in dotazione).
◆DISPLAY (solo DVP-NS95 5V )
Per regolare l’illuminazione del display del
pannello frontale.
CHIARO
SCUROPer diminuir e il gra do di
AUTOOSCUR. Crea un oscuramento quando
AUTOSPEGN. Rimuove l’illuminazione
Per rendere l’illuminazione
più intens a.
illuminazione.
non si utilizza il lettore o il
telecomando per un bre ve
periodo.
quando non si utilizza il
lettore o il telecomand o pe r
un certo periodo di temp o.
,continua
87
Impostazioni e regolazioni
IT
OFF (FL OFF) Per disattivare
l’illuminazione.
◆LUMINOSITÀ DISPLAY (DVP-LS785V
solo)
Per regolare l’illuminazione del display del
pannello frontale.
CHIARO
SCUROPer diminuire il grado di
AUTOOSCUR. Crea un oscuramento quando
Per rendere l’illumina zione
più intensa.
illuminazione.
non si utilizza il lettore o il
telecomando per un breve
periodo.
Nota
Il lettore può memorizzar e le impostazioni per un
massimo di 40 dischi. Quando si memorizza
l’impostazione del 41° disc o, l’i mpostazione del
primo disco viene annullata.
◆SELEZIONE BRANO (solo per DVD
VIDEO)
Quando viene riprodotto un DVD VIDEO
con diversi formati audio (PMC, MPEG
audio, DTS o Dolby Digital), assegna la
priorità alla pista sonora contenente il
maggior numero di canali.
OFFPer non assegnare la priorità.
AUTOPer assegnare la priorità.
◆MODO PAUSA (solo DVD VIDEO/
DVD-RW)
Per selezionare l’immagine nel modo di
pausa.
AUTO
FOTOGRAMMA L’immagine, inclusi gli
L’immagine, inclusi gl i
elementi in movimento,
viene trasme s sa s enza
tremolio. Normalmente,
selezionare questa
posizione.
elementi non in
movimento, viene emessa
ad alta risoluzione.
◆IMPOSTA MEMORIA (solo
DVP-NS955V)
Il lettore può memorizzare
“PERSONALIZZA IMMAGINE” e altre
impostazioni di ciascun disco per un massimo
di 40 dischi (riproduzione in memoria).
Impostare questa funzione su “ON” o “OFF.”
ON
OFFNon memorizza le
Memorizza le impostazioni
quando si espelle il disco.
impostazioni.
Vengono memorizzate le seguenti
impostazioni.
–PERSONALIZZA IMMAGINE (pagina
• Quando si imposta la voce su “AUTO”, la lingua
potrebbe cambiare. L’impost azione
“SELEZIONE BRANO” ha una priorità superiore
rispetto a quella dell’impostazione “AUDIO” in
“IMPOSTAZIONE LINGUA” (pagina 85).
• Se le piste sonor e PCM , DTS, MPEG audio e
Dolby Digital hanno lo stesso numero di canali, il
lettore seleziona rispettiva mente le piste sonore
PCM, DTS, Dolby Digital e MPEG audio.
◆RIPRISTINO MULTI-DISC (solo DVD
VIDEO/VIDEO CD)
Per attivare o disattivare la funzione di
ripristino multi-disco. È possibile
memorizzare il ripristino della riproduzione
per un massimo di 40 dischi DVD VIDEO/
VIDEO CD diversi (pagina 35).
ON
OFFPer non memorizzare
Per memorizzare
l’impostazione di ripristino per
un massimo di 40 dischi.
l’impostazione di ripristino. La
riproduzione viene riavviata in
corrispondenza del punto di
ripristino solo per il disco
corrente inserito nel let tore.
◆DivX
Visualizza il c odi ce di registrazione per
questo lettore. Per maggiori informazioni,
consultare il sito internet
http://www.divx.com
.
Impostazioni per l’audio
(IMPOSTAZIONE AUDIO)
“IMPOSTAZIONE AUDIO” consente di
impostare l’audio i n base alle condizion i d i
riproduzione e di collegamento.
STANDARD Normalmente, selezionare
TVPer rendere chiari i suoni bassi
GAMMA
AMPIA
questa posizione.
anche quando il volume viene
abbassato.
Per ricreare la sensazione di
un’esibizione dal vivo.
Selezionare “IMPOSTAZIONE AUDIO” nel
display di impostazione. Per utilizzare il
display, vedere “U so del display di
impostazione” (pagina 83).
Le impostazioni predefinite so no sottolineate.
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
FILTRO AUDIO:
DOWN MIX:
USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:48kHz/16bit
ATTENUAZIONE NETTA
DOLBY SURROUND
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
PCM
D-PCM
◆AUDIO ATT (attenuazione audio)
Se l’audio di riproduzione è distorto,
impostare questa voce su “ON”. Il lettore
riduce il livello di uscita dell’audio.
Questa funzione influisce sull’audio in uscita
dalle seguenti pres e:
–Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
–Presa LINE (RGB)-TV
–Prese 5.1CH OUTPUT
OFFNormalmente, selezionare questa
posizione.
ONSelezionare questa posizione quando
il suono proveniente dai diffusori
risulta distorto.
◆AUDIO DRC (Dynamic Range Control,
controllo della gamma dinamica) (solo
DVD VIDEO/DVD-RW)
Per rendere chiaro il suono quando il volume
viene abbass ato dura nte la ri produzi one di un
DVD conforme a “AUDIO DRC”.
Questa funzione influisce sull’audio in uscita
dalle seguenti pres e:
–Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
–Prese LINE (RGB)-TV
–Prese 5.1 CH OUTPUT
–Presa DIGITAL OUT (OPTICAL o
COAXIAL) solo se “DOLBY DIGITAL” è
impostato su “D-PCM” (pagina 90).
◆FILTRO AUDIO
Per selezionare il filtro digitale al fine di
ridurre i disturbi superiori a 22,05 kHz (la
frequenza di campionamento (Fs) della
sorgente audio è 4 4, 1 kHz), 24 kHz (F s è
48 kHz) o 48 kHz (Fs è superiore a 96 kHz).
ATTENUA
ZIONE
NETTA
ATTENUA
ZIONE
MORBIDA
Fornisce un’ampia gamm a di
frequenza e un effetto a liv el lo
spaziale.
Fornisce un suono dolce e caldo.
Nota
Il cambiamento del filtro digitale in base al disco o
all’ambiente di riproduzione potrebbe diminuire
l’effetto.
◆DOWN MIX (solo DVD VIDEO/DVD-RW)
Per commutare i metodi di smistamento su 2
canali quando viene riprodott o un DVD su cui
sono registra t i elementi (canal i ) del segnale
posteriore o in formato Dolby Digital. Per
ulteriori informazioni sui componenti del
segnale posteriore, vedere “Verific a del
formato del segnale audio” (pagina 55).
Questa funzione influisce sull’audio in uscita
dalle seguenti prese:
– Prese LIN E OUT L/R (AUDIO)
– Presa LIN E (RGB)-TV
–Presa DIGITAL OUT (OPTICAL o
COAXIAL) quando “DOLBY DIGITAL” e
“DTS” è impostato su “D-PCM”
(pagina 90).
DOLBY
SURROUND
NORMALEI segnali audio a più canali
Normalmente, sel ezionare
questa posizione. I segnali
audio a più canali vengono
trasmessi su 2 canali per
l’ascolto dei suoni surround.
vengono smistati su 2 canali
per essere ut ilizzati con il
proprio impianto stereo.
,continua
89
Impostazioni e regolazioni
IT
◆USCITA DIGITALE
Per selezionare lo stato di trasmissione dei
segnali dalla presa DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL).
ONNo rmalmente, selezionare questa
posizione. S e v ien e sel ezi ona to “ON”,
vedere “Impostazione del segnale per
l’uscita digitale” per ulterio ri
informazioni.
OFFL’influenza del circuito digitale sul
circuito analog ico è minima.
Nota
Il segnale audio dei Super Audio CD non esce dalle
prese DIGITAL OUT.
Impostazione del segnale per
l’uscita digitale
Per commutare i metodi di emissione dei
segnali audio qua ndo viene collegato un
componente, quale un amplificatore
(ricevit ore) o una piastra MD dotata di pr esa
di ingresso digita le .
Per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 22.
Selezionare “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”,
“DTS” e “48kHz/9 6kHz PCM” dopo aver e
impostato “USCITA DIGITALE” su “ON”.
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
FILTRO AUDIO:
DOWN MIX:
USCITA DIGITALE:
quando il letto re è collegato ad
un apparecchio audio
sprovvisto di decodificatore
Dolby Digi tal incorpor ato. È
possibile selezionare lo stato di
conformità dei segnali a Dolby
Surround (Pro Logic)
regolando la voce “DOWN
MIX” in “IMPOSTAZIONE
AUDIO” (pagina 89).
DOLBY
DIGITAL
Selezionare questa posizione
quando il lettore è collegato a
un apparecchio audi o dot ato di
decodificatore Dolby Digital
incorporato.
◆MPEG (solo DVD VIDEO/DVD-RW)
Per selezionare il t ipo di segnale MPEG.
PCM
Selezionare questa posizione
quando il lettore è collegato a
un apparecchio audio
sprovvisto di un decodificatore
MPEG incorporato. Se
vengono riprodotte piste sonore
MPEG a più canali, dai due
diffusori anteriori vengono
emessi solo i segnali anteriori
sinistro e destro.
MPEGSelezionare questa posizione
quando il lettore è collegato a
un apparecchio audi o dot ato di
decodificatore MPEG
incorporato.
Se viene collegato un componente
incompatibile con il segnale audio
selezionato, da i d if fusori viene emes so un
intenso disturbo ( oppure nessun suono)
fastidioso per l’udito e d annoso per i diffuso ri
stessi.
Nota
La funzione di allineamento AV (pagina 63) non è
efficace se si usa la presa “DIGITAL OUT
(OPTICAL o COAXIAL) e si imposta “DOLBY
DIGITAL”, “DTS” o “MPEG” in AUDIO SETUP
su “DOLBY DIGITAL”, “DTS” o “MPEG”,
rispettivamente.
IT
90
◆DTS
Selezionare il tipo di segnali audio DT S.
D-PCM
Selezionare questa posizione
quando il lettor e è collegato a
un apparecchio audio
sprovvisto di un decodificatore
DTS incorporato.
DTSSelezionare questa posizione
quando il lettor e è collegato a
un apparecchio audio dota to di
decodificatore DTS
incorporato.
◆48kHz/96kHz PCM (solo DVD VIDEO)
Per selezionare l a f requenza di
campionamento del segnale audio.
48kHz/16bit I segnali audio dei DVD
VIDEO vengono convert it i in
48 kHz/16 bit.
96kHz/24bit Tutti i ti pi di segnal e, inc lus o il
segnale da 96 kHz/24 bit,
vengono trasmessi nel format o
originale. Tutt avia, se il segn ale
è codificat o per motivi di
protezione del copyrig ht , ve rrà
trasmesso solo il segnale da
48 kHz/16 bit.
Nota
I segnali audio analogici proven ienti dalle prese
LINE OUT L/R (AUDIO) e dalle prese 5.1CH
OUTPUT non sono influenzati da questa
impostazione e mantengono il livello di frequenza
di campionamento original e.
Impostazioni pe r i
diffusori (IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI)
Per ottenere il miglior effetto surround,
impostare le dimensioni dei diffusori
collegati e la loro di st anza dal punto di
ascolto. Utilizzare quindi il tono di prova per
regolare il volume dei diffusori allo stesso
livello.
Questa imposta zi o ne ha effetto quan do si
collegano i diffusori con prese 5.1 CH
OUTPUT (pagina 27 ).
Selezionare “IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI” nel display di impost azione.
Per utilizzare il di splay, vedere la sezione
“Uso del display di impostazione ”
(pagina 83). Impostare le vo ci seguenti
nell’ordine in cui sono sp iegate di seg uito. Le
impostazioni predefinite sono sottolineate.
Esempio: DVP-LS7 85V
IMPOSTAZIONE DIFFUSORI
FORMATO:
DISTANZA:
LIVELLO(ANTERIORE):
LIVELLO(POSTERIORE):
TONO DI PROVA:
ANTERIORE:
CENTRALE:
POSTERIORE:
SUBWOOFER:
OFF
GRANDE
GRANDE
GRANDE(POSTERIORE)
SÍ
Impostazioni e regolazioni
Per eseguire le regolazioni pe r Super
Audio CD (solo DVP-NS955V)
È possibile creare due diverse impostazioni
dei diffusori, una per i Super Audio CD e una
per tutti gli altri tipi di dischi.
1 Seguire le operazioni dalla 1 alla 4 in
“Uso delle sche rmate di impost azi one”
(pagina 83) per selezionare
“IMPOSTAZIONE DIFFUSORI” nella
schermata di impostazione.
2 Selezionare “DVD” o “SUPER AUDIO
CD” con X/x, quindi pre m er e EN TER.
3 Impostare le voci seguenti nell’ordine in
cui sono spiegat e di seguito. Le
impostazioni predefinite sono
sottolineate.
,continua
91
IT
Per tornare alle impostazioni predefinite
Selezionare la voce e premere CLEAR.
Notare che solo l’impostazione
“FORMATO” no n to rna all’impostazi one
predefinita.
◆FORMATO
Seleziona le dimen si oni dei diffusori.
• ANTERIORE
GRANDENormalmente, selezionare
questa posizione.
PICCOLOSelezionare questa opzione se il
diffusore non può riprodurre
frequenze di bassi adeguate .
•CENTRALE
GRANDE
Normalmente, selezionare
questa posizione.
PICCOLOSelezionare questa opzione se il
diffusore non può riprodurre
frequenze di bassi adeguate .
NESSUNO Se lezionare questa funzione se
non è collegato un diffusore
centrale.
• POSTERIORE
GRANDE
(POSTERIORE/LATERALE):
Normalmente, selezionare
questa posizione. Selezionare in
base alla posizione del diffusore
posteriore*.
PICCOLO(POSTERIORE/LATERALE):
Selezionare quando l’audio
viene distorto oppure gli effetti
surround sono difficili da
sentire. Selezionare in base alla
posizione de l diffusore
posteriore*.
NESSUNO Se lezionare questa funzione se
non sono collegati diffusori
posteriori
* Posizione del diffusore posteriore
Per godere dell’effetto surround, specificare
correttamente la posizione dei diffusori posteriori.
• Impost are “LATERALE” se l’ubicazione dei
diffusori posteriori corrisponde alla sezione A di
seguito.
• Impostare “POSTERIORE” se l’ubicazione dei
diffusori posteriori corrisponde alla sezione B di
seguito.
Questa impostazione agisce solo su i modi
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI
REAR”, e “VIRTUAL MULTI DIMENSION”
(pagina 57). Questa impostazione non agisce sui
segnali audio multipli Sup er Audio CD.
90
45
20
• SUBWOOFER
SÌSelezionare questa opzione se si
collega un subwoofer per
inviare i segnali LFE (L ow
Frequency Effect) dal
subwoofer.
NESSUNO Selezionare questa funzione se
non è collegato un subwoofer.
Note
• La freque nza di interruzione per il subwoof e r è
fissata a 120 Hz.
• Se i diffusori sono troppo piccoli per riprodurre le
frequenze dei bassi, utilizzare un subwoofer per
l’audio a bassa frequenza. Quando si impostano le
impostazioni dei diffusori su “PICCOLO”, il
circuito di reindirizzamento de i ba ssi verrà
attivato e le frequenze dei bassi pe r i diffusori
vengono inviate dal subwoofer.
• Anche se sono collegati meno di 6 diffusori, il
lettore distribuisce i componenti del segnale audio
ai diffusori anteriori.
◆DISTANZA
Imposta la distanza dalla posizione di ascolto
ai diffusori.
Imposta la distanza fino ai diffusori anteriori
in “ANTERIORE” (A). Quindi regola i
valori in “CENTRALE” (diffusore centrale
B) e “POSTERIORE” (di ffusore posteriore
C) e “SUBWOOFER” (solo
DVP-NS955V) (D) per riflettere la distanza
effettiva fi no al diffusor e centrale, ai diffusori
posteriori e al subwoofer.
92
IT
B
D
AA
(1~15 m)
CC
(1~15 m)
Accertarsi di modificare il valore nel display
di impostazione og ni volta che i diffusor i
vengono spostati. Iniziare dal diffusore
anteriore. I parametri predefiniti sono tra
parentesi.
ANTERIORE
(3 m)
CENTRALE
(3 m)
POSTERIORE
(3 m)
SUBWOOFER
(3 m) (solo
DVP-NS955V)
Impostare questo valor e tra
1 e 15 m a incrementi di
0,2 m.
Impostare entro –1,6 e
+0,6 m dell’impostazione
“ANTERIORE” a
incrementi di 0,2 m. Ad
esempio, se
“ANTERIORE” è
impostato su 6 m,
“CENTRALE” può essere
impostato su un valore
compreso tra 4,4 e 6,6 m.
Impostare entro –5 e
+0,6 m dell’impostazione
“ANTERIORE” a
incrementi di 0, 2 m. Ad
esempio, se
“ANTERIORE” è
impostato su 6 m,
“POSTERIORE” può
essere impostato su un
valore compreso tra 1 e
6,6 m.
Impostare entro –1,6 e
+0,6 m dell’impostazione
“ANTERIORE” a
incrementi di 0, 2 m. Ad
esempio, se
“ANTERIORE” è
impostato su 6 m,
“SUBWOOFER” può
essere impostato su un
valore compreso tra 4,4 e
6,6 m.
Nota
Se ciascuno dei diffusori anter ior i o posteriori non
viene posto alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto, impostare la dist an za in base al diffusore
più vicino.
◆LIVELLO (ANTERIORE)
Varia il livello dei diffusori anterior i.
Accertarsi di impostare “ TONO DI PROVA”
su “ON” per una pi ù agevole regolaz io ne.
I parametri predefiniti sono tra parent es i.
S (0 dB)Impostare questo valore tra
D (0 dB)Impostare questo valore tra
CENTRALE
(0 dB)
SUBWOOFER
(DVP-NS955V:
DVD: –5 dB
Super Audio
CD: 0 dB
DVP-LS785V:
–5 dB)
–6 dB e 0 dB a incrementi
di 0,5 dB.
–6 dB e 0 dB a incrementi
di 0,5 dB.
Impostare questo valore tra
–12 dB e 0 dB a incrementi
di 0,5 dB.
Impostare questo valore
con incrementi co mpresi tra
–15 dB e +5 dB in 0,5 dB.
◆LIVELLO (POSTERIORE)
Varia il livello dei diffusori posteriori.
Accertarsi di impostare “ TONO DI PROVA”
su “ON” per una pi ù agevole regolaz io ne.
I parametri predefiniti sono tra parent es i.
S (0 dB)Impostare questo valore tra
D (0 dB)Impostare questo valore tra
–12 dB e 0 dB a incrementi di
0,5 dB.
–12 dB e 0 dB a incrementi di
0,5 dB.
Per regolare il volume di tutti i diffusori
contemporaneamente
Usare il controllo de l volume
dell’amplificat or e (ricevitore).
,continua
93
Impostazioni e regolazioni
IT
◆TONO DI PROVA
I diffusori emettono un tono di prova. Usare
questa opzione per ut il i zzare le prese 5.1CH
OUTPUT e regolare “LIVELLO
(ANTERIORE)” e “LIVELLO
(POSTERIORE).”
OFFIl tono di prova non viene
ONIl tono di prova viene emesso da
emesso dai diffusori.
ciascun diffusore in sequenza
durante la regolazion e de l
livello.
Regolazione del volume e del
livello dei diffusori
1 Selezionare “IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI” nel display di
impostazione.
2 Selezionare “TONO DI PROVA” e
impostare “ON”.
Il segnale di prova viene emesso da
ciascun diff usore in sequenza.
3 Dalla posizione di ascolto,
selezionare “LIVELLO (ANTERIORE)”
o “LIVELLO (POSTERIORE)” e
regolare il valore usando X/x.
Il segnale di prova viene emesso dai
diffusori sinis tr o e destro
contemporaneamente.
4 Selezionare “TONO DI PROVA” e
impostare “OFF” per disattivare il
tono di prova.
Nota
I segnali del tono di prova non vengono inviati dalla
presa DIGITAL OUT.
IT
94
Informazioni aggiuntive
Guida alla soluzione dei
problemi
Se si verifica uno dei seguenti inconvenien ti
durante l’uso del le ttore, consultare la
presente guida per te nt ar e di risolvere il
problema prima di ri chiedere un eventuale
intervento. Se il problema persiste, rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino.
Alimentazione
L’alimentazione non viene attivata.
, Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
collegato sal damente.
Immagine
Non viene ripro dotta alcuna immagine/
l’immagine è disturbata.
, Co ll egare nuovamente il ca vo di
collegamento in modo saldo.
, I cavi di collegament o so no da nneggiati.
, Verificare il collegamento al televisore
(pagina 1 7) e i mp ost are il selettore di
ingresso del televisore in modo che il
segnale proveniente dal le tt ore venga
visualizzato sullo schermo del televisore .
, Impostare “LINE” in “IMPOSTAZIONE
SCHERMO” su una voce appropriata per il
sistema in uso (pagina 87).
, Il disc o è sporco o presenta delle
imperfezioni.
, Se l’immagine trasmessa dal lettore passa
attraverso il videoregistratore prima di
arrivare al televisore o se è stato effettuato il
collegamento ad una combinazione di
televisore /lettore VI D EO, il segnal e d i
protezione da copia di alcuni programmi
DVD potrebbe influire sulla qualità
dell’immagine. Se il problema persiste
anche dopo avere collegato diret ta mente il
lettore al televisore, provare a collegare il
lettore all’ingresso S VIDEO del televisore
(pagina 17).
, Il disco è registrato in un sistema di colore
diverso da quello del televisore.
, Se si è selezionato “PROGRESSIVE
(AUTO)” o “PROGRESSIVE (VIDEO)”
usando il tasto PROGRESSIVE
(l’indicatore PROGRESSIVE si illumina)
anche se il televisore non è in grado di
accettare il segnale progressivo. In questo
caso, selezionare “NORMALE
(INTERLACE)” in modo che l’indicatore
PROGRESSIVE si spenga.
, Anche se il televisore è co mpatibile co n i
segnali 525p/625p in formato progressivo,
l’immagine potrebbe appa ri re disturbata se
il lettore viene impostato sul formato
progressivo. In questo caso, selezionare
“NORMALE (INTERLACE)” usando il
tasto PROGRESSIVE sul display del
pannello anteriore in modo che l’indicatore
PROGRESSIVE si spenga e il lettore sia
impostato sul formato normale
(interlacciamento).
, Impostando “LINE” in “IMPOSTAZIONE
SCHERMO” su “RGB” (pagina 29, 87), il
lettore non trasmette segnali video
componente.
, La funzione VIDEO OFF ha effetto (solo
DVD-NS955V).
Anche se il rapporto di formato è stato
impostato in “TIPO TV” sotto
“IMPOSTAZIONE SCHE RMO”, l’immagine
non si adatta allo sch erm o.
, Sul DVD il rapporto di formato è fisso.
L’immagine appare in bianco e nero.
, Impostare “LIN E” in “IMPOSTAZIONE
SCHERMO” su una voce appropriata al
televisore in uso (pagina 87).
, A seconda del televisore, l’i mma gi ne
visualizzata sullo schermo appare in bianco
e nero durante la riproduzione di un disco
registrato nel sistema di colore NTSC.
, Se viene utilizzato un cavo SCA RT
assicurarsi che sia totalmente cablato
(21 piedini).
Audio
Non viene riprod otto alcun suono.
, Collegare nuovamente il cavo di
collegamento in modo saldo.
, Il cavo di collegam e n to è danneggiato.
, Il lettore è collegato al connett o re di
, Il lettore è nel mod o di a van zam ento ra pi do
o di riavvolgimento rapido.
, Se il segnale audio non passa attraverso la
presa DIGITAL OUT (OPTICAL o
COAXIAL), verificare le impostazioni
audio (pagina 90).
, I seg na li audi o Super Audio CD non
vengono inviati dalla presa DIGITAL OUT
(OPTICAL o COAXIAL).
, Dur ant e la riproduzione di un Super VCD
su cui non è registrata la pista sonora 2,
selezionando “2:STEREO”, “2:1/S” o
“2:2/D” non verrà emesso alcun suono.
L’audio risulta distorto.
, Impostare “AUDIO ATT” in
“IMPOSTAZIONE AUDIO” su “ON”
(pagina 89).
Il volume audio è basso.
, Il volume dell’audio è basso in alcuni DVD.
È possibile aumentare il volume dell’audio
impostando “AUDIO DRC” in
“IMPOSTAZIONE AUDIO” su “TV”
(pagina 89).
, Impostare “AUDIO ATT” in
“IMPOSTAZIONE AUDIO” su “OFF”
(pagina 89).
Durante la riproduzione di brani sonori
Dolby Digital, audi o MP EG o piste sonore
DTS, l’effetto surro un d non viene
percepito correttamente.
, Verificare i collegamenti e l’im postazione
dei diffusori (pagina 27, 29, 90).
, L’audio del canale 5.1 non vi ene registrato
sul disco in fase di riproduzione.
Il suono è emesso solo dal diffusore
centrale.
, A sec onda del disco, il suono potrebbe
provenire solo dal diffusore c entrale.
, Impostare la selezione delle moda lità
surround su “OFF” (pagina 56).
Operazione
Il telecomando non fun ziona.
, Le pi le del te le comando sono scariche.
, Vi sono ostac oli tra il telecomando e il
lettore.
, Vi è troppa distanza tra il telecomando e il
lettore.
, Il telecomando non viene pu nt at o verso il
sensore situato sul lettore.
IT
96
Il disco non viene r iprodotto.
, I l disco è capovolto.
Inserire il disco con il lato di riproduzione
rivolto verso il basso.
, I l di sco non è allineato.
, I l lettore non riproduce alcuni tipi di di sco
(pagina 7).
, Il codice di zona sul DVD non corrisponde
a quello del lettore.
, All’interno del lettore si è formata della
, Mediante il lettore non è possibile
(pagina 3)
condensa
riprodurre dischi registrati ch e non sono
stati finalizzati co r re ttamente
.
(pagina 7)
.
Non è possibile riprodurre piste sonore
MP3 (pagina 66).
, Il DATA CD non è registrato in un formato
MP3 conforme agli stan da rd ISO 9660
Level 1/Level 2 o Joliet.
, La pista sonora MP3 non dispone
dell’esten si one “.MP3”.
, N onostante l’estensione “.MP3”, i dati no n
sono in formato MP3.
, I dati no n sono i n form a to MPE G1 Audio
Layer 3.
, I l lettore non è in grado di riprodurre pi ste
sonore in formato MP3PRO.
, La voce “MODALITÀ (MP3, JPEG)” è
impostata su “IMMAGINE (JPEG)”
(pagina 69).
, I l DA T A CD contiene un file di video
DivX.
, Q u est o le ttore non può riprodurre trac ce
audio MP3 registrate su DATA DVD.
Non è possibile riprodurre il file di
immagini JPEG (pagina 66).
, Il DATA CD non è registrato in un formato
JPEG conforme agli standard ISO 9660
Level 1/Level 2 o Joliet.
, I l fi le ha un’ estensione diversa da “.JPEG”
o “.JPG”.
, Le dimensioni dell’immagine sono
superiori a 3072 (larghezza)
(altezza) nel modo no rm ale o superiori a
3.300.000 pixel nel modo JPE G
progressivo. Alcuni file in formato JPEG
progressivo non possono essere visualizzati
anche se le relative dimensioni rientrano nei
limiti specificati.
× 2048
, L’im m a gine non riempie lo schermo
(appare ridotta).
, La voce “MODALITÀ (MP3, JPEG)” è
impostata su “AUDIO (MP3)” (pagina 69).
, Il DAT A CD contiene un file di video
DivX.
, Questo lettore non può riprodurre file di
immagini in formato JPEG registrati su
DATA DVD.
Le piste sonore MP3 e i file di immagini
JPEG vengono riprodotti
simultaneamente.
, La voce “MODALITÀ (MP3, JPEG)” è
impostata su “AUTO.” (pagina 69).
Non è possibile riprodurre il file di vide o
DivX.
, Il file non è stato creato nel formato DivX.
, Il file ha un’estensione diversa da “.AVI” o
“.DIVX”.
, Il DATA CD (Video DiviX)/DATA DVD
non è stato creato nel formato DivX
conforme agli standard ISO 9660 Level 1/
Level 2 o Joliet/UDF.
, Il file di video DivX ha dimensioni superiori
a 720 (larghezza) × 576 (a lt ezza).
La riproduzione si arresta
automaticamente.
, Durante la riproduzione di dischi contenenti
un segnale di pausa automatico, la
riproduzione viene arrestata quando il
lettore individua il segnale.
Non è possibile es eguire alcune
operazioni, quali l’arresto, la ricerca, la
riproduzione al rallentatore, ripetuta, in
ordine casuale o programmata.
, A seconda del disco, potrebbe non essere
possibile effettuare alcune delle operazioni
di cui sopra. Per ulteriori info rmazioni,
consultare le istruzioni per l’uso fornite con
il disco.
Non è possibile cambiare la lingua per la
pista sonora.
, Utilizzare il menu del DVD al posto dei tasti
per la selezione diretta sul telecomando
(pagina 36).
, Sul DVD che viene riprodotto non sono
registrati brani multilingue.
, Il DVD non consente la modifica della
lingua per la pista sonora.
I nomi di album/brano/file non vengono
visualizzati in modo corretto.
, Il lettore è in grado di visualizzare solo
caratteri al f anumerici . G li altri tipi d i
carattere vengono vi sua li zz at i come “*”.
Il disco non viene riprodotto dall’inizio.
, È selezionato il modo di riproduzione
programmata, in ordine casuale, ripetuta o
ripetuta A-B (pagina 40).
, È stato im postato il ripristino della
riproduzione (pagina 35).
Il lettore avvia automaticamente la
riproduzione del disco.
, Per il disco è attivata la funzione di
riproduzione automatica.
, “RIPRODUZIONE AUTO” in
“IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA”
è impostato su “O N ” (pagina 87).
Non è possibile modificare né disattivare
la lingua dei sottotitoli.
, Utilizzare il menu del DVD al posto dei tasti
per la selezione diretta sul telecomando
(pagina 36).
, Sul DVD che viene riprodotto non sono
registrati sottotitoli multilingue.
, Il DVD non consente la modifica dei
sottotitoli.
Non è possibile modificare gli angoli.
, Utilizzare il menu del DVD al posto dei tasti
per la selezione diretta sul telecomando
(pagina 36).
, Sul DVD che viene riprodotto non sono
registrati più angoli.
, L’angolo può essere modificato solo
quando l’indicatore “” si accende sul
display del pannello anteriore (pagina 10).
, Il DVD non consente la modifica degli
angoli.
,continua
97
Informazioni aggiuntive
IT
Il lettore no n funziona in modo
appropriato.
, Se l’elettricità statica e simili causano un
funzionamento anormale del lettore,
scollegarlo.
Funzione di
autodiagnostica (lettere e
numeri visualizzati nel display)
Sul display del pannello frontale non
viene visualizzato nulla.
, “DISPLAY” in “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA” è impostato su
“OFF” o “AUTOSPEGN.” Impostare
“DISPLAY” su qualunque impost azione
tranne che su “OFF” o “AUTO SP EG N .”
(pagina 87). (Sol o D VP -N S9 55V )
Sullo schermo e nel display del pa nnello
frontale vengono visualizzati 5 numeri o
lettere.
, È stat a a tt ivata la funzione di
autodiagnostica.
(Vedere la tabel la a pagina 98.)
Il vassoio del disco non si apre e sul
display del pannello frontale viene
visualizzato “LOCKED”.
, È stata impostata la protezione bambini
(pagina 35).
Il vassoio del disco non si apre e sul
display del pannello frontale viene
visualizzato “TRAY LOCKED”.
, Rivolgersi al rivenditore Sony o al servizio
di assistenza autorizzato Sony.
“ERRORE DI LETTURA DATI” viene
visualizzato sullo schermo del televisore
durante la riproduzione di un DATA CD o
DATA DVD.
, La pista sonor a MP3/il file di immagini
JPEG/il file di video DivX che si desidera
riprodurre sono danneggiati.
, I dati non sono in formato MPEG1 Audio
Layer 3.
, Il form ato del file di immagini JPEG non è
conforme a DCF (pag ina 64).
, Il file di immagini JPEG ha estensione
“.JPG” o “.JPEG”, tuttavia non è in formato
JPEG.
, Il fil e ch e si de sid era rip rodurre ha
estensione “.AVI” o “.DI V X” m a non è in
formato DivX, oppure è in form ato DivX
ma non è conforme ad un profilo certificato
DivX.
Quando la funzione di autodiagno st ic a vi ene
attivata per evitare problemi di
funzionamento de l l ettore, un codice di
servizio formato da cinque caratteri, con una
combinazione di una lettera e di quattro
numeri (ad esem pio C 13 50), viene
visualizzato sullo schermo e nel display del
pannello frontale. In questo caso, consultare
la tabella riportata di seguito.
C:13:50
Primi tre
caratteri del
codice di
servizio
C 13Il disco è sporco o registrato
C 31Il disco non è stato inserito in
E XX
(xx sta per un
numero)
Causa e/o azione
correttiva
in un formato non supportato
da questo lettore (pagina 7).
, Pulire il disco con un
panno morbido oppure
verificarne il forma to
(pagina 8).
modo corretto.
, Reinseri re il disco
correttamente.
Per evitare che si veri fi chin o
problemi di funzioname nto,
il lettore ha attivato la
funzione di autodiagnost ica.
, Conta tt are il rive nditore
Sony più vicino o il
centro di assistenza locale
autorizzato S ony e fornire
il codice di servizio a
cinque caratt eri.
Esempio: E 61 10
98
IT
Glossario
Album (pagina 65, 66)
Unità in cui è possibile memorizzare file di
immagini JPEG o piste sonore MP3 inclusi in
un DATA CD. (“Album” è una definizione
utilizzata esclusivamente per il presente
lettore.)
Brano (pagina13)
Sezioni di un’immagine o un b ra no mu sicale
su un VIDEO CD, CD o DATA CD (durata di
una canzone). (“B r ano” in un DATA CD è
una definizione utilizzata esclusivamente per
il presente lettor e.)
Capitolo (pagina10)
Sezione di un’immagine o un brano musicale
di dimensioni inferiori rispetto al titolo. Un
titolo è composto da più capitoli. A seconda
del disco, potrebbe non essere possibile
registrare alcu n capitolo.
DivX® (pagina 73)
Tecnologia video digitale creata da
DivXNetworks, I nc. I video codificati con
tecnologia DivX sono tra quelli con qua l ità
più elevata, con file di di mensioni
relativamente pi ccole.
Dolby Digital (pagina 22, 90)
Tecnologia di compressione audio digitale
sviluppata da Do lb y Laboratories. Questa
tecnologia è conforme all’audio surro und a
più canali. Il canale posteriore è stereo e in
questo formato esiste un canale subwoofer
distinto. La tecnologia Dolby Digital
consente di ottenere gli stessi ca nali distinti d i
audio digitale di qualità elevata dei sis te m i
audio utilizzati nei sistemi audio surround
delle sale cinematografiche “Dolby Digital”.
La corretta separazione dei canali è resa
possibile dalla regi strazione se parata di tutti i
dati di canale, con un deterioramento minimo
grazie alla relativa elaborazione digitale.
Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 22)
Tecnologia di elaborazione del segnale audio
che Dolby Laboratories ha svilupp at o per
l’audio surround. Quando il se gnale di
ingresso è dotato di una componente
surround, l’elaborazione Pro Logic tra smette
i segnali anteriori, centrali e posteriori. Il
canale posteriore è monofonico.
DTS (pagina 22, 90)
Tecnologia di compressione audi o di gi t al e
sviluppata da D ig ital Theater Syst ems, Inc.
Questa tecnolog ia è conforme all’audi o
surround a più canali. Il canale pos te ri or e è
stereo e in questo formato esiste un canale
subwoofer distinto. La tecnologia DTS
fornisce gli stessi canali distinti dell’audio
digitale di alta qualità.
La corretta separazione dei cana li è resa
possibile dalla registra zione separat a di tutt i i
dati di canale, con un deterioramento min imo
grazie alla relativa elaborazione digitale.
DVD VIDEO (pagina 6)
Disco che può contenere fino a 8 ore di
immagini in movimento sebbene il suo
diametro sia lo stesso di quello di un CD.
La capacità di dati di un DVD a strato singolo
e a un lato è di 4,7 GB (gigabyte), un valore 7
volte superi ore ri spett o a quell o di un C D. La
capacità di dati di un DVD a doppio strato e a
un lato è di 8,5 GB, la capacità di un DVD a
strato singolo e a due lati è di 9,4 GB mentre
la capacità di un DVD a doppio strato e a due
lati è di 17 GB.
I dati di immagine utilizzano il formato
MPEG 2, uno dei formati standard della
tecnologia di compressione digitale più
diffusi. I dati di immagine vengono
compressi a circa 1/40 (in media) delle
dimensioni originali. I DVD impiegano
inoltre una tecnologia di codifica con gamma
variabile che modifica i dati da assegnare in
base alle condizioni dell’immagine. I dati
audio vengono r egi s tr at i in un formato a più
canali, come ad esempio Dolby Digital,
consentendo di ottenere una qualità audio più
realistica.
Inoltre, i DVD sono dotati di varie funzioni
avanzate quali le funzioni multiangolo,
multilingue e di pr ot ezione.
Informazioni aggiuntive
,continua
99
IT
DVD-RW (pagina 6)
Un DVD-RW è un di sco su cui è possibi le
registrare e riscrivere dotato delle stesse
dimensioni del DVD VIDEO. Il DVD-RW
dispone di due mod i diversi: VR e Video. I
DVD-RW creati nel modo Video hanno lo
stesso formato dei DVD VIDEO, mentre per
i dischi creati nel modo VR (Video
Recording, regist razione video) è possibile
programmare o modificare il contenuto.
DVD+RW (pagina 6)
Un DVD+RW (più RW) è un disco su cui è
possibile registrare e riscrivere. I DVD+RW
utilizzano un formato di registrazione
compatibile con il formato DVD VIDEO.
File (pagina 65, 67)
Un’immagine JPEG registrata su un DATA
CD o un Video DivX su un DATA CD/
DATA DVD (“File” è una definizione
esclusiva per questo l ettore. ) Un sing olo file è
composto da un’unica immagine o filmato.
Formato progressivo (pagina 20)
Diversamente dal formato di
interlacci amento c he conse nte di vi sualiz zare
in modo alternato tutte le linee di
un’immagine (campo) per creare un singolo
fotogramma, il formato progressivo consente
di visualizzare l’intera immagine in una volta
come singolo fotogramma. Ciò significa che,
mentre il formato di interlacciamento è in
grado di visualizzare 25 o 30 fotogrammi (5060 campi) al secondo, il formato progressivo
è in grado di visualizzarne 50-60 al secondo.
La qualità complessiva delle immagini risulta
superiore e i fermi immagine, il testo e le
linee oriz zontali appaiono più nitidi. Questo
lettore è compatibile con il formato
progressivo da 525 o 625.
Formato normale (interlacciamento)
(pagina 20)
Il formato normale (interlacciamento)
consente di visualizzare in modo al ternato
ogni linea di un’immagine come singolo
“campo” e rappresenta il metodo standard per
la visualizzazione delle immagini sul
televisore. Il campo di numero pari visualizza
le linee di numero pari, mentre il campo
dispari visu alizza le li nee di numero dispari di
un’immagine.
JPEG progressivo
I file JPEG progressivo sono comu nemente
usati in Internet. Differiscono dalle altre
immagini JPEG in quanto sono caratteri zzate
da una graduale “di ssolvenza in apertura” e
non scorrono da ll’alto verso il basso durante
la visualizzazi one su un browser. C iò
consente di visualizzare l’immagine durante
il relativo download.
Indice video (VIDEO CD) (pagina 13)
Numero che divide un brano in più sezioni
per individuare facilmente un punto
desiderato su un VIDEO CD. A seconda del
disco, potrebbe non essere possibile registrare
alcun indice.
MPEG audio (pagina 22, 90)
Sistema standard di codifica inte r nazionale
utilizzato per comprimere i segnali audio
digitali autori zzato da ISO/IEC. MPEG 1 è
conforme ad un massimo di 2 canali stereo.
MPEG 2, utilizzato sui DVD, è conforme ad
un massimo di 7.1 ca nali surround.
Scena (pagina10)
In un VIDEO CD con fu nzi oni PBC
(controllo riproduzione), le schermate dei
menu, le immagini in movimento e i fermi
immagine vengono suddivisi in sezioni
denominate “s cene”.
100
IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.