Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparaz ioni rivolg ersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Grazie per l’acquisto del lettore
CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di
leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle per un
futuro rif e ri mento.
IT
2
Precauzioni
Sicurezza
• Se un qualunque oggetto solido o sosta nza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di ri ut ili zzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettric a C A f inché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
• Se si prevede di non utilizzare il le tto re pe r
un lungo peri odo di tempo, s collegarlo da lla
presa di rete. Per sc ollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscalda mento interno.
• Non collocare il lettore su superfici
morbide, come su un tappeto.
• Non collocare il lett ore in prossimità di f onti
di calore o in luoghi esposti all a luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
Funzionamento
• Se il lettore viene spostato direttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene
posto in un ambiente molto umido, è
possibile che si formi della condensa sulle
lenti all’interno del lettore. Se ciò dovesse
verificarsi, il lettore potr ebbe non
funzionare corr ettamente. In questo caso,
rimuovere il disco e lascia re acceso il lettore
per circa mezz’ora, per consentire
l’evaporazione del l a condensa.
• Quando si sposta il lettore, estrarre gli
eventuali dischi. Non facendolo, il disco
potrebbe danneggi a rs i.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una pa rt e di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti.
Così facendo, i diffusori potrebbero essere
danneggiati nel caso in cui venisse riprodotto
un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente i numidito
con una soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
commercio, in quanto potrebber o causare
problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: questo lettore è in grado di
visualizzare sullo s chermo del tele visore un
fermo immagine o l’immagine di
un’indicazione a schermo per un periodo di
tempo indeterminato. Non visualizzare sul
televisore tali ti pi di im m agine per period i
di tempo prolungati onde evitare di causare
danni irreversibili allo sche rmo del
televisore. I televisori con pannello del
display al plasma e i TV proiettori sono
soggetti a tale rischio.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
Le istruzioni di questo manuale riguardano
2 modelli: DVP-NS955V e DVP-LS785V.
Verificare il no me del proprio mo dello sul
pannello anterior e del lettore. DVPNS955V è il modello utilizzato a titolo di
esempio. Le eventuali differenze di
funzionamento vengono indicate
chiaramente nel testo, ad esempio, “Solo
DVP-NS955V”.
• Le istruzioni riportate in questo m anuale
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sul
lettore se questi hanno denominazioni
uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile ch e “D V D” venga utilizzat o
come termine generico per DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Il significato delle icone utilizzate in que sto
manuale viene descritto di seguito:
IconeSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO e DVD+RW/DVD+R
o DVD-RW/DVD-R nel modo
video
Funzioni disponibili per DVDRW nel modo VR (Video
Recording, registrazio ne
video)
Funzioni d is p onibili per i
VIDEO CD (compresi i Super
VCD o i CD-R/CD-RW in
formato video CD o Super
VCD).
Funzioni d is p onibili per i
Super Audio CD
Funzioni disponibili per CD o
CD-R/CD-RW audio nel
formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA
CD (CD-ROM/ CD -R/ CD -R W
contenenti piste sonore MP3*
file di immagin i JPEG e file di
video Div X
2*3
)
*
IconeSignificato
Funzioni disponibili p er DATA
DVD (DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW)
contenenti file di video
2*3
DivX*
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard per la compressione dei dati audio
definito da ISO (International Organizati on fo r
Standardization)/MPEG.
®
*2 DivX
*3 DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
1
è una tecnologia di compressione di file
di video sviluppata da DivXNetworks, Inc.
marchi di DivXNetworks, Inc. e sono utilizz a ti
su licenza della stessa.
.
IT
6
Questo lettore riproduce
i seguenti disc hi
Formato de l disco
DVD VIDEO
(pagina 99)
DVD-RW
(pagina 99)
Super Audio CD
(pagina 99)
VIDEO CD
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi
di fabbrica.
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati nella pagin a
precedente.
• CD-ROM registrati nel formato PHOTO
CD.
• Parte dei dati di CD - E xt r a.
• DVD audio.
• DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW che
non contengono al cun file video DivX.
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona
diverso.
• Dischi di forma non standa rd (ad esem pio, a
forma di cuore o quadrati).
• Dischi sui quali sono stati applicati carta o
adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesi v e.
Nota sui CD/DVD
Il presente lettore è in grado di riprodurre CDROM/CD-R/CD-RW registrati nei seguenti
formati:
–formato CD audio
–formato CD video
–piste sonore MP3 e file di immagini JPEG e
file di video DivX d i formato conform e a
ISO 9660* Level 1/Level 2 o al relativo
formato esteso Joliet
–formato KODAK Picture CD
* formati logici di file e cartelle su CD-ROM
definiti da ISO (International Organizati on f or
Standardization).
Il presente lettore consente di riprodurre
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R registrati nei seguenti formati:
–File di video DivX di formato conforme allo
standard UDF.
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro
un codice di zona e ri produce unicame nt e
DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione del copyright.
Mediante il presente lettore, è inoltre
possibile riprodurre DVD VIDEO con il
contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore appare
il messaggio “Im possibile riprodurre questo
disco per limiti di area”. È possibile che
alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il
codice di zona anche se la riproduzio ne di
DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
00V 00Hz
NO.
00W
Note
• Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o
CD-R/CD-RW non possono ess ere ri pr odot ti
DVP–XXXX
0-000-000-00
ALL
X
Codice di zona
,continua
IT
7
mediante il pres e n te lettore a causa della qualità
della registrazione, delle condizioni fisiche del
disco o delle caratteristiche dell’apparecchio di
registrazione e del software di creazi o ne .
Se il disco non è stato finalizzato in modo
corretto, non viene riprodotto. Per ulte r ior i
informazioni, consulta r e le istruzioni per l’uso
dell’ap pa rec c hi o di re gi s tra z i one . È po ss ib i le che
alcune funzioni di riproduzione non siano
disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R, anche
se questi ultimi sono stati finalizzati
correttamente. In questo caso , riprodurre il disco
utilizzando il modo di riproduzione normale.
Inoltre, non è possibile riprodurre alcuni DATA
CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write.
• Dischi audio codificati mediante tecnologie di
protezione del copyrigh t
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi au dio c odificati con
tecnologie di protezione del copyr i ght. Alcuni di
questi dischi non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli
utilizzando questo appar ecch i o .
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcun e operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di so ftware. Dato c he questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alc une funzioni di ri pr oduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
inoltre le istruzioni in dotazi one con i DVD o
i VIDEO CD.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti, afferrarli dal
bordo. Evitare di toccarne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, qua l i co ndotti di aria
calda, né l asciarli in un’aut o parchegg iata al
sole, poiché la temperatura interna potrebbe
aumentare co nsiderevolmente.
• Dopo la riproduzi one, riporre il dis co
nell’apposita custodia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi quali benzene ,
acquaragia, dete rgenti disponib il i in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
• Se l’etichetta de l dis co è stata stampata,
lasciare che si asciughi prima di riprodurre
il disco.
Copyright
Il presente prodotto incorpora una tecnologia
di protezione del cop yr i ght protetta da
brevetti statunitensi e da altri diritti di
proprietà intellettuale. L’uso di questa
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
solo per l’uso domestico e per altri usi di
visione limitata, salvo quanto diversamente
autorizza t o da Macrovision. Non sono
consentiti lo smontaggio o la manomissione.
IT
8
Indice dei componenti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
DVP-NS955V
DVP-LS785V
A Tasto [/1 (accensio ne/attesa) (33)
B Indi catore SUPER AUDIO CD (super
audio CD) (38, 99)
Si accende quando:
–viene riprodotto uno strato HD (High
Density) dei Super A udio CD.
–non è stato inserito a lc un disco.
C Indicatore MULTI CHANNEL (multi-
canale) (38, 99)
Si accende quando:
–viene riprodotto un disco contenente più
canali di segnale audio.
–non è stato inserito a lc un disco.
D Vassoio del disco (33)
E Tasto A (apertura/chiusura) (33)
F Tasto H (riproduzione) (solo DVP-
NS955V) (33)
G Tasto X (pausa) (34)
H Tasto x (arresto) (34)
I Tasti ./> (indietro/avanti) (solo
DVP-NS955V) (46)
J Tasto/indicatore PROGRESSIVE
(progressivo) (20)
Si illumina quando il lettore trasmette
segnali progressivi.
K Display del pannello frontale (10)
L Sensore del te lecomando (16)
M Indicatore FL OFF (display disattivato
pannello anteri or e) (solo DVPNS955V) (87)
N Indicatore VIDEO OFF (video
disattivato) (solo DVP-NS955V) (33)
O H/Selettore della riproduzione (solo
DVP-LS785V) (33, 46, 47)
,continua
IT
9
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Tipo di disco
Stato dell a
riproduzione
Si illumina quando si può modificare l’angolo (59)
Si accende durant e
la riproduzione
ripetuta (43)
Segnale audio corrente (55)
Titolo corrente/capitolo o tempo di
riproduzione (51)
Durante la riproduzione di un VIDEO CD con controllo della riproduz ione (PBC) (39)
Tipo di disco
Si accende durante la riproduzione ripetuta A-B (44)
Stato della riproduzione
Scena corrente o tempo di riproduzione (51)
Durante la ri produzione di un Super Audio CD, CD, DATA DVD (video DivX), DATA CD
(audio MP3/video DivX) o VIDEO CD (senza PBC)
Stato della
riproduzione
Tipo di disc o *
Si accende durante la
riproduzione ripetuta (43)
1
Si accende duran te la riproduzio ne
di piste sonore MP3 (64)
Brano corrente*2 (51)
Tempo di riproduzione (51)
*1 Durante la riproduzione dello strato HD dei Super Audio C D , il tipo di disc o non vi ene visualizzato.
*2 Durante la riproduzione di file di video DivX, il brano corrente non viene visualizzato.
z Suggerimento
È possibile regolare l’illuminazione del display del
pannello frontale impostando “DISPLAY” (solo
DVP-NS955V) o “LUMINOSITÀ DISPLAY”
(solo DVP-LS785V) in “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA”. (pagina 87)
IT
10
Pannello posteriore
DVP-NS955V
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT5.1CH OUTPUT
DVP-LS785V
OPTICAL FRONTCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT5.1CH OUTPUT
L
R
L
R
WOOFER
REAR CENTER
WOOFER
R-AUDIO-L
LINE OUT
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEOY
S VIDEO
OUT
VIDEOY
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE 1(RGB)-TV
LINE (RGB)-TV
LINE 2
A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita dig i t a l e , coassiale) (25) (26)
(27)
B Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale, ottica) (25) (26) (27)
C Prese 5. 1CH OUTP U T
(uscita 5.1 canale) (27)
D Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea sinistra/destra, audio)
(24) (25) (26)
E Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita
linea, video) (17)
F Presa S VIDEO OUT (uscita video s)
(17)
G Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (uscita componente
(Y, P
video, Y, P
B/CB, PR/CR) (17)
H Presa LINE 1 (RGB)-TV (linea 1
RGB-TV) (solo DVP-NS955V)/Presa
LINE (RGB)-TV (linea RGB-TV)
(solo DVP-LS785V) (17)
I Presa LINE 2 (linea 2) (solo
DVP-NS955V) (17)
,continua
11
IT
Telecomando
A Interruttore TV/DVD (81)
B Tasto
C Tasti numerici (36)
D Tasto CLEAR (cancella)/-/-- (a dieci
E Tasto (sottotitoli) (59)
F Tasto (audio) (54)
G Tasto REPEAT (ripetizione) (43)
H Tast o SHUFFLE (riproduzione
I Tasto SA-CD MULTI/2CH (Super
J Tast o SA-CD/CD (Super Audio C D /
IT
12
Z (apertura/chiusura) (34)
Il tasto numero 5 di spone di un punto
tattile.*
cifre) (40)
casuale) (42)
Audio CD multi/2 canali) (38)
CD) (38)
K Tasti m/M (indietro/avanti) (34)
L Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (47)
M Tasto H (riproduzione) (33)
Il tasto H dispone di un punto tattile.*
N Tasto X (pausa) (34)
O Tasti C/X/x/c (36)
P Tas to DISPLAY (display) (13)
Q Tasto TOP MENU (menu superiore)
(36)
R Tasto [/1 (accensione/attesa) (33)
S 2 Tasti (volume) +/– (81)
Il tasto + dispone di un punto tattile.*
T Tasto t (TV/video)/TIME/TEXT
(tempo/testo) (51)
U Tas to PICTURE MODE (modo
immagine) (60)
V Tasto ENTER (invio) (29)
W Tasto (angolo) (59)
X Tasto SUR (surround) (56)
Y Tasto VIDEO ON/OFF (video acceso/
es Tasto x (arresto) (34)
ed Tasto ENTER (invio) (29)
ef Tasto O RETURN (annulla) (35)
eg Tasto MENU (menu) (36) (66)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’uso del lettore.
Guida al display del menu di controllo
Utilizzare il men u di controllo per sel ezionare una fu nzi one e visualizza re le informazioni
correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo
come riportato di seguito:
Display del menu di controllo 1
,
Display del menu di controllo
Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di
disco. Per ulterio ri in formazioni su ci ascuna voce, cons ul tare le pagine tra par entesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
m
Display del menu di controllo 2 (solo per DATA CD senz a file di video DivX)
m
Display del menu di controllo disattivato
Numero del capitolo in fase di ri produzione*
Numero del titolo in fase di riproduzione*
Numero totale di tito l i*
Numero totale di capitoli*
Voci del menu di
controllo
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Voce selezionata
T
OFF
OFF
IMPOSTA
Nome della
funzione della
voce del menu
di controllo
selezionata
Messaggio di
funzionamento
*1 Consente di visualizzare il num ero de ll a sc e na
per i VIDEO CD (funzione PBC attivata), il
numero del brano per i VIDEO CD/Super Audio
CD/CD, il numero di album per i DATA DVD/
DATA CD.
*2 Consente di visualizzare il numero di indice per
i VIDEO CD/Super Audio CD, il numero della
pista sonora MP3 o del file di im ma gini JPEG
per i DATA CD. Numero file di video DivX per
DATA DVD.
*3 Consente di visualizzare i Super VCD come
“SVCD”.
*4 Consente di visualizzare la data pe r i fil e JPEG.
ON
PROGRAMMA
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
1
2
PLAY
DVD VIDEO
Esci:
Per disattivare il display
Premere DISPLAY.
2
1
Stato della
riproduzione
(N riproduzione,
X pausa,
x arresto e così via)
Tipo di disco in fas e
di riproduzione*
Tempo di
riproduzione*
Impostazione
corrente
Opzioni
3
4
,continua
13
IT
Elenco delle voci del menu di controllo
VoceNome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 48)/SCENA (pagina 48)/BRANO (pagina 48)
Seleziona il titolo, la scena o il bra no da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 48)/INDICE (pagina 48)
Seleziona il capitolo o l’in dic e da riprodurre.
BRANO (pagina 48)
*
Seleziona il brano da riprodu rre .
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 37)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINALE o una PLAY
LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 48)
Controlla il tempo trasco rso e il tempo di riproduzione resi duo.
Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
Visualizza il testo del DVD/Super A udi o CD / CD o il nom e del brano/file del DATA
DVD/DATA CD.
MULTI/2CH (pagina 38)
Seleziona l’area di riproduzi one sui Super Audio CD, quando è disponi bile.
PROGRAMMA (pagina 40)
Seleziona il titolo, capito lo o brano da riprodurre nell’ord in e desiderato.
CASUALE (pagina 42)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale.
RIPETIZIONE (pagina 43)
Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/
capitolo/brano/album/file.
RIPETIZIONE A-B (pagina 44)
Indica le parti di cui si deside ra es eguire la riproduzione ripetuta.
NITIDEZZA (pagina 62)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un’immagine più nitida.
AV ALIGNMENT (pagina 63)
Regola il ritardo tra l’immagine e il suono. (soloDVP-NS955V)
PROTEZIONE (pagina 76)
Impostare questa funzione per impedire la riproduzione mediante questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 83)
VERSIONE RAPIDA (pagina 29)
Utilizzare l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a
schermo, il rapporto di formato del televisore e le dimensioni del diffusore in uso.
VERSIONE PERSONALIZZATA
Oltre all’Impostazio ne rapi da, è possibile effettuare vari e al tre impostazioni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostazioni di “ IMPOS T A Z IO N E ” sul val ore predefinito.
ALBUM (pagina 65)
Seleziona l’album da riprodurre.
14
IT
FILE (pagina 48)
Seleziona il file di immag ini o il fil e di v ideo D i vX da riprodurre.
DATA (pagina 67)
*
Visualizza la data in cui l’immagine è stata catturata con una macchina fotografica
digitale.
INTERVALLO (pagina 70)
*
Indica l’intervallo di tempo in cui le diapositive vengono visualizza te sull o schermo.
EFFETTO (pagina 71)
*
Consente di selezionare gli effetti da utilizzare per la visua li zz a zi one delle diapositive
durante una presentazione.
MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 69)
*
Seleziona il tipo di dati, ossia la pista sonora MP3 (AUDIO), il file di immagini JPEG
(IMMAGINE) o entrambi (A U T O ) da riprodurre durante l’uso di un DAT A CD.
* Queste voci non sono visualizzate durante la riproduzione di un DATA CD con file di video DivX.
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde quando
si seleziona una qualsiasi voce ad ecce zi one di
“OFF”. (Solo “PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”,
“NITIDEZZA”). Se viene seleziona ta la vo ce
“PLAY LIST” (impostazione predefin ita ),
l’indicatore “ORIGINAL/PLAY LIST” si illumina
in verde. L’indicat ore “MULTI/2CH” si illumina i n
verde quando si seleziona l’area di riproduzione
multi-canale su un Super Audio CD. L’indicatore
“AV ALIGNMENT” si illumina in verde quando è
impostato su più di 0 ms (solo DVP-NS955V).
t
15
IT
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la proced ur a descritta ai punti da 1 a 6 per eseguire il co l l egamento e regolare le
impostazioni del lettore.
Note
• Colleg are sal da me nte i cavi per evitare disturbi non desi derati.
• Consultare le istruzioni per l’uso degli apparecchi da collegare.
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di una presa di ingresso video.
• Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimbal la ggio
Assicurarsi di avere ricevut o i seguenti elementi:
• Cavo audio/ vi deo (sp in a a pi edi ni × 3 y pinplug × 3) (1) (fornita con i modelli per il Regno
Unito)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6
(formato AA) facendo corrispondere le estr emità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno
dell’apposito sco m parto. Durante l’us o del telecomando, puntare quest’ultimo in direzione de l
sensore del coma ndo a distanza sul lettore.
Note
• Non lasci are il te lecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
• Non espo rre il se nsore del telecomando alla lu ce dir e tta del sole o ad apparecchiature di illuminazione.
Diversamente, si potrebbero causare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrol ita e corrosione.
IT
16
Punto 3: Collegame nt o de i cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando un cavo video. Scegliere uno schema da A a D, in bas e al la presa di ingresso del
monitor del televisore/proiettore/amplificatore AV (ricevitore).
Per visualizzare immagini con segna le prog re ssivo (525p o 625p) mediante un televisore,
proiettore o monitor compatibile, occorre utilizzare lo schema A.
Esempio: DVP-NS955V
Cavo audio/
C
INPUT
VIDEO
video (in
dotazione
con i modelli
per il Regno
Unito)
Cavo S VIDEO
(non in dotazione)
INPUT
S VIDEO
D
Collegamenti
L
AUDIO
R
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
a LINE OUT (VIDEO)
a COMPONENT
VIDEO OUT
Cavo video component e
(non in dotazione)
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(blu)
(rossa)
Y
PB/CB
PR/CR
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
A
l : Flusso del segnale
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
(verde)
WOOFER
(gialla)
R-AUDIO-L
VIDEOY
LINE OUT
(blu)
Cavo SCART
(non in
dotazione)
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(rossa)
a LINE
(RGB)-TV
Televisore
a S VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
LINE 1(RGB)-TV
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
LINE 2
Lettore CD/DVD
a LINE 2 (solo
DVP-NS955V)
Collegamento del
videoregistratore
Videoregistratore
B
,continua
17
IT
Nota
Quando si effettua il collega mento a un televisore
progressivo, si consiglia di utilizzare solo il modello
A. Se si effettua il collegamento al televisore
utilizzando sia A che B, uno speciale segnale di
controllo trasme sso tramite il cavo SCAR T
potrebbe far sì che il segnale venga commutato alla
presa SCART.
A Se si effettua il collegamento a un monitor, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video
componente (Y, P
Collegare l’appar ecc hio mediante le prese C O M PO N ENT VIDEO OUT utilizzando un cavo
video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della
stessa lunghezza. La qualità dell e immagini sarà elevata e la riproduzi one dei colori accu rata.
Se il televisore accetta i segnali di formato 525p/625p progressivo, utilizzare questo
collegamento e p re m ere il tasto PROGRE SSIVE sul pannel lo fr ontale per inviare s egnali di
uscita progressivi. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso del tasto PROGRESSIVE” (pagina
20).
B/CB, PR/CR)
Verde
Blu
Rossa
Verde
Blu
Rossa
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART
Collegare un cavo SCART (non in dotazione). Assicurarsi di effettuare i collegamenti in modo
saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il collegamento viene utilizzato il
cavo SCART, verificare che il tele visore sia conforme ai se gnali S video o RGB. Cons ultare le
istruzioni per l’uso del televisore da collegare. Inoltre, se “LINE” viene impostato su “S
VIDEO” o su “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel display di impostazione
(pagina 87), utilizzare un cavo SCART conforme a ciascun segnale. Per il modello DVPNS955V, assicurarsi di collegare il televisore alla presa LINE 1(RGB)-TV presente sul lettore.
Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il
tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
CSe si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla di un cavo audio/video (in dotazione con i modelli per il Regno Unito)
alla presa gialla (video). La qualità delle immagini sarà standard.
Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il
tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
18
IT
DSe si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà elevata.
Con questo co lleg amento , sel ezi onare “ NORMALE ( INTER LACE) ” (pre defi nito) premen do il
tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
Se si effettua il collegamento ad un televisore a schermo ampio
A seconda del disco, è pos sibile che l’imma gine non venga vis ualizzata per intero sullo s chermo
del televisore. Per modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 86.
Note
• Assicurarsi di non collegare un videoregistratore e simili tra il televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali
del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se
il televisore dispone di una sola pr es a di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest’ultima.
Videoregistratore
Collegamenti
Lettore CD/DVD
Collegare
direttamente
• Poiché non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente lettore, sulle
immagini potrebbero appar ir e dei disturbi. In caso di problemi relat ivi a lle immagini con scansione
progressiva 525 o 625, si consiglia di effettuare il collegamento in base all’uscita relativa alla ‘definizione
standard’. In caso di domande concernenti la compatibilità del televisore con il presente modello di lettore
DVD da 525p e 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti Sony.
• Se il lettore viene collegato al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore
viene impostata sul lettor e in m odo a utomatico al momento dell’avvio della riproduzione. In quest o caso,
premere t (TV/video) sul telecoman do pe r ripr istinare l’ingresso su l te le visore.
• Imposta ndo “LINE” in IMPOS TA Z I O NE SCHERMO su “RGB” (pagina 29, 87), il lettor e non trasmette
segnali video componenti.
Televisore
Quando si riproduce un disco registrato in un sistema a colori NTSC, il lettore invia il segnale
video o il display di impostazione, ecc. nel sistema a colori NTSC e l’immagine potrebbe non
apparire sui televisori del sistema a colori PAL. In questo caso, aprire il vassoio e rimuovere
il disco.
Per il modello DVP-NS955V
• Se si effettua il collegamento con un videoregistratore, questo deve essere collegato alla presa LINE 2 del
lettore. Il videoregistrat or e può registrare solo il segnale provenie nt e da l te le visore.
• Se non si riesce a vede r e le immagini provenienti da un videor e gistratore attraverso questo le ttor e ch e è
collegato a un televisore con prese dei componenti RGB, impostare su t (Audio/Video) sul
televisore. Quando si seleziona (RGB), il televisore non può ricevere il segnale proveniente dal
videoregistratore.
• Se si desider a ut ilizzare la funzione SmartLin k del vide or eg istratore, collegare il videore gistratore alla
presa SmartLink del televi sor e e co lle ga r e il lettor e al televisore con un’altra presa.
• La funzione SmartLink potrebbe non funzionare correttamente qualora il videoregistratore sia collegato al
televisore tramite le prese SCART pr esenti sul lettore.
,continua
19
IT
Uso del tasto PROGRESSIVE
Il tasto PROGRESSIVE presente sul pannello frontale consente di selezionare il formato dei
segnali video emessi dal lettore (Progressivo o Interlacciato) e il metodo di conversione per i
segnali progressivi: L’indicatore PROGRESSIVE si illumina quando il lettore trasme tte segnali
progressivi.
Ad ogni pressione de l tas t o PROGRESSIVE, il display cambia come segue:
PROGRESSIVE AUTO
PROGRESSIVE VIDEO
NORMALE (INTERLACE)
◆PROGRESSIVE AUTO
Scegliere questa impostazione qua ndo:
–il televisore in uso accetta i segnali progressivi e
–il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT.
Normalmente, selezionare nelle seguenti condizioni. Questo rileva automaticamente il tipo di
software e seleziona il metodo d i conversione appropriato.
L'immagine non sarà chiara e non apparirà nessuna immagine nel caso in cui si selezionino
queste impostazioni quando nessuna delle condizioni di cui sopra è soddisfatta.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Scegliere questa impostazione qua ndo:
–il televisore in uso accetta i segnali progressivi e
–il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT e
–si desidera fissare il metodo di conversione su PROGRESSIVE VIDEO per il software basato
Selezionare se l’immagine non è chiara quando si seleziona PROGRESSIVE AUTO.
L'immagine non sarà chiara e non apparirà nessuna immagine nel caso in cui si selezionino
queste impostazioni quando nessuna delle condizioni di cui sopra è soddisfatta.
◆NORMALE (INTERLACE)
Scegliere questa impostazione qua ndo:
– il televisore in uso non accetta i segnali progressivi, oppure
– il televiso re è coll eg at o a pr es e di vers e d al le pre se COMPON ENT VI DEO OUT (LIN E OU T
(VIDEO) o S VIDEO OUT).
◆Informazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversione
I software DVD possono essere suddivi si in due tipi: software basato su film e software basato
su video.
I software basati su video, ad esempio le commedie televisive, derivano dalla televisione e
visualizzano immagini a 30 foto grammi/60 camp i al seco ndo. I s oftware basa ti su f ilm deriva no
dai film e visualizzano le immagini a 24 fotogrammi al secondo. Alcuni DVD contengono sia
software video che software film.
Affinché queste immagini appaiano naturali sullo schermo quando vengono trasmesse nel
formato progressivo; i segnali progressivi vanno convertiti in modo da abbinare il tipo di
software DV D che si sta osservando.
m
m
su video.
20
IT
Note
• Se vengono ripr odotti software video in formato di segna le pr ogr e ssivo, è possibile che sezioni di alcuni
tipi di immagine appaiano innaturali a causa del processo di conversione, nel caso in cui vengano trasmesse
tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT. Le immagini provenienti dalle prese S VIDEO OUT e LINE
OUT (VIDEO) non vengono interessate, in qu anto ve ngono inviate nel normale formato (in ter la ccia to).
• Se si imposta “LINE” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” su “RGB”, il lettore passa a “NORMALE
(INTERLACE).” Questo avverrà anche se si seleziona “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE
VIDEO”.
Collegamenti
21
IT
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata di seguito per scegliere il collegamento più adatto al sistema in
uso. Leggere le istr uzioni relative ag li apparecchi che si de si dera collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno de i s eguenti collegamenti, da a .
Amplificator e AV (ricevitore) con prese di
ingresso su canale 5.1 e da 4 a 6 diffusori
• Effetti surround:
– Dolby Digital ( cana le 5. 1) (pagina 99)
– DTS (canale 5.1) (pagina 99)
– Super Audio CD multicanale (pagina 99)
– Audio MPEG (cana le 5. 1) (pagina 99)
o
Amplificator e AV (ricevitore) con prese di
ingresso digitale dotato di decodificatore
Dolby Digital, DTS*2 o MPEG audio e 6
diffusori
• Effetti surround:
– Dolby Digital ( cana le 5. 1) (pagina 99)
– DTS (canale 5.1) (pagina 99)
– Audio MPEG (cana le 5. 1) (pagina 99)
e 2 diffusori
(pagina 24)
A
B
C
D
(pagina 25)
(pagina 26)
(pagina 27)
(esempio)
22
IT
z Suggerimento
Se viene colleg ato un amplif icatore AV (ric evitore)
conforme alla frequenza di campionamento da
96 kHz, utilizzare il collegamento .
*1Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi dei Dolby Laboratories.
*2 Prodotto su licenza di Digital Theater Systems,
Inc. Brevetti USA n.
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 e altri brevetti USA e
internazionali concessi e in sospeso. “DTS” e
“DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems,
Inc. Tutti i diritti riservati.
D
Collegamenti
,continua
23
IT
A
Collegamento al televisore
Mediante quest o collegamento, l’audio viene emesso dai diffusori del te le vi sore. Se viene
utilizzato il cavo SCART nello schema B della s ezione “Pun to 3: Colleg amento dei ca vi vi deo”
(pagina 17), no n è necessario collegare i cavi audio al t el evisore.
Lettore CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
VIDEOY
LINE OUT
WOOFER
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
LINE 1(RGB)-TV
LINE 2
A
R-AUDIO-L
VIDEO
(gialla)*
(gialla)*
Televisore
LINE OUT
a LINE OUT
L/R (AUDIO)
l : Flusso del segnale
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/
video (in
dotazione con i
modelli per il
Regno Unito)
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
(pagina 17).
z Suggerimento
Per il collegamento ad un tele visore monofonico,
utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non
in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R
(AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audio
24
IT
B
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ric evitore) è dotato solo delle prese di ingres so audio L e R, utilizzare
B-1
. Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa d i ingresso digitale o se si effe ttua il
collegamento ad una piastra MD o DAT, utilizzare . In questo caso, è inoltre possibile
collegare il lettore direttamente al la pi astra MD o alla piast ra DAT senza utilizz ar e
l’amplificatore stereo (ricevitore).
Lettore CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
VIDEOY
S VIDEO
OUT
LINE OUT
WOOFER
COMPONENT VIDEO OUT
o
o
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
B-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
L
R
Cavo ottico digitale (non in dotazione)
Rimuovere il cappuccio della presa pr ima
di effettuare il collegamento
B-2
PR/CRPB/CB
LINE 1(RGB)-TV
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
(rossa)
(bianca)
LINE 2
B-1
R-AUDIO-L
a LINE OUT L/R (AUDIO)
VIDEO
LINE OUT
Collegamenti
all’ingresso coassiale o ottico
digitale
[Diffusori]
Amplificatore stereo (ricevitore)
Anteriore (L)
Anteriore (R)
l : Flusso del segnale
Nota
Il segnale audio dei Super Audio CD non esce dalle
prese DIGITAL OUT.
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audio
Piastra MD/piastra DAT
,continua
25
IT
C
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
È possibile utilizza re gli effetti Dolby Surround solo dura nt e la riproduzione di d ischi audio
Dolby Surround o a più canali (Dolby Digital).
Se l’amplificatore (r icevitore ) è dotato solo del le prese di ingresso audio L e R, utilizza re .
Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale, utilizzare .
Lettore CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
Cavo ottico digitale (non in dotazione)
C-2
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
Rimuovere il cappuccio della presa
prima di effettuare il colleg amento
DIGITAL OUT
a DIGITAL OUT (COAXIA L
o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
VIDEOY
LINE OUT
WOOFER
o
S VIDEO
OUT
PR/CRPB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
o
LINE 1(RGB)-TV
LINE 2
(rossa)
(bianca)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
R-AUDIO-L
LINE OUT
C-1
C-2
C-1
VIDEO
all’ingresso coassiale o ottico
digitale
Posteriore
(L)
[Diffusori]
Posteriore
(R)
Subwoofer
l : Flusso del segnale
Note
• Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il
diffusore posteriore monofonico con un diffusore
centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer.
• Il segnale au dio dei Super Audio CD non esce
dalle prese DIGITAL OUT.
IT
26
(bianca)
(rossa)
all’ingresso audio
Amplificatore (ricevitore) con
decodificatore Dolby Surround
Centrale
Posteriore (monofonico)
[Diffusori]
Anteriore
(L)
Anteriore
(R)
D
Collegamento a un amplificato re AV (ricevitore) con prese di ingresso del
canale 5.1 e/o una presa di ingresso digitale e da 4 a 6 diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di ingressi del canale 5.1, usare .
Se si desidera utilizzare il Dolby Digital, l’audio MPEG o la funzione decodificatore DTS
sull’amplificatore AV (ricev itore), eseguir e il collegamento alla re lativa presa digita le mediante
. Con i seguenti collegamenti è possibile riprodurre un audio più realistico standosene
D-2
comodamente a casa.
Lettore CD/DVD
OPTICAL FRONTCOAXIAL
REAR CENTER
R-AUDIO-L
L
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT 5.1CH OUTPUT
VIDEOY
LINE OUT
WOOFER
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
PR/CRPB/CB
LINE 1(RGB)-TV
LINE 2
D-1
Collegamenti
D-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Cavo digitale
coassiale (non in
dotazione)
all’ingresso coassiale
o ottico digitale
[Diffusori]
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
a 5.1CH
OUTPUT
Cavo digitale ottico (non in
dotazione) Rimuovere il
cappuccio della presa prima di
effettuare il collegamento
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
o
o
Amplificatore AV (ricevitore) con input
del canale 5.1 o/e un decodificatore
FRONT
REAR CENTER
L
R
WOOFER
5.1CHOUTPUT
Cavo audio
monofonico (non in
dotazione)
all’ingresso audio
[Diffusori]
D-1
Centrale
Subwoofer
l : Flusso del segnale
Anteriore (L)
Posteriore (L)
Anteriore (R)
Posteriore (R)
,continua
27
IT
: Collegamento alle prese di
D-1
ingresso del canale 5.1
È possibile riprod urre l’audio surround del
canale 5.1 mediante il Dolby Digital interno,
l’audio MPEG, il DTS o il
multidecodificatore di Super Audio CD di
questo lettore. Notare che i segnali MPEG del
canale 7.1 sono mi ssati fino ai segnali del
canale 5.1.
: Collegamento ad una presa di
D-2
ingresso digitale
Questo colleg amento cons ente di uti lizzare l a
funzione decodificatore Dolby Digital,
MPEG audio o DTS dell’amplificatore AV
(ricevitore). Non si è in grado di riprodurre gli
effetti audio su rr ound di questo let tore.
z Suggerimenti
• Per il collegamento
Per una corretta collocazio ne dei di ffus or i,
consultare le istruzioni per l’uso degli apparecchi
collegati.
• Per migli or a re le prestazioni audio:
– Usare diffusori ad elevate prestazioni.
– Usare diffu sor i a n te r iori, posteriori e centrale
delle stesse dimensioni e ugual i pr es ta zi oni.
– Posizionar e il subwoofer tra i diffusori anteriori
sinistro e destro.
D-2
Note
Per il collegamento
• Una volta completato il collegamento, assicurarsi
di impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY
DIGITAL” e “DTS” su “DTS” nell’impostazione
rapida (pagina 29). Se l’amplifi catore AV
(ricevitore) dispone di una fun zi one
decodificatore audio MPEG, impostare “MPEG”
in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “MPEG”.
• Se vi ene collegato un amplif icatore (ric evitore)
conforme alla frequenza di camp ionamento da
96 kHz, impostare “48kHz/96kHz PCM” in
“IMPOSTAZIONE AUDIO” su “96kHz/24bit”
(pagina 91).
• Il segnale au dio dei Super Audio CD non esce
dalle prese DIGITAL OUT.
IT
28
D-2
Punto 5: Collegame nto del cavo di alim en ta zi one
Collegare i cavi di alimentazione del lettore e del televisore ad una presa di rete.
Punto 6: Impostazione rapida
Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di impostazioni
base per l’utilizzo del lettore.
Per ignorare una regolazione, pre mere >. Per tornare alla regolazione precedente, premere
..
"/1
./>
Collegamenti
X/x
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il
segnale proveniente dal lettore
venga visualizzato sullo schermo
del televisore.
Il messaggio “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Premere [ENTER] per
eseguire CONFIGURAZIONE
RAPIDA) viene visualizzato nel la parte
inferiore dello schermo. Se il messaggio
non viene visualizzato, selezionar e
“QUICK” (VERSIONE RAPIDA) in
“SETUP” (IMPOSTAZIONE) nel menu
di controllo per eseguire l’impostazione
rapida (pagin a 84).
ENTER
4 Premere ENTER senza in serire un
disco.
Appare il display di impostazione per
selezionare la lingua delle informazioni a
schermo.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Il lettore visualizza il menu e i so ttotitoli
nella lingua sele zi onata.
,continua
29
IT
6 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione del
rapporto di formato del te le vi s ore da
collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
PIENO
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al
tipo di televisore in uso.
◆ Se si dispone di un televisore a
schermo ampio o un televisore standard
con formato 4:3 dotat o di un modo a
schermo ampio
• 16:9 (pagina 86)
◆ Se si dispo ne di un televisore
standard con schermo in format o 4: 3
• 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN
(pagina 86)
8 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione del tipo di
uscita del segnale video dalla presa
LINE (RGB)-TV.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
IMMAGINE COPERTINA
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
9 Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale che si desidera
venga emesso dalla presa LINE
(RGB)-TV.
◆ Segnali video
• VIDEO (pagina 87)
◆ Segnali S Video
• S VIDEO (pagina 87)
◆ Segnali RGB
• RGB (pagina 8 7)
Quando si seleziona “RGB”, non sarà
possibile utilizzare il tasto
PROGRESSIVE e il l ettore non invierà
segnali video dalle prese COMPONENT
VIDEO OUT.
10Premere ENTER.
Viene visuali zzato il display di
impostazione per selezionare il tipo di
presa utilizzato per collegare
l’amplificatore (ricevitore).
Il lettore è collegato ad un
amplificatore (ricevitore)?Selezionare il
tipo di spina utilizzata.
SÌ
LINE OUTPUT L/R(AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
DIGITAL & 5.1CH OUTPUT
NO
11Premere X/x per seleziona re il
tipo di presa (se esistente)
utilizzata per il collegamento ad
un amplificatore (ricevitore),
quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento
audio selezion at o al l e pagine da 24 a 27
(da a ).
AD
A
• Se si collega sol o un televisore, quindi
si seleziona “NO”, l’impostazio n e
rapida viene terminata e i collegamenti
vengono completati.
B-1C-1
• Selezionare “LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)”. L’impostazione rapida
viene terminata e i col legamenti
vengono completati.
B-2C-2D-2
• Selezionare “DIGITAL OUTPUT”.
Viene visualizza to il display di
impostazione di “D O L BY D IGITAL”.
30
IT
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.