Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocut ion, n’ou vrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’ali mentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
Merci d’avoir fait l’acquisition de
ce lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
FR
2
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur
du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par un personnel qu alifi é avant de le
remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation sec te ur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise secteur, même si le lecteur
lui-même a été mis hors ten sion.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale
si vous pr évoyez de ne pas l ’utilise r pendan t
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation (CA), saisissez -le au
niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le
cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe in te rne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de
boucher les orifices de ventilation situés
sous l’appareil.
• N’installez pas vo tre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons du soleil, à la po ussière
excessive ou au x chocs mécaniques.
• Tenez le lecteur et les disques él oi gnés des
appareils équipés de puissants aimants,
comme les micro-ondes ou les enceintes à
forte puissanc e.
• Ne posez pas d’ob jets lourds sur le lecteur.
• Ne pas installer l’appareil dans un espace
restreint, comme une bibliothèque ou u n
meuble encastré.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directeme nt d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du boîtie r.
Votre lecteur risque alors de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ trente minutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Ne pas ins ér er de disque de forme non
standard (en forme de carte ou de cœur, par
exemple) dans le lecteur. Ce disque
risquerait de ne pas pouvoir être éjecté et de
provoquer un dysfonctionnement.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volu me
N’augmentez pas le v ol um e lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les enceintes au
moment d’un passage caractérisé par un
niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoye z le boîtier, le pann eau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre .
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solv ant tel que l’alcool ou la
benzine.
Entretien des disques
N’utilisez pas le s di sques de nettoyage
disponibles dans le commerce . Ils risquent de
provoquer un pr obl ème de fonctionnement.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capa ble de
maintenir indéfiniment l’a ffichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran
de votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu écran affiché sur
votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoq uer des
dommages irréversibles à vo tre écran. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à pr oj ection sont sens ib les à ce
phénomène.
Pour toute questio n ou tout problème
concernant votre l ecteur, n’hésitez pas à
consulter votre re vendeur Sony le plus
proche.
• Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes s ur le lecteur si leur
nom est identique ou similaire à celui sur la
télécommande.
• Le terme générique « DVD » peut être
employé pour désigner les DVD VIDEO,
DVD+RW et DVD+R, ainsi que les DVDRW et les DVD-R.
• La signification des symboles utilisés dans
le présent mode d’e mploi est indiquée cidessous :
SymbolesSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD+RW
ou DVD+R ou les DVD-RW
ou DVD-R en mode vidéo.
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregis t r ement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO, les Super VCD ou
les CD-R et CD-R W en for mat
CD vidéo ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les CD-R ou CDRW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD-ROM, CD-R
et CD-RW conten ant des
plages audio MP3* et des
fichiers d’image JPEG)
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio norm al is é par
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation)/MPEG.
lecture des types de
disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
(page 80)
DVD-RW
(page 80)
CD VIDEO
CD audio
« DVD VIDEO » et « DVD-RW » sont des
marques commerciales.
Remarque au sujet des CD
Le lecteur peut lire les CD-ROM, CD-R et
CD-RW enregistrés sous les formats suivants :
–format de CD audio ;
–format de CD vidéo ;
–formats des plages audio MP3 et des
fichiers d’image JPEG conformes à la
norme ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au
format d’extension Joliet.
–format de CD image KODAK
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation internationale de normalisat ion) .
FR
6
Exemples de disques ne pouvant
pas être lus par le lecteur
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• CD-ROM, CD-R et CD-RW enregistrés
sous un format autr e que les formats
énumérés sur la page précédente.
• CD-ROM enregistrés sous le format
PHOTO CD.
• sections de données sur les CD-Extra.
• DVD-ROM.
• DVD Audio.
• couche HD des Supe r A udio CD.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• DVD VIDEO dotés d’un code de zone
différent ;
• disques de forme non standard (en forme de
carte ou de cœur, par exemple) ;
• disques sur lesquel s sont col lés du pap ier ou
des autocollants ;
• disques porta nt des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Code de zone
Votre lecteur e st id entifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identiqu e. Ce
système sert à la pr otection des droits
d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tou t autre DVD VIDEO,
le message suivant s’affiche à l’écran du
téléviseur : « Lect ure de ce di sque in terdite en
raison des limites de zone ». Selon les DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
code de zone
0-000-000-00
Remarques
• Remarques au sujet des DVD+RW et DVD+R,
DVD-RW et DVD-R ou des CD-R et CD-RW
ALL
Certains DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVDR ou CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus sur
ce lecteur à cause de la qualit é de l’enregistremen t
ou de l’état du disque ou suivant le s
caractéristiq ues de l’appareil d’enreg istrement et
du logiciel de création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrem en t. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d’être inopérantes
avec certains DVD+RW et DVD+R, même s’ils
ont été finalisés correctement. Dans ce cas,
visionnez le disque en le cture normal e. De même,
la lecture de certains DATA CD créés au format
Packet Write est impossib le.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, pa rm i c es type s de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appareil
peut être impossible.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement défin ies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veu illez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellect uelle. L’emploi
de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit fa i re l’objet d’une autori sation
par Macrovision et est exclusivement destiné
à une utilisation dans le ce rcle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision. Toute étud e
d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits .
FR
7
Remarques sur les
disques
• Pour que les dis ques restent propres, tenezles par les bords. Ne tou chez jamais la
surface des disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ni à des sources de chal eur,
telles que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans un vé hicule garé en plein
soleil, car la températur e à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir appuyé sur Z ou sur A, ne
laissez pas le disque d ans le lecte ur. Retire z
le disque du lecteur.
• Après avoir l u un disque, ra ngez-le dans son
boîtier.
• En cas de présence de colle sur le bord
extérieur du disque, répartissez la colle sur
le bord à l’aide d’un crayon ou d’un stylo
(en le tenant de côté) avant d’insérer le
disque dans le lecteur. Veillez à ne pas
toucher la face de lec t ur e du disque en
essuyant le bord.
• Si des bavure s subsistent sur le bo r d
extérieur du disque, enlevez-les à l’aide
d’un crayon ou d’un stylo (en le tenant de
côté). En cas de présence de bavures, le
disque risque de ne pas se charger
correctement dans le lecteur, ou si des
morceaux de plastique sont collés sur la face
de lecture du disque, le son risque de sauter.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage.
Essuyez le disque en partant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de la
benzine, de s diluants, des nettoyants
disponibles dans le com m erce ou des
vaporisateurs antistatiques dest i n és aux
disques vinyle.
• Si vous av ez i mpr i mé l ’é tiq uet t e du di sq ue,
séchez-la avant de lire le disque.
FR
8
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails , reportez-vous aux nu m éros de pages indiqué s entre parenthèses .
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (29)
B Logement de disque (29)
C Touche A (éjection) (30)
D Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
E (capteur de télécom m a nd e) (15 )
F Touche H (lecture) (29)
G Touche X (pause) (30)
H Touche x (arrêt) (30)
I Touches ./> (précédent/
J Indicateur PROGRESSIVE
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
A Temps de lecture du titre, du chapitre,
de la scène ou de la plage en cours de
lecture ou autres informations re latives
au disque (45)
B Play mode (mode de lecture)
S’allume en mode de lecture répétée ou
de lecture A-B répétée (37)
C Statut de lecture
suivant) (40)
(progressif) (17)
S’allume lorsque le lecteur émet des
signaux progressifs.
1
z Con seil
Il est possible de régler l’écl airage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal en régla nt la
fonction « AFFICHEUR » dans la section
« REGLAGE PERSONNALISE » (page 73)
,suite
FR
9
Panneau arrière
YP
PB
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
R
/
/
OUT
CR
CB
COAXIAL
AUDIO LR
LINE OUT
VIDEO
S VIDEO OUTLINEOUT
NORMAL
PROGRESSIVE
LINE
(RGB)
TV
A Prises COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (sortie vidé o
(Y, P
composante, Y, P
B/CB, PR/CR)** (16)
B Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo)* (16)
C Prise LINE (RGB) - TV (ligne (RVB)
– TV)* (16) (26)
D Commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE (normal/
progressive)** (18)
E Prise S VIDEO OUT (sortie S-vidéo)*
(16)
F Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties de ligne audio gauche et droite)
(21) (22) (23)
G Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxial) (22) (23)
(24)
H Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (22) (23)
(24)
* Ne réglez pas le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE si vous
avez raccordé le téléviseur à ces prises (page 18).
**Réglez uniquement le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière sur
PROGRESSIVE si vous avez raccordé au lecteur
un télévise u r compatible avec les signau x
progressifs (page 18).
10
FR
Télécommande
A Touche TV [/1 (marche/veille) (66)
B Touche Z (éjection) (30)
C Touches numériques (32)
La touche numérique 5 possède un point
tactile.*
D Touche CLEAR (an nulation) (35)
E Touche (sous-titres) (50)
F Touche (audio) (47)
G Touches ./> (précédent/
suivant) (30)
H Touches m/M(balayage/
ralenti) (41)
I Touche X (pause) (30)
J Touche H (lecture) (29)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (32)
L Touche DISPLAY (affichage) (12)
M Touche TOP MENU ( m enu principal)
(32)
N Touche [/1 (marche/veille) (29)
O Touches 2 (volume) +/– (66)
La touche + possède un point tactile. *
P Touche t (télévision/vidéo) (66)
Q Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(44)
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (51)
S Touche (angle) (50)
T Touche SUR (son ambiophonique)
(48)
U Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (43, 57)
V Touche ZOOM (zoom) (30, 57)
W Touche (avance instantanée/
incrément) (30, 41)
X Touche (reprise instantanée/
étape) (30, 41)
Y Touche x (arrêt) (30)
Z Touche ENTER (entrée) (26)
wj Touche O RETURN (retour) (30)
wk To uche MENU (menu) (32) (56)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
11
FR
Utilisation du menu de commande (Magic Pad)
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fo nction et vi sionne r les infor mations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus de commande ou
passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
Affichage du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : écran du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Paramètres du menu
de commande
Nom de la fonction
du paramètre
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
m
Menu de commande 2 (DATA CD uniquement)
m
Menu de commande désactivé
Numéro du chapitre en cours de lecture **
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titre s*
Nombre total de chapitres**
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Paramètre
sélectionné
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
NON
NON
REGLE
OUI
PROGRAMMEE
Quitter:
PLAY
DVD VIDEO
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de disque
en cours de
lecture***
Temps de
lecture****
Réglage actuel
Options
*Permet d’afficher le numéro de scène pour les
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée), le numéro de plage pou r les CD
VIDEO et les CD et le numéro d’album pour
les DATA CD.
** Affiche le numéro d’index pour les CD
VIDEO, le numéro de plage audio MP3 ou le
numéro du fichier d’image JPEG pour les
DATA CD.
*** Affiche « SVCD » pour les Super VCD.
****Affiche la date pour les fichiers JPEG.
FR
12
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Liste des paramè tr e s du men u de com m an de
Paramètre
Nom du paramètre, fonctio n et type de disque correspondant
TITRE (page 41)/SCENE (page 41)/PLAGE (page 41)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 41)/INDEX (page 41)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 41)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 33)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL ou
des titres montés dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (page 41)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code t em porel pour la recherch e d’i mage et de musique.
Permet d’af ficher les informations textuelles des disques DVD et CD ou les noms des
plages d’un DATA CD.
PROGRAMMEE (page 35)
Permet de sélectionner des titre s , des ch apitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre
choix.
ALEATOIRE (page 37)
Permet de lire le titre , le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 37)
Permet de li r e en boucle la totalité du di s q ue (tous les titres, toutes les plages et tous les
albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B REPETEE (page 39)
Permet de définir le passa ge à li re en boucle.
NETTETE (page 52)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produi re une image plus nette.
CONTROLE PARENTAL (page 62)
Activez cette fonction pour inter dire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 68)
Installation RA P ID E (page 25)
L’installation rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran du
téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de l’installation rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 55)
Permet de sélectionner l’album à lire.
FICHIER (page 41)
Permet de sélectionner l’image JPEG à lire.
DATE (page 57)
Affiche la date à laquell e l a photo a été prise avec un appareil photo numérique.
,suite
13
FR
INTERVAL (page 60)
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFECT (page 61)
Permet de sélectionner les effets à utiliser pou r changer les diapositives au cours d’un
diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 57)
Permet de sélectionner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image
JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire lors de la lecture d’un DATA CD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’all ume e n vert
t
n’importe quel paramètre à l’exception de « NON ».
(« PROGRAMMEE », « ALEATOIRE »,
« REPETEE », « A-B REPETEE », « NETTETE »
uniquement). L’indicateur « ORIGINAL/PLAY
LIST » s’allume en vert lorsque « PLAY LIST » est
sélectionné (réglage par dé faut).
lorsque vous sélectionnez
14
FR
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramè tres du lecteur.
Remarques
• Enfiche z le s cord ons solidement afin d’évit er le s pa r asites.
• Reporte z-vous aux modes d’emploi fournis avec le s ap pa reils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART
(EURO AV).
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des ac cessoires suivan t s :
• Câble audio et vidéo (connecteur à f ic he × 3 y connecteur à fiche × 3) (1)
(modèles destinés au Royaume-Uni uniquement)
• Télécommand e (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouve z commander le lecteur à l’aide de la télécommand e fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisan t correspondre le s pôles 3 et # des piles avec les inscription s à l’intérieur du
logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le cap teur de
télécommande du lecteur.
Raccordements
Remarques
• Ne laissez pas la téléc o m ma nde da ns un e ndr oit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’expos ez pa s le ca pte ur de télé c o m ma nde au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’a ppa r ei ls
d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonct ionnement.
• Si vous prévoy ez de ne pas uti liser la télécommande pendant une périod e prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou toute corrosion susceptible de l’endommager.
15
FR
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lect eur à votre moniteur de tél évision, projecteur ou am plificateur audio et vidéo
(récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise
d’entrée de votre téléviseur, project eur ou amplificateu r audio et vidéo (récepteur).
Afin de visualise r d es images à signaux pr ogressifs (525p ou 625p) avec un télévi s eur, un
projecteur ou un moniteur compatible, vous devez utiliser le rac cor dement A.
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
vers LINE OUT (VIDEO)
vers
COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
COMPONENT
VIDEO IN
(vert)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
l: sens du signal
PB/C
PR/C
Y
B
R
A
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
(bleu)
YP
OUT
COAXIAL
Câble audio/vidéo
(fourni avac les
modèles destinés
au Royaume - Uni)
(jaune)
PB
R
LINE OUT
/
/
C
CR
B
AUDIO LR
LINE OUT
S VIDEO OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
vers LINE
(RGB)-TV
(rouge)
Commutateur
NORMAL/
PROGRESSIVE
Câble vidéo
composante (non fourni)
Câble S
VIDEO (non
fourni)
vers S VIDEO OUT
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
INPUT
D
S VIDEO
Téléviseur , pr o j ecteur
ou amplificateur audio et
vidéo (récepteur)
Câble SCART (EURO
AV) (non fourni)
B
16
FR
Remarques
Lors du raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux au format progressif, il est recommandé
d’utiliser uniquement le racco rd e men t A. Lors du raccordement à votre télé vise ur via les deux
raccordements A et B, un signal de commande spécial transmis via le câble SCART (EURO AV) peut
entraîner la commutation du signal à la prise SCAR T ( EURO AV).
A Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur, un projecteur ou un
amplificateur audio et vidéo (récepteur) équipé de prises d’entrée
vidéo composante (Y, P
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composante (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même
longueur. Vous obt enez ainsi une reproduction des couleur s très précise et des images
d’excellente qualité.
Si votre téléviseur ac cepte les signaux de for m at 525p/625p progressi fs , ut ili sez ce
raccordement, puis réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE sur
le panneau arrière pour accepter des signaux vidéo progressifs. Pour obtenir davantage de
détails, reportez-vous à la section « Utilisa tion du commutateur NORMAL/PROGRESSIVE »
(page 18).
B/CB, PR/CR)
Raccordements
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
B Lors du raccordement à une prise d’entrée SCART (EURO AV)
Raccordez un câbl e SCART (E URO AV) (n on four ni) . Veil lez à br anch er les fiche s solid ement
afin d’éviter les bourdonnements et les parasites. Lors du rac cordement avec le câble SCART
(EURO AV), vérifiez que le téléviseur prend en charge les signaux S-Vidéo ou RVB. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec le té léviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez
« LINE » sur « S VIDEO » ou « RVB » dans la section « REGLAGE DE L’ECRAN » du menu
d’installation (page 71), utilisez un câble SCART (EURO AV) compatible a vec le type de
signal.
Réglez le commutateur NORMAL/ PR O G RESSIVE situé su r le panneau arrière sur la po sition
« NORMAL » lors que vous utilisez ce rac cordement.
C Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vi déo (fourni avec les modèles destinés au RoyaumeUni) sur la prise vidé o (jaune). Vous obt enez ainsi des images de qualité standard.
Réglez le commutateur NORMAL/ PR O G RESSIVE situé su r le panneau arrière sur la po sition
« NORMAL » lors que vous utilisez ce rac cordement.
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
,suite
17
FR
D Lors du raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’une grande qualité.
Réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière sur la position
« NORMAL » lorsqu e vous utilisez ce racco rd em ent.
Lors du raccordement à un téléviseur à grand écran
Selon le disque en lecture, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur.
Pour modifier le f ormat d’écran, reportez-vous à la page 71.
Remarques
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites
passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur
ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/vidéo, raccordez le lecteur à
cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement
direct
• Notez que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement c o mpatibles avec ce lecteur.
Lorsqu’un tel téléviseur est raccor dé , des para sites peuvent s’ajouter à l’image . En cas de probl èm e s
d’image dus au balayage progressif 525 ou 625, il est recommandé à l’utilisateur de commuter la connexion
sur la prise de sortie de « résolu tion standard ». Pour toute question au suj et de la com patibilité de votre
téléviseur avec ce lecteur DVD 525p et 625p, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Lorsque vous r acc or de z le le c te ur au télé vi se ur via les pr is es SC ART (EUR O AV), la sourc e d’e ntr é e du
téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous lancez la lecture. Dans ce cas, appuyez sur
t (Télévision/vidéo) sur la télécommande pour régler de nouveau la source d’entrée sur le téléviseur.
• Si vous réglez « LINE » sur « RVB » sous REGLAGE DE L’ECRAN (page 26, 72), le lecteur n’émet aucun
signal vidéo composante.
Téléviseur
Utilisation du commutateur NORMAL/PROGRESSIVE
A l’aide du commuta teur NORMAL/PR O G RESSIVE, vous pou vez sélectionner le form at du
signal dans lequel le lecteur transmet les signaux vidéo : entrelacé ou progressif. Le
commutateur est prioritaire sur le réglage effectué dans « SORTIE COMPOSANTE ».
Raccordez le lecteur à l’aide des prises COMPONENT VIDEO OUT (configuration A cidessus) et réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur NORMAL (entrelacé) ou
PROGRESSIVE. L’indicateur PRO G R ESSIVE s’allume lo rsque le lecteur émet des signaux
progressifs.
◆PROGRESSIVE
Réglez sur cette position si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Notez que les images risquent de ne pas être claires, voir e de ne pas apparaître, si vous réglez
NORMAL/PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE lorsque l’une des deux conditions ci-dessus
n’est pas remplie.
18
FR
◆NORMAL (e nt relacé)
Réglez sur cette position si :
–votre téléviseur n’acce pte pas les signaux progressifs ou
–votre téléviseur est raccordé à d’autres prises que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT).
Remarque
Lorsque vous réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE, vous ne pouvez pas
sélectionner « LINE » ni « SORTIE COMPOSANTE » dans « REGLAGE DE L’ECRAN ».
Raccordements
19
FR
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau c i-d e ssous pour sélectionner le raccordement le mieux adapté à votre
système. Reportez-vous également aux modes d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
Choisissez un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
Amplificateur au d io et vidéo (récepteur) équipé
de prises d’entrée numérique, d’un décodeur
Dolby Digital, DTS** ou MPEG audio et de 6
enceintes
• Effets ambiophoniques :
– Dolby Digita l ( 5.1 can a ux) (p age 80)
– DTS (page 80)
– MPEG (5.1 canaux) ( pa ge 80 )
et deux
A
B
C
D
(page 21)
(page 22)
(page 23)
(page 24)
d’installation
z Conseil
Lorsque vous raccordez un amplificateur audio et
vidéo (récepteur) prenant en charge la fréquence
d’échantillonnage de 96 kH z, utilisez le
raccordement .
FR
20
D
*Fabriqué sous licence de Dolby Laborato ries.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi
que le sigle double D. sont des marques
commerciales de Dolby Laborator i es .
** « DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques commerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
A
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement util is e l es enceintes de votre té lé vi seur pour le son. Lorsque vous utilisez le
câble SCART (EURO AV) pour le raccordement B de la section « Etape 3 : Raccordement des
câbles vidéo » (page 16), il n’est pas n écessaire de raccorder des câbles audio au téléviseur.
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PB
YP
/
OUT
B
C
AUDIO LR
COAXIAL
LINE OUT
R
LINE OUT
/
CR
S VIDEO OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
A
Raccordements
(jaune)*
AUDIO L
R
LINEOUT
vers LINE
OUT
L/R (AUDIO)
l: sens du signal
(blanc)
(rouge)
Câble audio et
vidéo (fourni avec
les modèles
destinés au
Royaume-Uni)
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo
(page 16).
z Con seil
Lors du raccordement de ce lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R
(AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur.
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Téléviseur
,suite
21
FR
B
Raccordement à un ampl ifica teur stér éo (ré cepteu r) et à de ux encein tes
ou à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniq uement de prises d’entré e audio L et R, utilisez
B-1
. Si l’amplificateur (r écepteur) est doté d’une prise d’entrée num ér i que ou si vous
connectez l’appa reil à une platine MD ou D AT, utilisez le raccordement . Dans ce cas,
vous pouvez égal em ent raccorder le le ct eur directement à la pl atine MD ou DAT sans utiliser
votre amplificateur stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
PB
R
B-2
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
YP
COMPONENT
OUT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la
prise avant de procéd er
aux raccordements
COAXIAL
LINE OUT
/
/
C
CR
B
AUDIO LR
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
Câble audio
stéréo
(non fourni)
(blanc)
(rouge)
ou
ou
B-2
R
AUDIO L
LINE OUT
B-1
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique coax iale
ou optique
[Enceintes]
Frontale gauche (L)
Frontale droite (R)
l: sens du signal
FR
22
(blanc)
Amplificateur stéréo
(récepteur)
vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
(rouge)
vers l’entrée audio
Platine MD ou DAT
C
Raccordement d’un amplificateur audio et vidéo (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) permettent d’apprécier
l’effet Dolby Surrou n d.
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de p rises d’entrée audio L et R, utilisez
C-1
. Si l’amplificateur (récepteur) es t éq ui pé d’une prise d’entr ée numérique, utilis ez .
Lecteur CD/DVD
PB
R
C-2
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
COAXIAL
YP
OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
/
/
C
CR
B
AUDIO LR
S VIDEO OUT
LINE OUT
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la
prise avant de
procéder aux
raccordements
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
ou
Câble audio stéréo
(non fourni )
ou
(blanc)
(rouge)
R
AUDIO L
LINE OUT
C-2
C-1
Raccordements
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Arrière
gauche
(L)
Arrière
droite
(R)
Haut-parleur
Centrale
d’extrêmes graves
l: sens du signal
Remarque
Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez
l’enceinte arrière mono par une e nc ei nte centrale,
2 enceintes arrière et un haut-par le ur d ’extrêmes
graves.
(blanc)
vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
(rouge)
vers l’entrée audio
Arrière (mono)
[Enceintes]
Frontale
gauche
(L)
Frontale
droite
(R)
,suite
23
FR
Raccordement à un amplificateur audio et vidéo (récepteur) doté d’une
D
prise d’entrée nu mérique, d ’un décod eur (Dolb y Digit al, MPEG aud io ou DT S) et
de 6 enceintes
Ce raccordeme nt vo us pe rmet d’ uti lise r la fo nctio n de déc ode ur Dolb y Dig ital , MPEG au dio o u
DTS de votre ampl i fi cateur audio et vidéo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
PB
R
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
DIGITAL OUT
YP
OUT
COAXIAL
LINE OUT
/
/
CR
CB
AUDIO L
R
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
D
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique optique
(non fourni)
Retirez le cache de la prise
avant d’effectuer le
raccordement
OPTICAL
DIGITAL OUT
ou
COAXIAL
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique optique
[Enceintes]
Arrière
gauche
Haut-parleur d’extrêmes-grav es
(L)
Arrière droi te (R )
l: sens du signal
z Conseil
Utilisez un raccordement lorsque vous
D
raccordez 7 enceintes ou plus (6.1 canaux ou plus).
Remarques
• Lorsque le raccordement est terminé, veillez à
régler « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY
DIGITAL » et « DTS » sur « OUI » dans le menu
d’installation rapid e (pa g e 25). Si votre
amplificateur audio et vidéo (récepteur) dispose
d’une fonction de décodeur audio MPEG, réglez
FR
24
vers l’entrée numérique coaxiale
Amplificateur audio et vidé o
(récepteur) doté d’un décodeur
« MPEG » sur « MPEG » (page 75). Sinon, le s
enceintes n’émettent pas de son ou un br ui t de
forte amp l i tude.
• Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter
des plages audio DTS. Les plages audio DTS ne
sont pas émises via les prises LINE OUT L/R
(AUDIO), même si vous réglez « DTS » sur
« OUI » dans l’installation rapide (page 25).
• Lorsque vous raccordez un amplificateur (récepteur)
conforme à la fréquence d’échantillonnage 96 kHz,
réglez « 48kHz/96kHz PCM » sur « 96kHz/24bit »
dans « REGLAGE AUDIO » (page 75).
[Enceintes]
Frontale
gauche
(L)
Centrale
Frontale
droite (R)
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du té léviseur sur des prises secteur.
Etape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les p aramètres de base né ces saires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
"/1
./>
Raccordements
X/x
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de maniè re à ce q ue
le signal provenant du le cteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run
QUICK SETUP » (« Appuyez sur
[ENTER] pour lancer l’
INSTALLATION RAPIDE ») s’affiche
en bas de l’écran. S i ce message ne
s’affiche pas, sélec tionnez « QUICK »
(rapide) sous « SETUP » (réglage) dans
le menu de command e pour lancer
l’installation rapide
(page 69).
ENTER
4 Appuyez sur ENTER s ans insére r
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue de s menus à
l’écran s’affi che.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les soustitres dans la langue sélectionnée.
,suite
25
FR
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
SORTIE COMPOSANTE:
(PROGRESSIVE)
MODE
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
:
16:9
16:9
OUI
AUTO
Sélectionn ez « OUI » uniqueme nt si vo us
avez effectué le raccordement vi déo A
(page 16) et que vous souhaitez visionner
des signaux vidéo progressifs.
10Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de signal vidéo
provenant de la prise LINE (RGB)-TV
apparaît.
7 Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le réglage
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
• 16:9 (page 71 )
◆ Lors du raccordement d’un téléviseur
standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 71)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de s ig nal vidéo
provenant de la prise COMPONENT
VIDEO OUT apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
SORTIE COMPOSANTE:
MODE
(PROGRESSIVE)
:
16:9
OUI
POCHETTE
VIDEO
OUI
OUI
NON
Si vous souhaitez régler « LINE » sur
« RVB » à l’étape 11, sél ectionnez
« NON ».
9 Appuyez sur X/x pour décider si
vous souhaitez ou non recevoir
des signaux vidéo progressi fs.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
LINE:
SORTIE COMPOSANTE:
MODE
(PROGRESSIVE)
:
POCHETTE
S VIDEO
11Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
vidéo sortant de la prise LINE
(RGB)-TV.
Lorsque vous réglez « LINE » sur « RVB »,
vous ne pouvez pas sélectionner « SORTIE
COMPOSANTE » (le lecteur n’émet
aucun signal vidéo composante).
◆ Signaux vidéo
• VIDEO (page 72)
◆ Signaux S-Vidéo
• S VIDEO (page 72)
◆ Signaux RVB
• RVB (page 72)
12Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordemen t d’un amplificateur
(récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
16:9
OUI
VIDEO
VIDEO
RVB
26
FR
13Appuyez sur les touches X/x pour
sélectionner le type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement au di o que vous avez
sélectionné aux pages 21 à 24 ( à
).
D
A
• Si vous raccordez le lecteur à un
téléviseur uniquement, sélectionnez
« NON ». L’installation rapide et les
raccordements sont terminés .
A
B-2C-2
• D-PCM (page 75)
D
• DOLBY DIGITAL (uniquement si
l’amplificateur ( récepteu r) est équip é
d’un décodeur Dolby Digital) (page 75)
vous souhaitez ou non envoyer un
signal DTS à votre amplificateur
(récepteur).
Choisissez le paramètr e correspond ant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 22 à 24 ( à
).
D
B-2C-2
• NON (page 75)
D
• OUI (uniquement si l’amplificateur
(récepteur) dis pos e d’un décodeur
DTS) (page 75)
B
17Appuyez sur ENTER.
L’installation rapide est terminée. Tout es
les opérations de r accordement et de
réglage sont te rmi nées.
Si votre amplifica t eur audio et vidéo
(récepteur) po ss ède un décodeur audio
MPEG, réglez « MPEG » su r « MPEG »
(page 75).
,suite
27
FR
Effets sonores ambiophoniques
Pour profiter des effets ambiophoniques de
votre lecteur ou de vot r e am plificateur
(récepteur), r egardez les éléments suivants
comme décrit ci-dessous pour le
raccordement au di o que vous avez
sélectionné aux pages 22 à 24 ( à
). Il s’agit de réglages par défaut et, par
D
conséquent, il est inutile de les modi fi er
lorsque vous raccordez le lecteur pour la
première fois. Repor t ez-vous à la page 68
pour de plus amples informations sur le menu
d’installation.
Les fonctions disponibles peuvent varier ou
être limitées selon les DVD ou les CD
VIDEO.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque.
◆ Lorsque vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’ampl if i cateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
permettant d’entendre le son provenant
du lecteur.
4 Insérez lentement le disque dans
le compartiment disque.
Lecture de disques
[/1
H
H
[/1
1 Mettez votre téléviseur sous
tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le lecteur se met sous tension.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de maniè re à ce q ue
le signal provenant du le cteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Face imprimée
(opposée à la face de
lecture) vers le haut
5 Appuyez sur H.
Le lecteur dém arre la lecture (le ct u r e
continue). Régle z le volume sur le
téléviseur ou l’amplificate ur (récepteur).
Selon le dis que en lecture, un menu pe ut
apparaître sur l ’éc ra n du tél év ise ur. Pour
les DVD VIDEO, reportez-vous à la page
32. Pour les CD VIDEO, reportez à la
page 34.
Pour mettre le lecteur ho rs tension
Appuyez sur [/1. Le lecteur passe en m ode
de veille.
Lecture de disques de 8 cm
Vous pouvez lire un dis que de 8 cm sans
recourir à un adaptateur. Un adaptateur
pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
z Conseil
Vous pouvez régler le lecteur pour qu' il se me tte
automatiquement hors tension lorsque vous le
laissez en mode d'arrêt pendant plus de 30 minutes.
Pour activer ou désactiver cette fonction, régle z
« ARRET AUTOMATIQUE » sur « OUI » ou sur
« NON » dans « REGLAGE PERSONNALISE »
(page 73).
Remarque
Lors de la manipulation du disque, veillez à ne pas
toucher la face de lecture. Si le disque s’encrasse,
essuyez-le du centre vers la périphérie à l’aide d’un
chiffon doux.
,suite
29
FR
Fonctions complémentaires
Z
CLEAR
./>
X
H
PourAction
Arrêter la lectureAppuyez sur x
Faire une pause de
lecture
Reprendre la lect ure
après une pause
Passer à la plage, à la
scène ou au chapitr e
suivant en mode de
lecture continu e
Revenir à la plage, à la
scène ou au chapitr e
précédent en mode de
lecture continu e
Arrêter la le cture et
éjecter le disque
Répéter la sc ène
précédente*
Avancer rapidement
dans la scène en
cours**
Agrandir l’image***Appuyez plusieurs
ZOOM
(reprise
instantanée)
(avance instantanée)
x
Appuyez sur X
Appuyez sur X ou sur
H
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur
Appuyez sur Z
Appuyez sur
(reprise instantan ée)
pendant la lecture
Appuyez sur
(avance instantanée)
pendant la lecture
fois sur ZOOM.
Appuyez sur CLEAR
pour annuler.
.
* DV D VIDEO, DVD- RW et DVD-R uniquement
** DVD VIDEO, DVD-RW, DVD-R et
DVD+RW uniquement
***Vidéos et images au format JPEG uniquement
(sauf les images d’ARRIERE-PL AN) . Vous
pouvez également déplacer l’image agrandie à
l’aide des touches C/X/x/c. Selon le contenu
du disque, la fonction de zoom peut être annulée
automatiquement lors du déplacement de
l’image.
z Conseils
• La fonction de repr ise instantanée est pratique
lorsque vous souhaitez revoir une scène ou un
dialogue que vous avez manqué(e).
• La fonction d’av ance instantanée est pratique
lorsque vous souhaitez sauter une scène que vous
n’avez pas envie de regarder.
Remarque
Les fonctions de reprise instantanée et d’avance
instantanée peuvent ne pas être disponibles pour
certaines scènes.
Verrouillage du compartiment
disque (verrouillage enfants)
Vous pouvez verrouiller le compar tim ent
disque pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
[/1
ENTER
O
RETURN
Alors que le lecteur est en mode de veille,
appuyez sur O RETURN , ENTER, puis sur
[/1 de la télécommande.
Le lecteur se met sous tension et l’indic at io n
« LOCKED » apparaî t dans la fenêtre
d’affichage du pa nneau frontal. Lors que le
verrouillage enfants est activé, les touches
et Z de la télécommande et du lecteur ne
fonctionnent pa s.
A
30
FR
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.