За да намалите риска от
пожар или токов удар, не
излагайте това устройство
на дъжд или влага.
За да избегнете токов удар,
не отваряйте корпуса.
За всякакво сервизно
обслужване се обръщайте
само към квалифициран
персонал.
Захранващият кабел
трябва да се подменя само
вквалифициран сервизен
магазин.
Батериите или устройството
с поставени батерии
не трябва да се излагат
на прекалено висока
температура, като
например слънце,
огън или подобни.
Това устройство
е класифицирано като
ЛАЗЕРЕН продукт от КЛАС 1.
Маркировката за ЛАЗЕРЕН
ПРОДУКТ ОТ КЛАС 1
се намира върху задната
страна на устройството.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични
инструменти заедно с
този продукт ще увеличи
опасността за очите. Тъй като
лазерният лъч, използван
втози CD/DVD плейър,
е вреден за очите, не се
опитвайте да разглобите
корпуса.
За всякакво сервизно
обслужване се обръщайте само
към квалифициран персонал.
Изхвърляне на старо
електрическо и електронно
оборудване (приложимо за
държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта
или опаковката му показва,
че той не трябва да се изхвърля
заедно с битовите отпадъци.
Вместо това той трябва да бъде
предаден в подходящ пункт за
рециклиране на електрическо
и електронно оборудване.
Като осигурите правилното
изхвърляне на този продукт, ще
помогнете за предотвратяването
на евентуалните негативни
последици за околната среда
и човешкото здраве, които
иначе биха могли да възникнат
при неподходящо изхвърляне
на този продукт. Рециклирането
на материалите ще помогне
за запазването на природните
ресурси. За по-подробна
информация относно
рециклирането на този продукт
се обърнете към местната
администрация, към службата
за събиране на битови отпадъци
или към магазина, от който
сте закупили продукта.
Изхвърляне на използвани
батерии (приложимо за
държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията
или опаковката показва, че
предоставената с този продукт
батерия не трябва да се изхвърля
заедно с битовите отпадъци.
При определени батерии той
може да се използва заедно
с химичен символ. Химичните
символи за живак (Hg) или
олово (Pb) са добавени, ако
батерията съдържа повече
от 0,0005% живак или
0,004% олово.
Като осигурите правилното
изхвърляне на тези
батерии, ще помогнете
за предотвратяването на
евентуалните негативни
последици за околната среда
и човешкото здраве, които
иначе биха могли да възник нат
при неподходящо изхвърляне
на батерията. Рециклирането
на материалите ще помогне
за запазването на природните
ресурси.
При продукти, които поради
съображения за безопасност,
производителност или
цялостност на данните
изискват постоянна връзка
с вградена батерия, тя трябва
да бъде заменяна само от
квалифициран сервизен
персонал.
За да гарантирате правилното
третиране на батерията,
предайте продукта в края
на експлоатационния му
цикъл в подходящ пункт за
рециклиране на електрическо
и електронно оборудване.
За всички други батерии
прегледайте раздела за
безопасното изваждане
на батерията от продукта.
Предайте батерията
вподходящ пункт за
рециклиране на използвани
батерии
2
За по-подробна информация
относно рециклирането на
този продукт или батерията
се обърнете към местната
администрация, към
службата за събиране на
битови отпадъци или към
магазина, от който сте
закупили продукта.
Не разглобявайте и не
премоделирайте плейъра.
Ако го направите, това може
да предизвика токов удар.
Консултирайте се с найблизкия търговец или сервизен
център на Sony за замяна
на акумулаторни батерии,
вътрешни проверки или
ремонт.
Предпазни мерки
• Инсталирайте тази система
така, че при възникване на
проблем захранващият кабел
да може да бъде изключен
незабавно от електрическия
контакт.
• Плейърът не е изключен
от захранването, докато
е свързан към електрически
контакт, дори и самият
плейър да е изключен.
• За да предотвратите риска
от пожар или токов удар, не
поставяйте предмети, пълни
с течности, като например
вази, върху устройството.
• Прекалено високото
налягане на звука от
слушалките може доведе
до загуба на слуха.
Производител на този продукт
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Япония. Упълномощен
представител за EMC и
безопасност на продуктите
еSony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Германия.
За въпроси, свързани с
обслужването и гаранцията,
прегледайте адресите,
посочени в отделните
документи за сервизно
обслужване и гаранция.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Внимание: Този
плейър може да
показва неподвижно
видео изображение или
изображение от екранния
дисплей на телевизионния
екран за неограничено
време. Ако оставите това
да продължи за дълъг
период от време, рискувате
да повредите трайно екрана.
Телевизорите с плазмен
дисплей и прожекционните
телевизори са изключително
податливи на това.
Ако имате въпроси или
проблеми, свързани с плейъра,
консултирайте се с найблизкия търговец на Sony.
Авторски права, търговски
марки и информация за
лиценза на софтуера
• Произведено по лиценз
на Dolby Laboratories.
Dolby и символът „двойно D“
са търговски марки на Dolby
Laboratories.
• „DVD Logo“ е търговска
марка на DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
•Технологията за аудио
кодиране и патентите
за MPEG Layer-3 са
лицензирани от
Fraunhofer IIS и Thomson.
• Всички други търговски
марки са търговски
марки на съответните
им притежатели.
• ТОЗИ ПРОДУКТ Е
ЛИЦЕНЗИРАН СЪГЛАСНО
ЛИЦЕНЗА MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO
LICENSE ЗА ЛИЧНА
УПОТРЕБА БЕЗ
ТЪРГОВСКА ЦЕЛ
НА ПОТРЕБИТЕЛ ЗА
ДЕКОДИРАНЕ НА
ВИДЕОСЪДЪРЖАНИЕ
В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС
СТАНДАРТА MPEG-4
VISUAL („MPEG-4 VIDEO“),
КОЕТО Е КОДИРАНО
ОТ ПОТРЕБИТЕЛ,
ЗАНИМАВАЩ СЕ С
ЛИЧНА ДЕЙНОСТ БЕЗ
ТЪРГОВСКА ЦЕЛ, И/
ИЛИ Е ПРИДОБИТО
ОТ ДОСТАВЧИК НА
ВИДЕОПРОДУКТИ,
ЛИЦЕНЗИРАН ОТ MPEG
LA ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ
НА MPEG-4 VIDEO. НЕ СЕ
ДАВА ИЛИ ПОДРАЗБИРА
ЛИЦЕНЗ ЗА НИКАКВА
ДРУГА УПОТРЕБА.
ДОПЪЛНИТЕЛНА
ИНФОРМАЦИЯ,
ВКЛЮЧИТЕЛНО
ВЪРЗАНА С РЕКЛАМНА,
С
ВЪТРЕШНА И ТЪРГОВСКА
УПОТРЕБА И
ЛИЦЕНЗИРАНЕ,
ДА БЪДЕ ПОЛУЧЕНА ОТ
MPEG LA, LLC. ВИЖТЕ
HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
МОЖЕ
Относно това ръководство
• В настоящото ръководство
„диск“ се използва като общо
понятие за DVD дискове или
компактдискове, освен ако не
е указано друго в текста или
илюстрациите.
• Иконите, като ,
изброени в най-горната част
на всяко обяснение, показват
какъв вид носител може да
се използва с обясняваната
функция.
За подробности вижте
„Носители, които могат да
бъдат възпроизвеждани“
(стр. 21).
•
Информацията, която
е НЕОБХОДИМО да се
знае (за да се предотврати
неправилната експлоатация),
е посочена под иконата
Информацията, която е
ДОБРЕ да се знае (съвети и
друга полезна информация),
е посочена под иконата
Наличните функции се различават
в зависимост от диска или ситуацията.
Плейър
Бутоните VOLUME+
и N (възпроизвеждане) имат точка
за докосване. Използвайте точката
за докосване като отправна точка
при работа с плейъра.
A LCD панел (стр. 11)
B Високоговорител
C HOLD
Предотвратяване на случайното
задействане на бутон при натискане
в продължение на повече от две
секунди.
Всички бутони на плейъра са
заключени, но бутоните на
дистанционното управление
остават функциониращи.
SOUND
При всяко натискане се превключва
между 4 различни режима на звука.
D DISPLAY
Извеждане на информация за
възпроизвеждането и променяне
на режима на възпроизвеждане
(стр. 12).
MENU
Показване на менюто DVD-ВИДЕО.
При възпроизвеждане на JPEG
файл се възпроизвежда слайдшоу
(стр. 13).
C/X/x/c
Преместване на маркировката
за избор на показан елемент.
ENTER
Въвеждане на избрания елемент.
RETURN
Връщане към предишния екран.
OPTIONS
Показва се менюто с опции.
• Диск/USB (стр. 14)
• LCD режим (стр. 14)
• Настройка (стр. 15)
,продължение
5
•Меню/Главно меню: Показва
се менюто/главното меню
на DVD-ВИДЕО.
•Оригинал/Списък за
възпроизвеждане: Избор на
„Original“ или „Play List“ на
DVD VR.
E VOLUME (сила на звука) +/–
Настройване на силата на звука.
G Капак на диска (стр. 11)
H PUSH OPEN/CLOSE (стр. 11)
Отваряне и затваряне на капака
на дисковото устройство.
I Индикатор POWER
J Индикатор CHARGE (стр. 8)
F ./> (предишен/следващ)
Преминаване към предишна/
следващата глава, запис или файл.
Само бутоните на плейъра имат
следните функции.
• Бързо превъртане назад/бързо
превъртане напред (m/M)
при натискане в продължение
на повече от една секунда по
време на възпроизвеждане.
Натиснете неколкократно,
за да промените скоростта.
• Бавно превъртане назад/бавно
превъртане напред (/) при
натискане в продължение на
повече от една секунда по време на
пауза. Натиснете неколкократно,
за да промените скоростта.
(Възпроизвеждането с бавно
превъртане назад е налице само за
DVD. Възпроизвеждането с бавно
превъртане напред е налице за
DVD, видео компактдиск
и видеофайлове.)
N (възпроизвеждане) (стр. 11)
Стартиране или повторно
стартиране на възпроизвеждането.
X (пауза) (стр. 11)
Поставяне на пауза или повторно
стартиране на възпроизвеждането.
x (стоп) (стр. 11)
Спиране на възпроизвеждането.
K (сензор за дистанционното
управление)
L Превключвател OPERATE (стр. 11)
Включва или изключва плейъра.
M Жак PHONES (слушалки)
N USB жак (тип A) (стр. 14)
Свържете USB устройство към
този жак.
O Жак A/V OUT (стр. 10)
P Жак DC IN 12V (стр. 8, 9)
Свържете адаптера за променлив
ток или адаптера за автомобилен
акумулатор.
6
Дистанционно управление
Бутоните VOL +, номер 5, N и AUDIO
имат точка за докосване. Използвайте
точката за докосване като отправна
точка при работа с плейъра.
Q Бутони с цифри
Въвеждане на номера на заглавие/
глава и т.н.
CLEAR
Изчистване на полето за въвеждане.
R TOP MENU
Показва се главното меню на
DVD-ВИДЕО.
SREPLAY/ADVANCE
Възпроизвежда повторно сцената/
превърта бързо напред текущата
сцена (само за DVD).
Tm/M (сканиране/
бавно)
• Бързо превъртане назад/бързо
превъртане напред при натискане
по време на възпроизвеждане.
Натиснете неколкократно, за да
промените скоростта.
• Бавно превъртане назад/бавно
превъртане напред при натискане
по време на пауза. Натиснете
неколкократно, за да промените
скоростта. (Възпроизвеждането с
бавно превъртане назад е налице
само за DVD. Възпроизвеждането
с бавно превъртане напред е
налице за DVD, видео
компактдиск и видеофайлове.)
U ANGLE
Промяна на ъглите, записани върху
DVD ВИДЕО.
AUDIO
Промяна на езика, записан върху
DVD ВИДЕО, при всяко натискане.
Превключване между стерео и моно
при възпроизвеждане на
компактдиск или видео
компактдиск.
SUBTITLE
Промяна на езика на субтитрите,
записани върху DVD VIDEO диск,
при всяко натискане.
7
Подготовка
Адаптер за променлив ток (включен
в комплекта)
Към електрически
контакт
Проверка на аксесоарите
Проверете дали разполагате със
следните елементи:
• Адаптер за променлив ток (1)
• Адаптер за автомобилен
акумулатор (1)
•Аудио/видео адаптер (1)
• Дистанционно управление
(дистанционно) (1)
• Батерии R6 (размер AA) (2)
Зареждане на батерията
Заредете акумулаторната батерия,
преди да използвате плейъра за
първи път или когато е изтощена.
1 Свържете адаптера за
променлив ток.
Индикаторът CHARGE свети
по време на зареждането.
A/V
DC IN 12V
PHONES
OPERATEOFF ON
OUT
Подготвяне на дистанционното управление
Поставете две батерии R6 (размер AA)
така, че полюсите им 3 и # да
отговарят на маркировките в
отделението.
DC IN 12V
b
Зареждайте батерията при околна
температура между 5 °C и 35 °C.
8
Време за зареждане и време за
ПълнаПразна
PHONES
A/V
OUT
DC IN 12V
OPERATEOFF ON
Към гнездото
на запалката
Адаптер за автомобилен акумулатор
(включен в комплекта)
възпроизвеждане
Време за зареждане: приблиз. 4 часа
Време за възпроизвеждане: приблиз.
4часа
Посочените времена са при следните
условия:
• Време за зареждане
– умерена температура (20 °C)
– изключване на захранването
• Време за възпроизвеждане
– умерена температура (20 °C)
– използване на слушалките
– подсветката е настроена на минимум
В зависимост от околната температура или
състоянието на акумулаторната батерия
времето за зареждане може да е по-дълго
или времето за възпроизвеждане може
е намалено.
За да проверите нивото на батерията
При спиране на плейъра се показва
индикаторът на батерията. Когато
зарядът на батерията е изчерпан,
се показва или индикаторът
CHARGE мига.
Използване на адаптера
за автомобилен
акумулатор
Адаптерът за автомобилен
акумулатор (включен в комплекта) е за
автомобилен акумулатор с напрежение
12 V, отрицателно заземяване (не го
използвайте с автомобилен акумулатор
с напрежение 24 V, положително
заземяване).
1 Свържете адаптера за
автомобилен акумулатор.
Подготовка
След използване на плейъра в автомобил
Изключете адаптера за автомобилен
акумулатор от гнездото на запалката.
b
• Водачът не трябва да включва или
изключва адаптера за автомобилен
акумулатор, докато шофира.
• Прекарайте кабела така, че да не пречи
на водача. Освен това не поставяйте LCD
панела на място, където водачът може
да го гледа.
• Почистете гнездото на запалката. Ако то
е замърсено, може да доведе до неуспешен
контакт или до неизправност.
,продължение
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.