За да ограничите риска от
пожар или токов удар, не
излагайте устройството на
дъжд или влага.
За да предотвратите
токов удар, не отваряйте
кутията.
Обръщайте се само към
квалифициран сервиз.
Кабелът на захранването
трябва да се сменя само в
квалифициран сервиз.
Не излагайте батерията
на прекалено висока
температура
като например под
въздействието на пряка
слънчева светлина,
топлина, излъчена от огън
или подобни.
Този етикет се намира
от долната страна на
устройството.
Този CD/DVD плейър е
CLASS 1 LASER PRODUCT. Маркировката CLASS
1 LASER PRODUCT се
намира от долната страна на
устройството.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични
инструменти с този продукт
увеличава риска от увреждане
на зрението. Не се опитвайте
да разглобявате устройството,
тъй като лазерният лъч,
използван в CD/DVD плейъра,
е опасен за очите.
2
Обръщайте се само към
квалифициран сервиз.
Изхвърляне на стари
електрически и електронни
уреди
(Приложимо в Европейския
съюз и други Европейски
страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху
устройството или върху
неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да
се третира като домакински
отпадък. Вместо това
трябва да бъде предаден
в съответния събирателен
пункт за рециклиране на
електрически и електронни
уреди. Като предадете този
продукт на правилното
място, вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните
последствия за околната среда
и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето
му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите
ще спомогне
природните ресурси. За
подробна информация относно
рециклирането на този продукт
можете да се обърнете към
местната градска управа,
фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
Изхвърляне на изтощени
батерии
(приложимо за страните от
Европейския съюз и други
европейски страни със
системи за разделно събиране
на отпадъци)
той
да се съхранят
Този символ на батерията или на
нейната опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира
като домакински отпадък.
При някои видове батерии този
символ може да е в комбинация
със символ на химичен елемент.
Символите на химичните
елементи за живака (Hg) или
оловото (Pb) се добавят, ако
батерията съдържа повече от
0.0005% живак или 0.004% олово.
Като предадете батерията на
правилното място, вие ще
помогнете за предотвратяване
на негативните последствия
за околната среда и
човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето
й на неподходящо място.
Рециклирането на материалите
ще спомогне да се съхранят
природните ресурси.
В случай, че поради мерки за
безопасност или
на данните продуктът трябва
постоянно да бъде свързан с
батерията, то отстраняването на
батерията от устройството трябва
да се извършва единствено в
квалифициран сервиз.
За да се уверите, че батерията
ще бъде правилно изхвърлена,
предайте я в пункт за
рециклиране на електрическо и
електронно оборудване, когато
животът й изтече.
Относно всички други видове
батерии, моля, прегледайте частта
относно безопасното сваляне на
батериите от продукта. Предайте
батерията в пункт за рециклиране
на изтощени батерии.
За подробна информация относно
рециклирането на този продукт
можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата
за събиране на битови отпадъци
или магазина, откъдето сте
закупили
Не разглобявайте и
преобразувайте плейъра, защото
това може да причини токов удар.
Консултирайте се с най-близкия
доставчик или сервиз на Sony
за подмяна на акумулаторната
батерия, вътрешни поправки или
ремонт.
интегритет
продукта.
Предпазни мерки
• Инсталирайте устройството
така, че в случай на проблем
да можете незабавно да
изключите захранващия
кабел от контакта.
• Плейърът не е изключен от
променливотоковия източник,
докато е свързан към
контакта, дори ако самият той
е изключен.
• За да предотвратите пожар
или късо съединение, не
поставяйте върху плейъра
предмети, пълни с
- напримервази.
• Прекалениятнатискназвука
при употреба на слушалки
може да доведе до загуба на
слуха.
Производителят на този
продукт е Sony Corpora-
tion, 1-7-1 Konan Minato-ku
Токио, 108-0075 Япония.
Упълномощеният представител
за ЕМС (електромагнитна
съвместимост) и техническа
безопасност на продукта
е Sony Германия GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327
Щутгарт, Германия. За
въпроси, свързани със сервиза
и гаранцията, моля,
се към адресите в съответните
сервизни или гаранционни
документи.
течност
обърнете
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Внимание: Този плейър е
в състояние да поддържа
неподвижен видео образ
или снимка на екрана на
вашия телевизор безкрайно
дълго време. Ако оставите
неподвижен видео образ
на телевизионния екран
за продължителен период
от време, рискувате да
повредите телевизионния
екран. Особено чувствителни
са телевизорите с плазмени
екрани и прожекционните
телевизори.
Ако имате въпроси или
проблеми относно вашия
плейър, моля, обърнете се
към най-близкия доставчик
или сервиз на Sony.
Авторски права,
търговски марки и
софтуерно лицензиране
• Произведенполицензна
Dolby Laboratories. Dolby
и символът двойно D са
търговски марки на Dolby
Laboratories.
• Логотона “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” и “CD” е търговскамарка.
•Технологиятанааудио
кодиране MPEG Layer-3 и
патентите й са лицензирани
от Fraunhofer IIS и Thomson.
• Всички други търговски
марки са притежание на
съответните им компании.
• ТОЗИ ПРОДУКТ Е
ЛИЦЕНЗИРАН ПО
ЛИЦЕНЗА ЗА MPEG-4
ВИЗУАЛНОТО ПАТЕНТНО
ПОРТФОЛИО ЗА ЛИЧНА
И НЕСТОПАНСКА
УПОТРЕБА НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ ЗА
КОДИРАНЕ НА ВИДЕО
СЪГЛАСНО MPEG-4
ВИЗУАЛЕН СТАНДАРТ
(“MPEG-4 VIDEO“), КОЕТО
Е БИЛО КОДИРАНО
ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ЗА
ЛИЧНА И НЕСТОПАНСКА
ЦЕЛ И/ИЛИ Е БИЛО
ПРИДОБИТО ОТ ВИДЕО
РАЗПРОСТРАНИТЕЛ,
ЛИЦЕНЗИРАН ДА
РАЗПРОСТРАНЯВА “MPEG-
4 VIDEO“.
ЛИЦЕНЗЪТ НЕ СЕ
ДАВА И НЕ МОЖЕ ДА
БЪДЕ ИЗПОЛЗВАН
ЗА НИКАКВИ ДРУГИ
ЦЕЛИ. ДОПЪЛНИТЕЛНА
ИНФОРМАЦИЯ
ВКЛЮЧИТЕЛНО ЗА
ПРОМОЦИОНАЛНИ,
ВЪТРЕШНИ ИЛИ
СТОПАНСКИ ЦЕЛИ И
УПОТРЕБА МОЖЕТЕ ДА
ПОЛУЧИТЕ ОТ MPEG LA,
L.L.C. ВИЖТЕ:
HTTP://MPEGLA.COM
Относно това
упътване
• В това упътване “disc” се
използва като препратка
към DVD или CD дискове,
освен ако текстът или
илюстрациите не упоменават
друго.
• Иконки като
обозначени в горната част
на всяко от обясненията,
обозначават вида медия,
който можете да използвате
със съответната функция.
За повече подробности вижте
“Носители, които можете да
възпроизвеждате” (стр. 25).
• NEED-to-know (належаща
за познаване) информация
(относно избягването на
неправилна употреба) се
обозначава с иконката
NICE-to-know (полезна)
информация (съвети и друга
полезна информация) се
обозначава с иконката
Възможните функции на плейъра
и устройството за дистанционно
управление се различават в зависимост
от диска или ситуацията.
Плейър
Бутоните VOL+ и N (възпроизвеждане)
имат точка, осезаема при допир.
Използвайте осезаемата точка като
ориентир, когато работите с плейъра.
A LCD панел (стр. 8)
B VOL (сила на звука) +/-
Регулира силата на звука.
CN
(възпроизвеждане) (стр. 12)
Започва или рестартира
възпроизвеждането..
X (пауза) (стр. 12)
Въвежда пауза или рестартира
възпроизвеждането.
x (стоп) (стр. 12)
Спира възпроизвеждането.
./> (предишен/следващ)
Преминава към предходната/
следващата глава, песен или файл.
D SOUND
Превключва измежду 4 различни
звукови режима всеки път, когато
натиснете бутона.
Тази функция работи само за звук,
който се извежда през говорителите
на плейъра.
E DISPLAY
Извежда информация за
възпроизвеждането.
• Когато възпроизвеждате
DVD, променярежиманавъзпроизвеждане (стр. 14).
MENU
Извеждаменютона DVD VIDEO диск.
• Когато възпроизвеждате CD или
VIDEO CD (PBC функцията
е изключена), натискането на
бутона променя режима от
Повторно възпроизвеждане във
Възпроизвеждане в случаен ред.
• Когато възпроизвеждате JPEG
файл, се активира режим за
изреждане на изображения
(стр. 15).
продължава
,
5
RETURN
Връща се към предишен дисплей.
Бутони C/X/x/c
Премества избора, за да изведете
друга опция.
•Бутоните C/c на плейъра работят
по същия начин като m/M на
устройството за дистанционно
управление.
заключват, докато с бутоните на
устройството за дистанционно
управление може да се работи.
O Жак PHONES (слушалки) А, В
P Жак USB (вид А) (стр. 16)
Свържете USB устройство към
този жак.
Q Жак AUDIO IN/OUT (стр. 11)
R Жак VIDEO IN/OUT (стр. 11)
S Жак DC IN 9.5V (стр. 9, 10)
Свържете променливотоковия
адаптер или адаптера за захранване
от автомобилен акумулатор.
T
Бутон INPUT SELECT (стр. 11)
Всеки път, когато натиснете
бутона, изображението на LCD
екрана се превключва както следва:
• Диск (настройкапоподразбиране)
• USB (стр. 16)
• Линеенвход (стр. 11)
J PUSH CLOSE (стр. 12)
Затваря капачето за диска.
K Индикатор POWER
L Индикатор CHARGE (стр. 9)
M Ключ OPERATE (стр. 12)
Включва или изключва плейъра.
N Ключ HOLD
За да избегнете случайно натискане
на бутоните на плейъра, преместете
ключа HOLD по посока на
стрелката.
Всички бутони на плейъра се
6
Устройство за дистанционно управление
Бутоните VOL+, бутон с цифрата 5,
N и AUDIO имат точка, осезаема
на допир. Използвайте осезаемата
точка като ориентир, когато работите
с плейъра.
U Бутони с цифри
Въвежда номер на заглавие/глава и др.
Бутон CLEAR
Изчиства въведения номер.
X
m/M (Бутони /
(търсене/бавно възпроизвеждане)
• Бързо превъртат напред/назад,
когато натиснете по време на
възпроизвеждане. Натиснете
неколкократно, за да промените
скоростта.
• Превъртат бавно напред/назад,
когато натиснете по време на пауза.
Натиснете неколкократно, за да
промените скоростта. (Бавното
възпроизвеждане в обратна посока
работи само за DVD. Бавното
възпроизвеждане работи за DVD,
VIDEO CD и видео файлове.)
Y Бутон ANGLE
Променя различните ракурси,
записани на DVD VIDEO диска.
Бутон AUDIO
Променя аудио сигнала всеки път,
когато го натиснете.
• Когато възпроизвеждате DVD
VIDEO, променяезиканазвука.
• Когато възпроизвеждате CD или
VIDEO CD, режимътсепроменямеждустереоимоно.
Бутон SUBTITLE
Всеки път, когато го натиснете,
променя субтитрите, записани на
DVD VIDEO диска.
V Бутон TOP MENU
Извеждаглавнотоменюна DVD
VIDEO диска.
• Когато възпроизвеждате DVD VR диск, сменямежду “Original” и
“Play List”.
W
Бутони REPLAY/ ADVANCE
Повтарят сцената/превъртат малко
напред настоящата сцена (само за
DVD).
продължава
,
7
Въртене и прибиране на LCD
панела
Отворете LCD панела във
вертикална позиция и бавно
го завъртете на 180 градуса по
посока на часовниковата стрелка.
Натиснете LCD панела надолу към
основното тяло на устройството след
като сте го завъртели по посока на
часовниковата стрелка на 180 градуса.
По този начин панелът е обърнат с
лицето нагоре.
Връщане на LCD панела в
оригинално положение
Отворете LCD панела във вертикална
позиция и бавно го завъртете по
посока обратна на часовниковата
стрелка.
b Когато приключитесизползванетона
плейъра, върнете LCD панела в оригиналната
му позиция, така че да не се повреди, ако
случайно изтървете устройството или в
резултат на сътресение или вибрация.
8
Подготовка
Проверка на
приложените артикули
Проверете дали имате следните
артикули:
• Променливотоков адаптер (1)
• Адаптерзаавтомобил (1)
• Аудио/видео кабел (мини щекер х 2
y фоно щекер х 3) (1)
Устройство за дистанционно управление (1)
•
• Батерии R6 (размерАА) (2)
Подготовка на устройството за
дистанционно управление
Поставете две батерии R6 (размер
АА), като се съобразите поляритета
3 и # на батериите с маркировките в
отделението.
Зареждане на батерията
Заредете акумулаторната батерия преди
да използвате плейъра за първи път или
когато батерията се изтощи.
1
Свържете променливотоковия адаптер.
Когато зареждането започне,
индикаторът CHARGE светва в
оранжево.
Към
мрежата
от 220 V
Променливотоков адаптер (приложен)
Когато зареждането приключи,
индикаторът CHARGE се
изключва.
Изключете променливотоковия
адаптер.
z
Зареждането отнема повече време, ако
плейърът е включен. Когато желаете
единствено да заредите батерията, изключете
плейъра.
b
Зареждайте батерията при температури 5°C
до 35°C.
Подготовка
продължава
,
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.