Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru a riziku úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu
elektrickým prúdom,
nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Výmenu sieťovej šnúry je
možné vykonať len
v autorizovanom servise.
Batérie alebo batérie vložené
v zariadení nevystavujte
nadmernému teplu ako
napr. priamemu slnečnému
žiareniu a pod.
Tento štítok je umiestnený
na spodnej časti zariadenia.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK 1.
TRIEDY). Označenie o klasifikácii
CLASS 1 LASER je umiestnené na
spodnej strane zariadenia.
Upozornenie
• Použitie optických nástrojov pri
tomto zariadení zvyšuje riziko
poškodenia zraku. Laserový lúč
použitý v tomto CD/DVD
prehrávači môže poškodiť zrak,
preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie. Prípadné opravy
prenechajte na autorizovaný
servis.
• Pri nesprávnom vložení
akumulátora hrozí riziko
explózie. Nahraďte ho len
rovnakým typom, alebo
ekvivalentom odporúčaným
výrobcom.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho
je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/
batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/batériu
nie je možné likvidovať
v netriedenom komunálnom
odpade. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu akumulátorov/batérií na
životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní
s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných a prevádzkových
dôvodov alebo kvôli zachovaniu
dát neustále napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný
pracovník.
Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/
batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti
do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné
miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/
batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Bezpečnostné
upozornenia
• Zariadenie umiestnite tak, aby
ste v prípade problému mohli
okamžite odpojiť sieťovú šnúru
od elektrickej siete.
• Zariadenie je pod stálym
napätím, kým je sieťová šnúra
v elektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
• Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
Výrobcom tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich
sa nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko.
Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite
adresy poskytnuté
v samostatnom servisnom alebo
záručnom liste.
2
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť na cestách
Monitor a slúchadlá nepoužívajte
počas bicyklovania alebo vedenia
akéhokoľvek motorového vozidla.
Môže dôjsť k nehode, naviac je to
v niektorých oblastiach
protizákonné. Takisto môže byť
nebezpečné počúvať hudbu
v slúchadlách pri vysokej hlasitosti
počas chôdze, a to najmä na
prechode pre chodcov. Mali by ste
vždy dbať na zvýšenú opatrnosť
alebo pri možných rizikových
situáciách prehrávač nepoužívať.
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo tekutiny do
zariadenia, odpojte zariadenie
od elektrickej siete a pred ďalším
používaním ho nechajte
prekontrolovať v autorizovanom
servise.
Zdroje napájania
• Informácie o napájaní zariadenia
sú uvedené na štítku na AC
adaptéri. Skontrolujte, či sa
prevádzkové napätie zhoduje
s napätím v miestnej elektrickej
sieti.
• Ak nebudete zariadenie používať
dlhší čas, odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej siete. Pri odpájaní
sieťovej šnúry ťahajte za
koncovku. Nikdy neťahajte za
samotnú šnúru.
• Nedotýkajte sa sieťovej šnúry ani
AC adaptéra mokrými rukami.
V opačnom prípade hrozí riziko
úrazu elektrickým prúdom.
Nárast teploty
Zariadenie sa počas nabíjania
alebo dlhej prevádzky zahrieva.
Nejde o poruchu.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na miesto
s dostatočnou cirkuláciou
vzduchu, aby ste predišli jeho
prehrievaniu.
• Zariadenie neumiestňujte do
uzavretých priestorov, akými sú
napr. knižnice alebo vstavané
skrinky.
• Nezakrývajte ventilačné otvory
zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Zariadenie
neumiestňujte na mäkké
povrchy, ako napr. koberec.
• Zariadenie nenechávajte na
miestach blízko zdrojov tepla
alebo na miestach vystavených
priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernej prašnosti alebo
piesku, vlhkosti, dažďu,
mechanickým nárazom alebo
v aute so zatvorenými oknami.
• Zariadenie neumiestňujte na
šikmý povrch. Zariadenie je
určené na prevádzku
vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky
neumiestňujte do blízkosti
zariadení so silnými magnetmi,
ako sú mikrovlnné rúry alebo
veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké
predmety.
Prevádzka
• Ak zariadenie prenesiete priamo
zo studeného prostredia do
teplého, alebo ak je zariadenie
umiestnené vo veľmi vlhkej
miestnosti, na optickom
mechanizme zariadenia môže
kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu
dôjde, zariadenie nemusí
pracovať správne. V takomto
prípade vyberte disk a ponechajte
zariadenie zapnuté bez obsluhy
približne pol hodiny, kým
sa vlhkosť neodparí.
• Šošovku lasera v prehrávači
udržujte čistú. Nedotýkajte sa
jej. Dotyk môže šošovku
poškodiť a môže to znefunkčniť
prehrávač. Kryt priestoru pre
disk otvárajte len pri vkladaní
alebo vyberaní disku.
LCD monitor
• Aj keď je LCD monitor
vyrobený vysokoprecíznou
technológiou, na monitore sa
môžu príležitostne vyskytnúť
rôznofarebné body. Nejde
o poruchu.
• LCD monitor nečistite mokrou
handričkou. Ak do zariadenia
vnikne voda, môže dôjsť k jeho
poruche.
• Na LCD monitor nehádžte ani
neklaďte žiadne predmety.
Netlačte naň rukami ani lakťami.
• LCD monitor nepoškoďte
predmetmi s ostrými hranami.
• LCD panel nezatvárajte, ak sa na
kryte priestoru pre disk nachádza
napríklad pero atď.
• Ak prenesiete zariadenie priamo
z chladného prostredia do
teplého, na LCD monitore môže
skondenzovať vlhkosť. V prípade
kondenzácie pred používaním
utrite prípadnú vlhkosť.
Na utieranie použite jemnú
utierku atď. Ak je LCD monitor
chladný, môže na ňom
kondenzovať vlhkosť aj po utretí.
Počkajte, kým sa LCD monitor
neohreje na izbovú teplotu.
AC adaptér
• Používajte len dodávaný AC
adaptér. Používanie iného než
dodávaného adaptéra môže
spôsobiť poruchu.
• Zariadenie nerozoberajte,
ani neupravujte.
• Adaptér nesmie spadnúť, ani byť
vystavený silným nárazom.
• AC adaptér neumiestňujte
do uzavretých priestorov, akými
sú napr. knižnice alebo skrinky
pre AV zariadenia.
• AC adaptér nepripájajte
k elektronickému transformátoru
s cestovným meničom napätia.
Môže dôjsť k prehriatiu
a funkčnej poruche zariadenia.
Akumulátor
• Informujte sa o spôsobe
likvidácie akumulátorov podľa
platných miestnych predpisov
a noriem. Kontaktujte príslušné
úrady.
• Keďže je životnosť akumulátora
limitovaná, jeho kapacita sa
postupom času a opakovaným
používaním znižuje. Ak je jeho
kapacita už len cca polovičná,
zakúpte nový akumulátor.
• Akumulátor sa nemusí nabiť na
maximálnu kapacitu, ak sa nabíja
prvýkrát, alebo ak ste ho dlhý čas
nepoužívali. Kapacita sa obnoví
po niekoľkých cykloch nabitia
a vybitia.
• Nenechávajte akumulátor
na miestach vystavených
priamemu slnečnému žiareniu
alebo v uzavretom aute na slnku,
kde teplota môže prekročiť 60°C.
• Akumulátor udržujte suchý.
• Neskratujte prepojovacie
kontakty pre akumulátor (A)
na spodnej strane prehrávača
a prepojovacie kontakty (C)
na akumulátore kovovými
predmetmi (napr. retiazka na
krku).
• Dbajte na to, aby sa prach alebo
piesok nedostal do kontaktu
s prepojovacími kontaktmi (A)
a otvormi (B) pre akumulátor na
spodnej strane prehrávača
a prepojovacími kontaktmi (C)
a otvormi (D) na akumulátore.
,Pokračovanie
3
A
Spodná časť prehrávača
B
Akumulátor
D
C
Adaptér pre napájanie
v automobile
• Používajte len dodávaný adaptér.
Používanie iného než
dodávaného adaptéra môže
spôsobiť poruchu.
• Adaptér nerozoberajte,
ani neupravujte.
• Adaptér nesmie spadnúť, ani byť
vystavený silným nárazom.
• Nedotýkajte sa kovových častí
(obzvlášť kovovými predmetmi).
Môže dôjsť ku skratu.
• Adaptér pre napájanie
v automobile nenechávajte na
miestach blízko zdrojov tepla
alebo na miestach vystavených
priamemu slnečnému žiareniu,
mechanickým nárazom alebo
v aute so zatvorenými oknami.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas
reprodukcie časti s veľmi nízkou
úrovňou zvuku alebo so žiadnym
zvukovým signálom. V opačnom
prípade môže dôjsť počas
prehrávania pasáže s vysokou
úrovňou zvuku k poškodeniu
reproduktorov.
Slúchadlá
• Prevencia pred poškodením
sluchu
Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej
úrovni hlasitosti. Lekári varujú
pred nepretržitým, hlasným
a dlhotrvajúcim počúvaním.
Ak budete počuť "pískanie
v ušiach", znížte hlasitosť alebo
zariadenie vypnite.
• Ohľaduplnosť
Počúvajte pri nízkej úrovni
hlasitosti. Umožní vám to počuť aj
vonkajšie zvuky a zároveň budete
ohľaduplný k ľuďom okolo vás.
4
Čistenie
Povrch zariadenia, panel
a ovládacie prvky čistite jemnou
handričkou mierne navlhčenou
v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne
drsné handričky, práškové
prostriedky alebo rozpúšťadlá ako
lieh alebo benzín.
Čistiace disky, čističe
diskov/šošoviek
Nepoužívajte čistiace disky,
čističe diskov/šošoviek (vrátane
typov na mokré a suché čistenie).
Môžu zapríčiniť poruchu
zariadenia.
DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento prehrávač
je schopný zobrazovať statické
video zábery na vašej TV
obrazovke aj dlhší čas. Ak na
TV obrazovke ponecháte dlhší
čas pozastavený obraz alebo
zobrazenú ponuku Menu,
vystavujete váš TVP riziku
trvalého poškodenia obrazovky.
Plazmové a projekčné TVP sú
na takéto zaobchádzanie
obzvlášť citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy týkajúce sa zariadenia,
kontaktujte najbližšieho predajcu
Sony.
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO).
Na ovládanie prehrávača môžete použiť aj ovládacie prvky na prehrávači, ak majú
podobné alebo rovnaké označenie ako tlačidlá na DO.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R
(+VR režim) a DVD-RW/DVD-R (režim VR, režim Video) disky.
• V tomto návode sú použité ikony zobrazené nižšie (spolu s popisom ich významu):
IkonyVýznam
Funkcie sú dostupné pre DVD VIDEO a DVD+RW/DVD+R disky v režime
+VR alebo DVD-RW/DVD-R disky v režime Video
Funkcie sú dostupné pre DVD-RW/DVD-R disky v režime
VR (Video Recording)
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo CD-R/
CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD)
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte
audio CD
Funkcie sú dostupné pre DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW disky
obsahujúce audio súbory MP3
*2*3
DivX
Funkcie sú dostupné pre DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R disky obsahujúce audio súbory MP3
JPEG a video súbory DivX
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou
ISO (International Standard Organization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa
na základe licencie.
)
*1
, obrazové súbory JPEG a video súbory
*1
*2*3
)
, obrazové súbory
6
Disky vhodné pre
prehrávanie
Formát diskov
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
(uzavretý disk)
DVD+RW/+R
(uzavretý disk)
VIDEO CD/
Audio CD
CD-RW/-R
Logo “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú
obchodné značky.
Poznámka k CD/DVD diskom
Prehrávač dokáže prehrávať CD-ROM/
CD-R/CD-RW disky so záznamom
v nasledovných formátoch:
– Audio CD
–Video CD
– Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu
ISO 9660* Level 1 alebo rozšírenému
formátu - Joliet
– Formát KODAK Picture CD
* Logický formát súborov a priečinkov na
CD-ROM diskoch definovaný štandardom ISO
(International Organization for Standardization).
Prehrávač dokáže prehrávať DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
disky so záznamom v nasledovných
formátoch:
– Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu
UDF (Universal Disk Format).
Príklady nevhodných diskov
Prehrávač nedokáže prehrávať nasledovné
disky:
• Blu-ray disky.
• Disky so záznamom vo formáte AVCHD.
• HD DVD disky.
• DVD-RAM disky.
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so
záznamom v iných než uvedených
formátoch.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte
PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD audio disky.
• DATA DVD disky, ktoré neobsahujú audio
MP3 súbory, obrazové súbory JPEG alebo
video súbory DivX.
• HD vrstvu Super Audio CD (SACD) diskov.
Prehrávač tiež nedokáže prehrávať
nasledovné disky:
• DVD VIDEO disky s rozdielnym
regionálnym kódom.
• Disky neštandardných tvarov
(napr. v tvare štvorca, srdca).
• Disky s nalepeným papierom alebo
nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku
lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej
páske a pod.
Poznámky
• Poznámky k DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R alebo CD-R/CD-RW diskom
V tomto prehrávači nemusí byť možné prehrávať
niektoré DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
alebo CD-R/CD-RW disky v závislosti od kvality
záznamu a stavu samotného disku a lebo vlastností
zariadenia, na ktorom bol záznam vykonávaný,
prípadne záznamového softvéru.
Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne
uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na
použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých
DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať
niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky
správne uzatvorené. V takomto prípade disk
prehrávajte v štandardnom režime prehrávania.
Nemusí byť tiež možné prehrať niektoré
DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo
formáte Packet Write alebo Multi Session.
• Poznámky k DVD+R DL/DVD-R DL diskom
DVD-R DL disky so záznamom v režime VR sa
nemusia dať prehrávať. Súbory MP3 a JPEG
nahrané v druhej vrstve DVD+R DL/-R DL
(dvojvrstvový) disku sa nemusia dať prehrávať.
,Pokračovanie
7
• Audio disk kódovaný technológiou
pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené pre prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc
(CD). V poslednom čase niektoré hudobné
vydavateľstvá distribuujú disky kódované
technológiou pre ochranu autorských práv.
Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky
nekompatibilné so štandardom CD a nemusia
sa dať prehrávať v tomto zariadení.
• Poznámka k duálnym diskom
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk,
ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane
a digitálny zvuk na druhej strane.
Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so
štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na
tomto produkte nie je zaručené.
Regionálny kód
Ide o systém používaný na ochranu
autorských práv. Regionálny kód je
vyznačený na obale DVD VIDEO disku
podľa krajiny predaja. Prehrávač dokáže
prehrávať DVD VIDEO disky označené
regionálnym kódom “ALL” alebo “2”.
ALL
Poznámka o funkciách
prehrávania DVD a VIDEO CD
diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD
a VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne
zablokované výrobcom softvéru. Vzhľadom
na to, že tento prehrávač prehráva DVD
a VIDEO CD disky podľa samotného obsahu
disku vytvoreného výrobcom, niektoré
funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii.
Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov
uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku.
Obchodné značky
• Vyrobené v licencii spoločnosti
Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojité-D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
Toto zariadenie je vybavené technológiou na
ochranu autorských práv vlastníka programu
podľa príslušných patentov USA a iných práv
o duševnom vlastníctve. Použitie tejto
technológie je možné len so súhlasom
spoločnosti Macrovision a je určené len pre
domáce alebo iné obmedzené využívanie,
ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak.
Spätné upravovanie a disasemblovanie sú
zakázané.
8
Prípravy
Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením dostali nasledovné príslušenstvo:
• Audio/video kábel (minikonektor ×2 y
RCA konektor ×3) (1)
• Sieťová šnúra (1)
• AC adaptér (1)
• Adaptér pre napájanie z autobatérie (1)
• Akumulátor (NP-FX110) (1)
• Diaľkové ovládanie (s batériou) (1)
• Puzdro (1)
Používanie diaľkového ovládania
Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na prehrávači.
Výmena batérie v DO
Vložte lítiovú batériu CR2025. Dodržte polaritu 3 a #.
1 Vysuňte držiak batérie (2), pričom držte
zatlačenú poistku (1).
Poznámky
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému
žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
• Ak je batéria vybitá, nefunguje žiadne tlačidlo. Ak DO vôbec nefunguje, vymeňte batériu a skontrolujte
funkčnosť.
2 Vyberte starú batériu.
3 Do držiaka vložte novú batériu stranou 3
nahor a držiak vsuňte úplne dnu.
Prípravy
9
LCD panel
LCD panel zariadenia je možné otočiť maximálne o 180 stupňov doprava bez vplyvu na jeho
funkčnosť. Po otočení LCD panela ho môžete priklopiť k telu zariadenia bez vplyvu na jeho
funkčnosť.
Otáčanie LCD panela
1 Zariadenie umiestnite na stabilnú rovnú plochu.
2 Potlačte palcami LCD panel nahor, aby sa otvoril do vertikálnej polohy.
3 Pomaly otočte LCD panel o 180 stupňov v smere šípky (doprava).
Otočenie a sklopenie LCD panela
Po otočení LCD panela o 180 stupňov doprava ho potlačením priklopte k telu zariadenia.
Panel je v tejto polohe monitorom von.
Vrátenie LCD panela do pôvodnej polohy
Otvorte LCD panel do vertikálnej polohy a pomaly otočte LCD panel doľava.
Poznámky
• LCD panel neotáčajte o viac než 180 stupňov. LCD panel neotáčajte opačne. LCD panel sa môže zlomiť.
• Ak LCD panel nie je úplne otvorený, neotáčajte ho. LCD panel sa môže poškodiť.
• Po použití vždy vráťte LCD panel do pôvodnej polohy. LCD monitor sa pri náhodnom náraze môže
poškodiť.
10
Pripojenie AC adaptéra
AC adaptér (dodávaný) zapojte v poradí 1 až 3 podľa obrázka nižšie.
AC adaptér odpojte opačným postupom.
Prípravy
PHONES
AB
AUDIO VIDEO
OPTICAL
OUT
LINE SELECT
IN OUT
DC IN
9.5V
Do konektora DC IN 9.5 V
Konektor DC
2
AC adaptér
(dodávaný)
Sieťová šnúra (dodávaná)
1
Do elektrickej siete
3
Poznámka
Pred odpojením sieťovej šnúry zastavte prehrávanie. Inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
11
Používanie s akumulátorom
Ak nie je v dosahu elektrická sieť, môžete prehrávač napájať z vloženého akumulátora
(dodávaný).
Pred používaním akumulátor úplne nabite.
Inštalácia akumulátora
1 Zarovnajte a zasuňte výčnelky na akumulátore do otvorov na spodnej strane zariadenia.
2 Posuňte akumulátor v smere šípky tak, aby zacvakol.
Akumulátor
Spodná časť prehrávača
Vybratie akumulátora
Stlačte uvoľňovací ovládač a posuňte akumulátor v smere šípky.
Uvoľňovací ovládač
Poznámky
• Pred vložením akumulátora vypnite zariadenie.
• Počas prehrávania nevyberajte akumulátor.
• Nedotýkajte sa kontaktov na zariadení ani na akumulátore. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
• Akumulátor pri vkladaní a vyberaní nesmie spadnúť.
12
Nabíjanie akumulátora
POWER CHARGE
1 Akumulátor nainštalujte na prehrávač (str. 12).
2 Pripojte AC adaptér k prehrávaču a potom ho pripojte do elektrickej zásuvky (str. 11).
Konektor DC IN 9.5 V
Indikátor nabíjania
Prípravy
HOLD
AUDIO VIDEO
PHONES
AB
Prehrávač Akumulátor
LINE SELECT
OPTICAL
OUT
IN OUT
DC IN
9.5V
Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor CHARGE.
Po skončení nabíjania indikátor CHARGE zhasne.
3
Po skončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky a odpojte AC adaptér.
Kontrola stavu akumulátora
Pri zastavení prehrávania sa na monitore zobrazuje indikátor akumulátora. Ak sa zobrazí ,
alebo ak bliká indikátor CHARGE, nabite akumulátor.
NabitýVybitý
Indikátor akumulátora nie je zobrazený pri prehrávaní DVD, VIDEO CD disku alebo JPEG
súborov. Zastavte prehrávanie a skontrolujte stav akumulátora.
Čas nabíjania a maximálny prehrávací čas
Čas nabíjania (prehrávač vypnutý)Prehrávací čas (LCD monitor zapnutý)
Cca
6 hodín
* Ide o maximálny čas nepretržitého prehrávania v nasledovných podmienkach.
– Bežná teplota (20°C)
– Používajú sa slúchadlá
– Nastavenie osvetlenia na minimálnu úroveň
– V ponuke ”Audio Setup” je nastavené “Digital Output” na “Off”.
Prevádzkový čas závisí od stavu akumulátora.
Cca
6 hodín*
Poznámky
• Indikátor akumulátora sa nezobrazuje, keď používate AC adaptér alebo vstup pre externé zdroje.
• Čas nabíjania závisí od podmienok používania, prostredia a ďalších faktorov. Odporúčame akumulátor
nabíjať pri teplote 10 - 30°C.
13
Používanie s adaptérom pre napájanie v automobile
Ak chcete napájať prehrávač z konektora pre zapaľovač v automobile, použite dodávaný adaptér
pre napájanie v automobile. Adaptér je určený pre napätie 12 V z autobatérie. Nepoužívajte
konektor pre zapaľovač v automobile s napätím 24 V. Adaptér je určený pre automobily
s uzemnením záporným pólom. Nepoužívajte ho v automobiloch s uzemnením kladným pólom.
AUDIO VIDEO
PHONES
AB
OPTICAL
OUT
LINE SELECT
Do konektora DC IN 9.5 V
IN OUT
DC IN
9.5V
Do konektora pre zapaľovač
v automobile
Adaptér pre napájanie z autobatérie (dodávaný)
z Rada
Ak adaptér pre napájanie z autobatérie prekáža pri vedení vozidla, použite komerčne dostupný predlžovací
kábel pre konektor pre zapaľovač v automobile.
Poznámky
• Nepoužívajte poškodený adaptér alebo adaptér, ktorý spadol.
• Kábel nesmie prekážať vodičovi. LCD monitor neinštalujte do zorného poľa vodiča.
• Ak je obraz rušený, umiestnite prehrávač ďalej od adaptéra.
• Adaptér používajte počas chodu motora. Ak ho používate pri vypnutom zapaľovaní, môže sa vybiť
autobatéria.
• Ak je konektor pre zapaľovač v automobile znečistený od popola atď., nedostatočný kontakt môže
spôsobovať zvyšovanie teploty. Pred použitím konektory dôkladne očistite.
• Počas nabíjania alebo dlhej prevádzky sa adaptér môže zahriať. Nejde o poruchu.
Po používaní adaptéra pre napájanie v automobile
Po vypnutí prehrávača odpojte adaptér od konektora pre zapaľovač.
Poznámky
• Keď je prehrávač zapnutý, nevypínajte zapaľovanie. Môže dôjsť k prerušeniu napájania a môže sa poškodiť
prehrávač.
• Po použití odpojte adaptér od konektora. Keďže niektoré automobily napájajú konektor pre zapaľovač, aj
keď je motor automobilu vypnutý, môže sa vybiť autobatéria.
• Pri odpájaní adaptéra ťahajte za koncovku.
• Ak počúvate autorádio, odpojte adaptér od konektora pre zapaľovač, aby nedochádzalo k rušeniu.
14
Prehrávanie diskov
H
O
L
D
O
P
EN
CHARGE
POWER
Prehrávanie diskov
V závislosti od DVD alebo VIDEO CD disku
môžu byť niektoré funkcie rozdielne alebo
nedostupné.
Podrobnosti pozri v návode na použitie disku.
Vložte akumulátor alebo pripojte AC adaptér.
x
2 Stlačte [/1 na DO alebo posuňte
prepínač [/1/HOLD na prehrávači
do polohy “[/1”.
Prehrávač sa zapne a indikátor napájania
POWER sa rozsvieti nazeleno.
3 Stlačte OPEN na kryte priestoru
pre disk.
4 Vložte disk, ktorý chcete prehrávať.
Disk vkladajte správne, prehrávanou
stranou smerom nadol, kým nezacvakne.
Prehrávanie diskov
H
VOL
DISPLAY MENU RETURNOPTIONS
CHARGEPOWER
Prehrávanou stranou nadol
5 Stlačením PUSH CLOSE na
prehrávači zatvorte kryt priestoru
pre disk.
OPEN \/1/HOLD
6 Stlačte H.
Spustí sa prehrávanie.
123
456
7809
\/1
H
x
1 Otvorte LCD panel prehrávača.
Nastavte prepínač LINE SELECT
na pravej strane prehrávača do polohy
“OUT”.
• Pri niektorých diskoch sa prehrávanie
po zatvorení krytu priestoru pre disk
spustí automaticky.
• V závislosti od disku sa na monitore
môže zobraziť Menu disku.
Pre DVD VIDEO disky pozri str. 17.
Pre VIDEO CD disky pozri str. 20.
• Po prehraní všetkých titulov sa
prehrávanie zastaví a zobrazí sa ponuka
Menu.
Poznámky
• Ak vložíte disk prehrávanou stranou nahor,
zobrazí sa hlásenie “No Disc” alebo “Cannot play
this disc.”.
• Pred prehrávaním musíte disky vytvorené DVD
rekordérmi správne uzatvoriť. Podrobné
informácie o uzatváraní pozri v návode na
použitie DVD rekordéra.
,Pokračovanie
15
• Po otvorení krytu priestoru pre disk sa môže disk
stále otáčať. Pred vybratím di sku počkajte, kým sa
jeho otáčanie zastaví.
• Na monitore sa môže počas operácie zobraziť
” ”. Táto ikona znamená, že funkcia popísaná
v návode na použitie nie je dostupná pre
konkrétny DVD VIDEO disk.
• Spustenie prehrávania niektorých DVD-RW/
DVD-R (režim VR) diskov môže určitý čas trvať
v závislosti od zaznamenaného obsahu.
Ďalšie prehrávacie operácie
123
456
7809
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Opätovným stlačením H obnovíte
prehrávanie z miesta zastavenia prehrávania
disku (Resume Play). Podrobnosti pozri str. 17.
Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte
dvakrát x a potom stlačte H.
Vypnutie napájania
Stlačte \/1 na DO alebo posuňte prepínač
\/1/HOLD na prehrávači do polohy “\/1”.
Zablokovanie ovládacích prvkov na
prehrávači
Nastavte prepínač \/1/HOLD na prehrávači
do polohy “HOLD”. Ovládacie prvky na
prehrávači sa zablokujú. Funkčné budú
len prvky na DO.
Prehrávanie zvukových stôp DTS
na DVD VIDEO disku
• Reproduktory prehrávača nereprodukujú
DTS zvuk. Ak prehrávate DTS zvuk
z DVD VIDEO disku, pripojte prehrávač
k AV zosilňovaču (receiveru) (str. 39)
a nastavte “DTS” v ponuke “Audio Setup”
(str. 35).
• Ak pripojíte prehrávač ku audio zariadeniu
ako AV zosilňovač (receiver) bez DTS
dekodéra, v ponuke “Audio Setup”
nenastavujte “DTS” na “On” (str. 35).
Z reproduktorov môže byť reprodukovaný
hlasný hluk, ktorý môže poškodiť váš sluch
alebo reproduktory.
.
X
>
x
PreOperácia
ZastavenieStlačte x.
PozastavenieStlačte X.
Prepnutie na
Stlačte >.
nasledujúcu kapitolu,
skladbu alebo scénu
v režime Continuous
Play
Prepnutie na
Stlačte ..
predchádzajúcu
kapitolu, skladbu
alebo scénu v režime
Continuous Play
Rýchly posuv vpred
v aktuálnej scéne*
* Len DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R
(režim VR) disky.
Uvedené funkcie nemusia byť dostupné
pri niektorých scénach.
Počas prehrávania
stlačte .
Poznámky
• Obraz šetriča sa zobrazí po uplynutí 15 minút
od prepnutia zariadenia do režimu pozastavenia
alebo zastavenia, ak nevykonáte žiadnu operáciu.
Zobrazenie šetriča sa vypne po stlačení H.
Podrobnosti pozri str. 34.
• Po 15 minútach zobrazenia šetriča sa zariadenie
automaticky vypne (Auto Power Off).
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.