Sony DVP-FX870 Instructions for use [sk]

3-294-109-21(1)
Prenosný CD/DVD prehrávač
Návod na použitie
DVP-FX870
© 2008 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis. Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať len v autorizovanom servise. Batérie alebo batérie vložené v zariadení nevystavujte nadmernému teplu ako napr. priamemu slnečnému žiareniu a pod.
Tento štítok je umiestnený na spodnej časti zariadenia.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER (LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY). Označenie o klasifikácii CLASS 1 LASER je umiestnené na spodnej strane zariadenia.
Upozornenie
• Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku. Laserový lúč použitý v tomto CD/DVD prehrávači môže poškodiť zrak, preto sa nepokúšajte rozoberať zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
• Pri nesprávnom vložení akumulátora hrozí riziko explózie. Nahraďte ho len rovnakým typom, alebo ekvivalentom odporúčaným výrobcom.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na akumulátore/ batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/ batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/ batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/ batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Bezpečnostné upozornenia
• Zariadenie umiestnite tak, aby ste v prípade problému mohli okamžite odpojiť sieťovú šnúru od elektrickej siete.
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
2
Bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť na cestách
Monitor a slúchadlá nepoužívajte počas bicyklovania alebo vedenia akéhokoľvek motorového vozidla. Môže dôjsť k nehode, naviac je to v niektorých oblastiach protizákonné. Takisto môže byť nebezpečné počúvať hudbu v slúchadlách pri vysokej hlasitosti počas chôdze, a to najmä na prechode pre chodcov. Mali by ste vždy dbať na zvýšenú opatrnosť alebo pri možných rizikových situáciách prehrávač nepoužívať.
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo tekutiny do zariadenia, odpojte zariadenie od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise.
Zdroje napájania
• Informácie o napájaní zariadenia sú uvedené na štítku na AC adaptéri. Skontrolujte, či sa prevádzkové napätie zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti.
• Ak nebudete zariadenie používať dlhší čas, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za samotnú šnúru.
• Nedotýkajte sa sieťovej šnúry ani AC adaptéra mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nárast teploty
Zariadenie sa počas nabíjania alebo dlhej prevádzky zahrieva. Nejde o poruchu.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na miesto s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby ste predišli jeho prehrievaniu.
• Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, akými sú napr. knižnice alebo vstavané skrinky.
• Nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Zariadenie
neumiestňujte na mäkké povrchy, ako napr. koberec.
• Zariadenie nenechávajte na miestach blízko zdrojov tepla alebo na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej prašnosti alebo piesku, vlhkosti, dažďu, mechanickým nárazom alebo v aute so zatvorenými oknami.
• Zariadenie neumiestňujte na šikmý povrch. Zariadenie je určené na prevádzku vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky neumiestňujte do blízkosti zariadení so silnými magnetmi, ako sú mikrovlnné rúry alebo veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
Prevádzka
• Ak zariadenie prenesiete priamo zo studeného prostredia do teplého, alebo ak je zariadenie umiestnené vo veľmi vlhkej miestnosti, na optickom mechanizme zariadenia môže kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu dôjde, zariadenie nemusí pracovať správne. V takomto prípade vyberte disk a ponechajte zariadenie zapnuté bez obsluhy približne pol hodiny, kým sa vlhkosť neodparí.
• Šošovku lasera v prehrávači udržujte čistú. Nedotýkajte sa jej. Dotyk môže šošovku poškodiť a môže to znefunkčniť prehrávač. Kryt priestoru pre disk otvárajte len pri vkladaní alebo vyberaní disku.
LCD monitor
• Aj keď je LCD monitor vyrobený vysokoprecíznou technológiou, na monitore sa môžu príležitostne vyskytnúť rôznofarebné body. Nejde o poruchu.
• LCD monitor nečistite mokrou handričkou. Ak do zariadenia vnikne voda, môže dôjsť k jeho poruche.
• Na LCD monitor nehádžte ani neklaďte žiadne predmety. Netlačte naň rukami ani lakťami.
• LCD monitor nepoškoďte predmetmi s ostrými hranami.
• LCD panel nezatvárajte, ak sa na kryte priestoru pre disk nachádza napríklad pero atď.
• Ak prenesiete zariadenie priamo z chladného prostredia do teplého, na LCD monitore môže skondenzovať vlhkosť. V prípade
kondenzácie pred používaním utrite prípadnú vlhkosť. Na utieranie použite jemnú utierku atď. Ak je LCD monitor chladný, môže na ňom kondenzovať vlhkosť aj po utretí. Počkajte, kým sa LCD monitor neohreje na izbovú teplotu.
AC adaptér
• Používajte len dodávaný AC adaptér. Používanie iného než dodávaného adaptéra môže spôsobiť poruchu.
• Zariadenie nerozoberajte, ani neupravujte.
• Adaptér nesmie spadnúť, ani byť vystavený silným nárazom.
• AC adaptér neumiestňujte do uzavretých priestorov, akými sú napr. knižnice alebo skrinky pre AV zariadenia.
• AC adaptér nepripájajte k elektronickému transformátoru s cestovným meničom napätia. Môže dôjsť k prehriatiu a funkčnej poruche zariadenia.
Akumulátor
• Informujte sa o spôsobe likvidácie akumulátorov podľa platných miestnych predpisov a noriem. Kontaktujte príslušné úrady.
• Keďže je životnosť akumulátora limitovaná, jeho kapacita sa postupom času a opakovaným používaním znižuje. Ak je jeho kapacita už len cca polovičná, zakúpte nový akumulátor.
• Akumulátor sa nemusí nabiť na maximálnu kapacitu, ak sa nabíja prvýkrát, alebo ak ste ho dlhý čas nepoužívali. Kapacita sa obnoví po niekoľkých cykloch nabitia a vybitia.
• Nenechávajte akumulátor na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo v uzavretom aute na slnku, kde teplota môže prekročiť 60°C.
• Akumulátor udržujte suchý.
• Neskratujte prepojovacie kontakty pre akumulátor (A) na spodnej strane prehrávača a prepojovacie kontakty (C) na akumulátore kovovými predmetmi (napr. retiazka na krku).
• Dbajte na to, aby sa prach alebo piesok nedostal do kontaktu s prepojovacími kontaktmi (A) a otvormi (B) pre akumulátor na spodnej strane prehrávača a prepojovacími kontaktmi (C) a otvormi (D) na akumulátore.
,Pokračovanie
3
A
Spodná časť prehrávača B
Akumulátor D
C
Adaptér pre napájanie v automobile
• Používajte len dodávaný adaptér. Používanie iného než dodávaného adaptéra môže spôsobiť poruchu.
• Adaptér nerozoberajte, ani neupravujte.
• Adaptér nesmie spadnúť, ani byť vystavený silným nárazom.
• Nedotýkajte sa kovových častí (obzvlášť kovovými predmetmi). Môže dôjsť ku skratu.
• Adaptér pre napájanie v automobile nenechávajte na miestach blízko zdrojov tepla alebo na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, mechanickým nárazom alebo v aute so zatvorenými oknami.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas reprodukcie časti s veľmi nízkou úrovňou zvuku alebo so žiadnym zvukovým signálom. V opačnom prípade môže dôjsť počas prehrávania pasáže s vysokou úrovňou zvuku k poškodeniu reproduktorov.
Slúchadlá
Prevencia pred poškodením sluchu
Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej úrovni hlasitosti. Lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim počúvaním. Ak budete počuť "pískanie v ušiach", znížte hlasitosť alebo zariadenie vypnite.
Ohľaduplnosť
Počúvajte pri nízkej úrovni hlasitosti. Umožní vám to počuť aj vonkajšie zvuky a zároveň budete ohľaduplný k ľuďom okolo vás.
4
Čistenie
Povrch zariadenia, panel a ovládacie prvky čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
Čistiace disky, čističe diskov/šošoviek
Nepoužívajte čistiace disky, čističe diskov/šošoviek (vrátane typov na mokré a suché čistenie). Môžu zapríčiniť poruchu zariadenia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento prehrávač je schopný zobrazovať statické video zábery na vašej TV obrazovke aj dlhší čas. Ak na TV obrazovke ponecháte dlhší čas pozastavený obraz alebo zobrazenú ponuku Menu, vystavujete váš TVP riziku trvalého poškodenia obrazovky. Plazmové a projekčné TVP sú na takéto zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa zariadenia, kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
Obsah
VÝSTRAHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bezpečnostné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
O tomto návode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disky vhodné pre prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prípravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kontrola dodávaného príslušenstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Používanie diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LCD panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pripojenie AC adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Používanie s akumulátorom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Používanie s adaptérom pre napájanie v automobile . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Prehrávanie diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prehrávanie diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Používanie zobrazenia nastavení prehrávania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vyhľadanie konkrétneho miesta na disku
(Search, Scan, Slow Play, Repeat Play, Random Play). . . . . . . . . . . . . 23
Prehrávanie audio súborov MP3 a obrazových súborov JPEG . . . . . . . . . . 25
Nastavenie veľkosti a kvality obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prehrávanie súborov DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prehrávanie video súborov DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Video súbory DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nastavenia a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ponuka nastavení Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nastavenia obrazu (General Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nastavenia zvuku (Audio Setup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nastavenie jazyka pre zobrazenie alebo zvuk (Language Setup) . . . . . . . . 35
Nastavenia Parental Control (Parental Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pripojenie k inému zariadeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Súbory formátu MP3 a JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Index častí a ovládacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
5
O tomto návode
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO). Na ovládanie prehrávača môžete použiť aj ovládacie prvky na prehrávači, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako tlačidlá na DO.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R (+VR režim) a DVD-RW/DVD-R (režim VR, režim Video) disky.
• V tomto návode sú použité ikony zobrazené nižšie (spolu s popisom ich významu):
Ikony Význam
Funkcie sú dostupné pre DVD VIDEO a DVD+RW/DVD+R disky v režime +VR alebo DVD-RW/DVD-R disky v režime Video
Funkcie sú dostupné pre DVD-RW/DVD-R disky v režime VR (Video Recording)
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo CD-R/ CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD)
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte audio CD
Funkcie sú dostupné pre DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW disky obsahujúce audio súbory MP3
*2*3
DivX Funkcie sú dostupné pre DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R disky obsahujúce audio súbory MP3 JPEG a video súbory DivX
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou
ISO (International Standard Organization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG. *2 DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc. *3 DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa
na základe licencie.
)
*1
, obrazové súbory JPEG a video súbory
*1
*2*3
)
, obrazové súbory
6
Disky vhodné pre prehrávanie
Formát diskov
DVD VIDEO
DVD-RW/-R (uzavretý disk)
DVD+RW/+R (uzavretý disk)
VIDEO CD/ Audio CD
CD-RW/-R
Logo “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
Poznámka k CD/DVD diskom
Prehrávač dokáže prehrávať CD-ROM/ CD-R/CD-RW disky so záznamom v nasledovných formátoch: – Audio CD –Video CD – Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu ISO 9660* Level 1 alebo rozšírenému formátu - Joliet
– Formát KODAK Picture CD
* Logický formát súborov a priečinkov na
CD-ROM diskoch definovaný štandardom ISO (International Organization for Standardization).
Prehrávač dokáže prehrávať DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R disky so záznamom v nasledovných formátoch: – Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu UDF (Universal Disk Format).
Príklady nevhodných diskov
Prehrávač nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• Blu-ray disky.
• Disky so záznamom vo formáte AVCHD.
• HD DVD disky.
• DVD-RAM disky.
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných než uvedených formátoch.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD audio disky.
• DATA DVD disky, ktoré neobsahujú audio MP3 súbory, obrazové súbory JPEG alebo video súbory DivX.
• HD vrstvu Super Audio CD (SACD) diskov.
Prehrávač tiež nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• DVD VIDEO disky s rozdielnym regionálnym kódom.
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare štvorca, srdca).
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
Poznámky
Poznámky k DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R alebo CD-R/CD-RW diskom
V tomto prehrávači nemusí byť možné prehrávať niektoré DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R alebo CD-R/CD-RW disky v závislosti od kvality záznamu a stavu samotného disku a lebo vlastností zariadenia, na ktorom bol záznam vykonávaný, prípadne záznamového softvéru.
Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na
použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania. Nemusí byť tiež možné prehrať niektoré DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write alebo Multi Session.
Poznámky k DVD+R DL/DVD-R DL diskom DVD-R DL disky so záznamom v režime VR sa nemusia dať prehrávať. Súbory MP3 a JPEG nahrané v druhej vrstve DVD+R DL/-R DL (dvojvrstvový) disku sa nemusia dať prehrávať.
,Pokračovanie
7
Audio disk kódovaný technológiou
pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené pre prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
• Poznámka k duálnym diskom
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
Regionálny kód
Ide o systém používaný na ochranu autorských práv. Regionálny kód je vyznačený na obale DVD VIDEO disku podľa krajiny predaja. Prehrávač dokáže prehrávať DVD VIDEO disky označené regionálnym kódom “ALL” alebo “2”.
ALL
Poznámka o funkciách prehrávania DVD a VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD a VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcom softvéru. Vzhľadom na to, že tento prehrávač prehráva DVD a VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku vytvoreného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku.
Obchodné značky
• Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
• Vyrobené v licencii patentu USA č.: 5 451 942 a iných registrovaných a platných USA a svetových patentov. DTS a DTS Digital Out sú ochranné známky a logá a symboly DTS sú obchodné značky spoločnosti DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie sú zakázané.
8
Prípravy
Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením dostali nasledovné príslušenstvo:
• Audio/video kábel (minikonektor ×2 y RCA konektor ×3) (1)
• Sieťová šnúra (1)
• AC adaptér (1)
• Adaptér pre napájanie z autobatérie (1)
• Akumulátor (NP-FX110) (1)
• Diaľkové ovládanie (s batériou) (1)
• Puzdro (1)
Používanie diaľkového ovládania
Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na prehrávači.
Výmena batérie v DO
Vložte lítiovú batériu CR2025. Dodržte polaritu 3 a #.
1 Vysuňte držiak batérie (2), pričom držte
zatlačenú poistku (1).
Poznámky
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
• Ak je batéria vybitá, nefunguje žiadne tlačidlo. Ak DO vôbec nefunguje, vymeňte batériu a skontrolujte funkčnosť.
2 Vyberte starú batériu. 3 Do držiaka vložte novú batériu stranou 3
nahor a držiak vsuňte úplne dnu.
Prípravy
9
LCD panel
LCD panel zariadenia je možné otočiť maximálne o 180 stupňov doprava bez vplyvu na jeho funkčnosť. Po otočení LCD panela ho môžete priklopiť k telu zariadenia bez vplyvu na jeho funkčnosť.
Otáčanie LCD panela
1 Zariadenie umiestnite na stabilnú rovnú plochu. 2 Potlačte palcami LCD panel nahor, aby sa otvoril do vertikálnej polohy.
3 Pomaly otočte LCD panel o 180 stupňov v smere šípky (doprava).
Otočenie a sklopenie LCD panela
Po otočení LCD panela o 180 stupňov doprava ho potlačením priklopte k telu zariadenia. Panel je v tejto polohe monitorom von.
Vrátenie LCD panela do pôvodnej polohy
Otvorte LCD panel do vertikálnej polohy a pomaly otočte LCD panel doľava.
Poznámky
• LCD panel neotáčajte o viac než 180 stupňov. LCD panel neotáčajte opačne. LCD panel sa môže zlomiť.
• Ak LCD panel nie je úplne otvorený, neotáčajte ho. LCD panel sa môže poškodiť.
• Po použití vždy vráťte LCD panel do pôvodnej polohy. LCD monitor sa pri náhodnom náraze môže poškodiť.
10
Pripojenie AC adaptéra
AC adaptér (dodávaný) zapojte v poradí 13 podľa obrázka nižšie. AC adaptér odpojte opačným postupom.
Prípravy
PHONES
AB
AUDIO VIDEO OPTICAL OUT
LINE SELECT
IN OUT
DC IN
9.5V
Do konektora DC IN 9.5 V
Konektor DC
2
AC adaptér (dodávaný)
Sieťová šnúra (dodávaná)
1
Do elektrickej siete
3
Poznámka
Pred odpojením sieťovej šnúry zastavte prehrávanie. Inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
11
Používanie s akumulátorom
Ak nie je v dosahu elektrická sieť, môžete prehrávač napájať z vloženého akumulátora (dodávaný). Pred používaním akumulátor úplne nabite.
Inštalácia akumulátora
1 Zarovnajte a zasuňte výčnelky na akumulátore do otvorov na spodnej strane zariadenia. 2 Posuňte akumulátor v smere šípky tak, aby zacvakol.
Akumulátor
Spodná časť prehrávača
Vybratie akumulátora
Stlačte uvoľňovací ovládač a posuňte akumulátor v smere šípky.
Uvoľňovací ovládač
Poznámky
• Pred vložením akumulátora vypnite zariadenie.
• Počas prehrávania nevyberajte akumulátor.
• Nedotýkajte sa kontaktov na zariadení ani na akumulátore. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
• Akumulátor pri vkladaní a vyberaní nesmie spadnúť.
12
Nabíjanie akumulátora
POWER CHARGE
1 Akumulátor nainštalujte na prehrávač (str. 12). 2 Pripojte AC adaptér k prehrávaču a potom ho pripojte do elektrickej zásuvky (str. 11).
Konektor DC IN 9.5 V
Indikátor nabíjania
Prípravy
HOLD
AUDIO VIDEO
PHONES
AB
Prehrávač Akumulátor
LINE SELECT OPTICAL OUT
IN OUT
DC IN
9.5V
Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor CHARGE. Po skončení nabíjania indikátor CHARGE zhasne.
3
Po skončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky a odpojte AC adaptér.
Kontrola stavu akumulátora
Pri zastavení prehrávania sa na monitore zobrazuje indikátor akumulátora. Ak sa zobrazí , alebo ak bliká indikátor CHARGE, nabite akumulátor.
Nabitý Vybitý
Indikátor akumulátora nie je zobrazený pri prehrávaní DVD, VIDEO CD disku alebo JPEG súborov. Zastavte prehrávanie a skontrolujte stav akumulátora.
Čas nabíjania a maximálny prehrávací čas
Čas nabíjania (prehrávač vypnutý) Prehrávací čas (LCD monitor zapnutý)
Cca 6 hodín
* Ide o maximálny čas nepretržitého prehrávania v nasledovných podmienkach. – Bežná teplota (20°C) – Používajú sa slúchadlá – Nastavenie osvetlenia na minimálnu úroveň – V ponuke ”Audio Setup” je nastavené “Digital Output” na “Off”. Prevádzkový čas závisí od stavu akumulátora.
Cca 6 hodín*
Poznámky
• Indikátor akumulátora sa nezobrazuje, keď používate AC adaptér alebo vstup pre externé zdroje.
• Čas nabíjania závisí od podmienok používania, prostredia a ďalších faktorov. Odporúčame akumulátor nabíjať pri teplote 10 - 30°C.
13
Používanie s adaptérom pre napájanie v automobile
Ak chcete napájať prehrávač z konektora pre zapaľovač v automobile, použite dodávaný adaptér pre napájanie v automobile. Adaptér je určený pre napätie 12 V z autobatérie. Nepoužívajte konektor pre zapaľovač v automobile s napätím 24 V. Adaptér je určený pre automobily s uzemnením záporným pólom. Nepoužívajte ho v automobiloch s uzemnením kladným pólom.
AUDIO VIDEO
PHONES
AB
OPTICAL OUT
LINE SELECT
Do konektora DC IN 9.5 V
IN OUT
DC IN
9.5V
Do konektora pre zapaľovač v automobile
Adaptér pre napájanie z autobatérie (dodávaný)
z Rada
Ak adaptér pre napájanie z autobatérie prekáža pri vedení vozidla, použite komerčne dostupný predlžovací kábel pre konektor pre zapaľovač v automobile.
Poznámky
• Nepoužívajte poškodený adaptér alebo adaptér, ktorý spadol.
• Kábel nesmie prekážať vodičovi. LCD monitor neinštalujte do zorného poľa vodiča.
• Ak je obraz rušený, umiestnite prehrávač ďalej od adaptéra.
• Adaptér používajte počas chodu motora. Ak ho používate pri vypnutom zapaľovaní, môže sa vybiť autobatéria.
• Ak je konektor pre zapaľovač v automobile znečistený od popola atď., nedostatočný kontakt môže spôsobovať zvyšovanie teploty. Pred použitím konektory dôkladne očistite.
• Počas nabíjania alebo dlhej prevádzky sa adaptér môže zahriať. Nejde o poruchu.
Po používaní adaptéra pre napájanie v automobile
Po vypnutí prehrávača odpojte adaptér od konektora pre zapaľovač.
Poznámky
• Keď je prehrávač zapnutý, nevypínajte zapaľovanie. Môže dôjsť k prerušeniu napájania a môže sa poškodiť prehrávač.
• Po použití odpojte adaptér od konektora. Keďže niektoré automobily napájajú konektor pre zapaľovač, aj keď je motor automobilu vypnutý, môže sa vybiť autobatéria.
• Pri odpájaní adaptéra ťahajte za koncovku.
• Ak počúvate autorádio, odpojte adaptér od konektora pre zapaľovač, aby nedochádzalo k rušeniu.
14
Prehrávanie diskov
H
O
L
D
O
P
EN
CHARGE
POWER
Prehrávanie diskov
V závislosti od DVD alebo VIDEO CD disku môžu byť niektoré funkcie rozdielne alebo nedostupné. Podrobnosti pozri v návode na použitie disku. Vložte akumulátor alebo pripojte AC adaptér.
x
2 Stlačte [/1 na DO alebo posuňte
prepínač [/1/HOLD na prehrávači do polohy “[/1”.
Prehrávač sa zapne a indikátor napájania POWER sa rozsvieti nazeleno.
3 Stlačte OPEN na kryte priestoru
pre disk.
4 Vložte disk, ktorý chcete prehrávať.
Disk vkladajte správne, prehrávanou stranou smerom nadol, kým nezacvakne.
Prehrávanie diskov
H
VOL
DISPLAY MENU RETURN OPTIONS
CHARGEPOWER
Prehrávanou stranou nadol
5 Stlačením PUSH CLOSE na
prehrávači zatvorte kryt priestoru pre disk.
OPEN \/1/HOLD
6 Stlačte H.
Spustí sa prehrávanie.
123
456
7809
\/1
H
x
1 Otvorte LCD panel prehrávača.
Nastavte prepínač LINE SELECT na pravej strane prehrávača do polohy “OUT”.
• Pri niektorých diskoch sa prehrávanie po zatvorení krytu priestoru pre disk spustí automaticky.
• V závislosti od disku sa na monitore môže zobraziť Menu disku. Pre DVD VIDEO disky pozri str. 17. Pre VIDEO CD disky pozri str. 20.
• Po prehraní všetkých titulov sa prehrávanie zastaví a zobrazí sa ponuka Menu.
Poznámky
• Ak vložíte disk prehrávanou stranou nahor, zobrazí sa hlásenie “No Disc” alebo “Cannot play this disc.”.
• Pred prehrávaním musíte disky vytvorené DVD rekordérmi správne uzatvoriť. Podrobné informácie o uzatváraní pozri v návode na použitie DVD rekordéra.
,Pokračovanie
15
• Po otvorení krytu priestoru pre disk sa môže disk stále otáčať. Pred vybratím di sku počkajte, kým sa jeho otáčanie zastaví.
• Na monitore sa môže počas operácie zobraziť ” ”. Táto ikona znamená, že funkcia popísaná v návode na použitie nie je dostupná pre konkrétny DVD VIDEO disk.
• Spustenie prehrávania niektorých DVD-RW/ DVD-R (režim VR) diskov môže určitý čas trvať v závislosti od zaznamenaného obsahu.
Ďalšie prehrávacie operácie
123
456
7809
Zastavenie prehrávania
Stlačte x. Opätovným stlačením H obnovíte prehrávanie z miesta zastavenia prehrávania disku (Resume Play). Podrobnosti pozri str. 17. Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte dvakrát x a potom stlačte H.
Vypnutie napájania
Stlačte \/1 na DO alebo posuňte prepínač \/1/HOLD na prehrávači do polohy “\/1”.
Zablokovanie ovládacích prvkov na prehrávači
Nastavte prepínač \/1/HOLD na prehrávači do polohy “HOLD”. Ovládacie prvky na prehrávači sa zablokujú. Funkčné budú len prvky na DO.
Prehrávanie zvukových stôp DTS na DVD VIDEO disku
• Reproduktory prehrávača nereprodukujú DTS zvuk. Ak prehrávate DTS zvuk z DVD VIDEO disku, pripojte prehrávač k AV zosilňovaču (receiveru) (str. 39) a nastavte “DTS” v ponuke “Audio Setup” (str. 35).
• Ak pripojíte prehrávač ku audio zariadeniu ako AV zosilňovač (receiver) bez DTS dekodéra, v ponuke “Audio Setup” nenastavujte “DTS” na “On” (str. 35). Z reproduktorov môže byť reprodukovaný hlasný hluk, ktorý môže poškodiť váš sluch alebo reproduktory.
.
X
>
x
Pre Operácia
Zastavenie Stlačte x. Pozastavenie Stlačte X. Prepnutie na
Stlačte >.
nasledujúcu kapitolu, skladbu alebo scénu v režime Continuous Play
Prepnutie na
Stlačte ..
predchádzajúcu kapitolu, skladbu alebo scénu v režime Continuous Play
Rýchly posuv vpred v aktuálnej scéne*
* Len DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R
(režim VR) disky. Uvedené funkcie nemusia byť dostupné pri niektorých scénach.
Počas prehrávania stlačte .
Poznámky
• Obraz šetriča sa zobrazí po uplynutí 15 minút od prepnutia zariadenia do režimu pozastavenia alebo zastavenia, ak nevykonáte žiadnu operáciu. Zobrazenie šetriča sa vypne po stlačení H. Podrobnosti pozri str. 34.
• Po 15 minútach zobrazenia šetriča sa zariadenie automaticky vypne (Auto Power Off).
16
Loading...
+ 36 hidden pages