Sony DVP-FX810 User Manual [de]

2-684-485-51(1)
Bedienungsanleitung
Nützliche Hinweise, Tipps und Informationen über Sony-Produkte und Dienstleistungen finden Sie auf: www.sony-europe.com/myproduct
WARNUNG
Setzen Sie, um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, dieses Gerät keinem Regen oder keiner Feuchtigkeit aus. Öffnen Sie, um einen Stromschlag zu vermeiden, nicht das Gehäuse. Überlassen Sie die Wartung nur qualifiziertem Personal..
VORSICHT
Die Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt erhöht die Gefahr von Augenverletzungen. In diesem CD/DVD-Player wird ein für die Augen schädlicher Laserstrahl verwendet, versuchen Sie deshalb nicht, das Gehäuse zu zerlegen. Überlassen Sie die Wartung nur qualifiziertem Personal.
CAU TION : CL ASS 1M VI SIBLE AN D INVIS IBLE LA SER RAD IATION WH EN OPEN AN D
INTE RLOCK S DEFEAT ED. DO NO T VIEW DI RECTLY WI TH OPTI CAL INST RUMEN TS.
VOR SICHT : K LASSE 1M SI CHT BARE UN D UNSIC HTBAR E LASER STRAH LUNG WE NN GEÖFF NET
UND SPER REN AUSSE R FUN KTION . NI CHT DIREK T MI T OPT ISCHE N IN STRUM ENTEN ANSE HEN.
ADVA RSEL : SYNL IG OG USY NLIG LA SERST RÅLIN G AF KLASS E 1M VED ÅB NING OG O MGÅEL SE
AF L ÅSEAN ORDNI NGER MÅ I KKE B ETRAG TES D IREKT E GEN NEM O PTISK E INS TRUME NTER.
ADVA RSEL : SYNL IG OG USY NLIG LA SERST RÅLIN G I KLASS E 1M NÅR ÅP EN OG
LÅS EANORD NINGE R FJERN ET. IKKE SE D IREKT E MED OPT ISKE IN STRUM ENTER .
VARN ING : KL ASS 1M S YNLIG OC H OS YNLIG LAS ERSTR ÅLNIN G NÄ R D ENNA DEL ÄR Ö PPEN
OCH ME D SPÄRR ARNA AVSTÄ NGDA. B ETRAK TA EJ STRÅL EN DIRE KT MED OPT ISKA INS TRUME NT.
VARO ! : AVATTUNA JA LU KITUS O HITET TUNA LUO KAN 1M NÄ KYVÄÄ J A NÄKYMÄ TÖNTÄ
LAS ERSÄTE ILYÄ. ÄL Ä KATSO SÄ TEESE EN SUOR AAN OPT ISILL A LAITTE ILLA.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
Dieser CD/DVD-Player ist ein KLASSE 1 Laserprodukt.
Dieses HINWEISSCHILD befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
Dieser Aufkleber befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
Vorsichtsmaßnahmen
Die Leistungsaufnahme dieses Geräts ist auf dem Netzteil ausgewiesen. Überprüfen Sie, ob die Gerätebetriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung überein stimmt.
Über die Si cherheit
Vorsicht - Die Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt erhöht die Gefahr von Augenverletzungen.
Stellen Sie, um eine Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Sollten feste Gegenstände in das Gehäuse fallen oder Flüssigkeit in dieses laufen, so ziehen Sie alle Anschlüsse aus dem Player und lassen Sie diesen durch qualifiziertes Personal überprüfen, bevor Sie diesen wieder einschalten.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die 9.5V-DC IN-Buchse (Eingang der externen Spannungsversorgung).
Dieser Autoadapter darf nicht repariert werden. Hört das Produkt auf, in der beabsichtigten Weise zu arbeiten, so sollte es zum Hersteller zurückgesendet oder entsorgt werden.
Bringen Sie dieses System so an, dass das Netzkabel im Fall eines Fehlers sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann.
Bei einer E rwärmung
Wärme entsteht bei dem Aufladen des Akkus oder während eines längeren Betriebs. Dies ist nicht keine Störung.
Ist die Umgebungstemperatur sehr hoch, so schaltet die Schutzfunktion den Player automatisch ab. Stellen Sie den Player für ungefähr 30 Minuten in eine kühle Umgebung, bevor Sie diesen wieder verwenden.
Über Span nungsquel len
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie kein anderes Netzteil. Dies kann eine Störung verursachen.
Polarität des Steckverbinders
Verursacht das Netzteil Störungen beim Radioempfang, so platzieren Sie dieses soweit als möglich vom Radio entfernt.
Berühren Sie das Netzteil nicht mit den nassen Händen. Selbst bei abgeschaltetem Player ist dieser noch mit der
Netzspannungsquelle verbunden, solange das Netzkabel noch in der Steckdose eingesteckt ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie, wenn Sie den Player für längere Zeit nicht benutzen, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Greifen Sie, um das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen, den Stecker selbst; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
Muss das Netzkabel ausgetauscht werden, so lassen Sie dies nur von einem qualifizierten Reparaturservice ausführen.
Abhängig von der Konstruktionsart der Steckdose können Sie, falls erforderlich, einen handelsüblichen Netzspannungs­Steckeradapter verwenden.
E i
n l
e itu
n g
3
Vorsichtsmaßnahmen (fortgesetzt)
VORSICHT
Setzen Si e den Akkusatz n iemals Temperaturen über 60° C (140° F) au s. Lassen Sie d iesen nicht i n einem z.B. in d er Sonne geparktem Auto oder in direkte m Sonnenlicht liegen.
Über den Akku
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie diesen verwenden. Lassen Sie keinen Staub auf bzw. zwischen die
Kontakte des Akkus und des Players kommen. Schließen Sie die Akkukontakte nicht kurz. Öffnen Sie nicht die Anschlussabdeckungen des
Players. Lassen Sie den Akku nicht an einem Ort, der direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist, oder in einem Auto mit geschlossenen Fenstern.
Halten Sie den Akku trocken. Benutzen Sie nur den mit diesem Player (DVP-FX810)
mitgelieferten Akku (NP-FX110) . Mit anderen Modellen mitgelieferte Akkus können nicht mit diesem Player verwendet werden. Beachten Sie, dass der Akku explodieren kann, wenn er durch einen falschen ersetzt wird.
Zerlegen Sie den Akku nicht. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Entsorgen Sie benutzte Akkus sofort.
Entsorg en von Akkus
Bestimmte Länder können Vorschriften für die Beseitigung des Akkus, der dieses Gerät versorgt, erlassen haben. Beachten Sie bitte die behördlichen Vorschriften.
Lagern de s Akkus
Der Akku entlädt sich über einen gewissen Zeitraum, selbst wenn dieser nicht verwendet wird. Lagern Sie diesen, um zu verhindern, dass sich die Akkukapazität verringert, wie folgt:
Ziehen Sie den Akku nach der Verwendung des Players ab.(Der Player nimmt noch Leistung auf, selbst wenn er ausgeschaltet ist.)
Verwenden Sie vor der Lagerung des Akkus diesen im Player, bis die Leistung des Akkus vollständig erschöpft ist.
Lagern Sie den Akku an einem kühlen Ort, um eine Verringerung der Akkulebenszeit zu vermeiden.
Laden und verwenden Sie den Akku mindestens einmal alle 6
Monate. Ü ber das Aufladen des Akkus
Bei der Aufladung kann sich der Akku erwärmen. Dies ist nicht keine Störung.
Verringert sich die Akkukapazität eines vollständig aufgeladen Akkus auf die Hälfte der normalen Betriebszeit, so müssen Sie den Akku durch einen neuen ersetzen.
4
Vorsichtsmaßnahmen (fortgesetzt)
Über die Handhabung des Players
Halten Sie die Linse des Players sauber und berühren Sie diese nicht. Das Berühren der Linse kann diese beschädigen und eine Fehlfunktion des Players verursachen.
Platzieren Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Lüftung, um einen Wärmestau im Player zu verhindern.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Player. Hierdurch kann der Player und die Disk beschädigt werden.
Platzieren Sie den Player nicht in einem Auto mit geschlossenen Fenstern oder nahe einer Wärmequelle oder an einem Ort, der direktem Tageslicht, übermäßigem Staub oder Sand, Feuchtigkeit, Regen sowie Erschütterungen ausgesetzt ist oder auf einer unebenen Oberfläche.
Wickeln Sie den Player während der Verwendung nicht in ein Tuch oder in eine Decke. Hierdurch können Störungen oder ernste Unfälle verursacht werden.
Verursacht der Player Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang, so stellen Sie den Player ab oder platzieren diesen soweit als möglich vom Radio oder vom Fernseher entfernt auf.
Halten Sie den Player und die Disks entfernt von Geräten mit starken Magneten, wie Mikrowellenherde oder große Lautsprecher.
Platzieren Sie diese Geräte nicht in engen Räumen wie einem Bücherregal oder ähnlichem.
Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen oder in einen sehr feuchten Raum gebracht, kann Feuchtigkeit auf der Linse des Players kondensieren. Tritt dieser Effekt auf, kann der Player möglicherweise nicht richtig funktionieren. Sollte dies geschehen, so entnehmen Sie die Disk und lassen Sie den Player für ca. eine halbe Stunde stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
s
i
Es t
ß
i
e
h
u
z
Disks, die keinem Standard-Format entsprechen (z.B., eine Herz-, Quadrat-, Sternform), können nicht auf diesem Player abgespielt werden. Verwenden Sie keiner dieser Disks.
Verschieben, schütteln oder erschüttern Sie den Player nicht, wenn dieser in Betrieb ist. Hierdurch kann eine Störung verursacht werden.
Benutzen Sie diesen Player in einer stabilen, horizontalen Lage, in denen er keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Berühren Sie nicht die sich noch drehende Disk, nachdem Sie die Abdeckung geöffnet haben.
Entfernen Sie die Disk, bevor Sie den Player verschieben.
5
E i
n l
e itung
Vorsichtsmaßnahmen (fortgesetzt)
Über die Ha ndhabung de s LCD-Displays
Obwohl das LCD-Display unter Anwendung von hochpräziser Technologie hergestellt wurde und eine effektive Pixel-Anzahl von 99,99% oder mehr besitzt, könnten s tändig schw arze Punkte o der helle Ste llen (rot, blau oder grün) auf dem LCD-Display vorhanden sein. Dieses ist eine strukt urelle Eige nschaft des L C-Display s und ist kei ne Störung.
Verkratzen Sie das LCD nicht oder wenden Sie keinen Druck auf dieses an. Hie rdurch könn te ein Fehler verursa cht werden.
Die Verwendung des Players bei niedrigen Temperaturen kann ein Restbild auf der Anzeige erzeugen. Dies ist kein Fehler. Dieser Effekt verschwindet wieder, wenn der Player anschließend wieder bei normaler Temperatur betrieben wird.
Ein Restb ild kann auf de r Anzeige erscheinen, wenn das gleiche Bild während eines längeren Zeitraums angezeigt wird.Das Restbild ve rschwinde t jedoch nach k urzer Zeit wieder.
Schalte n Sie den Playe r aus, wenn Sie d iesen für ein e längere Zeit verlass en.
Die Anzeige wird während des Betriebes warm. Dies ist normal und bedeutet ke ine Störung.
Über Kopf hörer Vermei dung
einer Hör be einträc ht igung
Vermeiden Sie eine hohe Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern. Akustikexperten raten von ununterbrochener, lauter und langfristiger Wiedergabe ab. Verringern Sie, wenn Sie ein Klingeln in Ihren Ohren wahrnehmen, die Lautstärke oder nehmen Sie die Kopfhörer ab.
Rücksic ht ig auf ande re
Verwenden Sie eine gemäßigte Lautstärke. Dies ermöglicht Ihnen, Außengeräusche und -töne zu h ören und dennoch Rücksicht auf Ihre Umge bung zu nehme n.
Über die Ei nstellung d er Lautstär ke
Drehen Sie die Lautstärke nicht zu la ut, wenn Sie ei nen Abschnitt mit sehr nie driger Laut stärke oder f ehlendem Ton hören. Hierbei könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn ein Abschnitt mit Spitz enpegel wiedergegeben wird.
Verkehrssicherheit
Benutze n Sie den Monitor und die Kopfhörer nicht b eim Autofah ren, Radfah ren oder beim B etrieb eine s motoris ierten Fahr zeuges. Hie rdurch kann e ine Verkehrsgefahr verursacht werd en und ist in ein igen Gegenden unzulässig. Es kann mögl icherweise auch gefährlich sein, Kop fhörer mit ho her Lautstä rke beim Gehen zu ve rwenden, be sonders an Fußgäng erübergängen. Sie sollten äußerst e Vorsicht anwenden oder auf den Gebrauch in möglicherweise gefährlichen Situationen verzichten.
Install ieren Sie die Monitoranz eige nicht do rt, wo der Fahrer di ese einsehen kann.
6
Vorsichtsmaßnahmen (fortgesetzt)
Über den Tra nsport
Benutzen Sie den ursprünglichen Karton und die Verpackungsmaterialien für den Transport des Players.
Stellen Sie vor dem Verschieben des Players sicher, dass die Disk entnommen wurde.
Über die Re inigung
Säubern Sie das Gehäuse, die Anzeige und die Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das etwas mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet wird. Benutzen Sie keine schleifenden Reinigungstücher/­schwämme, körnige Reinigungspulver oder Lösungsmittel wie Spiritus oder Benzol.
Verwenden Sie bei Reinigungs-Disks, Disk/Linsenreiniger keine handelsüblichen Reinigungs-Disk- oder Disk/Linsenreinigungsmittel (nass oder zum Sprühen). Diese können eine Störung des Gerätes verursachen.
WICHTIG ER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player ist dazu in der Lage, ein Video­Standbild oder eine grafische Anzeige auf dem Bildschirm für eine unbestimmt lange Zeit darzustellen. Wenn Sie das auf dem Bildschirm dargestellte Video-Standbild oder die grafische Anzeige während eines längeren Zeitraums stehen lassen, besteht die Möglichkeit einer dauerhaften Beschädigung der Anzeige. Plasma-Display-Fernseher und Projektionsfernseher sind besonders empfänglich für solch eine Beschädigung.
Wenden Sie sich bitte, wenn Sie irgendwelche Fragen hinsichtlich des Players oder Probleme mit diesem haben, an Ihren nächsten Sony-Händler.
Vorsicht:
Fassen Sie keine beschädigten oder undichten Lithium­Ion-Akkus an. Setzen Sie den Akkusatz niemals Temperaturen über 60° C aus, wie im Inneren eines Autos, das in der Sonne oder direktem Tageslicht geparkt wird.
Entsor gun g von g ebrauchte n ele ktr isc hen u nd elektr onisch en Ge räten (A nzu wen den in den Ländern der Euro päisch en Union und anderen europäischen Ländern mit einem sep araten S amm elsyst em fü r die se Ger äte ) Das Symb ol au f dem P rod ukt o der s ein er Ver pac kun g weist da rauf hin, dass die ses P rod ukt n ich t als normaler Haushaltsabfal l zu behandeln ist, sondern einer Annahmestelle für das Recycling von elektrisch en und elektro nischen Geräte n abgegeben werden muss. Durch Ih ren B eitrag z um ko rre kte n Ent sor gen d ies es Pro dukts sc hüt zen S ie di e Umw elt u nd di e Ges und hei t Ihr er Mi tme nsc hen . Umw elt u nd Ge sun dhe it we rde n durch fa lsc hes E nts org en ge fäh rde t. Ma ter ial rec ycl ing hilft de n Verbrauch vo n Rohsto ffe n zu ve rri nge rn. Wei ter e Inf orm ati one n übe r das R ecy cli ng di ese s Pro dukts er hal ten S ie vo n Ihr er Ge mei nde , den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Ges chä ft, i n dem S ie da s Pro duk t gek auf t hab en.
Entsor gun gsh inweis: Bit te we rfe n Sie n ur en tla den e Batter ien i n die S amm elb oxe n bei m Han del oder den Kommun en. E ntl ade n sin d Bat ter ien i n der R ege l dan n, wenn das Gerä t abs cha lte t und s ign ali sie rt „B att eri e leer“ oder nach längerer Gebrauchsd auer der Batt eri en „nicht mehr e inwandfrei funkti oniert“. Um s ich erz uge hen , kleben Sie die Batteriepole z. B. mi t ein em Kl ebe str eif en ab oder geben Sie die Batter ien e inzeln in einen Plasti kbe ute l.
Für Kunden in den Niederlanden
7
E i
n l
e itung
Über dieses Handbuch
Der Zweck dieses Benutzerhandbuches ist die Beschreibung der Funktionen, die durch die Tasten der Fernbedienung zur Verfügung stehen. Fernbedienungstasten entsprechen den Tasten des DVD­Players, die auf die gleiche Weise verwendet werden.
Dieses Benutzerhandbuch verwendet den Code, der rechts aufgeführt ist.
Während des Betriebes kann auf dem LCD-Display
„ “ erscheinen. Dieses Symbol zeigt an, dass eine im Benutzerhandbuch beschriebene Funktion nicht für die gegenwärtige disc zur Verfügung steht.
Über abspielbare DisksÜber abspielbare Disks
DiskformatDiskformat
DVD-VID EO
Musik-C D-/ VIDEO-C D
„DVD+RW“ „DVD -RW “ „DV D+R“ „DVD- R“ „DVD VIDE O“ „CD“ „CD-RW“ „C D-R“ sind einge tragene Warenzei chen.
CodeCode
Für D VD- VID EO, D VD+ RW/ DVD +R (+ VR- Mod us) , DVD -RW/ DVD-R (Vide o-M odu s) zu r Verf ügu ng st ehe nde F unk tio nen
Für DVD-R/DVD-RW (VR-Modus) zur Verfügung stehende
Für M usi k-C D oder CD-R/C D-R W im Mu sik -CD -Fo rma t zur Verfügung stehende Funktionen
Für VIDEO- CD (einsch ließlich S uper-VCD o der C D-R/ CDRW im Vi deo-CD-F ormat oder i m Super-VC D-F ormat) zur Verfügu ng stehend e Funktion en
Für D ATEN -CD /DATEN-DVD (DATEN DIS C, di e MP3 *-Audi o-Tracks und JPEG-Bilddateien enthalten) zur Verfü gung ste hende Funkt ion en
MP3 (MP EG-1 Audio Layer ) ist das du rch ISO (Inter nation al Organ izatio n for Stand ardization)/IEC (Int ernati onal Ele ctrote chnica l Commission) MP EG mit komprimierten Audiodaten definierte Standardformat.
Fun cti ons a vai lab le fo r a dat a dis c (In clu din g Div X vid eo fi les )
BeschreibungBeschreibung
Disk-bezogene BegriffeDisk-bezogene Begriffe
DVD-VIDEODVD-VIDEO
Eine Disk mit animierten oder Audioaufnahmen mit dem gleichen Durchmesser (12 Zentimeter) wie eine CD/CD-ROM. Abhängig von der Disk lassen sich mehrere Tonspuren bzw. Untertitel wählen. Es gibt verschiedene Arten, dieses Produkt zu genießen. Videoaufzeichnungen können auf dieser Disk nicht vorgenommen werden.
DVD-RW/-R
Diese DVD-RW/-R-Disk kann eine DVD-VIDEOdisk der gleichen Größe aufnehmen. Zusätzlich kann die DVD-RW neu beschrieben werden. Für die DVD-RW/-R stehen zwei Aufnahmemodi zur Verfügung, Video­Modus und VR-Modus. Der Video-Modus ist mit DVD-VIDEOformat kompatibel. Verschiedene, im Video-Modus nicht mögliche Editierungs- oder Aufzeichnungsverfahren sind im VR(Video-Aufzeichnungs)-Modus möglich.
DVD+RW/+R
Diese DVD+RW/+R-Disk kann eine DVD-VIDEOdisk der gleichen Größe aufnehmen. Zusätzlich kann eine DVD+RW neu beschrieben werden. Die DVD+RW verwendet ein Aufnahmeverfahren, dass dem DVD-VIDEO-Format entspricht.
8
Über abspielbare Disks (fortgesetzt)
MP3 ist ein Audiokompressionsformat mit nahezu CD-Qualität.
Joint Pictures Expert Group. JPEG ist ein Komprimierungsformat für Standbilddaten.
Dieses Gerät ist gemäß der Dolby Laboratories-Lizensierung hergestellt. Dolby, Pro Logic und das doppelte D-Symbol sind geschützte Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Anmerkungen:Anmerkungen:
Abhängig von dem Zustand der Aufnahme auf der Disk ist eine Wiedergabe auf diesem Gerät nicht möglich.
Auf der zweiten Schicht einer DVD+R DL/-R DL (Doppelschicht) aufgezeichneten MP3- und JPEG­Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Im VR-Modus aufgezeichnete DVD-R DL-Disks können nicht wiedergegeben werden.
Im Paketformat beschriebene CD-R/RW (DVD±R/±RW) Disks können nicht wiedergegeben werden.
In mehreren Sessions beschriebene CD-R/RW können nicht wiedergegeben werden.
Im UDF-Dateisystem geschriebene CD-R/RW­Dateinamen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Um DVD-RW/-R oder DVD+R-Disks, die durch einen Recorder oder ein ähnliches Gerät beschrieben wurden, wiederzugeben, müssen diese abgeschlossen sein. Nicht abgeschlossene Disks können nicht wiedergegeben werden.
Hinweis
Diese Maschine gibt 8 Zentimeter DVD-Disks wieder.
::
Über Regionalcodes
Dieses System wurde mit dem Ziel, die Urheberrechte eines Autors zu schützen, konstruiert. DVD-Video Der dem Verkaufsland entsprechende Regionalcode ist in einem Kästchen aufgeführt. Die Wiedergabe kann auf diesem Gerät erfolgen, wenn der Regionalcode des geschützten Warenzeichens „All“ oder „2“ enthält.
Anmerkung über Dual-Disks
Ein Dual-Disc ist eine doppelseitige Disc, die DVD-Material auf einer Seite enthält und digitales Audiomaterial auf der anderen Seite. Da jedoch die Audiomaterial-Seite nicht dem Compact Disk(CD)-Standard entspricht, wird die Wiedergabe dieses Produktes nicht garantiert.
I
n t
r od
u c t
ion
9
Verwendung der „Pl ayba ck“ (Wieder gabe) -Funkt ion
Über Urheberrechte
Vorsichtshinweise für die Wiedergabe von DVD und für andere Vorgänge.
Bestimmte Wiedergabefunktionen von DVD können von den Software-Produzenten absichtlich eingestellt werden. Da dieser Player DVD, den Inhalt entsprechend dem Design der Software-Produzenten, wiedergibt, können einige Wiedergabefunktionen nicht vorhanden sein. Stellen Sie bitte auch sicher, die Anweisungen aller wiederzugebenden Disks zu lesen.
Hinweise zur Handhabung von Disks
Anfassen der Disks
Berühren Sie nicht die Wiedergabeoberfläche, wenn Sie die Disk halten.
Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf die Disk. Benutzen Sie keine Disks, auf die Klebeband oder CD-
Mietaufkleber geklebt wurden oder deren Aufkleber entfernt wurden. Werden diese in den DVD-Player eingesetzt, können diese Disks haften bleiben oder eine Störung verursachen.
Lagerung von Disks
Lagern Sie keine Disks an Orten, die direktem Tageslicht, einer hohen Temperatur oder einer hohen Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Lassen Sie bitte alle Disks in ihren Hüllen. Das Stapeln von Disks ohne Hüllen kann zu einem Verbiegen oder Verwerfen führen.
Dieses Produkt enthält eine Urheberrechte­Schutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte am geistigen Eigentum geschützt ist. Die Anwendung dieser Urheberrechte-Schutztechnologie muss von Macrovision autorisiert werden und ist nur für den Hausgebrauch und andere eingeschränkte Wiedergaben bestimmt, es sei denn, diese anderen Projektionen wurden durch Macrovision autorisiert. Reverse Engineering oder eine Zerlegung ist verboten.
Reinigung von Disks
Fingerabdrücke oder Staub auf einer Disk können das Bild oder die Tonqualität verschlechtern. Benutzen Sie nur saubere Disks.
Wischen Sie für eine regelmäßige Reinigung die Disk mit einem weichen Tuch von der Mitte heraus zum Rand ab.
Stark verschmutzte Disks können mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden; entfernen Sie anschließend die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie kein Benzol, kommerziell erhältliche Schallplatten-Reinigungsflüssigkeiten oder antistatische Sprays, da diese die Schutzschicht der Disks beschädigen können.
Dieser Player liest nur herkömmliche, runde Musik CD­Disks. Die Verwendung unrunder Disks (d.h. stern- oder herzförmige Disks) kann eine Fehlfunktion des Players auslösen.
10
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
WARNUNG Vorsichtsmaßnahmen Über dieses Handbuch Über abspielbare Disks Verwendung der “Playback”(Wiedergabe)-Funktion Über Urheberrechte Hinweise zur Handhabung von Disks Inhaltsverzeichnis Grundlegende Anwendungs-Vorsichtsmaßnahmen Lage der Bedienelemente Verwendung der Fernbedienung Über das LCD-Display Anschließen des Netzteils Verwendung des Akkus
Grundlegende Vorgänge
Wiedergabe von Disks DISPLAY-Anzeige
Spezielle Vorgänge
Allgemeine Merkmale Wiedergabe von Audio-CD und MP3-Disks Programmierte Wiedergabe Wiederholende Wiedergabe Wahlfreie Wiedergabe Anzeige von JPEG-Bilddateien Wiedergabe eines VCD-Videos Wiedergabe eines DivX-Videos
3-7
8-9
10 10 10
11 12-14 15-17
18
19
20 21-22
23-27
28
29-31 32-34
35
36
36 37-38
39 40-42
Anfangseinstellungen
2
SET UP(Einstell)-Menü
Anschlüsse
8
Anschließen des Video/Audio-Kabels Vrerwendung des Players mit einem Fahrzeugadapte
Verweise
Im Falle ei ner Störung Technische Daten
43-46
47
48-49
50 51
E i
n l
e itung
11
Grundlegende Anwendungs-Vorsichtsmaßnahmen
Platzierung des Players
Stellen Sie nicht den Player an den folgenden Orten auf.
Auf wackligen Tischen oder auf anderen, instabilen Oberflächen
Auf Wolldecken oder Matten An feuchten oder schlecht belüfteten Orten An staubigen Orten An Orten mit direktem Tageslichteinfall oder mit
einer hohen Temperatur An extrem kalten Orten Nahe bei Tunern, Fernsehgeräten oder Video-
Playern/-Decks
(Die Aufstellung des Player nahe bei Audio­/Videotunern, Fernsehgeräten oder Video-Player/­Decks kann Klangverzerrungen oder eine Verschlechterung der Bildqualität zur Folge haben. Da Verzerrungen oder fehlender Empfang gewöhnlich bei Einsatz einer Zimmerantenne auftreten, wird die Verwendung einer Außenantenne empfohlen.
Stellen Sie sich er, dass sich ein elektrischer Anschlu ss in der Nähe befindet, wenn Sie das Netzt eil verwe nden. Treten irgendwelc he Probleme beim Einsatz di eses Play ers auf, so trennen Sie sofort alle Ansch lüsse und z iehen Sie den Stecker der Spa nnungsversorgung.
Platzieren Sie d as Gerät nicht an einem Ort, an d em es feuch t werden könnte. Stellen Sie kein e Blumenv asen oder Wasserbeh älter auf d ieses.
Über das LCD-Display
Obwohl das LCD-Display unter Anwendung von hochpräziser Technologie hergestellt wurde, könnten evtl. schwarze Punkte oder rote, blaue oder grüne Punkte auf dem LCD­Display vorhanden sein. Dies ist nicht keine Störung.
Wischen Sie das LCD-Display nicht mit etwas Nassem ab. Die Feuchtigkeit, die in den Bildschirm eindringen könnte, kann eine Störung verursachen.
Lassen Sie keine Gegenstände auf das LCD-Display fallen oder setzen keine auf diese. Beschweren Sie den Bildschirm nicht mit dem Gewicht von Ellbogen oder anderen Körperteilen.
Das Tragen des Players von einem kalten zu einem warmen Ort, wie vom Freien in einen warmen Raum, kann zur Bildung von Kondensation auf dem LCD-Display führen. Wischen Sie bei vorhandener Kondensation vor dem Einsatz des Gerätes alle Tropfen ab. Papiertücher oder ähnliches wird für das Abwischen von Kondensationstropfen empfohlen. Wurde das LCD-Display an einem kalten Ort gelagert, kann sogar nach dem Abwischen der Feuchtigkeitstropfen eine weitere Kondensation stattfinden. Warten Sie daher bitte, bis sich das LCD-Display auf Raumtemperatur aufgewärmt hat, bevor Sie das Gerät verwenden
12
Grundlegende Anwendungs-Vorsichtsmaßnahmen (fortgesetzt)
Rückseite des Players
Stellen Sie sicher, dass kein Sand, Staub oder andere Gegenstände in den Akku-Anschluss (Markierung A) und in den Akkuführungsschlitz (Markierung B) eindringen können.
B
A
Über den Akkusatz
Schließen Sie nicht die Anschlüsse und (Markierung A) mit Metallgegenständen kurz (Halsketten usw.)
Stellen Sie sicher, dass kein Sand, Staub oder andere Gegenstände in die Akku-Anschlussklemmen und in die Akkuführungen gelangen können.
Lassen Sie den Player nicht in einem überhitzten Fahrzeug, unter direkter Sonneneinwirkung oder an einem beliebigen Ort mit einer Temperatur von 60° Celsius oder höher.
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
B
Verwendung des Netzteils
Verwenden Sie bitte das Netzteil, das mit dem Player mitgeliefert wird. Das Verwenden eines Netzteils, das nicht für den Player vorgesehen ist, kann eine Störung verursachen.
Schließen Sie keinen Transformator an das Gerät an, da dieser eine Überhitzung oder Störung verursachen kann.
Einstellen der Lautstärke
Verglichen mit einer Schallplatte sind extrem wenig Nebengeräusche oder statische Störungen auf einer Disk vorhanden. Die Einstellung der Lautstärke durch die Wiedergabe einer Aufnahme ohne oder mit einem geringen Gesangsanteil kann zu einer unbeabsichtigt lauten Einstellung führen und die Lautsprecher beschädigen. Stellen Sie deshalb vor der Wiedergabe von Musik immer sicher, das die Lautstärke niedrig eingestellt ist.
E i
n l
e itung
A
13
Grundlegende Anwendungs-Vorsichtsmaßnahmen (fortgesetzt)
Reinigen des Players
Verwenden Sie bitte, wenn das Gehäuse oder der Bildschirm verschmutzt ist, ein weiches Tuch mit einem milden Reinigungsmittel, um den Schmutz abzuwischen. Benutzen Sie keinen Verdünner oder Benzol, da diese die Anzeige beschädigen können. Wischen Sie das LCD-Display leicht mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn Sie bemerken, dass das Gerät schmutzig geworden ist, so wischen Sie bitte sorgfältig den Schmutz ab.
Warnung:
Wischen Sie das LCD-Display nicht mit etwas Nassem ab. Die Feuchtigkeit, die in den Bildschirm eindringen könnte, kann eine Störung verursachen. Benutzen Sie keinen Spiritus, Verdünner oder andere flüchtige Substanzen, da sie das Finish der Anzeige beschädigen können. Beachten Sie die auf der Packung aufgedruckten Hinweise, wenn Sie ein vorbehandeltes Staubtuch verwenden.
Reinigen der Linse
St das Bild verzerrt oder fangen CD an zu springen, könnte sich Schmutz oder Staub auf der Linse angesammelt haben. Säubern Sie bitte, wenn diese Effekte auftreten, die Linse mit einer kommerziellen Kameraobjektiv-„Blasebalg“-Bürste. Achten Sie darauf, die Linse beim Reinigen nicht direkt zu berühren. Verwenden Sie keine Linsenreinigungs-Disk oder ein Disk­Reinigungsmittel (nass oder zum Sprühen) für dieses Gerät, da hierdurch eine Störung verursacht werden kann.
Warnung vor Restbildern (Einbrennstellen auf dem Bildschirm)
Lassen Sie kein LCD-Display, Fernsehgerät oder keinen an den Player angeschlossenen Bildschirm für längere Zeit ein DVD-Menü,das Titel-Menu, den Einstellbildschirm oder eine ähnliche Anzeige anzeigen.This may cause a Dieses kann ein Restbild verursachen (Einbrennen auf dem Bildschirm). Projektionsfernseher sind besonders empfänglich für Restbilder.
14
Lage der Bedienelemente
Player (Gerät)
--
--
押す 閉じる押す 閉じる
PORTABLE CD/ DVD PLAYER DVP- FX810PORTABLE CD/ DVD PLAYER DVP- FX810
LCD MODELCD MODE
1. LCD-Display (Seite 19)
1. LCD-Display (Seite 19)
2. LCD MODE-Taste (Seite n 24-25)
2. LCD MODE-Taste (Seite n 24-25)
3. DISPLAY-Taste (Seite 28)
3. DISPLAY-Taste (Seite 28)
4. RETURN-Taste (Seite 2 8)
4. RETURN-Taste (Seite 2 8)
5. / / / -Tast e, ENTER-Taste (Seite 29)
1
2 3 4
5
RETURNRETURN
DISPLAYDISPLAY
MENUMENU
6 7
5. / / / -Taste, ENTER-Tast e (Seite 29) Verwe nden Sie diese Taste, um eine Option von d er DVD- Menüanzei ge zu wählen. Bei der Wiederg abe eine r DVD-Disk funktioniert die / -Taste wie eine SCAN /SLOW-Taste. Die ENTER- Taste funktioniert wie eine PLAY-Taste.
Hinweis:
Hinweis:
I
n t
r od
u c t
ion
Abhängig von dem DVD-Diskmenü kann die / -Taste
8
9
10 11 12
13
14 15
mögl icherweis e keine normalen Funktionen au sführen. Bitt e benutzen Sie in die sen Fällen die / -Tas te der Fern bedienung .
6. Fernbedienungssensor (Seite 18)
6. Fernbedienungssensor (Seite 18)
7. MENU-Taste (Seite 29)
7. MENU-Taste (Seite 29)
8. Lautsprecher
8. Lautsprecher
9. /  [PREV/NEXT]-Taste ( Seite 29)
9. /  [PREV/NEXT]-Taste ( Seite 29)
10 .   -Taste [STOP] (Seite 26)
10 .   -Taste [STOP] (Seite 26)
11 .   [PAUSE]-Taste (Seite 2 6)
11 .   [PAUSE]-Taste (Seite 2 6)
12 .   [PLAY]-Taste (Seite 23)
12 .   [PLAY]-Taste (Seite 23)
13 . Disk abdeckung (Seite 23)
13 . Disk abdeckung (Seite 23)
14 . Lade anzeige (Seite 22)
14 . Lade anzeige (Seite 22) Oran gefarbene LED
15 . EIN- Anzeige (Seite 23)
15 . EIN- Anzeige (Seite 23) Verso rgungsspa nnung EI N: Grüne LED leuchtet
Versorgungsspannung AUS: Grün e LED ist erloschen
15
Lage der Bedienelemente (fortgesetzt)
RP
RP
OWE
OWE
E
E
G
G
R
R
AC
AC
H NO
NO
E
E
P
P
SE
SE
ARE
A
E
E
L
L
RE
H
DH O
D
L
L
HO
PHONESPHONES PHONESPHONES AUDIOAUDIO VI DEOVIDEO
LINE SELECTLINE SELECT IN OUTIN OU T
DC IN 9.5VDC IN 9.5V
1
1
1. OPEN-Knopf [ÖFFNEN]
. OPEN-Knopf [ÖFFNEN]
2
2. Fernbedienungssensor (Seite 18)
. Fernbedienungssensor (Seite 18)
3. Power/Hold-Schalter (Seite 23)
3. Power/Hold-Schalter (Seite 23)
2
3
Verhindert versehentliche Haupttasten-Befehle
Durch das Schieben des HOLD-Schalters nach lin ks wird die Hold-Funktion aktiviert. Si e verriegel t die Tasten des DVD-Players, damit s ie bei verseh entlichem B erühren ohne Funktion sind.w enn die Tasten versehentlich berührt werden. Selb st wenn Hold ak tiviert ist , kann die Fernbed ienung benutzt werden, um den Player zu steuern .
4
4. Lautstärkeregler (Seite 23) [VOLUME]
4. Lautstärkeregler (Seite 23) [VOLUME]
5. Kopfhörerbuchse 1, 2 [PHONES]
5. Kopfhörerbuchse 1, 2 [PHONES]
6. Audioeingangs/-ausgangsbuchse
6. Audioeingangs/-ausgangsbuchse
[AUDIO] (Seite 47)
[AUDIO] (Seite 47)
7. Videoeingangs/-ausgangsbuchse
7. Videoeingangs/-ausgangsbuchse
[VIDEO] (Seite 47)
[VIDEO] (Seite 47)
8. Line Ein-/Ausgangs-Wahlschalter
8. Line Ein-/Ausgangs-Wahlschalter
[LINE SELECT IN/OUT] (Seite 47)
[LINE SELECT IN/OUT] (Seite 47)
9. Netzteil-Eingangsbuchse [DC IN 9.5 V] (Seite 20)
9. Netzteil-Eingangsbuchse [DC IN 9.5 V] (Seite 20)
6 7
5
9
8
16
Lage der Bedienelemente (fortgesetzt)
Fernbedienung
RMT- D182A
1. AUDIO-Taste (Seite 30)
1. AUDIO-Taste (Seite 30)
2. ANGLE(Blickwinkel)-Taste (Seite 30)
2. ANGLE(Blickwinkel)-Taste (Seite 30)
3. REPEAT(Wiederholen)-Taste (Seite 31)
3. REPEAT(Wiederholen)-Taste (Seite 31)
4. PROGRAM-Taste (Seite 35)
4. PROGRAM-Taste (Seite 35)
5. RANDOM(Zufallswiedergabe)-Taste (Seite 6)
5. RANDOM(Zufallswiedergabe)-Taste (Seite 6)
6. A-B-Taste (Seite 31)
6. A-B-Taste (Seite 31)
7. / [PREV/NEXT](vorhergehende/nächste)
7. / [PREV/NEXT](vorhergehende/nächste)
-Taste (Seite 29)
-Taste (Seite 29)
8. / [SCAN/SLOW](Abtasten/langsam)
8. / [SCAN/SLOW](Abtasten/langsam)
-Taste (Seiten 26-27)
-Taste (Seiten 26-27)
9. CLEAR(Löschen)-Taste (Seite 45)
9. CLEAR(Löschen)-Taste (Seite 45)
10. [PLAY]-Taste (Seite 23)
10. [PLAY]-Taste (Seite 23)
11. TOP MENU-Taste (Seite 29)
11. TOP MENU-Taste (Seite 29)
12. DISPLAY-Taste (Seite 28)
12. DISPLAY-Taste (Seite 28)
13. POWER-Taste
13. POWER-Taste
14. Ziffern-Tasten
14. Ziffern-Tasten
15. SET UP(Einstellung)-Taste (Seiten 43-46)
15. SET UP(Einstellung)-Taste (Seiten 43-46)
.
16 [STOP]-Taste (Seite 26)
16. [STOP]-Taste (Seite 26)
17. MENU-Taste (Seite 29)
17. MENU-Taste (Seite 29)
18. [PAUSE]-Taste (Seite 26)
18. [PAUSE]-Taste (Seite 26)
19. / / / -Taste, ENTER-Taste (Seite 29)
19. / / / -Taste, ENTER-Taste (Seite 29) Verwenden Sie diese Tasten, um Einzelheiten auf der DVD und andere Menüanzeigen zu wählen.
20. [RETURN]-Taste (Seite 28)
20. [RETURN]-Taste (Seite 28)
I
n t
r od
u c t
ion
17
Loading...
+ 39 hidden pages