Nützliche Hinweise, Tipps und Informationen über Sony-Produkte und
Dienstleistungen finden Sie auf: www.sony-europe.com/myproduct
WARNUNG
Setzen Sie, um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, dieses Gerät keinem Regen oder
keiner Feuchtigkeit aus. Öffnen Sie, um einen Stromschlag zu vermeiden, nicht das Gehäuse. Überlassen
Sie die Wartung nur qualifiziertem Personal..
VORSICHT
Die Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt erhöht die Gefahr von Augenverletzungen.
In diesem CD/DVD-Player wird ein für die Augen schädlicher Laserstrahl verwendet, versuchen Sie deshalb nicht,
das Gehäuse zu zerlegen. Überlassen Sie die Wartung nur qualifiziertem Personal.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
Dieser CD/DVD-Player ist ein KLASSE 1 Laserprodukt.
Dieses HINWEISSCHILD befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
Dieser Aufkleber befindet sich auf der Unterseite
des Geräts.
Vorsichtsmaßnahmen
Die Leistungsaufnahme dieses Geräts ist auf dem Netzteil
ausgewiesen. Überprüfen Sie, ob die Gerätebetriebsspannung
mit der örtlichen Netzspannung überein stimmt.
Über die Si cherheit
Vorsicht - Die Verwendung von optischen Instrumenten
zusammen mit diesem Produkt erhöht die Gefahr von
Augenverletzungen.
Stellen Sie, um eine Feuer- oder Stromschlaggefahr zu
vermeiden, keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie
z. B. Vasen, auf das Gerät.
Sollten feste Gegenstände in das Gehäuse fallen oder
Flüssigkeit in dieses laufen, so ziehen Sie alle Anschlüsse aus
dem Player und lassen Sie diesen durch qualifiziertes Personal
überprüfen, bevor Sie diesen wieder einschalten.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die 9.5V-DC IN-Buchse
(Eingang der externen Spannungsversorgung).
Dieser Autoadapter darf nicht repariert werden. Hört das
Produkt auf, in der beabsichtigten Weise zu arbeiten, so sollte
es zum Hersteller zurückgesendet oder entsorgt werden.
Bringen Sie dieses System so an, dass das Netzkabel im Fall
eines Fehlers sofort von der Netzsteckdose getrennt werden
kann.
Bei einer E rwärmung
Wärme entsteht bei dem Aufladen des Akkus oder während
eines längeren Betriebs. Dies ist nicht keine Störung.
Ist die Umgebungstemperatur sehr hoch, so schaltet die
Schutzfunktion den Player automatisch ab.
Stellen Sie den Player für ungefähr 30 Minuten in eine kühle
Umgebung, bevor Sie diesen wieder verwenden.
Über Span nungsquel len
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie
kein anderes Netzteil. Dies kann eine Störung verursachen.
Polarität des Steckverbinders
Verursacht das Netzteil Störungen beim Radioempfang, so
platzieren Sie dieses soweit als möglich vom Radio entfernt.
Berühren Sie das Netzteil nicht mit den nassen Händen.
Selbst bei abgeschaltetem Player ist dieser noch mit der
Netzspannungsquelle verbunden, solange das Netzkabel noch
in der Steckdose eingesteckt ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie, wenn Sie den Player für längere
Zeit nicht benutzen, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Greifen Sie, um das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen,
den Stecker selbst; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
Muss das Netzkabel ausgetauscht werden, so lassen Sie dies
nur von einem qualifizierten Reparaturservice ausführen.
Abhängig von der Konstruktionsart der Steckdose können Sie,
falls erforderlich, einen handelsüblichen NetzspannungsSteckeradapter verwenden.
E
i
n
l
e
itu
n
g
3
Vorsichtsmaßnahmen (fortgesetzt)
VORSICHT
Setzen Si e den Akkusatz n iemals Temperaturen über 60° C
(140° F) au s. Lassen Sie d iesen nicht i n einem z.B. in d er
Sonne geparktem Auto oder in direkte m Sonnenlicht liegen.
Über den Akku
Laden Sie den Akku auf, bevor Sie diesen verwenden.
Lassen Sie keinen Staub auf bzw. zwischen die
Kontakte des Akkus und des Players kommen.
Schließen Sie die Akkukontakte nicht kurz.
Öffnen Sie nicht die Anschlussabdeckungen des
Players.
Lassen Sie den Akku nicht an einem Ort, der direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist, oder in einem Auto mit
geschlossenen Fenstern.
Halten Sie den Akku trocken.
Benutzen Sie nur den mit diesem Player (DVP-FX810)
mitgelieferten Akku (NP-FX110) . Mit anderen
Modellen mitgelieferte Akkus können nicht mit diesem
Player verwendet werden. Beachten Sie, dass der
Akku explodieren kann, wenn er durch einen falschen
ersetzt wird.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
Entsorgen Sie benutzte Akkus sofort.
Entsorg en von Akkus
Bestimmte Länder können Vorschriften für die Beseitigung des
Akkus, der dieses Gerät versorgt, erlassen haben. Beachten
Sie bitte die behördlichen Vorschriften.
Lagern de s Akkus
Der Akku entlädt sich über einen gewissen Zeitraum, selbst
wenn dieser nicht verwendet wird. Lagern Sie diesen, um zu
verhindern, dass sich die Akkukapazität verringert, wie folgt:
Ziehen Sie den Akku nach der Verwendung des Players
ab.(Der Player nimmt noch Leistung auf, selbst wenn er
ausgeschaltet ist.)
Verwenden Sie vor der Lagerung des Akkus diesen im Player,
bis die Leistung des Akkus vollständig erschöpft ist.
Lagern Sie den Akku an einem kühlen Ort, um eine
Verringerung der Akkulebenszeit zu vermeiden.
Laden und verwenden Sie den Akku mindestens einmal alle 6
Monate. Ü ber das Aufladen des Akkus
Bei der Aufladung kann sich der Akku erwärmen. Dies ist nicht
keine Störung.
Verringert sich die Akkukapazität eines vollständig aufgeladen
Akkus auf die Hälfte der normalen Betriebszeit, so müssen
Sie den Akku durch einen neuen ersetzen.
4
Vorsichtsmaßnahmen (fortgesetzt)
Über die Handhabung des Players
Halten Sie die Linse des Players sauber und berühren
Sie diese nicht. Das Berühren der Linse kann diese
beschädigen und eine Fehlfunktion des Players
verursachen.
Platzieren Sie den Player an einem Ort mit
ausreichender Lüftung, um einen Wärmestau im Player
zu verhindern.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
Player. Hierdurch kann der Player und die Disk
beschädigt werden.
Platzieren Sie den Player nicht in einem Auto mit
geschlossenen Fenstern oder nahe einer Wärmequelle
oder an einem Ort, der direktem Tageslicht,
übermäßigem Staub oder Sand, Feuchtigkeit, Regen
sowie Erschütterungen ausgesetzt ist oder auf einer
unebenen Oberfläche.
Wickeln Sie den Player während der Verwendung nicht
in ein Tuch oder in eine Decke. Hierdurch können
Störungen oder ernste Unfälle verursacht werden.
Verursacht der Player Störungen beim Radio- oder
Fernsehempfang, so stellen Sie den Player ab oder
platzieren diesen soweit als möglich vom Radio oder
vom Fernseher entfernt auf.
Halten Sie den Player und die Disks entfernt von
Geräten mit starken Magneten, wie Mikrowellenherde
oder große Lautsprecher.
Platzieren Sie diese Geräte nicht in engen Räumen wie
einem Bücherregal oder ähnlichem.
Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen
oder in einen sehr feuchten Raum gebracht, kann
Feuchtigkeit auf der Linse des Players kondensieren. Tritt
dieser Effekt auf, kann der Player möglicherweise nicht
richtig funktionieren. Sollte dies geschehen, so entnehmen
Sie die Disk und lassen Sie den Player für ca. eine halbe
Stunde stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
s
i
Es t
ß
i
e
h
u
z
Disks, die keinem Standard-Format entsprechen (z.B.,
eine Herz-, Quadrat-, Sternform), können nicht auf
diesem Player abgespielt werden. Verwenden Sie
keiner dieser Disks.
Verschieben, schütteln oder erschüttern Sie den Player
nicht, wenn dieser in Betrieb ist. Hierdurch kann eine
Störung verursacht werden.
Benutzen Sie diesen Player in einer stabilen,
horizontalen Lage, in denen er keinen Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Berühren Sie nicht die sich noch drehende Disk,
nachdem Sie die Abdeckung geöffnet haben.
Entfernen Sie die Disk, bevor Sie den Player
verschieben.
5
E
i
n
l
e
itung
Vorsichtsmaßnahmen (fortgesetzt)
Über die Ha ndhabung de s LCD-Displays
Obwohl das LCD-Display unter Anwendung von
hochpräziser Technologie hergestellt wurde und eine
effektive Pixel-Anzahl von 99,99% oder mehr besitzt,
könnten s tändig schw arze Punkte o der helle Ste llen (rot,
blau oder grün) auf dem LCD-Display vorhanden sein.
Dieses ist eine strukt urelle Eige nschaft des L C-Display s
und ist kei ne Störung.
Verkratzen Sie das LCD nicht oder wenden Sie keinen
Druck auf dieses an. Hie rdurch könn te ein Fehler
verursa cht werden.
Die Verwendung des Players bei niedrigen Temperaturen
kann ein Restbild auf der Anzeige erzeugen. Dies ist kein
Fehler. Dieser Effekt verschwindet wieder, wenn der Player
anschließend wieder bei normaler Temperatur betrieben wird.
Ein Restb ild kann auf de r Anzeige erscheinen, wenn das
gleiche Bild während eines längeren Zeitraums angezeigt
wird.Das Restbild ve rschwinde t jedoch nach k urzer Zeit
wieder.
Schalte n Sie den Playe r aus, wenn Sie d iesen für ein e
längere Zeit verlass en.
Die Anzeige wird während des Betriebes warm. Dies ist
normal und bedeutet ke ine Störung.
Über Kopf hörer Vermei dung
einer Hör be einträc ht igung
Vermeiden Sie eine hohe Lautstärke bei der
Verwendung von Kopfhörern. Akustikexperten raten
von ununterbrochener, lauter und langfristiger
Wiedergabe ab. Verringern Sie, wenn Sie ein Klingeln
in Ihren Ohren wahrnehmen, die Lautstärke oder
nehmen Sie die Kopfhörer ab.
Rücksic ht ig auf ande re
Verwenden Sie eine gemäßigte Lautstärke. Dies
ermöglicht Ihnen, Außengeräusche und -töne zu h ören
und dennoch Rücksicht auf Ihre Umge bung zu nehme n.
Über die Ei nstellung d er Lautstär ke
Drehen Sie die Lautstärke nicht zu la ut, wenn Sie ei nen
Abschnitt mit sehr nie driger Laut stärke oder f ehlendem
Ton hören. Hierbei könnten die Lautsprecher beschädigt
werden, wenn ein Abschnitt mit Spitz enpegel
wiedergegeben wird.
Verkehrssicherheit
Benutze n Sie den Monitor und die Kopfhörer nicht b eim
Autofah ren, Radfah ren oder beim B etrieb eine s
motoris ierten Fahr zeuges. Hie rdurch kann e ine
Verkehrsgefahr verursacht werd en und ist in ein igen
Gegenden unzulässig. Es kann mögl icherweise auch
gefährlich sein, Kop fhörer mit ho her Lautstä rke beim
Gehen zu ve rwenden, be sonders an
Fußgäng erübergängen. Sie sollten äußerst e Vorsicht
anwenden oder auf den Gebrauch in möglicherweise
gefährlichen Situationen verzichten.
Install ieren Sie die Monitoranz eige nicht do rt, wo der
Fahrer di ese einsehen kann.
6
Vorsichtsmaßnahmen (fortgesetzt)
Über den Tra nsport
Benutzen Sie den ursprünglichen Karton und die
Verpackungsmaterialien für den Transport des Players.
Stellen Sie vor dem Verschieben des Players sicher,
dass die Disk entnommen wurde.
Über die Re inigung
Säubern Sie das Gehäuse, die Anzeige und die
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das etwas mit
einer milden Reinigungslösung angefeuchtet wird.
Benutzen Sie keine schleifenden Reinigungstücher/schwämme, körnige Reinigungspulver oder Lösungsmittel
wie Spiritus oder Benzol.
Verwenden Sie bei Reinigungs-Disks,
Disk/Linsenreiniger keine handelsüblichen
Reinigungs-Disk- oder Disk/Linsenreinigungsmittel
(nass oder zum Sprühen). Diese können eine Störung
des Gerätes verursachen.
WICHTIG ER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player ist dazu in der Lage, ein VideoStandbild oder eine grafische Anzeige auf dem Bildschirm
für eine unbestimmt lange Zeit darzustellen. Wenn Sie das
auf dem Bildschirm dargestellte Video-Standbild oder die
grafische Anzeige während eines längeren Zeitraums
stehen lassen, besteht die Möglichkeit einer dauerhaften
Beschädigung der Anzeige. Plasma-Display-Fernseher
und Projektionsfernseher sind besonders empfänglich für
solch eine Beschädigung.
Wenden Sie sich bitte, wenn Sie irgendwelche Fragen
hinsichtlich des Players oder Probleme mit diesem haben,
an Ihren nächsten Sony-Händler.
Vorsicht:
Fassen Sie keine beschädigten oder undichten LithiumIon-Akkus an. Setzen Sie den Akkusatz niemals
Temperaturen über 60° C aus, wie im Inneren eines Autos,
das in der Sonne oder direktem Tageslicht geparkt wird.
Entsor gun g von g ebrauchte n ele ktr isc hen u nd
elektr onisch en Ge räten (A nzu wen den in den Ländern
der Euro päisch en Union und anderen europäischen
Ländern mit einem sep araten S amm elsyst em fü r die se
Ger äte )
Das Symb ol au f dem P rod ukt o der s ein er Ver pac kun g
weist da rauf hin, dass die ses P rod ukt n ich t als
normaler Haushaltsabfal l zu behandeln ist, sondern
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrisch en
und elektro nischen Geräte n abgegeben werden muss.
Durch Ih ren B eitrag z um ko rre kte n Ent sor gen d ies es
Pro dukts sc hüt zen S ie di e Umw elt u nd di e Ges und hei t
Ihr er Mi tme nsc hen . Umw elt u nd Ge sun dhe it we rde n
durch fa lsc hes E nts org en ge fäh rde t. Ma ter ial rec ycl ing
hilft de n Verbrauch vo n Rohsto ffe n zu ve rri nge rn.
Wei ter e Inf orm ati one n übe r das R ecy cli ng di ese s
Pro dukts er hal ten S ie vo n Ihr er Ge mei nde , den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Ges chä ft, i n dem S ie da s Pro duk t gek auf t hab en.
Entsor gun gsh inweis: Bit te we rfe n Sie n ur en tla den e
Batter ien i n die S amm elb oxe n bei m Han del oder den
Kommun en. E ntl ade n sin d Bat ter ien i n der R ege l dan n,
wenn das Gerä t abs cha lte t und s ign ali sie rt „B att eri e
leer“ oder nach längerer Gebrauchsd auer der Batt eri en
„nicht mehr e inwandfrei funkti oniert“. Um s ich erz uge hen ,
kleben Sie die Batteriepole z. B. mi t ein em Kl ebe str eif en
ab oder geben Sie die Batter ien e inzeln in einen
Plasti kbe ute l.
Für Kunden in den Niederlanden
7
E
i
n
l
e
itung
Über dieses Handbuch
Der Zweck dieses Benutzerhandbuches ist die
Beschreibung der Funktionen, die durch die Tasten der
Fernbedienung zur Verfügung stehen.
Fernbedienungstasten entsprechen den Tasten des DVDPlayers, die auf die gleiche Weise verwendet werden.
Dieses Benutzerhandbuch verwendet den Code, der
rechts aufgeführt ist.
Während des Betriebes kann auf dem LCD-Display
„ “
erscheinen. Dieses Symbol zeigt an, dass eine im
Benutzerhandbuch beschriebene Funktion nicht für die
gegenwärtige disc zur Verfügung steht.
Über abspielbare DisksÜber abspielbare Disks
DiskformatDiskformat
DVD-VID EO
Musik-C D-/
VIDEO-C D
„DVD+RW“ „DVD -RW “ „DV D+R“ „DVD- R“ „DVD VIDE O“
„CD“ „CD-RW“ „C D-R“ sind einge tragene Warenzei chen.
CodeCode
Für D VD- VID EO, D VD+ RW/ DVD +R (+ VR- Mod us) , DVD -RW/
DVD-R (Vide o-M odu s) zu r Verf ügu ng st ehe nde F unk tio nen
Für DVD-R/DVD-RW (VR-Modus) zur Verfügung stehende
Für M usi k-C D oder CD-R/C D-R W im Mu sik -CD -Fo rma t zur
Verfügung stehende Funktionen
Für VIDEO- CD (einsch ließlich S uper-VCD o der C D-R/
CDRW im Vi deo-CD-F ormat oder i m Super-VC D-F ormat)
zur Verfügu ng stehend e Funktion en
Für D ATEN -CD /DATEN-DVD (DATEN DIS C, di e
MP3 *-Audi o-Tracks und JPEG-Bilddateien enthalten)
zur Verfü gung ste hende Funkt ion en
MP3 (MP EG-1 Audio Layer ) ist das du rch ISO (Inter nation al Organ izatio n for
Stand ardization)/IEC (Int ernati onal Ele ctrote chnica l Commission) MP EG mit
komprimierten Audiodaten definierte Standardformat.
Fun cti ons a vai lab le fo r a dat a dis c (In clu din g Div X vid eo fi les )
BeschreibungBeschreibung
Ⅲ
Disk-bezogene BegriffeDisk-bezogene Begriffe
DVD-VIDEODVD-VIDEO
Eine Disk mit animierten oder Audioaufnahmen mit dem gleichen
Durchmesser (12 Zentimeter) wie eine CD/CD-ROM. Abhängig von der
Disk lassen sich mehrere Tonspuren bzw. Untertitel wählen. Es gibt
verschiedene Arten, dieses Produkt zu genießen. Videoaufzeichnungen
können auf dieser Disk nicht vorgenommen werden.
DVD-RW/-R
Diese DVD-RW/-R-Disk kann eine DVD-VIDEOdisk der gleichen Größe
aufnehmen. Zusätzlich kann die DVD-RW neu beschrieben werden.
Für die DVD-RW/-R stehen zwei Aufnahmemodi zur Verfügung, VideoModus und VR-Modus.
Der Video-Modus ist mit DVD-VIDEOformat kompatibel.
Verschiedene, im Video-Modus nicht mögliche Editierungs- oder
Aufzeichnungsverfahren sind im VR(Video-Aufzeichnungs)-Modus
möglich.
DVD+RW/+R
Diese DVD+RW/+R-Disk kann eine DVD-VIDEOdisk der gleichen Größe
aufnehmen. Zusätzlich kann eine DVD+RW neu beschrieben werden.
Die DVD+RW verwendet ein Aufnahmeverfahren, dass dem
DVD-VIDEO-Format entspricht.
8
Über abspielbare Disks (fortgesetzt)
MP3 ist ein Audiokompressionsformat mit nahezu
CD-Qualität.
Joint Pictures Expert Group. JPEG ist ein
Komprimierungsformat für Standbilddaten.
Dieses Gerät ist gemäß der Dolby
Laboratories-Lizensierung hergestellt. Dolby,
Pro Logic und das doppelte D-Symbol sind
geschützte Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Anmerkungen:Anmerkungen:
Abhängig von dem Zustand der Aufnahme auf der Disk
ist eine Wiedergabe auf diesem Gerät nicht möglich.
Auf der zweiten Schicht einer DVD+R DL/-R DL
(Doppelschicht) aufgezeichneten MP3- und JPEGDateien können nicht wiedergegeben werden.
Im VR-Modus aufgezeichnete DVD-R DL-Disks
können nicht wiedergegeben werden.
Im Paketformat beschriebene CD-R/RW
(DVD±R/±RW) Disks können nicht wiedergegeben
werden.
In mehreren Sessions beschriebene CD-R/RW
können nicht wiedergegeben werden.
Im UDF-Dateisystem geschriebene CD-R/RWDateinamen werden möglicherweise nicht richtig
angezeigt.
Um DVD-RW/-R oder DVD+R-Disks, die durch einen
Recorder oder ein ähnliches Gerät beschrieben
wurden, wiederzugeben, müssen diese
abgeschlossen sein. Nicht abgeschlossene Disks
können nicht wiedergegeben werden.
Hinweis
Diese Maschine gibt 8 Zentimeter DVD-Disks wieder.
::
Über Regionalcodes
Dieses System wurde mit dem Ziel, die Urheberrechte
eines Autors zu schützen, konstruiert. DVD-Video Der
dem Verkaufsland entsprechende Regionalcode ist in
einem Kästchen aufgeführt. Die Wiedergabe kann auf
diesem Gerät erfolgen, wenn der Regionalcode des
geschützten Warenzeichens „All“ oder „2“ enthält.
Anmerkung über Dual-Disks
Ein Dual-Disc ist eine doppelseitige Disc,
die DVD-Material auf einer Seite enthält und
digitales Audiomaterial auf der anderen Seite.
Da jedoch die Audiomaterial-Seite nicht dem
Compact Disk(CD)-Standard entspricht, wird die
Wiedergabe dieses Produktes nicht garantiert.
I
n
t
r
od
u
c
t
ion
9
Verwendung der „Pl ayba ck“ (Wieder gabe) -Funkt ion
Über Urheberrechte
Vorsichtshinweise für die Wiedergabe von DVD und für
andere Vorgänge.
Bestimmte Wiedergabefunktionen von DVD können von
den Software-Produzenten absichtlich eingestellt werden.
Da dieser Player DVD, den Inhalt entsprechend dem
Design der Software-Produzenten, wiedergibt, können
einige Wiedergabefunktionen nicht vorhanden sein.
Stellen Sie bitte auch sicher, die Anweisungen aller
wiederzugebenden Disks zu lesen.
Hinweise zur Handhabung von Disks
Anfassen der Disks
Berühren Sie nicht die Wiedergabeoberfläche, wenn Sie
die Disk halten.
Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf die Disk.
Benutzen Sie keine Disks, auf die Klebeband oder CD-
Mietaufkleber geklebt wurden oder deren Aufkleber
entfernt wurden. Werden diese in den DVD-Player
eingesetzt, können diese Disks haften bleiben oder eine
Störung verursachen.
Lagerung von Disks
Lagern Sie keine Disks an Orten, die direktem Tageslicht,
einer hohen Temperatur oder einer hohen Feuchtigkeit
ausgesetzt sind.
Lassen Sie bitte alle Disks in ihren Hüllen. Das Stapeln
von Disks ohne Hüllen kann zu einem Verbiegen oder
Verwerfen führen.
Dieses Produkt enthält eine UrheberrechteSchutztechnologie, die durch US-Patente und andere
Rechte am geistigen Eigentum geschützt ist. Die
Anwendung dieser Urheberrechte-Schutztechnologie
muss von Macrovision autorisiert werden und ist nur für
den Hausgebrauch und andere eingeschränkte
Wiedergaben bestimmt, es sei denn, diese anderen
Projektionen wurden durch Macrovision autorisiert.
Reverse Engineering oder eine Zerlegung ist verboten.
Reinigung von Disks
Fingerabdrücke oder Staub auf einer Disk können das
Bild oder die Tonqualität verschlechtern. Benutzen Sie
nur saubere Disks.
Wischen Sie für eine regelmäßige Reinigung die Disk mit
einem weichen Tuch von der Mitte heraus zum Rand ab.
Stark verschmutzte Disks können mit einem leicht
angefeuchteten Tuch abgewischt werden; entfernen Sie
anschließend die Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie kein Benzol, kommerziell erhältliche
Schallplatten-Reinigungsflüssigkeiten oder antistatische
Sprays, da diese die Schutzschicht der Disks
beschädigen können.
Dieser Player liest nur herkömmliche, runde Musik CDDisks. Die Verwendung unrunder Disks (d.h. stern- oder
herzförmige Disks) kann eine Fehlfunktion des Players
auslösen.
10
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
WARNUNG
Vorsichtsmaßnahmen
Über dieses Handbuch
Über abspielbare Disks
Verwendung der “Playback”(Wiedergabe)-Funktion
Über Urheberrechte
Hinweise zur Handhabung von Disks
Inhaltsverzeichnis
Grundlegende Anwendungs-Vorsichtsmaßnahmen
Lage der Bedienelemente
Verwendung der Fernbedienung
Über das LCD-Display
Anschließen des Netzteils
Verwendung des Akkus
Grundlegende Vorgänge
Wiedergabe von Disks
DISPLAY-Anzeige
Spezielle Vorgänge
Allgemeine Merkmale
Wiedergabe von Audio-CD und MP3-Disks
Programmierte Wiedergabe
Wiederholende Wiedergabe
Wahlfreie Wiedergabe
Anzeige von JPEG-Bilddateien
Wiedergabe eines VCD-Videos
Wiedergabe eines DivX-Videos
3-7
8-9
10
10
10
11
12-14
15-17
18
19
20
21-22
23-27
28
29-31
32-34
35
36
36
37-38
39
40-42
Anfangseinstellungen
2
SET UP(Einstell)-Menü
Anschlüsse
8
Anschließen des Video/Audio-Kabels
Vrerwendung des Players mit einem
Fahrzeugadapte
Verweise
Im Falle ei ner Störung
Technische Daten
43-46
47
48-49
50
51
E
i
n
l
e
itung
11
Grundlegende Anwendungs-Vorsichtsmaßnahmen
Platzierung des Players
Stellen Sie nicht den Player an den folgenden Orten auf.
Auf wackligen Tischen oder auf anderen, instabilen
Oberflächen
Auf Wolldecken oder Matten
An feuchten oder schlecht belüfteten Orten
An staubigen Orten
An Orten mit direktem Tageslichteinfall oder mit
einer hohen Temperatur
An extrem kalten Orten
Nahe bei Tunern, Fernsehgeräten oder Video-
Playern/-Decks
(Die Aufstellung des Player nahe bei Audio/Videotunern, Fernsehgeräten oder Video-Player/Decks kann Klangverzerrungen oder eine
Verschlechterung der Bildqualität zur Folge haben. Da
Verzerrungen oder fehlender Empfang gewöhnlich bei
Einsatz einer Zimmerantenne auftreten, wird die
Verwendung einer Außenantenne empfohlen.
Stellen Sie sich er, dass sich ein elektrischer Anschlu ss in der Nähe befindet,
wenn Sie das Netzt eil verwe nden.
Treten irgendwelc he Probleme beim Einsatz di eses Play ers auf, so trennen Sie
sofort alle Ansch lüsse und z iehen Sie den Stecker der Spa nnungsversorgung.
Platzieren Sie d as Gerät nicht an einem Ort, an d em es feuch t werden könnte.
Stellen Sie kein e Blumenv asen oder Wasserbeh älter auf d ieses.
Über das LCD-Display
Obwohl das LCD-Display unter Anwendung von hochpräziser
Technologie hergestellt wurde, könnten evtl. schwarze
Punkte oder rote, blaue oder grüne Punkte auf dem LCDDisplay vorhanden sein. Dies ist nicht keine Störung.
Wischen Sie das LCD-Display nicht mit etwas Nassem ab.
Die Feuchtigkeit, die in den Bildschirm eindringen könnte,
kann eine Störung verursachen.
Lassen Sie keine Gegenstände auf das LCD-Display fallen
oder setzen keine auf diese. Beschweren Sie den Bildschirm
nicht mit dem Gewicht von Ellbogen oder anderen
Körperteilen.
Das Tragen des Players von einem kalten zu einem warmen
Ort, wie vom Freien in einen warmen Raum, kann zur
Bildung von Kondensation auf dem LCD-Display führen.
Wischen Sie bei vorhandener Kondensation vor dem Einsatz
des Gerätes alle Tropfen ab. Papiertücher oder ähnliches
wird für das Abwischen von Kondensationstropfen
empfohlen. Wurde das LCD-Display an einem kalten Ort
gelagert, kann sogar nach dem Abwischen der
Feuchtigkeitstropfen eine weitere Kondensation stattfinden.
Warten Sie daher bitte, bis sich das LCD-Display auf
Raumtemperatur aufgewärmt hat, bevor Sie das Gerät
verwenden
Stellen Sie sicher, dass kein Sand, Staub oder andere
Gegenstände in den Akku-Anschluss (Markierung A) und in
den Akkuführungsschlitz (Markierung B) eindringen können.
B
A
Über den Akkusatz
Schließen Sie nicht die Anschlüsse und (Markierung
A) mit Metallgegenständen kurz (Halsketten usw.)
Stellen Sie sicher, dass kein Sand, Staub oder andere
Gegenstände in die Akku-Anschlussklemmen und in
die Akkuführungen gelangen können.
Lassen Sie den Player nicht in einem überhitzten
Fahrzeug, unter direkter Sonneneinwirkung oder an
einem beliebigen Ort mit einer Temperatur von 60°
Celsius oder höher.
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
B
Verwendung des Netzteils
Verwenden Sie bitte das Netzteil, das mit dem Player
mitgeliefert wird. Das Verwenden eines Netzteils, das
nicht für den Player vorgesehen ist, kann eine Störung
verursachen.
Schließen Sie keinen Transformator an das Gerät an,
da dieser eine Überhitzung oder Störung verursachen
kann.
Einstellen der Lautstärke
Verglichen mit einer Schallplatte sind extrem wenig
Nebengeräusche oder statische Störungen auf einer
Disk vorhanden. Die Einstellung der Lautstärke durch
die Wiedergabe einer Aufnahme ohne oder mit einem
geringen Gesangsanteil kann zu einer unbeabsichtigt
lauten Einstellung führen und die Lautsprecher
beschädigen. Stellen Sie deshalb vor der Wiedergabe
von Musik immer sicher, das die Lautstärke niedrig
eingestellt ist.
Verwenden Sie bitte, wenn das Gehäuse oder der Bildschirm
verschmutzt ist, ein weiches Tuch mit einem milden
Reinigungsmittel, um den Schmutz abzuwischen. Benutzen
Sie keinen Verdünner oder Benzol, da diese die Anzeige
beschädigen können.
Wischen Sie das LCD-Display leicht mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Wenn Sie bemerken, dass das Gerät
schmutzig geworden ist, so wischen Sie bitte sorgfältig den
Schmutz ab.
Warnung:
Wischen Sie das LCD-Display nicht mit etwas Nassem ab.
Die Feuchtigkeit, die in den Bildschirm eindringen könnte,
kann eine Störung verursachen.
Benutzen Sie keinen Spiritus, Verdünner oder andere
flüchtige Substanzen, da sie das Finish der Anzeige
beschädigen können. Beachten Sie die auf der Packung
aufgedruckten Hinweise, wenn Sie ein vorbehandeltes
Staubtuch verwenden.
Reinigen der Linse
St das Bild verzerrt oder fangen CD an zu springen, könnte sich
Schmutz oder Staub auf der Linse angesammelt haben.
Säubern Sie bitte, wenn diese Effekte auftreten, die Linse mit
einer kommerziellen Kameraobjektiv-„Blasebalg“-Bürste. Achten
Sie darauf, die Linse beim Reinigen nicht direkt zu berühren.
Verwenden Sie keine Linsenreinigungs-Disk oder ein DiskReinigungsmittel (nass oder zum Sprühen) für dieses Gerät, da
hierdurch eine Störung verursacht werden kann.
Warnung vor Restbildern (Einbrennstellen auf dem
Bildschirm)
Lassen Sie kein LCD-Display, Fernsehgerät oder keinen an den
Player angeschlossenen Bildschirm für längere Zeit ein
DVD-Menü,das Titel-Menu, den Einstellbildschirm oder eine
ähnliche Anzeige anzeigen.This may cause a Dieses kann ein
Restbild verursachen (Einbrennen auf dem Bildschirm).
Projektionsfernseher sind besonders empfänglich für Restbilder.
14
Lage der Bedienelemente
Player (Gerät)
--
--
押す閉じる押す 閉じる
PORTABLE CD/ DVD PLAYER DVP- FX810PORTABLE CD/ DVD PLAYER DVP- FX810
LCD MODELCD MODE
1. LCD-Display (Seite 19)
1. LCD-Display (Seite 19)
2. LCD MODE-Taste (Seite n 24-25)
2. LCD MODE-Taste (Seite n 24-25)
3. DISPLAY-Taste (Seite 28)
3. DISPLAY-Taste (Seite 28)
4. RETURN-Taste (Seite 2 8)
4. RETURN-Taste (Seite 2 8)
5./ / / -Tast e, ENTER-Taste (Seite 29)
1
2
3
4
5
RETURNRETURN
DISPLAYDISPLAY
MENUMENU
6
7
5. / / / -Taste, ENTER-Tast e (Seite 29)
Verwe nden Sie diese Taste, um eine Option von d er
DVD- Menüanzei ge zu wählen. Bei der Wiederg abe
eine r DVD-Disk funktioniert die / -Taste wie eine
SCAN /SLOW-Taste. Die ENTER- Taste funktioniert
wie eine PLAY-Taste.
Hinweis:
Hinweis:
I
n
t
r
od
u
c
t
ion
Abhängig von dem DVD-Diskmenü kann die / -Taste
8
9
10
11
12
13
14
15
mögl icherweis e keine normalen Funktionen au sführen.
Bitt e benutzen Sie in die sen Fällen die / -Tas te der
Fern bedienung .
6. Fernbedienungssensor (Seite 18)
6. Fernbedienungssensor (Seite 18)
7. MENU-Taste (Seite 29)
7. MENU-Taste (Seite 29)
8. Lautsprecher
8. Lautsprecher
9. /[PREV/NEXT]-Taste ( Seite 29)
9. /[PREV/NEXT]-Taste ( Seite 29)
10 . -Taste [STOP] (Seite 26)
10 . -Taste [STOP] (Seite 26)
11 . [PAUSE]-Taste (Seite 2 6)
11 . [PAUSE]-Taste (Seite 2 6)
12 . [PLAY]-Taste (Seite 23)
12 . [PLAY]-Taste (Seite 23)
13 . Disk abdeckung (Seite 23)
13 . Disk abdeckung (Seite 23)
14 . Lade anzeige (Seite 22)
14 . Lade anzeige (Seite 22)Oran gefarbene LED
15 . EIN- Anzeige (Seite 23)
15 . EIN- Anzeige (Seite 23)Verso rgungsspa nnung EI N: Grüne LED leuchtet
Versorgungsspannung AUS: Grün e LED ist erloschen
15
Lage der Bedienelemente (fortgesetzt)
RP
RP
OWE
OWE
E
E
G
G
R
R
AC
AC
H
NO
NO
E
E
P
P
SE
SE
ARE
A
E
E
L
L
RE
H
DH O
D
L
L
HO
PHONESPHONES PHONESPHONES AUDIOAUDIO VI DEOVIDEO
LINE SELECTLINE SELECT IN OUTIN OU T
DC IN 9.5VDC IN 9.5V
1
1
1. OPEN-Knopf [ÖFFNEN]
. OPEN-Knopf [ÖFFNEN]
2
2. Fernbedienungssensor (Seite 18)
. Fernbedienungssensor (Seite 18)
3. Power/Hold-Schalter (Seite 23)
3. Power/Hold-Schalter (Seite 23)
2
3
Verhindert versehentliche Haupttasten-Befehle
Durch das Schieben des HOLD-Schalters nach lin ks wird
die Hold-Funktion aktiviert. Si e verriegel t die Tasten des
DVD-Players, damit s ie bei verseh entlichem B erühren
ohne Funktion sind.w enn die Tasten versehentlich
berührt werden. Selb st wenn Hold ak tiviert ist , kann die
Fernbed ienung benutzt werden, um den Player zu
steuern .
4
4. Lautstärkeregler (Seite 23) [VOLUME]
4. Lautstärkeregler (Seite 23) [VOLUME]
5. Kopfhörerbuchse 1, 2 [PHONES]
5. Kopfhörerbuchse 1, 2 [PHONES]
6. Audioeingangs/-ausgangsbuchse
6. Audioeingangs/-ausgangsbuchse
[AUDIO] (Seite 47)
[AUDIO] (Seite 47)
7. Videoeingangs/-ausgangsbuchse
7. Videoeingangs/-ausgangsbuchse
[VIDEO] (Seite 47)
[VIDEO] (Seite 47)
8. Line Ein-/Ausgangs-Wahlschalter
8. Line Ein-/Ausgangs-Wahlschalter
[LINE SELECT IN/OUT] (Seite 47)
[LINE SELECT IN/OUT] (Seite 47)
9. Netzteil-Eingangsbuchse [DC IN 9.5 V] (Seite 20)
9. Netzteil-Eingangsbuchse [DC IN 9.5 V] (Seite 20)
6 7
5
9
8
16
Lage der Bedienelemente (fortgesetzt)
Fernbedienung
RMT- D182A
1. AUDIO-Taste (Seite 30)
1. AUDIO-Taste (Seite 30)
2. ANGLE(Blickwinkel)-Taste (Seite 30)
2. ANGLE(Blickwinkel)-Taste (Seite 30)
3. REPEAT(Wiederholen)-Taste (Seite 31)
3. REPEAT(Wiederholen)-Taste (Seite 31)
4. PROGRAM-Taste (Seite 35)
4. PROGRAM-Taste (Seite 35)
5. RANDOM(Zufallswiedergabe)-Taste (Seite 6)
5. RANDOM(Zufallswiedergabe)-Taste (Seite 6)
6. A-B-Taste (Seite 31)
6. A-B-Taste (Seite 31)
7. / [PREV/NEXT](vorhergehende/nächste)
7. / [PREV/NEXT](vorhergehende/nächste)
-Taste (Seite 29)
-Taste (Seite 29)
8. / [SCAN/SLOW](Abtasten/langsam)
8. / [SCAN/SLOW](Abtasten/langsam)
-Taste (Seiten 26-27)
-Taste (Seiten 26-27)
9. CLEAR(Löschen)-Taste (Seite 45)
9. CLEAR(Löschen)-Taste (Seite 45)
10. [PLAY]-Taste (Seite 23)
10. [PLAY]-Taste (Seite 23)
11. TOP MENU-Taste (Seite 29)
11. TOP MENU-Taste (Seite 29)
12. DISPLAY-Taste (Seite 28)
12. DISPLAY-Taste (Seite 28)
13. POWER-Taste
13. POWER-Taste
14. Ziffern-Tasten
14. Ziffern-Tasten
15. SET UP(Einstellung)-Taste (Seiten 43-46)
15. SET UP(Einstellung)-Taste (Seiten 43-46)
.
16[STOP]-Taste (Seite 26)
16. [STOP]-Taste (Seite 26)
17. MENU-Taste (Seite 29)
17. MENU-Taste (Seite 29)
18. [PAUSE]-Taste (Seite 26)
18. [PAUSE]-Taste (Seite 26)
19. / / / -Taste, ENTER-Taste (Seite 29)
19. / / / -Taste, ENTER-Taste (Seite 29)
Verwenden Sie diese Tasten, um Einzelheiten
auf der DVD und andere Menüanzeigen zu wählen.
20. [RETURN]-Taste (Seite 28)
20. [RETURN]-Taste (Seite 28)
I
n
t
r
od
u
c
t
ion
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.