Pentru a reduce riscul de
incendiu sau de electrocutare,
nu expuneţi acest aparat la
ploaie sau umezeală.
Pentru a evita electrocutarea,
nu demontaţi carcasa. Pentru
service, apelaţi numai la
personal calificat.
Cablul de alimentare trebuie
înlocuit doar la un centru de
service autorizat.
Nu expuneţi bateriile sau
aparatele cu baterii instalate
la căldură excesivă, precum
lumina directă a soarelui,
focul sau altele asemenea.
Acest aparat este clasificat ca
fiind un produs LASER din
CLASA 1. Marcajul CLASS 1
LASER PRODUCT (PRODUS
LASER DIN CLASA 1) este
amplasat pe partea de dedesubt
a sistemului.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
cu acest produs măreşte riscul de
a vă fi afectată vederea. Din cauza
faptului că raza laser utilizată în
acest player CD/DVD dăunează
ochilor, nu încercaţi să
demontaţi carcasa.
Pentru service, apelaţi numai la
personal calificat.
Casarea echipamentelor electrice
şi electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul că
produsul respectiv nu trebuie
tratat ca deşeu menajer. În
schimb, acesta trebuie predat
la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs
este casat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru
informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul că
bateria furnizată împreună cu
produsul respectiv nu trebuie
tratată ca deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii,
acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic.
Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb
(Pb) dacă bateria conţine mai
mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii
sunt eliminate în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a bateriilor. Reciclarea
materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care,
din motive de siguranţă, de
performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal
de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este
tratată în mod corespunzător,
predaţi produsul la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul
de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la
modul de eliminare în siguranţă a
bateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local
de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la
care aţi achiziţionat produsul.
Nu dezmembraţi şi nu
reasamblaţi playerul. Acest lucru
poate duce la electrocutare.
Consultaţi cel mai apropiat
distribuitor sau centru de service
Sony pentru înlocuirea bateriilor
reîncărcabile, pentru verificări
sau reparaţii.
2
Măsuri de precauţie
• Instalaţi acest sistem astfel
încât cablul de la reţea să
poată fi deconectat de la priza
de perete imediat, în caz de
necesitate.
• Unitatea nu este deconectată
de la sursa CA (reţea) chiar şi
atunci când este oprită, atât
timp cât este conectată la priza
de perete.
• Pentru evita incendiile şi
pericolele de electrocutare, nu
plasaţi pe aparat obiecte pline
cu lichide, precum vazele.
• Presiunea fonică excesivă din
căşti poate provoca pierderea
auzului.
Acest produs este fabricat de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi
siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Comunicaţi
toate problemele legate de service
sau garanţie la adresele prevăzute
în documentele separate de
service sau garanţie.
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Acest player este
capabil să menţină o imagine
video statică sau o imagine
afişată pe ecranul televizorului
pentru un timp nedeterminat.
Dacă lăsaţi o imagine video
statică sau o imagine simplă
pe ecranul televizorului pentru
o perioadă îndelungată de
timp, există riscul deteriorării
permanente a ecranului
televizorului. Televizoarele
cu ecran cu plasmă şi cele cu
proiecţie pot prezenta această
problemă.
Dacă aveţi întrebări sau
probleme cu privire la player,
consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Informaţii despre drepturi de
autor, mărci comerciale şi
licenţe software
• Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories.
Dolby şi simbolul dublu D sunt
mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
•„DVD Logo” este marcă
înregistrată a DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
• Tehnologia de codificare audio
MPEG Layer-3 şi brevetele
sunt utilizate sub licenţă
Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Toate celelalte mărci
comerciale aparţin
deţinătorilor de drept
ai acestora.
•ACEST PRODUS ESTE
LICENŢIAT ÎN BAZA
LICENŢEI PENTRU
PORTOFOLIUL DE BREVETE
MPEG-4 VISUAL PENTRU
UTILIZARE PERSONALĂ ŞI
NECOMERCIALĂ DE CĂTRE
UN UTILIZATOR, ÎN
SCOPUL DECODĂRII DE
SEMNAL VIDEO ÎN
CONFORMITATE CU
STANDARDUL MPEG-4
VISUAL („MPEG-4 VIDEO”),
SEMNAL CARE A FOST
CODIFICAT DE CĂTRE UN
CONSUMATOR ANGAJAT
ÎNTR-O ACTIVITATE
PERSONALĂ ŞI
NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A
FOST OBŢINUT DE LA UN
FURNIZOR VIDEO
LICENŢIAT DE MPEG LA
PENTRU A FURNIZA VIDEO
MPEG-4. NU SE ACORDĂ
NICIO LICENŢĂ ŞI NICI NU
SE VA PRESUPUNE
EXISTENŢA VREUNEI
LICENŢE IMPLICITE
PENTRU NICIO ALTĂ
UTILIZARE. INFORMAŢII
SUPLIMENTARE, INCLUSIV
CELE LEGATE DE UTILIZĂRI
ŞI LICENŢIERE ÎN SCOPURI
PROMOŢIONALE, INTERNE
ŞI COMERCIALE POT FI
OBŢINUTE DE LA MPEG LA,
LLC. CONSULTAŢI HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
Despre acest manual
• În acest manual, „disc”
este utilizat ca referinţă
generală pentru suporturi
DVD sau CD, dacă nu este
specificat altfel în text sau
ilustraţii.
•Pictograme ca ,
afişate în partea de sus a
fiecărei explicaţii, indică ce
tip de suport poate fi utilizat
pentru funcţia explicată.
Pentru detalii, consultaţi
„Medii redabile” (pagina 19).
• Informaţiile NECESARE
(pentru evitarea utilizării
incorecte) sunt afişate sub
pictograma
UTILE (sfaturi şi alte
informaţii folositoare) sunt
afişate sub pictograma
Funcţiile disponibile variază în funcţie de
disc sau de situaţie.
Player
Butoanele de volum VOLUME+ şi
(redare/pauză) au un punct tactil. Folosiţi
acest punct drept referinţă, atunci când
utilizaţi playerul.
C HOLD
Împiedică operaţiile accidentale cu
butoane, dacă este apăsat mai mult de
două secunde.
Toate butoanele sunt blocate.
SOUND
Comută între 4 moduri diferite de
sunet la fiecare apăsare.
D DISPLAY
Afişează informaţiile despre redare şi
modifică modul de redare (pagina 10).
MENU
Afişează meniul suportului DVD
VIDEO. La redarea unui fişier JPEG,
rulează un diapozitiv (pagina 11).
C/X/x/c
Evidenţiază un element afişat pentru
selectare.
ENTER
Accesează elementul selectat.
RETURN
Revine la afişajul anterior.
OPTIONS
Se afişează meniul opţiunilor.
• Disc/USB (pagina 12)
• Mod LCD (pagina 12)
• Configurare (pagina 13)
• Meniu/Meniu principal: Afişează
meniul/meniul principal al
suportului DVD VIDEO.
• Mod original/listă de redare:
Selectaţi „Play List” (Listă de redare)
sau „Original” pentru suportul
DVD VR.
,continuare
5
E VOLUME (volum sunet) +/–
Reglează volumul.
F ./> (anteriorul/următorul)
Sare la capitolul, pista sau fişierul
anterior/următor.
• Derulează înapoi sau înainte
(m/M), atunci când este apăsat
mai mult de o secundă în timpul
redării. Apăsaţi în mod repetat
pentru a modifica viteza.
• Derulează încet înapoi sau înainte
(/), atunci când este apăsat
mai mult de o secundă în timpul
pauzei. Apăsaţi în mod repetat
pentru a modifica viteza
(numai DVD).
(redare/pauză) (pagina 9)
Porneşte, întrerupe sau reporneşte
redarea.
x (oprire) (pagina 9)
Opreşte redarea.
G Capac disc (pagina 9)
H Buton OPEN (pagina 9)
Deschide capacul discului.
M Mufă PHONES (căşti)
N Mufă USB (tip A) (pagina 12)
Conectaţi un dispozitiv USB la
această mufă.
O Mufă A/V OUT (pagina 8)
P Mufă DC IN 12V (pagina 7, 8)
Conectaţi adaptorul CA sau adaptorul
de baterie de maşină.
I PUSH CLOSE (pagina 9)
Închide capacul discului.
J Indicator POWER
K Indicator CHARGE (pagina 7)
L Indicator OPERATE (pagina 9)
Porneşte sau opreşte playerul.
6
Pregătiri
Adaptor CA (furnizat)
La o priză
de perete
CompletGol
Timpul de încărcare şi de redare
Timp de încărcare: aprox. 4 ore
Timp de redare: aprox. 4 ore
Verificarea accesoriilor
Verificaţi că aveţi următoarele elemente:
• Adaptor CA (1)
• Adaptor baterie de maşină (1)
• Adaptor audio/video (1)
Încărcarea bateriei
Încărcaţi bateria reîncărcabilă înainte de
a utiliza playerul prima oară sau când
bateria este descărcată.
1 Conectaţi adaptorul CA.
Indicatorul CHARGE (Încărcare)
se aprinde în timpul încărcării.
Duratele de timp sunt indicate în
următoarele condiţii:
• Timp de încărcare
– temperatură medie (20 °C)
–oprire
• Timp de redare
– temperatură medie (20 °C)
– utilizare căşti
– iluminare de fundal setată la minim
În funcţie de temperatura ambientală sau
de condiţia bateriei reîncărcabile, timpul
de încărcare poate fi mai lung sau timpul
de redare poate fi mai redus.
Pentru a verifica nivelul bateriei
Când playerul este oprit, este afişat
indicatorul bateriei. Când bateria este
descărcată, este afişat sau clipeşte
indicatorul CHARGE (Încărcare).
Pregătiri
b
Încărcaţi bateria la o temperatură ambientală
între 5 °C şi 35 °C.
7
Utilizarea adaptorului de
La mufa de
brichetă
Adaptor de baterie de maşină (furnizat)
La mufele de intrare
AUDIO/VIDEO ale
unui televizor sau
monitor
Adaptor
audio/video
(furnizat)
Cablu
audio/video
(nefurnizat)
baterie de maşină
Adaptorul de baterie de maşină (furnizat)
se foloseşte la o baterie de maşină de 12 V,
cu împământare negativă (nu îl utilizaţi cu
o baterie de maşină de 24 V, împământare
pozitivă).
1 Conectaţi adaptorul de baterie de
maşină.
Conectarea la un televizor
Vă puteţi bucura de imagini pe televizor
sau monitor.
1 Conectaţi playerul la televizor sau
monitor cu ajutorul adaptorului
audio/video (furnizat).
După utilizarea playerului în maşină
Deconectaţi adaptorul de baterie de
maşină de la mufa de brichetă.
b
• Şoferul nu trebuie să conecteze sau să
deconecteze adaptorul de baterie de
maşină în timp ce conduce.
• Aranjaţi cablul astfel încât să nu încurce
şoferul. De asemenea, nu plasaţi panoul
LCD într-un loc vizibil şoferului.
• Curăţaţi mufa de brichetă. Dacă este murdară,
poate împiedica realizarea conectării sau poate
genera defecţiuni.
• Utilizaţi adaptorul de baterie de maşină cu
motorul maşinii pornit. Dacă este utilizat
cu motorul oprit, bateria maşinii poate fi
descărcată complet.
• Nu lăsaţi playerul sau accesoriile în maşină.
8
b
• Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună
cu echipamentul ce trebuie conectat.
• Înainte de conectare, opriţi playerul.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.