Para evitar riscos de incêndio
ou choque eléctrico, não
exponha o aparelho à chuva
nem à humidade.
Para evitar choques
eléctricos, não abra o
aparelho. Os serviços de
assistência só devem ser
prestados por técnicos
qualificados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído numa
loja de assistência técnica
autorizada.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A identificação CLASS 1
LASER PRODUCT está
localizada na parte exterior do
painel lateral do aparelho.
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos
ópticos com este aparelho aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
Os serviços de assistência só
devem ser prestados por técnicos
qualificados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com CA
de 110 – 240 V, 50/60 Hz.
Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico, não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. O aparelho foi
concebido para funcionar apenas
na horizontal ou na vertical.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
• A placa de identificação está
localizada no exterior da parte
lateral.
Obrigado por ter adquirido este
leitor CD/DVD da Sony. Antes de
utilizar este leitor, leia atentamente
este manual e guarde-o para
consultas futuras.
2
Precauções
Segurança
• Cuidado – A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta o risco de
lesões oculares.
• Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA )
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
• Se não vai utilizar o leitor durante um
período prolonga do, desligue-o da tomada
de parede. Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o
pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
• Coloque o leito r nu m lo cal com ventilação
adequada para ev itar o sobreaquecim e nto
interno.
• Não instale o apare lho sob re uma su perfíc ie
macia, como um tapete, que possa bloquear
as ranhuras de ventilação.
• Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo ou choques.
• Não instale o aparelho num espaço fechado
como, por exemplo, numa estante ou num
armário.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma secção com ní veis de entrada mui to
baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas quando reproduzir
uma secção com um pi co de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o pa i nel e os controlos com
um pano macio ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza
abrasivos, nem di ssolventes como ál cool ou
benzina.
Limpeza dos discos
Não utilize discos de limpeza à venda no
mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem fixa de vídeo
ou uma imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se deixar a imagem fixa de
vídeo ou a imagem de opções do menu no
ecrã de TV duran te um perío do prolon gado,
corre o risco de da nifi car perma nenteme nte
o ecrã do televisor. Uma situação deste tipo
pode ocorrer com os televisores com ecrã de
plasma e com os televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
Funcionamento
• Se transpor ta r o l e i t or directamente de um
local frio para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
ocorrer conden sação de humidade na lente
no interior do leito r . S e isso acontecer, o
leitor pode não funcionar correc tamente.
Neste caso, reti re o disco e deixe o leit or
ligado cerca de trinta minutos, até a
humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o l eitor, retire
primeiro os discos. Caso contrário, pode
danificá-los.
• As operações e os visores diferem
ligeiramente em função do local onde o
modelo foi adquirido. Os modelos
mostrados na figura são os mo delos
europeus excepto indicação em contrário.
Qualquer difere nça de funcioname nt o es tá
claramente indicada neste texto; por
exemplo, “(só nos modelos europeus)”.
• As instruções contidas neste manual
referem-se aos controlos do telecomando.
Pode também utilizar as teclas do leitor se
tiverem o mesmo nome ou um nome
semelhante do telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como termo geral
para discos DVD VIDEO, DVD-RW/DVDR e DVD+RW/DVD+R.
• O significado dos símbolos utilizados neste
manual é apresentado abaixo:
SímboloSignificado
Funções disponíveis para
discos DVD VIDEO e DVDRW/DVD-R no modo de vídeo
ou DVD+RW/DVD+R
Funções disponíveis para
discos DVD-RW no modo VR
(Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para
discos VIDEO CD, Super VCD
ou CD-R/CD-RW no formato
de CD de vídeo ou de Super
VCD
Funções disponíveis para CDs
ou CD-Rs/CD-RWs de música
no formato CD de música
Funções disponíveis para
discos DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW que contenham
faixas de som MP3* )
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/M PEG para
compressão de dados de áudio.
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
(página 77)
DVD-RW
(página 77)
VIDEO CD
CD de música
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas
comerciais.
Código de região
O leitor tem um código d e região impres so no
painel posterior e só pode reproduzir DVD
VIDEOs (só reprodução) que es t ej am
identificados com um código de região
idêntico. Este sistema é utilizado para
proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVD VIDEO com o código .
Se tentar reprod uzir qualquer outro DVD
VIDEO, aparec e no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área”. Dependendo do DVD
VIDEO, pode não estar indicado nenhum
código de região, mesmo que a reprodução do
DVD VIDEO esteja proibida por limites de
área.
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Código de região
0-000-000-00
ALL
6
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode repr oduzir os discos
seguintes:
• Todos os discos CD-ROM (incluindo
PHOTO CD)/CD-R/CD-RW que não
estejam gravad os nos seguintes fo rmatos:
–formato CD de música
–formato CD de vídeo
–formato MP3 que esteja em confor midade
com a norma IS O 9660* Nível 1/Nível 2
ou o respectiv o formato Joliet expandido
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD-ROMs
• Discos DVD de música
• Camada HD em Super Audio CDs
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROMs, definido pela ISO (International Standard
Organization).
Este leitor também não pode re produzir os
seguintes discos:
• Um DVD VIDEO com um código de região
diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada
(por exemplo, em forma de cartão ou
coração).
• Um disco com papel ou etiquetas co l adas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Notas
• Notas sobre discos DVD-RW/DVD-R,
DVD+RW/DVD+R ou CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/
DVD+R ou CD-R/CD-RW não podem ser
reproduzidos neste leitor devido à qualidade da
gravação, às condições física s do disc o ou à s
características do disp osi ti v o de gra v ação e do
software de edição.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Além disso, pode não
conseguir reproduzir imagens de um disco DVDRW com protecção CPRM* se elas tiverem um
sinal de protecção con tra cópia. Ap arece no ecrã a
indicação “Bloqueio copy ri ght” . Par a obt er ma is
informações, consulte o manua l de instruções do
dispositivo de gravação. Os disco s cria dos no
formato Packet Write não podem ser
reproduzidos.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege os direitos de autor das imagens .
• Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Co mp act Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algu ma s e ditoras. Como
alguns destes discos não estão em co nf ormidade
com a norma CD, podem não ser reproduzidos por
este produto.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
programadas pe lo s produtores de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos pro dut or es de software, podem
não estar di sponí veis a lgum as das f unç ões de
reprodução. Co nsulte também as in struções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia
de protecção de direitos de autor protegi da
por reclamaçõ es de método de certas pa tentes
dos EUA, de outros direitos de propriedade
intelectual pertencentes à Macrovision
Corporation e de outros proprietários de
direitos. A utilização desta tecnologia de
protecção de direitos de autor tem de ser
autorizada pela Macrovision Corporation e
destina-se excl usivamente a visualização do
CD em casa ou em casos limitados , excepto
mediante auto ri zação expressa da
Macrovision Corporation. É proibido faz er a
engenharia inve rsa ou a desmontage m do
disco.
7
Notas sobre os dis co s
• Para manter o disco limpo, agarre-o pelas
extremidades. Não toque na superf íc ie do
disco.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente,
nem o deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, uma vez que a
temperatura no interior do veículo pode
subir consideravelmente.
• Depois de reproduzir o disco, guar de-o na
respectiva caixa.
• Limpe o disco c om um pano de limpeza.
Limpe o CD do centro para as
extremidades.
• Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no
mercado ou spray anti-estático destinado
aos LPs de vinil.
8
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, con sulte as páginas ind ic adas entre parênt esis.
Painel frontal
A Visor do painel frontal (10)
B (sensor remoto) (16)
C Botão DISPLAY POSITION (posição
de visualização) (10)
D Botão N (reprodução) (29)
E Botão x (paragem) (31)
F Botões ./> (anterior/seguinte)
(31)
DISPLAY
POSITION
G Botão [/1 (ligado/em espera) (29)
H Botão Z (abrir/fechar) (29)
I Tabuleiro de discos (29)
J Base (25)
,continua
9
Visor do painel frontal
Pode mudar o visor do painel frontal de ac or do com a posição do le i tor.
Se carregar no botão DISPLAY POSITION do leitor, o visor muda alte rnadamente (A ou B).
A Se estiver na posição verticalB Se estiver na horizontal
DVD VCD MP3
D
1
A Título/secção/cena/faix a/tempo de
reprodução ou outras informações do
disco (48)
B Tipo de disco
C Acende-se quando reproduzir faixas de
som MP3 (35)
D Acende-se quando puder mudar o
ângulo (55)
E Sinal de áudio actual (51)
F Es tado da reprodução
G M odo de reprodução (Acende-se
durante a Repetição da reprodução ou
A-B Repetição) (38)
z Sugestão
Pode regular a iluminação do painel frontal
programando “LUMINOSIDADE” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
(página 70).
DVD
VCD
MP3
D
1
10
Painel posterior
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
CBC
R
L
AUDIOVIDEO
R
LINE OUT
A Toma da DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital, óptica) (22) (23) (24)
B Toma da DIGITA L OUT (COAXIAL)
(saída digital, coaxial) (22) (23) (24)
C Toma das COMPONENT VIDEO
OUT (saída dos componentes de
vídeo) (17)
D Tomada S VIDEO OUT (saída s video)
(17)
E Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
linha, vídeo) (17)
F Toma das LINE OUT L/R (AUDIO)
(saída de linha esquerda/direita, áudio)
(21) (22) (23)
S VIDEO
OUT
,continua
11
Telecomando
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (64)
B Botão
Z (abrir/fechar) (29)
C Botões numéricos (33)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (38)
E Botão (legenda) (55)
F Botão (áudio) (51)
G Botões ./> (anterior/seguinte)
(31)
H Botões m/M(varrimento/
câmara lenta) (43)
I Botão X (pausa) (31)
J Botão H (reprodução) (29)
O botão H tem um ponto em relevo.*
K Botões C/X/x/c (33)
L Botão DISPLAY (visor) (13)
M Botão TOP MENU (menu de títulos)
(33)
N Botão [/1 (ligado/em espera) (29)
O Botões 2 (volume) +/– (64)
O botão + tem um ponto em relevo.*
P Botão t
(televisor/vídeo) (64)
Q Botão TIME/TEXT (hora/texto) (47)
R Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (57)
S Botão (ângulo) (55)
T Botão SUR (surround) (53)
U Bo tão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (46)
V Botão REPEAT (re petição) (40)
W Botão (procura instantânea/
passo) (31, 43)
X Botão (repetição instantânea/
passo) (31, 43)
Y Botão x (paragem) (31)
Z Botão ENTER (introdução) (26)
wj Botão O RETURN (retorno) (34)
wk Botão MENU (menu) (33, 36)
12
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
Guia do visor do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
Ecrã do Menu de controlo 1
,
z Sugestão
Pode saltar o ecrã AVANÇADO programando
“DESACT.” em “AVANÇADO” no menu de
controlo (página 49).
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para
saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as p áginas entre parênt esis.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
m
Ecrã do menu de controlo 2 (só DVD/VIDEO CD)
m
Ecrã AVANÇADO (só DVD. Consulte a página 49.)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
Número da secção que está a reproduzir
Número do título que está a reproduzir*
Número total de tít ul o s *
Número total de secções**
Opções do menu
de controlo
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Opção
seleccionada
T
DESACT.
DESACT.
1: INGLÊS
Nome da função
da opção do menu
de controlo
seleccionada
Indicação da
operação
* Mostra o número da cena nos discos VIDEO
CD (PBC activada), o número da faixa para
discos VIDEO CD/CD e o número do álbum
nos discos DATA CD.
** Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD/CD, e o número de faixa de áudio
MP3 nos discos DATA CD.
2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
LEGENDA
Selecctionar
)
)
1 : 3 2 : 5 5
:
**
DVD VIDEO
ENTERRETURN
Cancelar
:
Estado da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa,
x Paragem, etc.)
Tipo de disco que
está a reproduzir
Tempo de
reprodução
Opção actual
Opções
,continua
13
Lista das opçõe s do men u de con tr o lo
Opção Nome da opção, Função, Tipo de disco relevante
TÍTULO (página 44)/CENA (página 44)/FAIXA (página 44)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 44)/INDEXAÇÃO (página 44)
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
ÁLBUM (página 36)
Selecciona o álbum a reproduzir.
FAIXA (página 44)
Selecciona a faixa a reproduzir.
INDEXAÇÃO (página 44)
Seleccion a a indexação a repr od uzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 33)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a reproduzir , o títu lo ORIGINAL ou uma
PLAY LIST editada.
HORA/TEXTO (página 44)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Introdução da co di fi cação de tempo par a pr ocura de músicas e im agens.
Mostra o texto dos discos DVD/CD ou o nome da faixa dos discos DATA CD.
AUDIO (página 51)
Muda a programação de áudio.
LEGENDA (página 55)
Mostra as legendas .
Altera o idioma das l e gendas.
ÂNGULO (página 55)
Altera o ângu l o.
TVS (Surround virtual de televisor) (página 53)
Selecciona as funções de surround.
AVANÇADO (página 49)
Mostra as informações (fluxo de bi ts ou camada) do di sco que está a reprod uzir.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 60)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
CONFIGURAR (página 66)
Instalação RÁ PI D A (página 26)
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idi om a desejado para as opções do
menu, o formato do ecrã do televiso r e a saída de áudio.
Configuração PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações.
REINICIAR
Repõe as prede fi nições das prog ramações de “CONFIGU R AR”.
14
PROGRAMADA (página 38)
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA (página 40)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 40)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os
álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 41)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
BNR (página 56)
Regula a qualidade d a imagem reduzind o o “ruído do bloco”ou os pa drões tipo
mosaico que aparecem no ecrã do tel evisor.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 57)
Regula o sinal de vídeo a partir do leitor. Pode seleccionar a qualidade da imagem
mais adequada ao programa que est á a ver.
MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL (página 58)
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS (página 46)
Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários, para facilitar a localização rápida da cena
desejada.
z Sugestão
O indicador do símbolo do m enu de controlo acendese com uma luz verde se
seleccionar uma opção diferente de “DESACT.”
(apenas “TV S , ” “PROGRAMADA,”
“ALEATÓRIA ,” “RE P ETIÇÃO,” “A-B
REPETIÇÃO,” “BNR,” “MELHORADOR DE
VIDEO DIGITAL”). O indicador “ÂNGULO” só se
acende com uma luz verde se for possível alterar os
ângulos. O indicador “ MODO IMAGEM
PERSONALIZADO” acende-se com uma luz verde
se seleccionar uma programação diferente de
“STANDARD”.
t
15
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 7 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferênci as in d es ejadas.
• Consu lte as inst ru çõ es fornecidas com os componentes que que r liga r .
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART (EURO AV) ou de entrada de
vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o aparelho
Verifique se re cebeu os element o s s e guintes:
• Cabo de ligação de áudio/vídeo (fi cha de pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
•Pé (1)
• Parafuso (1 )
• O adaptado r EU RO AV é forneci do com os modelos europeus.
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
• Não deixe o tel e com a ndo num loc a l de ma siado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do tel ecomando, sobretudo quando estiv er a su bstituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar
uma avaria.
• Se não tenc ionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para
evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corr osão.
16
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo
Ligue o leitor ao ecrã do te l evi sor, projector ou am pl if i cador de AV (receptor ) u til iz ando um
cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a D, de acordo com a tomada de entrada do ecrã
do televisor, pr oj ector ou amplificador de AV (rec eptor).
Ligações
(verde)
(azul)
(vermelho)
Televisor, projector ou
amplificador de AV
(receptor)
(verde)(azul)
a COMPONENT
VIDEO OUT
(amarelo)
(verde)
(azul)
(vermelho)
(amarelo)
Cabo de vídeo
do componente
(não fornecido)
(vermelho)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
(amarelo)
Cabo S VIDEO
(não fornecido)
a S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
CBC
R
R
L
AUDIOVIDEO
LINE OUT
a LINE
OUT
(VIDEO)
(amarelo)
Televisor, projector ou
amplificador de AV
(receptor)
Leitor de CD/DVD
S VIDEO
OUT
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
Televisor
l : Fluxo do sina l
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
(amarelo)
Adaptador EURO AV
(fornecido com os
modelos europeus)
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
,continua
17
A Se fizer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarel a do cabo de áudio/vídeo (fornecido) à tom ada amarela (víde o) . O bterá
imagens de qualidade normal.
Amarelo (Vídeo)
Branco (L)
Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo)
Branco (L)
Vermelho (D)
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de entrada de áudio
(página 21). (S e fizer a ligação apenas a um televisor).
B Se fizer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.
C
Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV) (só
nos modelos europeus)
Ligue o adaptador EURO AV (fornecido com os modelos europeus) à tomada de entrada SCART
(EURO AV) do televisor e ligue o leitor e o adaptador EURO AV utilizando um cabo de áudio/
vídeo (fornecid o) . Li gue a ficha amarela do cab o de áudio/vídeo à to m ada amarela (vídeo).
Utilize as fichas vermelhas e brancas para faz er a ligação às tomada s de entrada de áud io
(página 21).
Amarelo (Vídeo)
Amarelo (Vídeo)
Televisor
Adaptador EURO AV
Branco (L)
Vermelho (D)
Branco (L)
Vermelho (D)
D Se estiver a fazer a ligação a um monitor, projector ou amplificador de AV
(receptor) que tenha tomad as de entrada de ví deo para compon entes (Y, C
Ligue o componente através das tomadas COMPONENT VIDEO OUT, utilizando um cabo de
vídeo do componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Vai obter uma reprodução exacta das cores e imagens de alta qualidade.
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã 4:3
Dependendo do tip o de disco, a imagem pod e não caber no ecrã do te l evi sor. Para alterar o
formato do tele visor, consulte pá gina 68.
18
B, CR)
Para mudar o siste m a de cores (só nos modelos pa ra a Ás ia/Oceania)
Se o menu das opções do leitor não aparecer no televisor liga do, mude o sistema d e cores do
leitor de forma a corresponder ao si st ema de cores do televisor (NTSC ou PAL).
Primeiro desligue o leitor carre gando em @/1; depois carregue novamente sem soltar @/1 x no
leitor. O leitor volta a ligar-se e o nome do si st em a de cores passa no vi sor do painel fronta l.
Nota
Não ligue o leitor a um videogravador. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador pode não receber
uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver uma tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue
o leitor a esta tomada.
Videogravador
Ligações
Leitor de CD/DVD
Ligue
directamente
Para os modelos europeus:
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de
vídeo ou o menu de configu ração etc. no sistema de co re s NT SC e a imagem pode não
aparecer nos televisores com o sistema PAL. Se isso acontecer, abra o tabul ei ro e retire o
disco.
Televisor
19
Passo 4: Ligar os cabos de áudio
Consulte a tabela abaixo para seleccionar a ligação mais adequada ao seu sistema. Leia também
as instruções do s componentes que quer ligar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma da s seguintes ligaçõ es de a .
Componente que vai ligarLigaçãoInstalação (exemplo)
Televisor
• Efeitos de som surround: TVS DINÂMICO
(página 53), TVS ENVOLVENTE (página 53)
AD
A
(página 21)
Amplificador estéreo (receptor)
colunas
• Efeitos de som surround: TVS STANDARD
(página 54)
ou
Deck de MD/deck de DAT
• Efeitos de som surround: TVS STANDARD
(página 54).
Amplificador de AV (receptor) com um
descodificador Dolby* Surround (Pro Logic) e
3 a 6 colunas
• Efeitos de som surround: Dolby Surround (Pro
Logic) (página 77)
Amplificador d e AV (receptor) com en tr ad as
digitais com um descodificador de áudio
Dolby Digital, DTS** ou MPEG e 6 colunas
• Efeitos de som surround:
– Dolby Digital (5.1 canais) (pág ina 77)
– DTS (5.1canais) (página 77)
– Áudio MPEG (5.1 canais) (página 77)
* Fabricado sob licença da Dolby La bor at orie s.
“Dolby,” “Pro Logic,” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Labora tor i es .
** “DTS” e “DTS Dig ital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
e duas
B
C
D
(página 22)
(página 23)
(página 24)
20
A
Ligação ao televisor
Nesta ligação a transmissão do so m é feita através das colunas do televi sor.
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PCM/DTS/MPEG/
Y
CBC
R
AUDIOV IDEO
R
L
LINE OUT
S VIDEO
OUT
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
A
Ligações
R
AUDIOVIDEO
(vermelho)
L
(branco)
LINE OUT
(amarelo)*
a LINE OUT
L/R (AUDIO)
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
(vermelho)
(branco)
(amarelo)*
l : Fluxo do sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo
(página 17).
z Sugestão
Se fizer a ligação a um televisor mono, utilize um
cabo de conversão estéreo-mono (nã o fo rn ecido).
Ligue as tomadas LINE OUT L/R (AUDIO) à
tomada de entrada de áudio do televi sor .
à entrada de áudio
Televisor
Para os modelos europeus:
Utilize o adaptador EURO AV (fornecido)
para fazer a ligação à tomada de entrada
SCART (EURO AV) do televisor.
,continua
21
B
Ligação a um amplificador estéreo (receptor) e 2 colunas/Ligação a um
deck de MD ou de DAT
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio L (E) e R(D), utilize
B-1
. Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital ou se fizer a ligação a
um deck de MD ou DAT, utilize . Nesse caso, também pode ligar o leitor directamente ao
deck de MD ou DAT sem utilizar o amplificador esté reo (receptor).
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
CBC
R
L
AUDIOV IDEO
B-2
R
LINE OUT
S VIDEO
OUT
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
à entrada digital
coaxial ou óptica
[Colunas]
Frontal (L)
Frontal (R)
l : Fluxo do sinal
Cabo digital óptico
(não fornecido)
ou
(vermelho)
(vermelho)
Amplificador estéreo (receptor)
ou
R
AUDIOVIDEO
Cabo de áudio estéreo
(não fornecido)
Deck de MD/deck de
DAT
B-1
L
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(branco)
(branco)
à entrada de áudio
LINE OUT
z Sugestão
Na ligação pode utilizar o cabo de áudio/
B-1
vídeo fornecido em vez de utilizar um cabo de áudio
separado.
22
C
Ligação a um ampl ificador de A V (receptor) com um descodifi cador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando estiver a reproduzir som Dolby Surround
ou discos com som de canais múltiplos (Dolby Digital).
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio L (E) e R (D), utilize
C-1
. Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize .
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PCM/DTS/MPEG/
Y
CBC
R
AUDIOV IDEO
R
L
LINE OUT
S VIDEO
OUT
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
C-2
Ligações
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
à entrada digital
coaxial ou óptica
[Colunas]
Posterior
(L)
l : Fluxo do sinal
Posterior
(R)
Cabo digital óptico
(não fornecido)
ou
(vermelho)
ou
(vermelho)(branco)
Amplificador (receptor) com
descodificador de Dolby Surround
Subwoofer
CentralPosterior (mono)
R
AUDIOVIDEO
C-1
L
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(branco)
Cabo de áudio estéreo
(não fornecido)
à entrada de áudio
LINE OUT
[Colunas]
Frontal (L)
Frontal (R)
z Sugestão
Na ligação pode utilizar o cabo de áudio/
C-1
vídeo fornecido em vez de utilizar um cabo de áudio
separado.
Nota
Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior
mono por uma coluna central, 2 colunas posteriores
e um subwoofer.
,continua
23
Ligar a um amplificador de AV (receptor) com uma tomada de entrada
D
digital com um descodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS e 6 colunas
Esta ligação permite-lhe utilizar a função de descodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS
do amplificado r de AV (receptor).
Leitor de CD/DVD
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PCM/DTS/MPEG/
Y
CBC
R
AUDIOV IDEO
R
L
LINE OUT
S VIDEO
OUT
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
Posterior (L)
a entrada digital coaxial
[Colunas]
Amplificador de AV (receptor)
com um descodificador
Posterior (R)
Subwoofer
l : Fluxo do sinal
z Sugestão
Se ligar 7 ou mais colunas (6.1 cana is ou ma i s)
utilize a ligação .
D
ou
Cabo digital óptico (não
fornecido)
a entrada digital óptica
Frontal (R)
Frontal (L)
[Colunas]
Central
Nota
Depois de ter terminado a ligação, verifique se
regulou “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY
DIGITAL” e “DTS” para “ACTIVADO” na
Instalação rápida (página 26). Se o amplificador de
AV (receptor) tiver a função de descodificador de
áudio MPEG, regule “MPEG” para “MPEG”
(página 73). Se não o fizer, as colunas não emitem
som ou fazem um ruído estridente.
24
Passo 5: Montar o pé
Pode utilizar na posição horizontal ou na posição vertical. Se utilizar o leitor na posição vertical
monte o pé fornecido. Se utilizar o leitor n a posição horizontal , vá para “Passo 6: Liga r o cabo
de ligação à corr ente” (página 26).
1 Fixe o pé ao orifício para parafuso existente no leitor utilizando o parafuso
fornecido.
2 Coloque o leitor no pé.
Ligações
z Sugestão
Pode mudar o visor do painel frontal carregando em
DISPLAY POSITION no leitor. O conteúdo
aparece na vertical ou horizontal (página 10).
Notas
• Só utiliz e o pé forn ec ido se utilizar o leitor na
posição vertical. Não monte o pé se o utilizar na
horizontal.
• Pegue no leitor para o transportar. Se lhe pegar
pelo pé pode partir-lo.
• Não utilize o leitor na posição vertical sem montar
o pé. O leitor fica instável e pode cair.
• Guarde os parafusos fora do alcance das crianças
pois podem enguli-los.
25
Passo 6: Ligar o cabo de ligação à corrente
Depois de ter acabado de ligar todos os componentes, ligue o leitor e o cabo de ligação do
televisor (cabo de alimentação) à tomada de corrente.
Passo 7: Instalação rápida
Execute os passo s abaixo, para faze r o número mínimo de regulações básicas necessár ia s à
utilização do leitor.
Para saltar uma programação, car regue em >. Para voltar à programação anterior, carregue
em ..
Os ecrãs de menus pod em diferir dependendo do modelo do leitor . Ex cepto indicação em
contrário, os modelos mostrados na figura são os europeus.
ENTER
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Carregue em
[ENTER] para executar a
INSTALAÇÃO RÁPIDA) aparece na
parte inferior do ecrã. Se esta mensagem
não aparecer, seleccione “QUICK ”
(RÁPIDA) na opção “SETUP”
(CONFIGURAR) do menu de Controlo
para executar a Ins t alação rápida
(página 67).
26
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do idioma utilizado nas opções.
Os idiomas disponíveis diferem com o
modelo do leitor.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.