SONY DVP-F11 User Manual [fr]

F11 DVP Player CD/DVD

3-867-780-24 (1)

CD/DVD Player

Mode d’emploi

FR

Bedienungsanleitung

DE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

DVP-F11

1999 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Félicitations!

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.

Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.

Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.

Le cordon d’alimentation secteur ne peut être remplacé que dans un centre de service aprèsvente qualifié.

Cet appareil est classé comme produit CLASS 1 LASER. L’identification CLASS 1 LASER PRODUCT figure au bas de l’appareil.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier.

Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.

Cette étiquette se trouve sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.

2FR

Précautions

Sécurité

Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 - 240 V CA, 50/60 Hz. Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.

Si quoi que ce soit venait à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.

L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.

Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

N’utilisez pas l’appareil en voiture. Son bon fonctionnement ne peut pas être garanti.

Installation

Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.

N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles (tapis, nappe, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation.

N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou des conduits d’air chaud, ni dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès, à des chocs mécaniques ou à des vibrations.

N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner en position horizontale ou verticale.

Gardez l’appareil et les disques à l’écart d’appareils équipés de puissants aimants tels qu’un four à micro-ondes ou des haut-parleurs de forte puissance.

Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.

Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, de l’humidité risque de se condenser à l’intérieur du lecteur CD/ DVD et endommager les lentilles. Lorsque vous installez cet appareil pour la première fois ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid dans un endroit chaud, attendez environ une heure avant de le faire fonctionner.

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

TABLE DES MATIERES

A propos de ce mode d’emploi 4

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6

Remarques sur les disques 7

Préparation 8

Déballage 8

 

Raccordement du téléviseur 10

 

Raccordement d’un récepteur (amplificateur)

12

Raccordement ambiophonique du canal 2.1

14

Raccordement spatial 5.1 canaux 15

 

Sélection de la langue d’affichage des menus

17

 

 

 

 

Lecture d’un disque 18

Lecture d’un disque 18

Recherche d’un passage déterminé sur un disque 20

Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque (Reprise de lecture) 21

Utilisation du menu pour chaque DVD 22 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC

(Lecture PBC) 23

Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal 24

Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 26

Utilisation du menu de commande 26

Liste des paramètres du menu de commande 28 Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/scène

29

Vérification du temps de lecture et de la durée restante 30

Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel 30

Vérification des informations relatives au disque

31

 

Commutation du son 32

 

Affichage des sous-titres

33

Commutation des angles

34

Réglages initiaux du Digital Cinema Sound 35 Création de programmes musicaux personnalisés

(Lecture programmée) 36

Lecture dans un ordre quelconque (Lecture

aléatoire)

38

 

Répétition de lecture (Lecture répétée)

39

Répétition d’un passage déterminé (Répétition

A˜B)

39

 

Vérification des informations de lecture

41

 

 

 

 

 

 

Sélections et réglages

42

 

 

Utilisation du menu d’installation

42

 

 

Liste des paramètres du menu d’installation 44

Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX

DE LA LANGUE)

45

 

 

 

Réglages de l’affichage (REGLAGE DE L’ECRAN)

46

 

 

 

 

Réglages personnalisés (REGLAGE

PERSONNALISE)

47

 

 

 

Réglages du son (REGLAGE AUDIO) 50

 

FR

Réglage du haut-parleur 53

 

 

 

 

 

Commander un téléviseur ou un récepteur AV

(amplificateur) avec la télécommande

fournie 54

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informations complémentaires

56

Dépannage 56

 

 

Fonction d’autodiagnostic

59

 

Spécifications 60

 

 

Glossaire 61

 

 

Liste des codes de langue

63

 

Index des composants et des commandes

64

Index 67

 

 

3FR

A propos de ce mode d’emploi

Conventions

Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi portant sur les commandes du lecteur.

Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.

Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce mode d’emploi:

Icône Signification

Indique que vous pouvez uniquement

Zutiliser la télécommande pour effectuer l’opération.

z

Indique un conseil ou une astuce facilitant

l’opération envisagée.

 

 

 

Indique les fonctions pour les DVD

 

VIDEO.

 

 

 

Indique les fonctions pour les VIDEO CD.

 

 

 

Indique les fonctions pour les CD audio.

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:

 

DVD VIDEO

 

VIDEO CD

 

CD audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Logo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contenu

Audio + Vidéo

Audio + Vidéo

 

 

Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format de disque

12 cm

8 cm

12 cm

 

 

 

 

8 cm

12 cm

 

 

 

8 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CD single)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durée de lecture

Environ 4 h

Environ 80

74 min.

 

 

 

 

20 min.

74 min.

 

 

 

20 min.

 

(DVD simple

min. (DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

face)/environ

simple face)/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 h (DVD

environ 160

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

double face)

min. (DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

double face)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.

Lorsque vous reproduisez un disque NTSC, ce lecteur sort le signal vidéo dans le système NTSC uniquement. Dans ce cas, si votre téléviseur est conforme au mode système PAL, il se peut que l’image comporte des parasites.

Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil

Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par

un code local identique.

Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent également être reproduits sur cet appareil.

Si vous essayez de reproduire un autre type de DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone”. apparaît sur l’écran du téléviseur.

Certains DVD ne comportent aucune indication de code local même si la reproduction de ces DVD est interdite au terme des limites zonales.

X

MODEL NO.

DVP–8306

CD/DVD PLAYER AC 110V 60Hz 22W NO.

SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01

Code local

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD

Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.

4FR

Termes concernant les disques

• Titre

Les plus longues séquences d’images ou pièces musicales d’un DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser.

• Chapitre

Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne puisse être enregistré.

• Plage

Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet de la localiser.

Structure

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’un

 

 

 

Titre

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapitre

 

 

 

 

Structure

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plage

 

d’un VIDEO

 

 

 

 

CD ou d’un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

Index

 

 

 

 

 

 

• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)

Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré sur le disque.

• Scène

Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC, les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser rapidement.

Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)

Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.

Type de disque

Vous pouvez

 

 

VIDEO CD sans

Visionner une source vidéo (images

fonctions PBC

animées) et écouter de la musique.

(disques Ver. 1.1)

 

 

 

VIDEO CD doté

Exploiter des logiciels interactifs à l’aide

de fonctions PBC

des menus affichés sur l’écran du

(disques Ver. 2.0)

téléviseur (lecture PBC) en plus des

 

fonctions de lecture vidéo des disques

 

Ver. 1.1. Vous pouvez également

 

visualiser des images fixes à haute

 

définition enregistrées sur un disque.

 

 

Disques que le lecteur ne peut reproduire

Le lecteur ne peut pas reproduire les disques autres que ceux repris dans le tableau à la page 4. Les CD-R, CD-ROM, en ce compris les PHOTO CD, les sections de données dans les CDEXTRA, les DVD-ROM, les DVD-Audio, les couches haute densité HD (high density) de “Super Audio CD”, etc., ne peuvent pas être reproduits.

Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.

*“DTS” est une marque commerciale de Digital Theater Systems, Inc.

5FR

Précautions

Sécurité

Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le risque de blessures aux yeux.

Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.

N’introduisez pas d’objets étrangers dans la prise DC IN 10.5 V (entrée d’alimentation externe).

A propos de l’adaptateur secteur du câble d’alimentation

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas un autre adaptateur secteur. Il risque de provoquer un dysfonctionnement.

Polarité de la fiche

Si l’adaptateur secteur provoque des interférences dans la réception radio, éloignez-le de la radio.

Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.

Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension.

Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé.

Installation

Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.

Ne placez pas le lecteur et l’adaptateur secteur sur une surface molle comme une couverture, qui risque d’obstruer les orifices de ventilation sur le dessous.

N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques.

Ne placez pas d’objet lourd sur le dessus du lecteur. Il se peut que le lecteur soit endommagé.

Fonctionnement

Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée.

Réglage du volume

N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.

Entretien

Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.

NOTICE IMPORTANTE

Attention: Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène.

6FR

Remarques sur les disques

Manipulation des disques

N’utilisez pas de CD de forme irrégulière tels que les CD en forme de cœur ou d’étoile qui peuvent entraîner un dysfonctionnement du lecteur.

Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface.

Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.

S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser ces disques.

N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.

Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.

Entretien des disques

Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.

N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).

7FR

Préparation

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises d’entrée audio/vidéo) et/ou un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé de connecteur d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.

Déballage

Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:

Câble de connexion audio/vidéo (1)

Câble S-VIDEO (1)

Adaptateur secteur AC-F11 (1)

Câble d’alimentation (1)

Télécommande RMT-D109O (1)

Piles R6 (AA) (2)

Support (1)

Adaptateur EURO AV (1, pour les modèles disponibles en Europe uniquement)

Installation des piles dans la

télécommande

Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles (+) et (–). Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande gdu lecteur.

z Vous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs

AV avec la télécommande fournie.

Voir page 54.

Remarques

Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.

Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.

N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par une fuite des piles et la corrosion subséquente.

8FR

Utilisation du lecteur en position verticale

Si vous désirez utiliser le lecteur en position verticale, fixez le support fourni.

1Alignez la rainure du lecteur sur la partie protubérante du support.

2 Attachez le support au moyen de la vis fournie.

Remarques

Lorsque vous placez le lecteur en position horizontale, ôtez le support.

Pour déplacer le lecteur, saisissez le lecteur proprement dit. Si vous saisissez le support, il se peut qu’il casse.

Préparation

9FR

Préparation

Raccordement du téléviseur

Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (2 canaux - G, D). Consultez également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à raccorder.

Mettez “EXTR.GRAVES” dans “REGLAGE H-P” sur “NEANT” dans l’écran d’installation (page 53).

Lecteur CD/DVD

Câbles requis

Câble de raccordement audio/vidéo (fourni) (1)

Jaune

Jaune

Blanc (L)

Blanc (L)

Rouge (R)

Rouge (R)

Câble de raccordement S vidéo (fourni) (1)

 

Lors du raccordement des câbles, veillez à faire coïncider le câble de couleur avec les prises appropriées des composants: jaune (vidéo) avec jaune, rouge (droite) avec rouge et blanc (gauche) avec blanc. Veillez à effectuer les connexions correctement pour éviter les parasites.

Si votre téléviseur dispose d’un connecteur d’entrée S vidéo, branchez le composant via le connecteur S-VIDEO à l’aide d’un câble S vidéo. Vous bénéficierez d’une meilleure image. Reportez-vous aux instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.

Vers une prise murale

Câble d’alimentation (fourni)

: Sens du signal

 

 

 

1

 

 

WOOFER

 

 

2

OPTICAL

COAXIAL

OUT

 

 

 

PCM/DTS/

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL (AC–3)

 

R – AUDIO – L

VIDEO

S–VIDEO

/MPEG

 

 

 

DC IN 10.5V

LINE OUT

 

 

 

Vers LINE

 

 

Vers S-VIDEO

OUT

 

 

OUT

 

 

Vers l’entrée

 

S VIDEO

Téléviseur

INPUT

VIDEO

S VIDEO

L

AUDIO

R

Adaptateur secteur (fourni)

10FR

Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur EURO AV (SCART)

Branchez l’adaptateur EURO AV fourni sur votre téléviseur, puis raccordez le lecteur DVD et le téléviseur à l’aide du câble de raccordement audio/vidéo fourni. Si le téléviseur dispose de deux connecteurs EURO AV (SCART), vous pouvez raccorder un magnétoscope comme illustré ci-dessous.

Lorsque vous raccordez le câble S vidéo, ne branchez pas la fiche jaune (vidéo) du câble de raccordement audio/ vidéo.

Lecteur CD/DVD

 

 

1

WOOFER

 

2

OUT

 

 

R – AUDIO – L

VIDEO

S–VIDEO

LINE OUT

 

Vers LINE OUT Vers S-VIDEO OUT

Magnétoscope

i EURO AV

Téléviseur

 

Vers l’entrée

i EURO AV

i EURO AV

 

EURO AV 2

 

(SCART)

Vers l’entrée EURO AV 1 (SCART)

Adaptateur EURO

AV (fourni)

Remarques

Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.

Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Si vous visualisez les images sur votre téléviseur après avoir établi les connexions ci-dessous, les images affichées risquent de comporter des parasites.

Magnétoscope Téléviseur

Lecteur

Raccordez

CD/DVD

directement.

 

 

Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “AUDIO ATT” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 50.

Si vous ne parvenez pas à visualiser les images d’un magnétoscope via ce lecteur raccordé à un téléviseur avec un

signal RVB, réglez

sur (audio/vidéo) sur votre

téléviseur. Si vous sélectionnez

(RGB), le téléviseur ne peut

recevoir le signal du magnétoscope.

 

Réglages du lecteur

Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des appareils auxquels il est raccordé.

Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages.

Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 42.

Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large

Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TV” dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9” (réglage par défaut). Pour plus de détails, voir page 46.

Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal

Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TV” dans “REGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 46.

Ce lecteur est compatible avec le système couleur PAL. Pour reproduire un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC et il se peut que l’image n’apparaisse pas sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, éjectez le disque.

Préparation

11FR

Préparation

Raccordement d’un récepteur (amplificateur)

Cette connexion permet d’écouter le son via les hautparleurs raccordés au récepteur. Reportez-vous aux instructions fournies avec le composant à raccorder. Mettez “EXTR.GRAVES” dans “REGLAGE H-P” sur “NEANT” dans l’écran d’installation (page 53).

z Vous pouvez exploiter le son spatial en raccordant uniquement des haut-parleurs frontaux

Câbles de connexion indispensables

Câble de connexion audio (non fourni) (1)

Blanc (G)

Blanc (G)

Rouge (D)

Rouge (D)

Câble S-VIDEO (fourni) (1)

Vous pouvez utiliser un champ sonore en 3D pour créer des haut-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs

Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises

frontaux (G, D) sans employer de véritables haut-parleurs arrière

identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite)

(son spatial virtuel optimisé). Pour plus de détails, voir page 35.

sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement

 

 

les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.

Lecteur CD/DVD

 

 

 

 

 

 

 

Vers une prise murale

Câble d’alimentation (fourni)

 

 

 

1

 

 

WOOFER

 

 

2

OPTICAL

COAXIAL

OUT

 

 

 

PCM/DTS/

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL (AC–3)

 

R – AUDIO – L

VIDEO

S–VIDEO

/MPEG

 

 

 

DC IN 10.5V

LINE OUT

 

 

 

Vers

 

Vers LINE OUT

 

LINE

 

(S-VIDEO)

OUT (AUDIO)

Téléviseur

INPUT

S VIDEO

Vers l’entrée

S VIDEO

Récepteur (amplificateur)

Adaptateur secteur

 

(fourni)

CD

 

L

 

R

: Sens du signal

12FR

Vers l’entrée audio

Remarque

Vous ne pouvez pas exploiter l’image d’un signal S-VIDEO si votre téléviseur n’est pas compatible avec le signal S-VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble de connexion vidéo (non fourni) au lieu du câble S-VIDEO. Pour plus de détails, voir page 10.

Consultez également les instructions fournies avec votre téléviseur.

Si vous disposez d’un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une platine DAT ou MD

Raccordez le composant via le connecteur OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).

pSi vous utilisez un câble de connexion numérique optique

Câble de connexion numérique optique

 

 

 

 

(non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Récepteur (amplificateur)

 

 

 

 

 

doté d’un connecteur

 

 

 

 

 

numérique, platine MD,

Lecteur CD/DVD

platine DAT, etc.

 

 

 

 

 

DIGITAL IN

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCM/DTS/

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL (AC–3)

 

 

 

 

 

 

/MPEG

 

 

 

 

pSi vous utilisez un câble de connexion numérique coaxial

Câble de connexion numérique coaxial

(non fourni)

 

Récepteur (amplificateur)

 

doté d’un connecteur

 

numérique, platine MD,

Lecteur CD/DVD

platine DAT, etc.

 

DIGITAL IN

 

COAXIAL

OPTICAL COAXIAL

 

PCM/DTS/

 

DOLBY DIGITAL (AC–3)

 

/MPEG

 

Remarques

Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.

Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.

Si vous établissez le raccordement ci-dessus, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” sur “MPEG” et “DTS” sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.

zSi vous avez raccordé un composant numérique équipé d’un décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG

Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le composant via le connecteur OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement et les réglages, voir page 15.

Réglages du lecteur

Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages.

Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 42.

Pour écouter le son diffusé par des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) équipé d’un connecteur numérique ou pour transmettre le son à un composant numérique comme une platine DAT ou MD

Pour reproduire un DVD, réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM”, “MPEG” sur “PCM” et “DTS” sur “NON” dans le menu d’installation (page 51). Ce sont les réglages par défaut.

Préparation

13FR

Préparation

Raccordement ambiophonique du canal 2.1

Cette connexion permet d’écouter le son via les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur ou ceux raccordés à un récepteur et à un haut-parleur d’extrêmes graves. Vous pouvez bénéficier d’un son grave riche en basses fréquences en raccordant un haut-parleur d’extrêmes graves. Reportezvous aux instructions fournies avec le composant à raccorder. Mettez “EXTR.GRAVES” dans “REGLAGE H-P” sur “OUI” dans l’écran d’installation (page 53). Ensuite, mettez “TAILLE H-P AVANT” sur “TV” lorsque vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur, ou sur “GRAND”, “MOYEN” ou “PETIT” lorsque vous utilisez les haut-parleurs raccordés au récepteur.

z Vous pouvez exploiter le son spatial en raccordant uniquement des haut-parleurs frontaux

Vous pouvez utiliser un champ sonore en 3D pour créer des hautparleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (G, D) sans employer de véritables haut-parleurs arrière (son spatial virtuel optimisé). Pour plus de détails, voir page 35.

Câbles de connexion indispensables

Câble de connexion audio (non fourni) (1)

Blanc (G)

Blanc (G)

Rouge (D)

Rouge (D)

Câble S-VIDEO (fourni) (1)

Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.

Câble audio mono (non fourni) (1)

Un pour le haut-parleur d’extrêmes graves

Noir Noir

Lecteur CD/DVD

Vers une prise murale

Câble d’alimentation (fourni)

Subwoofer (type actif)

 

 

 

1

 

 

 

WOOFER

 

2

OPTICAL

COAXIAL

 

OUT

 

 

PCM/DTS/

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL (AC–3)

 

R – AUDIO – L

VIDEO

S–VIDEO

/MPEG

 

 

 

DC IN 10.5V

LINE OUT

 

 

 

Vers WOOFER

Vers

 

Vers LINE OUT

OUT

LINE

 

(S-VIDEO)

 

 

OUT

 

 

 

Vers l’entrée

 

(AUDIO)

 

 

 

 

 

 

 

S VIDEO

Téléviseur

INPUT

Vers l’entrée

VIDEO

audio

Adaptateur secteur

S VIDEO

(fourni)

L

AUDIO

R

INPUT

ou

Récepteur (amplificateur)

Vers l’entrée

 

audio

CD

 

L

 

R

: Sens du signal

 

 

Remarque

 

 

Vous ne pouvez pas exploiter l’image d’un signal S-VIDEO si

 

 

votre téléviseur n’est pas compatible avec le signal S-VIDEO. Si

 

 

votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez

 

 

l’appareil via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble de

 

 

connexion vidéo (non fourni) au lieu du câble S-VIDEO. Pour

 

 

plus de détails, voir page 10.

14

 

Consultez également les instructions fournies avec votre

FR

téléviseur.

 

Raccordement spatial 5.1 canaux

Avec les DVD contenant des plages DTS, Dolby* Digital ou MPEG, vous pouvez exploiter le son spatial tout en simulant l’effet acoustique d’une salle de cinéma ou de concert si vous utilisez un composant numérique doté d’un décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG intégré (non fourni). Le lecteur sort les signaux audio spatiaux via les connecteurs OPTICAL et COAXIAL.

Avec un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur OPTICAL ou COAXIAL et de 5 (+1) haut-parleurs, vous pouvez obtenir une présence audio encore plus réaliste dans le confort de votre intérieur.

Câbles de connexion indispensables

Câbles audio (non fournis)

Un pour les prises LINE OUT AUDIO

Blanc (G)

Blanc (G)

Rouge (D)

Rouge (D)

Câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni)

Un pour la prise OPTICAL ou COAXIAL

ou

Câble S-VIDEO (fourni)

Un pour la prise S-VIDEO

Raccordez le composant via le connecteur OPTICAL ou COAXIAL au moyen d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page suivante.

Remarques

Ne raccordez pas le cordon d’alimentation à une prise murale et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir établi toutes les connexions.

Reportez-vous aux instructions qui accompagnent l’appareil à raccorder.

Les connecteurs du câble doivent être complètement enfoncés dans les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites.

Les prises et les fiches des câbles de connexion sont identifiées par un code de couleur :

Prises et fiches rouges : canal audio droit Prises et fiches blanches : canal audio gauche

Réglages du lecteur

Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants auxquels il est raccordé. Utilisez le menu d’installation pour changer les différents réglages.

Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 42.

Lorsque vous reproduisez un DVD enregistré en format DTS

Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation (page 51).

Lorsque vous reproduisez un DVD enregistré en format Dolby Digital

Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu d’installation (page 51).

Lorsque vous reproduisez un DVD enregistré en format MPEG

Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “MPEG” sur “MPEG” dans le menu d’installation (page 51).

Remarques

Reportez-vous aux instructions qui accompagnent l’appareil à raccorder.

Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.

Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un décodeur DOLBY DIGITAL intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL.”

Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un décodeur MPEG intégré, ne réglez pas “MPEG” sur “MPEG.”

*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le logo au double D asont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.

Préparation

15FR

SONY DVP-F11 User Manual

 

Raccordement spatial 5.1 canaux

 

 

 

 

Préparation

Lecteur CD/DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

WOOFER

 

 

2

OPTICAL COAXIAL

 

OUT

 

 

 

PCM/DTS/

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL (AC–3)

 

 

R – AUDIO – L

VIDEO

S–VIDEO

/MPEG

 

 

 

 

DC IN 10.5V

LINE OUT

 

 

 

 

Câble S-VIDEO

Câble de connexion

Câble de connexion

Téléviseur

numérique optique*

audio (non fourni)

 

(non fourni)

 

S VIDEO IN

 

 

Câble de connexion numérique coaxial*

(non fourni)

*Vous ne devez pas raccorder ces deux câbles.

Récepteur AV

DIGITAL

 

TV/LD

DVD

VIDEO 2

VIDEO 1

MONITOR

S-LINK

5.1 INPUT

 

 

PRE OUT

AC OUTLET

 

AC-3 RF

 

 

 

 

 

 

 

 

CTRL A1

 

 

 

 

TV/LD IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(amplificateur) à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT

REAR

CENTER

FRONT

REAR

WOOFER

CENTER

 

DVD IN

 

S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO

S-VIDEO S-VIDEO

S-VIDEO S-VIDEO

 

L

 

 

L

 

 

 

décodeur DTS, DOLBY

 

COAX

 

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

DVD IN

OPT

 

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL ou MPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

R

 

 

 

TV/LD IN OPT

 

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

 

 

 

WOOFER

 

 

 

 

intégré

 

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

 

 

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

FRONT

 

REAR

CENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

A

 

 

CD IN OPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIGNAL

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

+

 

MD/DAT IN OPT

GND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

IN

IN

REC OUT

IN

REC OUT

IN

R

 

L

R

 

L

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MD/DAT OUT OPT

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONO TUNER CD

MD/DAT

TAPE

}

]

Haut-parleur arrière (R)

}]

}

]

 

}

]

 

 

Haut-parleur central

 

 

 

 

INPUT

 

 

Haut-parleur

Subwoofer

Haut-parleur

frontal (R)

(type actif)

frontal (L)

}

]

Haut-parleur arrière (L)

16FR

Sélection de la langue d’affichage des menus

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu d’installation, le menu de commande ou des messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est “ENGLISH”.

1

2

3

SET UP

 

4

5

6

 

7 8 9

0 ENTER

?/>/.//

1Appuyez sur SET UP et sélectionnez “LANGUAGE SETUP” à l’aide des touches >/.et appuyez ensuite sur ENTER.

 

 

 

LANGUAGE SETUP

 

 

 

 

 

OSD:

ENGLISH

 

 

 

 

DVD MENU:

ENGLISH

 

 

 

 

AUDIO:

ORIGINAL

 

 

 

 

SUBTITLE:

AUDIO FOLLOW

 

 

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press SETUP .

2Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches >/.et appuyez ensuite sur /ou ENTER.

 

LANGUAGE SETUP

 

 

 

OSD:

ENGLISH

 

 

DVD MENU:

ENGLISH

 

 

AUDIO:

FRANÇAIS

 

 

SUBTITLE:

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

NEDERLANDS

 

 

 

DANSK

 

 

 

SVENSKA

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press SETUP .

3Sélectionnez “FRANÇAIS” à l’aide des touches >/. et appuyez ensuite sur ENTER.

 

CHOIX DE LA LANGUE

 

 

 

ECRANS:

FRANÇAIS

 

 

MENU DVD :

ENGLISH

 

 

AUDIO:

ORIGINAL

 

 

SOUS-TITRE:

IDEM AUDIO

 

 

 

 

Pour le réglage, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .

Pour désactiver le menu d’installation en cours d’utilisation

Appuyez sur SET UP.

Remarque

Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à l’étape 2. Pour plus de détails, voir page 45.

Préparation

17FR

Lecture d’un disque

Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.

Ce lecteur est compatible avec le système couleur PAL. Pour reproduire un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC et il se peut que l’image n’apparaisse pas sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, éjectez le disque.

18FR

Lecture d’un disque

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.

 

 

Appuyez sur le volume des écouteurs et

1/u (POWER)

réglez-le, puis appuyez de nouveau dessus.

 

 

 

 

Indicateur de type de disque

·

§

Branchez un casque d’écoute.

1Effectuez les réglages sur votre téléviseur.

Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.

Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)

Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.

2Appuyez sur 1/u(POWER) pour mettre le lecteur sous tension.

L’indicateur (rouge) situé au-dessus du commutateur 1/u(POWER) passe au vert et la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’illumine.

3Introduisez le disque.

L’indicateur de type de disque s’allume.

Avec la face de lecture vers le bas

4Appuyez sur ·.

Le lecteur entame la lecture (Lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou le récepteur (amplificateur).

Après avoir exécuté l’étape 4

pPendant la lecture d’un DVD

Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 22).

pPendant la lecture d’un VIDEO CD

Selon les VIDEO CD, l’écran de menu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif en suivant les instructions de l’écran de menu. (Lecture PBC, voir page 23.)

z Vous pouvez mettre le lecteur sous tension avec la télécommande

Appuyez sur 1/u(POWER) lorsque l’indicateur au-dessus du commutateur 1/u(POWER) du panneau frontal s’allume en rouge.

Remarques

Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur ·. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 46.)

L’indicateur au-dessus du commutateur 1/u(POWER) s’allume en rouge lorsque l’appareil est hors tension.

Si vous n’actionnez pas le lecteur ou la télécommande pendant plus de 30 minutes lorsque vous ne reproduisez pas de disque, le lecteur se met automatiquement hors tension (fonction de mise hors tension automatique).

Lorsque vous introduisez un disque de 8 cm, entrez lentement le disque au centre de la fente du disque. Si vous ne pouvez pas éjecter le disque, consultez votre distributeur Sony le plus proche.

Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du bord extérieur des traces de colle résultant du processus de fabrication. Si vous introduisez de tels disques dans le lecteur en forçant, vous risquez que les disques restent coincés. Frottez le bord du disque avec le côté d’un stylo-bille ou d’un crayon de manière à répandre la colle uniformément sur le bord et à ce qu’elle ne forme pas de boule. Faites attention à ne pas toucher la face de lecture lorsque vous passez sur le bord. Introduisez ensuite le disque dans le lecteur.

Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du bord extérieur ou intérieur des barbes résultant du processus de fabrication. Si vous constatez la présence de telles barbes, éliminez-les en frottant le bord du disque à l’aide d’un stylo. Si vous n’éliminez pas ces barbes, il se peut que vous ne puissiez pas charger ces disques correctement dans le lecteur ou que des fragments de plastique adhérant à la face de lecture des disques provoquent des pertes de son.

Vous n’avez pas besoin d’adaptateur pour pouvoir reproduire des CD de 8 cm sur ce lecteur. Comme l’utilisation d’un adaptateur pour single risque d’endommager l’appareil, n’utilisez jamais d’adaptateur pour reproduire des CD de 8 cm.

1/u (POWER)

§

 

 

·

P

p

6

1/u (POWER)

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

=/+

3/#

 

·

p

 

 

P

 

 

 

d’un Lecture

Pour

Opération

disque

 

Arrêter

Appuyez sur p.

 

Activer une pause

Appuyez sur P.

 

Reprendre la lecture

Appuyez sur Pou ·.

 

après une pause

 

 

Passer au chapitre, à la

Appuyez sur +de la

 

plage ou à la scène

télécommande.

 

suivante en mode de

 

 

lecture continue

 

 

Revenir au chapitre, à la

Appuyez sur =de la

 

plage ou à la scène

télécommande.

 

précédente en mode de

 

 

lecture continue

 

 

Localiser un passage tout

Appuyez sur 3ou #de la

 

en contrôlant l’image

télécommande. Lorsque vous avez

 

(balayage)

trouvé le passage voulu, appuyez

 

 

sur · pour revenir à la vitesse

 

 

normale.

 

Arrêter la lecture et

Appuyez sur 6.

 

retirer le disque

 

 

Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu de commande, voir page 26.

19FR

disque d’un Lecture

Recherche d’un passage déterminé sur un disque

Z

Vous pouvez localiser un passage particulier sur un disque tout en observant l’image, en activant la lecture au ralenti ou image par image.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

/

/

3/#

Localisation lente d’un passage en observant l’écran (lecture au ralenti)

Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu’avec les DVD et les VIDEO CD.

Appuyez sur la touche

ou

pendant la lecture d’un

disque. Dès que vous avez trouvé le passage voulu,

 

appuyez sur ·pour revenir à la vitesse de lecture

 

normale.

 

 

 

 

 

 

Chaque fois que vous appuyez sur la touche

ou

en

cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change.

 

Deux vitesses de recherche sont disponibles. A chaque

 

pression, l’indication change comme suit:

 

 

1

, 2

(sens de lecture)

 

 

1

, 2

(sens opposé - DVD uniquement)

 

Remarque

Selon les DVD/VIDEO CD, il est possible que vous ne puissiez exécuter l’une des opérations suivantes.

Localisation rapide d’un passage en reproduisant un disque en accéléré avant ou arrière (balayage accéléré)

Appuyez sur la touche 3ou #pendant la lecture d’un disque. Dès que vous avez trouvé le passage voulu, appuyez sur ·pour revenir à la vitesse de lecture normale.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche 3ou #en cours de balayage accéléré, la vitesse de lecture change. Deux vitesses de recherche sont disponibles. A chaque pression, l’indication change comme suit :

1) , 2) (sens de lecture)

10 , 20 (sens opposé)

La vitesse de lecture de 2)/20est plus rapide que 1)/10.

La vitesse de lecture de 2 /2

est plus lente que 1 /

1 .

 

Lecture d’un disque image par image

Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu’avec les DVD et les VIDEO CD.

Appuyez sur la touche ou pendant la lecture d’un disque. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur la touche ·.

20FR

Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque (Reprise de lecture)

Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté un disque et si l’indication “RESUME” est activée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit.

Tant que vous n’éjectez pas le disque, la fonction de reprise de lecture est disponible, même si vous éteignez l’appareil.

·

p

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

Remarques

Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture ne soit pas disponible.

La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les modes de lecture aléatoire ou programmée.

Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.

L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:

vous éjectez le disque;

vous déconnectez le cordon d’alimentation;

vous changez de mode de lecture;

vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un chapitre ou une plage;

vous changez le réglage de “CONTROLE PARENTAL” dans “REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation.

vous changez les réglages de “AUDIO”, “MENU DVD” et “SOUS-TITRE” sous “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation pendant la lecture d’un DVD

· p

1Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur ppour arrêter la lecture.

L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal et le message “Lors de la prochaine lecture, le disque reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté”. s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.

2Appuyez sur ·

Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.

z Pour activer la lecture du disque depuis le début

Si le temps de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur p pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur ·.

disque d’un Lecture

21FR

disque d’un Lecture

Utilisation du menu pour chaque DVD Z

Utilisation du menu de titres

Utilisation du menu DVD

Un DVD est divisé en longues séquences d’images ou musicales désignées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD composé de plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix dans le menu de titres.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

DVD MENU

TITLE

ENTER

?/>/.//

1Appuyez sur TITLE.

Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.

2Appuyez sur ?/>/.//pour sélectionner le titre que vous voulez reproduire.

Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.

3Appuyez sur ENTER.

Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.

Remarques

Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.

Suivant les DVD, un “menu de titres” peut simplement être désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER.” peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT.”.

Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD.

1Appuyez sur DVD MENU.

Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.

2Appuyez sur ?/>/.//pour sélectionner le paramètre que vous voulez modifier.

Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.

3Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape 2.

4Appuyez sur ENTER.

z Si vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu DVD

Changez le réglage à l’aide de “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 45.

Remarque

Suivant les DVD, un “menu DVD” peut simplement être désigné “menu” dans les instructions fournies avec le disque.

22FR

Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC)

Z

Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche.

La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur.

Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, =,+, >/.et ˆRETURN en cours de lecture PBC.

Touches

1

2

3

4

5

6

numériques

7

8

9

 

0

 

 

 

 

=/+

 

 

 

>

ENTER

ˆRETURN

.

1Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la section “Lecture d’un disque” à la page 18.

2Appuyez sur les touches numériques correspondant au paramètre voulu.

Vous pouvez également sélectionner le paramètre en utilisant >/..

3Appuyez sur ENTER.

4Suivez les instructions à l’écran pour exécuter les opérations interactives.

Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD.

Pour revenir à l’écran de menu

Appuyez sur ˆRETURN, =ou +.

zLorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions

PBC

La lecture PBC démarre automatiquement.

zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions

PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue

Il y a deux méthodes.

Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches =ou +et appuyez ensuite sur ENTER ou ·.

Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou ·.

L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur entame la lecture continue. Vous ne pouvez pas afficher des images fixes comme un menu.

Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur p et ensuite sur ·.

Remarque

Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER.” à l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT.” dans les instructions qui accompagnent le disque.

disque d’un Lecture

23FR

disque d’un Lecture

Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal

Z

Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque telles que le nombre total de titres ou de plages ou encore la durée restante en utilisant la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

TIME/TEXT

Pendant la lecture d’un DVD

Informations affichées pendant la lecture du disque

 

S’allume lors du réglage ou de la

 

lecture en mode de lecture

 

S’allume

répétée A-B

 

 

 

 

lorsque vous

 

 

 

pouvez

 

Numéro du

Numéro du

changer l’angle

titre en cours

chapitre en cours

Vérification de la durée restante

Appuyez sur TIME/TEXT.

Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau suivant.

Temps de lecture du chapitre en cours

Durée restante du

Appuyez sur

chapitre en cours

TIME/TEXT.

Temps restant du titre

Appuyez sur

en cours

TIME/TEXT.

 

Durée restante du

Appuyez sur

titre en cours

TIME/TEXT.

 

Appuyez sur

Texte

TIME/TEXT.

S’allume lorsque

Mode de lecture,

le lecteur sort le

temps de lecture,

signal NTSC.

etc.

Titre en cours et numéro

Appuyez sur

du chapitre

TIME/TEXT.

Automatiquement

Remarques

S’allume lorsque le titre

• Suivant les DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la

contenant un son DTS est

durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer

reproduit

l’affichage sur le panneau frontal.

 

 

• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps

 

de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas

 

affichés.

24FR

Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD

Informations affichées pendant la lecture d’un disque

 

 

 

 

 

 

 

S’allume lors du réglage ou de la

S’allume

lecture en mode de lecture

répétée A-B

 

 

 

 

 

pendant la

 

 

 

 

 

lecture PBC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(VIDEO CD

 

 

Numéro de

Numéro d’index

uniquement)

 

 

plage en cours

en cours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S’allume lorsque le

Mode de lecture,

lecteur sort

temps de lecture,

le signal NTSC.

etc.

zPendant la lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC

C’est le numéro de la scène en cours qui est affiché au lieu du numéro de la plage et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Lorsque des informations TEXT sont enregistrées sur le disque, elles apparaissent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal lorsque vous appuyez sur TIME/ TEXT (voir page 31).

Vérification de la durée restante

Appuyez sur TIME/TEXT.

Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

Temps de lecture de la plage en cours

Durée restante de la plage en cours

Temps de lecture du disque

Durée restante du disque

Texte

Plage en cours et numéro d’index

Remarque

Appuyez sur

TIME/TEXT.

Appuyez sur

TIME/TEXT.

Appuyez sur

TIME/TEXT.

Appuyez sur

TIME/TEXT.

Appuyez sur

TIME/TEXT.

Automatiquement

Dans les modes de lecture aléatoire, programmée ou PBC, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés.

disque d’un Lecture

25FR

Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande

Ce chapitre décrit comment reproduire des disques dans différents modes de lecture et comment exploiter les fonctions pratiques de l’écran de menu (menu de commande).

Utilisation du menu de commande Z

Le menu de commande vous permet de sélectionner le point de départ, de programmer la lecture dans l’ordre de votre choix, de changer les angles, de régler le son spatial Digital Cinema Sound, etc.

Les paramètres diffèrent suivant le type de disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre du menu de commande, reportez-vous aux pages 29 à 41.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

?/>/.//

ENTER

DISPLAY

ˆRETURN

1Appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de commande sur l’écran du téléviseur.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD C 0 1 : 3 2 : 5 5

Sélectionner: ENTER

26FR

2Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide des touches >/.et appuyez ensuite sur /ou

ENTER.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD C 0 1 : 3 2 : 5 5

1: ANGLAIS

Paramètres

Sélectionner: ENTER

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD C 0 1 : 3 2 : 5 5

1: ANGLAIS

NON

1: ANGLAIS

2:FRANÇAIS

3:ESPAGNOL

Sélectionner: ENTER Annuler: RETURN

3Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide des touches >/.et appuyez ensuite sur ENTER.

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

 

 

1 8 ( 3 4 )

 

 

DVD

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

 

Paramètre

 

 

 

 

 

 

1: ANGLAIS

 

 

 

sélectionné

 

NON

 

 

 

 

 

1: ANGLAIS

 

 

 

Paramètres

 

 

 

 

 

 

2: FRANÇAIS

 

 

 

 

 

3: ESPAGNOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner: ENTER Annuler: RETURN

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD C 0 1 : 3 2 : 5 5

NON

Sélectionner: ENTER

Remarque

Certains paramètres du menu de commande nécessitent des opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes.

Pour désactiver le menu de commande en cours d’utilisation

Appuyez sur ˆRETURN.

Pour afficher d’autres paramètres

Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de commande change selon la séquence suivante:

/Ecran de menu de commande

.

Ecran ADVANCED (Voir page 41.)

.

Menu de commande désactivé

zVous pouvez afficher certains paramètres à l’aide de la télécommande

Certains paramètres peuvent être affichés en appuyant sur les touches de la télécommande. Dans ce cas, seul le paramètre que vous avez sélectionné est affiché. Pour les paramètres et les opérations activés à l’aide de la télécommande, reportez-vous aux pages consacrées aux paramètres voulus.

commande de menu le avec fonctions différentes des Utilisation

27FR

commande de menu le avec fonctions différentes des Utilisation

Liste des paramètres du menu de commande

TITLE (DVD uniquement) (page 29)

CHAPTER (DVD uniquement) (page 29)

TRACK (VIDEO CD/CD uniquement) (page 29)

INDEX (VIDEO CD/CD uniquement) (page 29)

SCENE (VIDEO CD en cours de lecture PBC uniquement) (page 29)

Vous pouvez activer une recherche en sélectionnant le titre/chapitre/plage/index.

TIME/TEXT (page 30, 31)

Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre/chapitre/plage en cours et la durée restante totale du disque.

Vous pouvez activer une recherche en introduisant un code temporel.

Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

AUDIO (page 32)

Sur un DVD sur lequel des sons multilingues sont enregistrés, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pendant la lecture du DVD.

Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en même temps.

SUBTITLE (DVD uniquement) (page 33)

Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD, et activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que vous choisissez.

ANGLE (DVD uniquement) (page 34)

Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angles), vous pouvez commuter les angles de la scène pour laquelle plusieurs angles ont été enregistrés.

VES (page 35)

Sélectionnez ce mode pour exploiter le son spatial multicanal tel que Dolby Digital ou MPEG. Même si vous ne raccordez que des haut-parleurs

frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet d’exploiter le son 3D en utilisant un champ sonore 3D servant à créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (G, D) sans employer de véritables haut-parleurs arrière. Vous entendrez le son 3D plus efficace lorsque vous branchez un récepteur (amplificateur) avec entrée numérique (optique ou coaxiale), 2 haut-parleurs avant, 2 haut-parleurs arrière, 1 haut-parleur central et 1 hautparleur d’extrêmes graves.

PROGRAM (page 36)

Vous pouvez reproduire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en agençant la succession des titres, des chapitres et des plages du disque de manière à créer votre propre programme de lecture.

SHUFFLE (page 38)

Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture “aléatoire”.

REPEAT (page 39)

Vous pouvez reproduire de façon répétée tous les titres/ plages d’un disque ou un seul titre/chapitre/plage.

A-B

(page 39)

REPEAT

Vous pouvez reproduire de façon répétée un passage spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage.

ADVANCED (DVD uniquement) (page 41)

Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au débit binaire, à l’historique du débit binaire ou au passage de lecture du disque (couche).

28FR

Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/scène

Z

Vous pouvez activer une recherche en sélectionnant un titre/chapitre/plage/index/scène.

Sélectionnez “TITLE”, “ CHAPTER”, “ TRACK”, “INDEX” ou “SCENE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications “TITLE” et “CHAPTER” sont affichées.

Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les indications “TRACK” et “INDEX” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC, l’indication “SCENE” est affichée.

TITLE

TRACK

SCENE

 

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

 

1 8

( 3 4 )

 

DVD

 

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

INDEX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHAPTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner: ENTER

2 Appuyez sur /ou ENTER.

 

L’indication “

” devient “— —

”.

1 2 ( 2 7 )

– – ( 3 4 ) DVD C 0 1 : 3 2 : 5 5

Touches numériques ENTER

3Sélectionnez le numéro du titre, du chapitre, de la plage, de l’index ou de la scène que vous voulez rechercher à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.

Le lecteur entame la recherche. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER.

Pour annuler la sélection

Appuyez sur ˆRETURN.

Remarques

1Sélectionnez “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK” ou “INDEX” à l’aide des touches >/..

L’indication “ ” est mise en évidence. ( désigne un numéro optionnel dans ce mode d’emploi.)

Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, de chapitres, de plages ou d’index.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD

C 0 1 : 3 2 : 5 5

Le nombre de titres, de chapitres ou de plages est le nombre des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur un disque.

Les numéros d’index ne sont pas affichés en cours de lecture PBC de VIDEO CD.

Sélectionner: ENTER

commande de menu le avec fonctions différentes des Utilisation

29FR

commande de menu le avec fonctions différentes des Utilisation

Vérification du temps de lecture et de la durée restante Z

Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre/chapitre/plage en cours et la durée restante totale du disque.

Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT de la télécommande pour changer l’information temporelle.

Vous pouvez également vérifier le DVD TEXT et le CD TEXT. Voir page 31.

 

 

 

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

 

 

 

1 8 ( 3 4 )

 

DVD

TIME/TEXT

 

 

 

 

 

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner: ENTER

Pendant la lecture d’un DVD p TIME/TEXT

• C

: Temps de lecture du chapitre en

cours

• C – : Durée restante du chapitre en cours

• T : Temps de lecture du titre en cours

• T – : Durée restante du titre en cours

Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode de lecture PBC)

pTIME/TEXT

: Temps de lecture de la plage en cours

Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode de lecture continue) ou un CD

pTIME/TEXT

• T

: Temps de lecture de la plage en cours

• T –

: Durée restante de la plage en cours

• D

: Temps de lecture du disque en cours

• D –

: Durée restante du disque en cours

zVous pouvez afficher “TIME/TEXT” rapidement

Appuyez sur la touche TIME/TEXT de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations de durée changent.

Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel

Z

Vous pouvez activer la recherche en introduisant le code temporel.

Sélectionnez “TIME/TEXT” après avoir appuyé sur DISPLAY.

Le code temporel correspond au temps de lecture réel approximatif. Par exemple, pour rechercher une scène située 2 heures 30 minutes et 20 secondes après le début, introduisez 2:30:20.

 

 

 

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

 

 

 

1 8 ( 3 4 )

 

DVD

TIME/TEXT

 

 

 

 

 

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner: ENTER

1 Sélectionnez “C

“ (temps de lecture

du chapitre en cours).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 ( 2 7 )

 

 

 

 

 

1 8 ( 3 4 )

 

DVD

 

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

 

 

Sélectionner: ENTER

2Appuyez sur /ou ENTER.

Le code temporel devient “T – – : – – : – –”.

1 2 ( 2 7 )

1 8 ( 3 4 ) DVD T – – : – – : – –

Touches numériques ENTER

30FR

Loading...
+ 106 hidden pages