SONY DVP-C660 User Manual [fr]

3-062-341-21(1)
CD/DVD Player
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-C660
© 2000 Sony Corporation
A VER TISSEMENT
Félicitations!
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Cette étiquette est placée sur le côté gauche du boîtier (châssis de protection du laser).
2
TABLE DES MATIERES
A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6
Préparation 7
Déballage 7 Raccordement du téléviseur 8 Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 10 Raccordement spatial 5.1 canaux 12 Sélection de la langue d’affichage des menus 14 Effets sonores de fonctionnement (tonalité de
touche) 15
Lecture d’un disque 16
Lecture d’un disque 16 Recherche d’un passage déterminé sur un
disque 18
Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un
disque (Reprise de lecture) 19 Utilisation des menus des DVD 19 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 20 Remplacement de disques lors de la lecture d’un
autre disque (EXCHANGE) 21 Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 22 Affichage des informations relatives au disque
(écran Explorateur de disque) 24
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 27
Utilisation du menu de commande 27 Liste des paramètres du menu de commande 29 Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 30 Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 31 Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 31 Etiquetage du disque 32 Commutation du son 34 Affichage des sous-titres 36 Commutation des angles 36
Réglages Digital Cinema Sound 37 Vérification des informations de lecture 39 Blocage de disques (Verrouillage parental
personnalisé) 40
Sélection du mode de disque (1 Disque ou Tous
Disques) 42
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 42
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 45 Répétition de lecture (Lecture répétée) 46 Répétition d’un passage déterminé (A-B
répéter) 47
Sélections et réglages 48
Utilisation du menu d’installation 48 Liste des paramètres du menu d’installation 50 Sélection de la langue des menus et du son
(CHOIX DE LA LANGUE) 51 Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE
L’ECRAN) 52 Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISÉ) 53 Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 56 Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV
(amplificateur) à l’aide de la télécommande 58 Contrôle du changeur CD (fonction Mega
Control) 60
Informations complémentaires 62
Dépannage 62 Fonction d’autodiagnostic 65 Spécifications 66 Glossaire 67 Liste des codes de langue 69 Index des composants et des commandes 70 Index 74
3

A propos de ce mode d’emploi

Icône Signification
Conventions
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce mode d’emploi:
Z z
Indique que vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour effectuer l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD audio.

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:

DVD VIDEO VIDEO CD CD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm 8 cm
Audio + Vidéo Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h (DVD simple face)/environ 8 h (DVD double face)
Environ 80 min. (DVD simple face)/ environ 160 min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre système couleur tel que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
CD/DVD PLAYER
Les DVDs identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite
AC 00V 00Hz
00W
SONY CORPORATION
NO.
en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites de zone.
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.
4
Termes concernant les disques
• Titre
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD, le film, etc., d’un logiciel vidéo, ou le titre d’un album d’un logiciel.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui vous permet de la localiser.
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD audio, couche HD (haute densité des Super Audio CD, etc., ne peuvent être reproduites.
Structure d’un
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure d’un VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un CD
Index
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver . 1.1)
VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver . 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC) en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver . 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround (tm), un décodeur DTS Digital SurroundTM à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
5

Précautions

Sécurité
• Attention - L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à
l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid dans un endroit chaud ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, retirez-en les disques qu’il
contient. Vous risquez sinon d’endommager les disques.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.
NOTICE IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser ces disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
6
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
• N’utilisez pas de CD de formes spéciales comme des disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.

Préparation

Déballage

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises d’entrée audio/vidéo) et/ou un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé de connecteur d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo (1)
• Câble S VIDEO (1)
• Télécommande RMT-D119A (1)
• Piles AA (R6) (2)
Installation des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant à l’intérieur du compartiment à piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande
du lecteur.
zVous pouvez commander des téléviseurs ou des récepteurs
AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
Voir page 58.
Préparation
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
Transport du lecteur
Avant de déplacer le lecteur, suivez la procédure suivante afin de replacer les mécanismes internes sur leur position d’origine.
1 Retirez tout disque éventuel placé sur le plateau de
lecture.
2 Appuyez sur A pour refermer le plateau de lecture.
Assurez-vous que le message “NO DISC” apparaît bien sur l’affichage du panneau avant.
3 Attendez 10 secondes puis appuyez sur la touche ?/
1 de la télécommande puis sur la touche ! du
lecteur.
Cela permet de mettre le lecteur hors tension en toute sécurité.
7

Raccordement du téléviseur

Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut­parleurs du téléviseur (L:gauche, R:droite). Consultez également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à raccorder.
zVous pouvez profiter du son spatial avec les haut-parleurs
intégrés de votre téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à l’aide des haut­parleurs intégrés dans votre téléviseur sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 37.
Lecteur CD/DVD
MEGA
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1)
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du câble S VIDEO (fourni). De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.
PB/B-Y PR/R-YY
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
R
AUDIO IN
Vers AUDIO OUT
: Sens du signal
L
1
2
RL
AUDIO OUT
PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL OUT
Vers VIDEO OUT
VIDEO
OUT
121
S VIDEO
OUT
2
Vers S VIDEO OUT
Vers une prise murale
Vers l’entrée
Vers l’entrée vidéo
S VIDEO
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur
S VIDEO
Vers l’entrée audio
8
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou projecteur disposant de connecteurs d’entrée vidéo composante compatibles avec les signaux de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B/B-Y, PR/R-Y) du lecteur.
Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT à l’aide des trois câbles de raccordement vidéo (non fournis) du même type. Vous obtiendrez une meilleure image.
Moniteur ou projecteur
Lecteur CD/DVD
COMPONENT VIDEO OUT
PB/B-Y PR/R-YY
avec connecteurs d’entrée vidéo composante
COMPONENT
VIDEO IN
P
R
P
B
Y
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des parasites risquent d’apparaître dans l’image.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des autres composants à raccorder. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 48.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” (réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 52.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 52.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 52.
Préparation
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT.AUDIO” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 56.
Téléviseur
Raccordez directement.
9

Raccordement d’un récepteur (amplificateur)

Préparation
Ce branchement vous permet d’écouter le son via des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) sans décodeur DTS ou Dolby* Digital intégré. Reportez­vous également au mode d’emploi fourni avec le composant à raccorder.
zVous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut­parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES : Virtual Enhanced Surround). Pour plus de détails, voir page 37.
zSi vous avez raccordé un composant numérique équipé d’un
décodeur DTS ou Dolby Digital
Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement et les réglages, voir page 12.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Suvres confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si vous disposez d’un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Lecteur CD/DVD
L
R
AUDIO IN
Vers AUDIO OUT
PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL
1
2
RL
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
COMPONENT VIDEO OUT
MEGA
CONTROL
121
OPTICALCOAXIAL
VIDEO
OUT
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
ou
ou
PB/B-Y PR/R-YY
S VIDEO
OUT
2
Vers S VIDEO OUT
Vers l’entrée S VIDEO
Vers l’entrée numérique optique
Vers l’entrée numérique coaxiale
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
Vers une prise murale
Téléviseur
Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, platine MD, platine DAT, etc.
Récepteur (amplificateur)
10
: Sens du signal
R
Vers l’entrée audio
Remarques
• Vous ne pouvez pas exploiter l’image d’un signal S VIDEO si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble de connexion audio/vidéo (fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour plus de détails, voir page 8. Consultez également les instructions fournies avec votre téléviseur.
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
• Lorsque vous raccordez l’appareil via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, réglez Virtual Enhanced Surround (VES) sur “NON”. Sinon, le lecteur n’enverra pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, si vous réglez “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “D-PCM”.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 48.
Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés
à un récepteur (amplificateur) qui possède un connecteur numérique et n’a pas de décodeur DTS ou Dolby Digital, ou pour sortir le son vers un appareil numérique tel qu’une platine DAT ou MD
Réglez l’option “RÉGLAGE AUDIO” dans l’écran de configuration (page 56) comme illustré ci-dessous. Les réglages par défaut sont les suivants.
Préparation
Si vous avez établi les connexions à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” ni “DTS” sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
DISPLAY
Réglez les options comme dans cette illustration
Réglez “VES” sur “NON” dans l’écran du menu de contrôle (page 37). Lorsque vous sélectionnez un mode VES autre que “NON”, aucun son ne sera émis par les haut-parleurs.
Remarque
Lorsque vous sortez les signaux qui ne reproduisent pas l’effet Dolby Surround (Pro Logic) par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, mettez “MIXAGE AVAL” sur “NORMAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” de l’écran de configuration (page 57).
11

Raccordement spatial 5.1 canaux

Préparation
Avec les DVD contenant des plages DTS ou Dolby Digital, vous pouvez exploiter le son spatial tout en simulant l’effet acoustique d’une salle de cinéma ou de concert si vous utilisez un composant numérique doté d’un décodeur DTS ou Dolby Digital (non fourni). Le lecteur sort les signaux audio spatiaux via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. A l’aide d’un récepteur (amplificateur) disposant du connecteur OPTICAL ou COAXIAL et de 6 haut-parleurs, vous pouvez profiter d’une plus grande présence audio encore dans le confort de votre intérieur.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion numérique optique* (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial* (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
* Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL au moyen d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page suivante.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 48.
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur Dolby Digital A Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu d’installation. (page 57)
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur DTS B Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation. (page 57)
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NON
STANDARD
OUI OUI
DISPLAY
Remarques
• Ne raccordez pas le cordon d’alimentation à une prise murale et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir établi toutes les connexions.
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent l’appareil à raccorder.
• Les connecteurs du câble doivent être complètement enfoncés dans les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites.
12
Remarques
Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”.
Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.
Vers l’entrée S VIDEO
S VIDEO IN
Téléviseur
Préparation
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers l’entrée numérique optique
Récepteur AV (amplificateur) à décodeur DTS ou Dolby Digital intégré
PCM/DTS/
L
R
AUDIO IN
1
2
RL
AUDIO OUT
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
Vers l’entrée numérique coaxiale
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL GND
MEGA
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
OPTICALCOAXIAL
VIDEO
OUT
DVD
TV/LD
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
IN
TUNER
PHONO
CD
Vers S VIDEO OUT
PB/B-Y PR/R-YY
121
2
S VIDEO
OUT
VIDEO 2
VIDEO 1
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
OUT
VIDEO
OUT
REC OUT
MD/DAT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
OUT
REC OUT
IN
TAPE
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
IN
L
R
IN
RLR LRL
L
R
L
R
FRONTB REARA
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
L
R
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER CENTER
Lecteur CD/DVD
Vers une prise murale
AC OUTLET
CENTER
+
Haut-parleur central
Haut-parleur
INPUT
frontal (R)
Subwoofer
Haut-parleur frontal (L)
(type actif)
Haut-parleur arrière (R) Haut-parleur arrière (L)
: Sens du signal
13

Sélection de la langue d’affichage des menus

LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu d’installation, le menu de commande ou des messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est “ENGLISH”.
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt,
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
</M/m/,
DISPLAY
ORETURN
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à l’aide des touches M/m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant qu’il y a un disque dans le lecteur ou non.
STOP DVD
3 Sélectionnez “LANGUAGE SETUP” à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
ENTER
Paramètre sélectionné
SETUP Select:
ENTER
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît sur l’écran du téléviseur.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
5 Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran d’installation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
14
Effets sonores de fonctionnement (tonalité
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 51.
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations suivantes sont effectuées. Le réglage par défaut de la fonction Sound Feedback est mis sur off.
Opération Bip de fonctionnement
L’appareil est sous tension Un bip L’appareil est hors tension Deux bips
H est enfoncé Un bip X est enfoncé Deux bips
La lecture est arrêtée Un bip long L’opération n’est pas possible Trois bips
A
!
X
Préparation
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
@/1
1 Appuyez sur ! du lecteur, puis appuyez sur @/1 de
la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en vert. Lorsqu’un disque est présent dans le lecteur, appuyez sur A et retirez le disque. Ensuite, appuyez de nouveau sur A pour refermer le plateau à disque.
2 Maintenez la touche X du lecteur enfoncée
pendant au moins deux secondes.
Vous entendez un bip de confirmation et la fonction de tonalité de touche est activée.
Pour désactiver la fonction de tonalitée de touche
Alors qu’il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur, maintenez la touche X du lecteur enfoncé pendant au moins deux secondes. Vous entendez deux bips sonores et la fonction de tonalité de touche est désactivée.
15

Lecture d’un disque

Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.

Lecture d’un disque

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.
Indicateur d’alimentation
!
AH
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
@/1
DISC SKIP
DISC SKIP
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur ! du lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge.
3 Appuyez sur A du lecteur et placez le disque sur le
plateau de disque.
Pour placer d’autres disques sur le plateau, appuyez sur la touche DISC SKIP du lecteur et insérez les disques selon l’ordre de lecture qui vous convient. À chaque fois que vous appuyez sur la touche DISC SKIP, le plateau de lecture pivote, ce qui vous permet de placer les disques dans les compartiments vides. Le lecteur commence par lire le dernier disque inséré.
16FR16
Avec la face de lecture vers le bas
Numéro du plateau à disque
4 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur commence la lecture de tous les disques (lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
Après avoir exécuté l’étape 4
xPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 20).
xPendant la lecture d’un VIDEO CD
Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture PBC, voir page 20.)
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur se met sous tension et l’indicateur d’alimentation s’allume en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous tension en appuyant sur A du lecteur ou en appuyant sur H.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur complètement hors tension, appuyez sur ! du lecteur.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans d’abord raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “RÉGLAGE AUDIO” est réglé sur “NON” dans le menu d’installation, ce qui risque de vous affecter l’ouïe et d’endommager vos haut­parleurs.
• Réglez le son sur “STEREO” lorsque vous reproduisez les plages audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la page 34.) Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D ”, aucun son ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
• Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un DVD
Les signaux des plages audio DTS sont uniquement sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Aucun son n’est sorti via les connecteurs AUDIO OUT.
• Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” dans “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon, lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
• Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”, aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages audio DTS d’un DVD.
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Cette image s’affiche également si vous effectuez la lecture d’un CD pendant plus de 15 minutes. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur H. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 52.)
• Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture et appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
Opérations additionnelles
DISC SELECT
./>
H
Z
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DISC SKIP
./>
H
x
X
Pour
Sélectionner un disque
Opération
Appuyez sur DISC SELECT 1 à 5
sur le lecteur Arrêter Activer une pause Reprendre la lecture
Appuyez sur x
Appuyez sur X
Appuyez sur X ou H après une pause
Passer au disque suivant Passer au chapitre, à
Appuyez sur DISC SKIP
Appuyez sur > la plage ou à la scène suivant en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à
Appuyez sur . la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et
Appuyez sur Z retirer le disque
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu de commande, voir page 27.
x
X
DISC SKIP
A
17
Lecture d’un disque
Recherche d’un passage déterminé sur un disque Z
Vous pouvez rapidement localiser un endroit déterminé sur un disque en contrôlant l’image.
Lecture d’un disque
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il est possible que vous ne puissiez exécuter l’une des opérations suivantes.
Localisation rapide d’un point (Recherche)
Pendant la lecture d’un disque, maintenez la touche enfoncée pour localiser un point dans le sens de la lecture à la vitesse AV1M* ou maintenez la touche enfoncée pour localiser un point dans le sens opposé à la vitesse RET1m*. Lorsque vous trouvez le point que vous désirez, relâchez la touche pour revenir à la lecture à vitesse normale.
* La vitesse de lecture de AV1M /RET1m est l’une des
vitesses de balayage décrites ci-dessous.
Localisation rapide d’un point en lisant un disque en avant ou arrière accéléré (Balayage)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche
appuyez sur la touche le sens opposé. Lorsque vous trouvez le point que vous désirez, appuyez sur H pour revenir à la lecture à vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
lecture change. Trois vitesses sont disponibles. Chaque pression sur la touche modifie les indications affichées comme suit:
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
/
/
pour localiser un point dans le sens de la lecture ou
pour localiser un point dans
ou en cours de balayage accéléré, la vitesse de
La vitesse de lecture x2B/x2b est approximativement le double de la vitesse normale. La vitesse de lecture de AV2M/RET2m est plus rapide que AV1M/RET1m.
Localisation d’un passage lentement en observant l’écran (lecture au ralenti)
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les DVD ou les CD VIDÉO. Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur la touche lecture ou appuyez sur la touche
pour localiser un point dans le sens de la
pour localiser un point dans le sens opposé. Lorsque vous trouvez le point que vous désirez, appuyez sur H pour revenir à la lecture à vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou
en cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Deux vitesses sont disponibles. Chaque pression sur la touche modifie les indications affichées comme suit:
Sens de lecture
LENT1
y LENT2
Sens opposé (DVD uniquement)
LENT1
La vitesse de lecture de LENT2 /LENT2 est plus lente que LENT1 /LENT1 .
y LENT2
Lecture d’un disque image par image
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les DVD ou les CD VIDÉO. Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur cette touche Appuyez sur la touche précédente (DVD uniquement). Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H.
pour passer à l’image suivante.
pour revenir à l’image
Sens de lecture
x2B (DVD/CD uniquement) t AV1 M t AV2M R
Sens opposé
x2b (DVD uniquement) t RET1m t RET2m R
18
Reprise de la lecture là où
Utilisation des menus des vous avez arrêté un disque (Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le disque et lorsque l’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit. Tant que vous n’ouvrez pas le plateau de lecture, la fonction de reprise de lecture reste opérante même si le lecteur est activé en mode de veille en appuyant sur la touche @/1 de la télécommande.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal et le message “Le disque redémarrera à partir du passage sctuel. Pour redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur [STOP].” s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
zPour activer la lecture du disque depuis le début
Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur H.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture
ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les
modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le
lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
! du lecteur; – vous changez de mode de lecture; – vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage; – vous changez les réglages du menu d’installation; – vous appuyez sur DISC EXPLORER; – vous chargez les informations de disque en appuyant sur
LOAD; – vous appuyez sur MEGA CONTROL.
x
H
xH
DVD
Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu DVD qui ne figure que sur les DVD.
Utilisation du menu de titre
Un DVD est divisé en longues sections d’images ou musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu de titre.
TITLE </M/m/,
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
TITLE
</M/m/,
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.
• Sur certains DVD, un “menu de titres” peut simplement être désigné par “menu” ou “titre”dans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER”. peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT”.
ENTER
19
Lecture d’un disque
TV
1 4 7
2 5 8 0
3 6 9
Utilisation des menus des DVD
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les
Lecture d’un disque
sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD.
DVD MENU </M/m/,
DVD MENU
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
</M/m/, ENTER
ENTER
PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche et d’autres fonctions du même type. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en cours de lecture PBC.
H
ENTER
M/m
./>
ORETURN
Touches numériques
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.
3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
zSi vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide du “MENU DVD”sous “CHOIX DE LA LANGUE”dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 51.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD“peut simplement être désigné ”menu“dans les instructions fournies avec le disque.
./>
H
M/m
ENTER
ORETURN
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la section “Lecture d’un disque” à la page 16.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de paramètre. Vous pouvez également sélectionner le numéro de paramètre à l’aide des touches numériques de la télécommande.
3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions du menu pour les opérations
interactives.
Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD.
20
Pour retourner au menu
Appuyez sur ORETURN, . ou >.

Remplacement de disques lors de la lecture d’un autre disque (EXCHANGE)

zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER ou H.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou H. Le message “Lecture sans PBC.” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu. Vous ne pouvez pas reproduire d’images fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x et ensuite sur H.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les instructions qui accompagnent le disque.
Vous pouvez ouvrir le plateau lors de la lecture d’un disque afin de vérifier quels seront les prochains disques lus ou de remplacer des disques sans interrompre la lecture du disque en cours.
EXCHANGE
DISC SKIP
1 Appuyez sur la touche EXCHANGE.
Le plateau de lecture s’ouvre et deux compartiments à disque apparaissent. Même si un disque est en cours de lecture, il ne sera pas interrompu.
2 Remplacez les disques placés dans les
compartiments par de nouveaux disques.
3 Appuyez sur la touche DISC SKIP.
Le plateau de lecture pivote et deux autres compartiments à disque apparaissent.
Lecture d’un disque
4 Remplacez les disques placés dans les
compartiments par de nouveaux disques.
5 Appuyez sur EXCHANGE.
Le plateau de lecture se referme.
zUne fois que le tiroir de lecture a été ouvert à l’aide de la
touche EXCHANGE.
• Si la lecture du disque en cours s’arrête, le lecteur arrête la lecture. Si le disque est lu en mode de lecture répétée de 1 DISQUE (page 46), le disque en cours est lu de nouveau.
• En mode de lecture aléatoire de TOUS DISQUE (page 45), les titres/plages/chapitres sont mélangés de nouveau sur le disque en cours.
• En mode de lecture programmée (page 42), seuls les titres/ plages/chapitres du disque en cours sont lus.
Remarque
Ne poussez pas le plateau de lecture pour le refermer à l’étape 5. Vous risqueriez en effet d’endommager le lecteur.
21
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal Z
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque comme le nombre total de titres ou de plages, ou encore la durée restante, à l’aide de la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Lecture d’un disque
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du disque
Type de disque
Statut de lecture
Mode de lecture 1 disque ou tous les disques
Numéro du disque en cours
Numéro du titre en cours
TIME/TEXT
Numéro du chapitre en cours
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau suivant.
Temps de lecture et numéro du chapitre en cours
Appuyez sur
Durée restante du chapitre en cours
Temps de lecture et numéro du titre en cours
Durée restante du titre en cours
Text ou Disc Memo
TIME/TEXT
Appuyez sur TIME/TEXT
Appuyez sur TIME/TEXT
Appuyez sur TIME/TEXT
Format du son spatial en cours
Mode de lecture en cours
S’allume lorsque vous pouvez changer l’angle
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées
Temps de lecture
Appuyez sur TIME/TEXT
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer l’affichage sur le panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas affichés.
22
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Mode de lecture 1 disque ou tous les disques
Statut de lecture
Numéro de plage en cours
Numéro du disque en cours
Numéro d’index en cours
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Durée restante de la plage en cours
Appuyez sur TIME/TEXT
Lecture d’un disque
Type de disque
Mode de lecture en cours
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées
S’allume pendant la lecture PBC (VIDEO CD uniquement)
Temps de lecture
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
Le numéro de la scène en cours s’affiche au lieu du numéro de la plage en cours et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si des informations TEXT sont enregistrées sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau frontal commute l’écran textuel lorsque vous appuyez sur TIME/ TEXT (voir page 32).
Appuyez sur TIME/TEXT
Temps de lecture du disque
Appuyez sur TIME/TEXT
Durée restante du disque
Appuyez sur TIME/TEXT
Text ou Disc Memo
Appuyez sur TIME/TEXT
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés.
23
Loading...
+ 53 hidden pages