A tűz és az áramütés megelőzése
érdekében ne tegye ki a készüléket
eső vagy nedvesség hatásának.
A készüléket ne szerelje zárt térbe,
pl. könyvszekrénybe vagy beépített
szekrénybe.
A tűzveszély kockázatának csökkentése
érdekében engedje a készüléket szellőzni:
vigyázzon, hogy ne kerüljön rá újság,
abrosz, függöny stb. Továbbá ne tegyen a
készülékre égő gyertyát.
A tűz és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegyen a készülékre
folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát).
Bizonyos országokban a készülék
tápellátását biztosító elemek
hulladékként való kezelésére külön
előírások vonatkoznak. Erről a helyi
hatóságnál kaphat bővebb tájékoztatást.
VIGYÁZAT!
• HA NYITVA VAN, 1M OSZTÁLYÚ
LÁTHATÓ ÉS LÁTHATATLAN
LÉZERSUGÁRZÁS ÉSZLELHETŐ
• NE NÉZZE KÖZVETLENÜL
OPTIKAI ESZKÖZZEL
A CE jel csak azon országokban
érvényes, ahol annak használatát
a törvény kötelezővé teszi, így elsősorban
az Európai Unió országaiban.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken
vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termékének helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Megvásárolható tartozékok: Fejhallgató
2
HU
Page 3
A használati utasításról
• A használati utasítás elsősorban a
lejátszó kezelőszervei segítségével
történő használatát írja le. A készüléket
úgy is kezelheti, ha a mellékelt
távvezérlő megegyező vagy hasonló
nevű gombját használja. A szöveg
világosan megemlíti azon műveleteket,
amelyekhez távvezérlő szükséges.
• A „DVD” rövidítés általánosan
vonatkozhat DVD VIDEO, DVD-R/
DVD+R, illetve DVD-RW/DVD+RW
lemezekre.
• A használati utasításban az alábbi
ikonok használatosak:
IkonJelentés
A DVD VIDEO, DVD-R/
DVD+R, illetve DVD-RW/
DVD+RW lemezek videó
üzemmódban, illetve DVDRW/DVD+RW lemezek VR
(videofelvétel) üzemmódban
elérhető funkciói
Video CD és CD-R/CDRW lemezek Video CD
formátumban elérhető funkciói
Zenei CD és CD-R/CDRW lemezek zenei CD
formátumban elérhető funkciói
Elérhető funkciók MP3
formátumú fájlok esetében,
amelyek tárolása CD-ROM/
CD-R/CD-RW, DVD-R/
DVD+R, illetve DVD-RW/
DVD+RW lemezen történt
Elérhető funkciók JPEG
formátumú fájlok esetében,
amelyek tárolása CD-ROM/
CD-R/CD-RW, DVD-R/
DVD+R, illetve DVD-RW/
DVD+RW lemezen történt
Elérhető funkciók DivX
formátumú fájlok esetében,
amelyek tárolása CD-ROM/
CD-R/CD-RW, DVD-R/
DVD+R, illetve DVD-RW/
DVD+RW lemezen történt
3
HU
Page 4
Tartalomjegyzék
A használati utasításról
...............................
3
Óvintézkedések
...............................................
6
A lejátszó által lejátszható lemezekről
..
9
DVD ........................................................................ 9
A „WALKMAN” a Sony Corporation
sztereó fejhallgatóval ellátott termékeit
jelölő bejegyzett védjegye.
A a Sony Corporation
védjegye.
5
HU
Page 6
Óvintézkedések
A biztonság érdekében
• A készülék mindaddig csatlakozik a
váltakozóáramú forráshoz (elektromos
hálózathoz), amíg a falikonnektorhoz
csatlakoztatva van, még ha magát a
készüléket ki is kapcsolták.
• Húzza ki a tápkábelt (hálózati vezetéket)
a konnektorból, ha a készüléket
hosszabb ideig nem tervezi használni. A
készülék kihúzásakor minding a dugót
fogja meg. Soha ne húzza magát a kábelt.
• Ha bármilyen szilárd tárgy vagy folyadék
jutna a lejátszó belsejébe, húzza ki
a készülék dugóját és ellenőriztesse
szakemberrel, mielőtt tovább használná.
• Ne dugjon idegen tárgyat a DC IN 12 V
(külső árambemenet) aljzatba.
Melegedés
• A lejátszó belseje felmelegedhet
az akkumulátor töltése közben,
illetve ha sokáig használják. Ez nem
meghibásodás.
• Ne helyezze a lejátszót a hordtáskába,
miközben be van kapcsolva.
A készülék kezelése
• Tartsa tisztán és soha ne érintse meg a
lejátszó lencséjét. Ellenkező esetben
a lencse megsérülhet, ami a lejátszó
meghibásodását okozhatja. Mindig
hagyja lezárva a lejátszó fedelét, kivéve
lemezek betöltése, illetve kivétele
közben.
• Ne tegye ki a lejátszót mechanikai
hatásnak, például elejtés vagy a
burkolat összenyomása. Ne helyezzen
nehéz tárgyat a lejátszó tetejére. Ez
károsíthatja a lejátszót és a benne lévő
lemezt.
• Ne hagyja a lejátszót az alábbi helyeken:
– hőforrás közelében
– a közvetlen napsugárzásnak kitett,
nagyon poros vagy homokos,
nedvességnek, esőnek vagy mechanikai
rázkódásnak kitett helyen
– nem vízszintes felületen
– gépkocsiban, zárt ablak mellett
– erős mágneses teret keltő készülékek,
például mikrohullámú sütő vagy
nagyteljesítményű hangsugárzók
közelében
• Ha a lejátszó interferenciát okoz a rádióvagy televízióadás vételében, kapcsolja
ki a lejátszót, vagy vigye távolabb a
rádió- vagy TV-készüléktől.
Nedvesség lecsapódás
Ha a lejátszót hideg helyről meleg helyre
viszik, illetve igen párás helyre teszik, a
lejátszó lencséire nedvesség csapódhat
le. A nedvesség lecsapódás nemcsak a
lejátszó meghibásodását okozhatja, hanem
a lemezt, illetve a lejátszó alkatrészeit
is károsíthatja. Ennek megelőzése
érdekében vegye ki a lemezt a lejátszóból,
ha nem használja.
Ha nedvesség lecsapódás történne,
vegye ki a lemezt és néhány óráig ne
használja a lejátszót, hogy az esetleges
nedvesség elpárologhasson. Ha a lejátszó
néhány óra elteltével sem működik
megfelelően, lépjen kapcsolatba a Sony
márkakereskedővel.
Az LCD-monitor kezelése
• Az LCD-monitor nagy pontosságú
technológiával készül. Ennek ellenére
állandó fekete és/vagy világos, (piros,
kék vagy zöld) pontok jelenhetnek
meg az LCD-monitoron. Ez a gyártási
folyamat velejárója, ami nem jelent
meghibásodást.
• Ne törölje le az LCD-monitort nedves
kendővel. Folyadék kerülhet az LCDmonitorba, ami meghibásodást okozhat.
• Ne tegyen vagy ejtsen tárgyakat az
LCD-monitorra. Ne nyomja meg az
LCD-monitor felületét a kezével vagy
könyökével.
• Ha a lejátszót hideg helyről meleg
helyre viszik, az LCD-monitor
felületére nedvesség csapódhat le. Ha
ez megtörténne, törölje le alaposan a
nedvességet, mielőtt ismét használná
a lejátszót. Papírzsebkendő használata
ajánlott. Ha az LCD-monitor hideg
és letörlése ellenére továbbra is
nedvesség csapódik le a felületére,
várjon amíg az LCD-monitor felülete
szobahőmérsékletre fel nem melegszik.
6
HU
Page 7
Az akkumulátorral kapcsolatban
• Ha a teljesen feltöltött akkumulátor
működési ideje az új állapotnak
körülbelül a felére csökken, az
akkumulátort újra kell cserélni. Lépjen
kapcsolatba a legközelebbi Sony
márkakereskedővel. (Ne kísérelje meg az
akkumulátor kicserélését.)
•
FIGYELEM
: A készülékben lévő
akkumulátor nem megfelelő használat
esetén tűzveszélyt vagy vegyi marást
okozhat. Ne szerelje szét, tegye ki 100 ºC -nál
magasabb hőmérséklet hatásának vagy
égesse el az akkumulátort. Másfajta
akkumulátor használata tűzveszéllyel
vagy robbanásveszéllyel járhat.
• Az elhasznált akkumulátort az
újrahasznosításra vagy hulladékokra
vonatkozó szabályozásnak megfelelően
ártalmatlanítsa.
• Tartsa távol gyermekektől.
• Ne szerelje szét és ne dobja tűzbe az
akkumulátort.
A töltésről
• A feltöltés ideje az akkumulátor
használati körülményeinek megfelelően
eltérő lehet.
• Az akkumulátor jellemzői miatt annak
kapacitása az első használat során,
illetve hosszabb üzemszünet után az
általánosnál alacsonyabb lehet. Ebben
az esetben többször töltse fel és süsse
ki az akkumulátort. Ezáltal helyreáll a
normális akkumulátor-üzemidő.
A hangszórótartóról
Ne helyezzen pénzérmét vagy más
fémtárgyat a tartóra. Ha a tartó
elektromos érintkezői véletlenül
érintkezésbe lépnek egy fémtárggyal,
rövidzárlat keletkezhet, amitől
felmelegedhet.
A fülhallgatóról
• Ha a mellékelt fülhallgató bőrirritációt
okoz, azonnal hagyja abba használatát és
keresse fel orvosát.
• Nagy hangerő mellett a mellékelt
fülhallgató kívülről is hallhatóvá válik.
Tartsa a hangerőt közepes szinten.
Ilyenkor hallja a kívülről érkező
hangokat is, és másokra is oda tud
figyelni. Legyen erre figyelemmel,
különösen hangos környezetben, ahol
hajlamos növelni a készülék hangerejét.
A hangerő beállításáról
Ne növelje a hangerőt, ha igen
halk szakaszt hallgat, vagy ha nincs
hangbementi jel. Ellenkező esetben a
hangszórók megsérülhetnek, amikor
csúcsszintű szakaszhoz ér a készülék.
Közlekedésbiztonság
Ne használja a fülhallgatót vezetés,
kerékpározás vagy bármilyen gépjármű
üzemeltetése közben. Közlekedési
balesetet okozhat, és egyes helyeken tilos
is. Az is veszélyes lehet, ha séta közben
nagy hangerőn hallgatja a készüléket,
különösen gyalogos-átkelőhelyeknél.
Legyen különösen körültekintő, vagy
ne használja a készüléket potenciálisan
veszélyes helyzetekben.
Halláskárosodás megelőzése
Ne használja nagy hangerőn a fülhallgatót.
Hallásszakértők szerint a folyamatos,
hangos és hosszan tartó lejátszás ártalmas.
Ha csengeni kezd a füle, vegye lejjebb a
hangerőt vagy kapcsolja ki a készüléket.
Legyen tekintettel másokra
Tartsa a hangerőt közepes szinten.
Ilyenkor hallja a kívülről érkező hangokat
is, és másokra is oda tud figyelni.
7
HU
Page 8
A tisztításról
Készülékház
A készülék burkolatának, előlapjának
és kezelőszerveinek tisztításához híg
szappanoldattal enyhén megnedvesített
puha kendőt használjon. Ne használjon
súrolófelülettel ellátott szivacsot vagy
súrolóport, illetve erős oldószert, mint
például alkoholt vagy benzint, mivel ezek
károsíthatják a készülék burkolatát.
Fülhallgató-dugó
Rendszeresen tisztítsa meg a fülhallgatódugót a jó hangminőség érdekében.
Lemezek
Ne használjon a kereskedelemben kapható
tisztítólemezt. Ezek meghibásodást
okozhatnak.
FONTOS MEGJEGYZÉS
Figyelem: A lejátszó a
kimerevített videóképet, illetve a
képernyőkijelzéseket határozatlan ideig
képes megjeleníteni a TV-képernyőn.
Ha a kimerevített videóképet, illetve
a képernyőkijelzéseket hosszú ideig
megjelenítve hagyja a TV-készüléken,
a TV-képernyő megsérülhet. A
projektoros televíziók különösen
hajlamosak erre.
Amennyiben kérdései vagy problémái
vannak a lejátszóval kapcsolatban, kérjük
lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony
márkakereskedővel.
A készülék ártalmatlanításával
kapcsolatos megjegyzések
A lejátszó beépített lítium-ion
akkumulátorral rendelkezik. A lejátszó
selejtezésekor ügyeljen megfelelő
ártalmatlanításáról.
Alítium-ion akkumulátor eltávolítását
illetően lásd az 55. oldalt.
Bizonyos országok szabályozhatják
a terméket működtető akkumulátor
ártalmatlanításának módját. Kérjük,
lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal.
Megjegyzések
• Soha ne szerelje szét a lejátszót, kivéve ha ezt
ártalmatlanítás céljából teszi.
• Óvatosan kezelje a lejátszó belső
fémalkatrészeit. Különös figyelmet fordítson a
részegységek széleire.
8
HU
Page 9
A lejátszó által lejátszható
lemezekről
A lejátszó az alábbi lemezek
lejátszását támogatja.
A felsorolt emblémák védjegyek.
DVD
Lemezformátum
Címke
DVD VIDEO
DVD-R*
DVD-RW*
DVD+R*
DVD+RW*
* MP3/JPEG/DivX® fájlokat is beleértve
VR üzemmódot is beleértve (Előfordulhat,
hogy a lejátszó nem kezeli a VR üzemmódban
rögzített lemezek egyes funkcióit.)
A lejátszó által támogatott DVDlemezek régiókódja
A lejátszó régiókódja az alján lévő címkén
található, és kizárólag az ezzel megegyező
régiókóddal feltüntetett DVD-lemezeket
játssza le. A
felirattal rendelkező DVDlemezeket is lejátssza a készülék.
Bizonyos DVD-lemezek esetleg nem
tartalmaznak régiókód-jelzést, habár a
területi korlátozás tiltja az ilyen DVD-k
lejátszását.
Megjegyzés a kép ugrásával
kapcsolatban
Ha a DVD-lemezen repedés,
szennyeződés stb. van, előfordulhat, hogy
nem olvasható a lemez, vagy ugrik a kép.
Igen ritkán előfordulhat, hogy a lejátszott
hang a lejátszóval való kompatibilitás
miatt ugrál.
Ilyen esetben vigye a lemzet és a lejátszót
a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
A digitális térhanggal rögzített
lemezekről
A Dolby Digital vagy DTS rendszerben
rögzített lemezek legjobb kihasználása
érdekében beépített térhang-dekóder
rendszerrel felszerelt audio készüléket
kell kötni a lejátszó digitális kimenetére.
További információkért lásd a
„Zenehallgatás audio berendezésről” című
részt (
49. oldal).
Megjegyzés a CPRM rendszerrel
kompatibilis lemezekkel
kapcsolatban
A lejátszó nem játssza le a CPRM
(Content Protection for Recordable
Media) másolásvédelmi technológiával
kompatibilis DVD-R/DVD-RW
lemezekre rögzített „egyszer rögzíthető”
tartalmat. A CPRM szerzőijog-védelmi
technológia, amelyet arra fejlesztettek ki,
hogy csak egyszer engedélyezze a tartalom
rögzítését.
Megjegyzés a DualDisc kettős
lemezekkel kapcsolatban
A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas
lemez, amelynek egyik oldalán DVDfelvétel, másik oldalán pedig digitálisan
rögzített zenei anyag található. De
mivel a zenei anyagot tartalmazó
oldal formátuma nem felel meg a ko
mpaktlemez (CD) felvételi szabványának,
az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem
biztos, hogy le lehet játszani.
Folytatás
9
HU
Page 10
Video CD
Lemezformátum
Címke
Video CD
Megjegyzés a PBC-vel (lejátszási
vezérlőjellel) kapcsolatban
A lejátszó megfelel a Video CD szabvány
1.1-es és 2.0-ás változatának. A lemez
típusának megfelelően kétféleképpen
játszhatja le a lemezeket.
Lemeztípus
A következő lemezeket
játszhatja le
Video CD-k
PBC funkciók
nélkül
(1.1-es verziójú
lemezek)
• Nagy felbontású
állóképek, ha a lemez
tartalmaz ilyeneket.
CD
Lemezformátum
Címke
Audio CD
CD-R*
CD-RW*
* MP3/JPEG/DivX
®
fájlokat is beleértve.
Megjegyzés a DualDisc kettős
lemezekkel kapcsolatban
A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas
lemez, amelynek egyik oldalán DVDfelvétel, másik oldalán pedig digitálisan
rögzített zenei anyag található. D
e
mivel a zenei anyagot tartalmazó oldal
formátuma nem felel meg a kompaktlemez
(CD) felvételi szabványának, az ilyen
lemezt ezzel a készülékkel nem biztos, hogy
le lehet játszani.
Szerzőijog-védelmet biztosító
kódolással készült zenei lemezek
Ez a készülék a kompaktlemezszabványnak (Compact Disc – CD)
megfelelőlemezeket tud lejátszani.
Az utóbbi időben egyes gyártók olyan
zenei lemezeket hoztakforgalomba,
amelyeken kódolással védik a szerzői
jogokat. Előfordulhat, hogy egyesilyen
lemezek nem felelnek meg pontosan
a kompaktlemez-szabvány előírásainak,
ésígy ez a készülék nem tudja lejátszani
őket.
MP3
A lejátszó MP3 fájlok lejátszását is
támogatja.
Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
hangszekvencia tömörítésére szolgáló
technológiai szabvány, illetve formátum.
Megjegyzések
• Ne felejtse el az „.mp3” fájlkiterjesztést
hozzáadni a fájl nevéhez.
• Ha nem MP3 fájlhoz rendeli az „.mp3”
kiterjesztést, a lejátszó nem tudja rendesen
felismerni a fájlt és véletlenszerű zajt bocsát ki,
amitől megsérülhetnek a hangszórók.
• Ha nagy, például 320 kbps-os bitrátával
rögzített MP3 fájlt játszik le, előfordulhat, hogy
a hang ugrál.
• A lejátszó támogatja az MP3 fájlok ID3
címkézési formátumának 1.0-ás és 2.0-ás
verzióját. A támogatott nyelv az angol.
10
HU
Page 11
DivX
A lejátszó lejátssza a DivX3.x, DivX4.x,
DivX5.x és DivX6.x verziójú DivX
videofájlokat. A DivX videofájlok „.avi”
vagy
„.divx” kiterjesztéssel kell, hogy
rendelkezzenek.
Ha DivX videofájlokat tölt le, adja meg a
lejátszóhoz rendelt regisztrációs kódot. Az
ettől eltérő regisztrációs kóddal letöltött
DivX videofájlokat a lejátszó nem játssza
le. A regisztrációs kódot ellenőrizheti a
Beállítások menüben (
47. oldal).
JPEG
A JPEG fájlok „.jpeg”, „.jpg” vagy „.jpe”
kiterjesztéssel kell, hogy rendelkezzenek.
Megjegyzések valamennyi
lemeztípus esetében
• A lejátszó lejátssza mind az NTSC,
mind a PAL színrendszerben rögzített
lemezeket. Az egyéb színrendszerben
rögzített lemezek lejátszását a lejátszó
nem támogatja.
• A rögzítőberendezéstől, illetve a lemez
minőségétől függően bizonyos egyszer
írható/újraírható (CD-R/CD-RW/DVDR/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW)
lemezek nem játszhatók le a készüléken.
• Lezárt lemez lejátszása. (A lemezen lévő
felvételnek lezártnak kell lennie ahhoz,
hogy lejátszhassa a DVD/CD-lejátszón.)
A le nem zárt lemezek lejátszását nem
támogatja a lejátszó.
• Az adat CD-k (CD-ROM/CD-R/CD-
RW) rögzítése az ISO 9660 Level 1/2
és Joliet kiterjesztési formátumnak
megfelelően kell, hogy történjen.
• Az adat DVD-k (DVD-ROM/DVD-
R/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW)
rögzítése az UDF (Universal Disc
Format) formátumnak megfelelően kell,
hogy történjen.
Megjegyzések
• Ha kihasználja a lemez maximális felvételi
kapacitását, az író-szoftveren tiltsa le a további
rögzítés lehetőségét.
• Ha üres CD-R/CD-RW lemez maximális
felvételi kapacitását kívánja kihasználni egy
menetben, akkor az írószoftveren a
„Disc at
Once” (Teljes lemezt egyszerre) beállítást kell
kiválasztani.
• Az alábbi lemezek lejátszása lassabban indul
el.
– Bonyoult faszerkezettel rögzített lemezek.
– Olyan lemezek, amelyen adatok rögzíthetők.
Figyelem
A lejátszó az alábbi lemezek lejátszását NEM
támogatja.
– DVD-Audio
– DVD-RAM
– DVD-ROM (MP3/JPEG/DivX
fáljformátumtól eltérő adatokkal)
– CD-G
– Super VCD (SVCD)
– CD-I
– Photo-CD
– VSD
– Super Audio CD (SACD)
– CD-Extra (adat)
– Vegyes CD (Audio)
– CD-ROM/CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD+R/
DVD-RW/DVD+RW (MP3/JPEG/DivX
fáljformátumtól eltérő adatokkal)
Szerzői jogok
• Ez a termék olyan szerzőijog-védelmi
technológiát tartalmaz, amelyet az
Egyesült Államok egyes eljárásokra
vonatkozó szabadalmai és más,
a szellemi termékekre vonatkozó
szerzői jogok védenek, amelyeket
a Macrovision Corporation és más
jogtulajdonosok birtokolnak. Ennek a
szerzői jogvédelemnek a használatát
a Macrovision Corporation-nek
jóvá kell hagynia, és otthoni és más
korlátozott felhasználásra vonatkozik,
hacsak a Macrovision Corporation nem
rendelkezik másképp. A visszafejtés és a
szétszerelés tilos.
• Gyártották a Dolby Laboratories
szabadalmi engedélye alapján. A
„Dolby”, a „Pro Logic” és a kettős
D szimbólum a Dolby Laboratories
védjegyei.
Folytatás
11
HU
Page 12
• A „DTS” és a „DTS 2.0+Digital Out” a
Digital Theater Systems, Inc. védjegyei.
• A DivX a DivX, Inc. bejegyzett
védjegye.
A Div
X®a DivX, Inc. által kifejlesztett
videoformátum.
Ez a termék a DivX®
által hitelesített, hivatalos termék, amely
DivX
®
6, Div
X
®
5, Div
X
®
4, Div
X®3 és
DivX
®
VOD videotartalom lejátszására
képes.
Olyan ADAT CD-t, illetve ADAT DVD-t
is lejátszhat, amely DivX videofájlokat
tartalmaz.
A DivX videofájlok formátuma meg kell
hogy feleljen az ISO 9660 Level 1/Level
2, illetve annak kibővített változata, a
Joliet szabványnak.
– A DivX videofájlok, amelyek
formátuma megfelel az UDF ver. 2.01
szabványnak.
• A lejátszóban használatos koreai,
európai és orosz betűtípusok szerzői joga
a RICOH COMPANY, LTD. birtokában
van.
A lemezekkel kapcsolatos
kifejezések
DVD szerkezet
Lemez
Cím
Fejezet
Video CD/Audio CD szerkezet
Lemez
Zeneszám
MP3/JPEG/DivX szerkezet
Lemez
Mappa
Fájl
• Cím
A DVD-lemez legnagyobb képi vagy
zenei része, pl. film videoszoftver, illetve
album (vagy zeneszám) audio szoftver
stb. esetében. Minden egyes címnek
van egy száma, amely lehetővé teszi
megkeresését.
• Fejezet
A film vagy zenei darab további, a
címnél kisebb alegységei. A cím több
fejezetből áll. Minden egyes fejezetnek
van egy száma, amely lehetővé teszi
megkeresését. Bizonyos lemezek
nincsenek fejezetekre osztva.
• Zeneszám
A Video CD-n vagy Audio CD-n lévő
film vagy zenei darab további, kisebb
alegységei. Minden egyes műsorrésznek
van egy száma, amely lehetővé teszi
megkeresését.
12
HU
Page 13
• Jelenet
A PBC (lejátszási vezérlőjel)
funkciókkal rendelkező Video CD-n
a menüképernyők és mozgó-, illetve
állóképek részekre vannak osztva,
amelyeket „Jelenet”-nek hívnak.
Minden egyes jelenetnek van egy száma,
amely lehetővé teszi megkeresését.
• Mappa
A mappa fájlokból tevődik össze, és
egyenértékű az albummal audio CD
esetében. Minden egyes mappa egyedi
névvel rendelkezik.
• Fájl
A fájl képadatokból vagy zeneszámból
áll. Minden egyes fájl egyedi névvel
rendelkezik.
MP3/JPEG/DivX fájlok lejátszási
sorrendje
A lejátszási sorrend a fájlok lemezre
rögzítésének módszerétől függően
eltérő lehet. Az alábbi példában a fájlok
lejátszási sorrendje a következő:
– .
Mappa
Fájl
(Könyvtárszintek száma legfeljebb: 8)
Megjegyzések a
lemezekkel kapcsolatban
• A lemez tisztán tartása érdekében ne
érintse meg a felületét. A lemezt mindig
a szélénél fogva tartsa.
• A lemezeket saját tokjukban vagy
lemeztároló könyvben tartsa, ha
nem használja azokat. Ne tegye ki
a lemezeket hőforrásnak/magas
hőmérsékletnek. Ne hagyja a lemezeket
parkoló autóban, illetve a műszerfalon/
kalaptartón.
• Ne ragasszon címkét a lemezekre, vagy
használjon ragacsos tintát/nyomot hagyó
anyagot a felületükön. Az ilyen lemezek
forgása használat közben leállhat,
ami meghibásodást okozhat vagy
tönkreteheti a lemezt.
Folytatás
13
HU
Page 14
• Ne használjon olyan lemezt, amelyre
címkét vagy matricát ragasztottak.
Az ilyen lemezek használata az alábbi
meghibásodásokat okozhatja:
– Nem adható ki a lemez (mivel a címke
vagy matrica levált és beszorult a
lemezkiadó-szerkezetbe).
– Nem olvashatók megfelelően az
adatok (pl. ugráló vagy lejátszhatatlan
lemez), mivel a címke vagy matrica
összezsugorodott a melegtől és
meggörbítette a lemezt.
• A lejátszóban nem játszhatók le a
szabványostól eltérő alakú (pl. szív,
négyzet vagy csillag alakú) lemezek.
Az erre irányuló kísérlet károsíthatja a
lejátszót. Ne használjon ilyen lemezeket.
• Lejátszás előtt tisztítsa meg a lemezt
egy kereskedelemben kapható
tisztítókendővel. A központi
lyuktól sugárirányban haladva
törölje le a lemezt. Ne használjon
oldószert, mint például benzint,
hígítót, a kereskedelemben kapható
tisztítószereket vagy régi bakelithanglemezhez használatos antisztatikus
spray-t.
Csatlakoztassa a mellékelt fülhallgatót
a lejátszó PHONES A vagy B jelű
csatlakozó aljzatához. A PHONES A és
B aljzathoz egyszerre két fülhallgatót is
csatlakoztathat.
a PHONES
csatlakozóhoz
A távvezérlő használata
Távolítsa el a szigetelőlapot.
15
HU
Page 16
Alkatrészek és
kezelőszervek
DVD/CD-lejátszó
(lejátszás/szünet) gomb*
( 23. oldal)
(leállítás) / POWER ON/OFF gomb
(
21., 24. oldal)
OPEN kapcsoló (
23. oldal)
VIDEO csatlakozó (
48., 50. oldal)
AUDIO/OPTICAL OUT csatlakozó
( 48 - 50. oldal)
LINE SELECT IN/OUT kapcsoló
( 23., 48 - 50. oldal)
PHONES A/B csatlakozók (
15. oldal)
DC IN 12V csatlakozó (
20. oldal)
/ (előző/következő) gombok
(
24. oldal)
TOP MENU gomb (
25. oldal)
MENU gomb (
26. oldal)
LCD MODE/BRT (fényerő) gomb
(
39. oldal)
Nyílgombok (///) ( 21., 40. oldal)
ENT (bevitel) gomb (
21., 40. oldal)
Ezen gombok lenyomva tartásával
megjelenítheti, illetve bezárhatja
a Beállítások menüt. További
információkért lásd az „A OSD nyelv
és az óra beállítása” (
21. oldal) és a
„A Beállítások menü használata”
( 40. oldal) című részt.
(állapotjelző) lámpa (
17. oldal)
LCD-monitor (
39. oldal)
Hangszórótartó-csatlakozó (
19. oldal)
Távvezérlő-érzékelő
A lejátszó működtetéséhez ide
irányítsa a távvezérlőt.
Kitámasztó láb (
17. oldal)
Lemeztartó (
23. oldal)
RESET gomb (
53. oldal)
VOL (hangerő) +*/– gombok
(
23. oldal)
Akkumulátor (beépített) (
19. oldal)
HOLD kapcsoló (
25. oldal)
* Ez a gomb érintésre érzékeny ponttal
rendelkezik.
Jótanács
A készüléket a gomb lenyomva tartásával
kapcsolhatja be. A kikapcsolásához tartsa
lenyomva a
gombot, amíg a lámpa piros
színűre nem változik.
16
HU
Page 17
Első lépések
Hangszórótartó
DC IN 12V csatlakozó (
19. oldal)
Lejátszó csatlakozó (
19., 24. oldal)
Hangszórók (
24. oldal)
Távvezérlő
A-B gomb (
32. oldal)
P MODE (lejátszási üzemmód) gomb
(
31. oldal)
TOP MENU gomb (
25. oldal)
Nyílgombok (///)
(
21., 40. oldal)
ENTER gomb (
21., 40. oldal)
RETURN gomb (
37. oldal)
PREV (előző) gomb (
24. oldal)
A kitámasztó láb használata
A kitámasztó lábat akkor tanácsos
használni, ha a lejátszót sík, stabil felületre
helyezi.
Ha erőlteti a kitámasztó lábat, eltörhet.
A lejátszó kezelőszerveinek használata
közben tartsa a készüléket a kezében.
Hajtsa ki a
kitámasztó
lábat.
Rögzítse a
kitámasztó
lábat.
lámpa
A lámpa a lejátszó állapotát jelzi
azáltal, hogy világít vagy villog.
lámpa
Lejátszó állapota
KiKikapcsolt állapot
(akkumulátorról
működés közben)
Piros színnel világít Készenlét vagy
kikapcsolási folyamat
Lassan villogó
piros
A lejátszó
kezelőszerveinek
működtetése, amikor
a HOLD funkciót
engedélyezték.
Gyorsan villogó
piros
Az akkumulátor
töltésszintje alacsony.
Zöld színnel világít Normál működés
Zöld színnel villog Szünet
Narancssárga
színnel világít
Az akkumulátor
töltődik.
Felváltva villog
piros, zöld és
narancssárga
színnel
A lejátszó olvassa a
lemezt.
Folytatás
17
HU
Page 18
A távvezérlő elemének kicserélése
Cserélje ki a távvezérlő elemét új CR2025
lítium elemmel, ügyelve a megfelelő
polaritásra.
1
Miközben lenyomva tartja a
zárókart
, húzza ki az elemtartót
.
2
Távolítsa el a régi elemet.
3
Helyezze be az új elemet a +
pólussal felfelé, majd helyezze
vissza az elemtartót a távvezérlő
végébe.
Mikor cseréljen elemet
Ha az elem kimerül, előfordulhat, hogy
nem tudja a távvezérlővel működtetni
a lejátszót. Az elem rendes használat
mellett körülbelül egy évig üzemképes
(a használat körülményeitől függően
ez az időtartam rövidebb lehet). Ha a
lejátszó egyáltalán nem reagál a távvezérlő
működtetésére, cserélje ki az elemet
egy újra és a lejátszó működtetésével
győződjön meg a távvezérlő megfelelő
működéséről.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelően behelyezett elem
robbanásveszélyes.
Kizárólag ugyanolyan, vagy a berendezés
gyártója által ajánlott, egyenértékű típust
használjon.
/ (gyorsított lejátszás) gombok
(
24. oldal)
(lassított lejátszás visszafelé) gomb
(
24. oldal)
(leállítás) /OFF (kikapcsoló) gomb
(
24. oldal)
Számgombok (
27., 28. oldal)
CLEAR gomb (
33., 34. oldal)
B MARK (könyvjelző) gomb (
33.,
35. oldal)
LCD MODE gomb (
39. oldal)
PGM/P LIST (program/lejátszási lista)
gomb (
33., 34., 35. oldal)
MENU gomb (
26. oldal)
DISPLAY gomb (
37. oldal)
VOL (hangerő) +/– gombok
(
23. oldal)
SETUP gomb (
40. oldal)
NEXT gomb (
24. oldal)
(lassított lejátszás) gomb
(
24. oldal)
(lejátszás/szünet) gomb*
(
23. oldal)
AUDIO gomb (
36. oldal)
SUBTITLE gomb (
36. oldal)
ANGLE gomb (
36. oldal)
SEARCH gomb (
27., 28. oldal)
* A távvezérlő gombja a lejátszón lévő
gombtól kissé eltérő módon működik. Ha
a lejátszót akkumulátorról működteti, a
lejátszást nem lehet elindítani a távvezérlő
gombjával, hacsak nem kapcsolja be a lejátszó
üzemkapcsolóját.
18
HU
Page 19
Első lépések
Áramforrás előkészítése
( Akkumulátor)
Töltse fel a beépített akkumulátort,
mielőtt használatba venné a lejátszót,
illetve ha teljesen lemerült az
akkumulátor.
Ha a hálózati tápegység a
hangszórótartóhoz csatlakozik, az
akkumulátort úgy is felöltheti, hogy
egyszerűen a hangszórótartóba helyezi a
lejátszót.
Megjegyzések
• Lejátszás közben a töltés szünetel.
• A lejátszó és a hangszórótartó töltsé közben
felmelegedhet. Ez nem jelent veszélyt.
Feltöltés a hangszórótartóban
1
Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a hangszórótartó
DC IN 12V aljzatához és dugja a
konnektorba.
a konnektorhoz
Hálózati adapter
Hangszórótartó
a DC IN 12V csatlakozóhoz
2
Helyezze a lejátszót a
hangszórótartóba.
Megkezdődik a töltés, és a lámpa
először narancssárga színnel villog,
majd folyamatosan világít.
Hangszóró oldal
lámpa
Monitor oldal
Az akkumulátor teljes töltésszintjének
elérésekor a
lámpa piros színre
vált.
Töltésidő
Körülbelül 3 órára van szükség a kimerült
akkumulátor teljes kapacitásra töltéséhez.
Megjegyzés
A lejátszót óvatosan tegye a tartóra és vegye le
onnan.
A hálózati adapter
• Ha hosszabb ideig nem használja a lejátszót,
válassza le az összes áramforrást.
• Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert
használja. Ha ettől eltérő hálózati adaptert
használ, az hibás működést okozhat.
A dugó polaritása
• Ne nyúljon nedves kézzel a hálózati
adapterhez.
• A hálózati adaptert egy könnyen elérhető
konnektorba csatlakoztassa. Ha netán
rendellenes működést észlelne a hálózati
adapternél, azonnalhúzza ki a fali
csatlakozóaljzatból.
19
HU
Page 20
Feltöltés közvetlenül a
lejátszóban
1
Csatlakoztassa a hálózati adaptert
a lejátszóhoz.
Megkezdődik a töltés, és a lámpa
először narancssárga színnel villog,
majd folyamatosan világít.
a konnektorhoz
Hálózati adapter
lámpa
a DC IN 12V
csatlakozóhoz
Az akkumulátor teljes töltésszintjének
elérésekor a
lámpa piros színre
vált.
Töltésidő
Körülbelül 3 órára van szükség a kimerült
akkumulátor teljes kapacitásra töltéséhez.
Az akkumulátor maradék
töltésszintjének ellenőrzése
Ha a távvezérlőn megnyomja a DISPLAY
gombot, akkor az alábbi ábra szerint
megjelenik a képernyőn az akkumulátor
maradék töltésszintje (
37. oldal). A
maradék töltésszint csökkenését a fekete
színű sáv fogyása mutatja.
„LOW BATTERY”
Megjegyzések
• Az akkumulátorban maradt energia
hozzávetőleges szintjét jelzi. Az egyes
szegmensek nem feltétlenül a töltésszint
egynegyedének felelnek meg.
• Az üzemeltetés körülményeitől függően a
kijelzés nőhet vagy csökkenhet a maradék
energiaszintnek megfelelően.
• A maradék töltésszint kijelzés kizárólag akkor
jelenik meg, ha a lejátszót
akkumulátorrál
működtetik.
• A maradék töltésszint kijelzés nem jelenik
meg DivX fájlok ( 26. oldal) és JPEG fájlok
( 29. oldal) lejátszása, illetve külső jelforrás
megtekintése közben (
50. oldal).
Akkumulátor üzemidő *
• Ha az akkumulátor teljesen fel van
töltve
Körülbelül 3 óra
• Ha a képernyő ki van kapcsolva
(
39. oldal)
Körülbelül 7 óra
* A JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) által
létrehozott egységes szabvány szerinti mérés
alapján.
A feltüntetett lejátszási idő hozzávetőleges
érték, ha a lejátszót sík, stabil felületen
használják. Az érték a lejátszó használatának
módjától függően változik.
20
HU
Page 21
Első lépések
A hálózati adapter
használata esetén
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a
„Feltöltés a hangszórótartóban” (
19.
oldal) vagy a „Feltöltés közvetlenül a
lejátszóban” (
20. oldal) című fejezetben
ábrázolt módon.
Lemez lejátszásának elindításakor a töltés
leáll.
Megjegyzés
Ha a hálózati adaptert lejátszás közben kihúzza,
a lejátszás megáll és a készülék kikapcsol akkor
is, ha a beépített akkumulátor töltésszintje
megfelelő.
A OSD nyelv és az óra
beállítása
Tizenegy nyelv közül választhat.
Megjelenítheti a pontos időt a monitoron:
- három percig az akkumulátor-töltés
kezdetétől számítva.
- ha a
vagy ENT gombot megnyomják
a készülék kikapcsolt állapotában.
Az időkijelzés kikapcsolásához nyomja
meg a , ENT vagy gombot.
Nyíl
(///)
ENT*
* Az ENT gombbal be-/kikapcsolhatja a
Beállítások menüt és kiválaszthatja a kívánt
tételt, miközben a Beállítások menüt kezeli.
1
Tartsa lenyomva a gombot a
készülék bekapcsolásához.
2
Tartsa lenyomva az ENT gombot,
amíg a Beállítások menü meg nem
jelenik.
Folytatás
21
HU
Page 22
3
Győződjön meg arról, hogy a
tételt kiválasztotta, majd nyomja
meg az ENT gombot.
4
Nyomja meg a / gombot az [OSD]
tétel kiválasztásához, majd nyomja
meg az ENT gombot.
5
Nyomja meg a / gombot a kívánt
nyelv kiválasztásához, majd nyomja
meg az ENT gombot.
Az OSD nyelve a kiválasztott nyelvre
vált.
6
Nyomja meg a gombot.
7
Nyomja meg ismételten a gombot
a kiválasztásához, majd nyomja
meg az ENT gombot.
8
Nyomja meg a / gombot a
[CLOCK] tétel kiválasztásához,
majd nyomja meg az ENT gombot.
9
Nyomja meg a / gombot a [SET
CLOCK] tétel kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENT gombot.
10
Állítsa be az órát a / gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
11
Állítsa be a percet a / gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
12
Nyomja meg az ENT gombot.
• Az órabeállítás visszavonásához
nyomja meg a gombot, hogy
kiválassza a [CANCEL] tételt.
13
Nyomja meg ismét az ENT gombot,
nyomja meg a / gombot a [12H]
vagy [24H] kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENT gombot.
12H: 12 óras kijelzés (pl. 3:20PM)
24H: 24 óras kijelzés (pl. 15:20)
• Ha nem kívánja megjeleníteni az
időt, válassza ki az [OFF] tételt.
14
Tartsa lenyomva az ENT gombot,
hogy kilépjen a Beállítások
menüből.
22
HU
Page 23
Lejátszás
Alapvető lejátszási
műveletek
OPEN
/
VOL +/–
lámpa
1
Győződjön meg arról, hogy a LINE
SELECT kapcsoló OUT állásra van
kapcsolva.
2
Csúsztassa el az OPEN kapcsolót a
lemeztartó fedelének kinyitásához.
Még előtte csatlakoztassa a mellékelt
fülhallgatót a lejátszó PHONES A
vagy B jelű csatlakozó aljzatához. A
PHONES A és B aljzathoz egyszerre
két fülhallgatót is csatlakoztathat.
OPEN
a PHONES csatlakozóhoz
Hátulnézet
3
Tegye a lemezt a tálcára és zárja be
a fedelet.
A lejátszható oldal lefelé néz
Megjegyzés
Ha a lejátszót monitorral lefelé teszi le,
helyezze sík, stabil felületre nehogy a monitor
megsérüljön.
4
Nyomja meg a gombot.
Megkezdődik a lejátszás. A
lámpa zöld színnel világít.
5
A hangerőt a VOL +/– gombok
megnyomásával állítsa be.
23
HU
Lejátszás
Page 24
CélMűvelet
Szüneteltetés
Nyomja meg a
gombot. Nyomja meg
a gombot ismét a
lejátszás folytatásához.
Leállítás
Nyomja meg a gombot.
Ha megnyomja a
gombot, a lejátszás
onnan folytatódik, ahol
korábban megállították,
feltéve ha nem vették
ki a lemezt a lejátszóból
( Lejátszás folytatása
funkció*).
Következő
jelenetre vagy
zeneszámra lépés
Nyomja meg a
gombot.
Előző jelenetre
vagy zeneszámra
lépés
Nyomja meg a
gombot.
Gyors lejátszás
előre/
Gyors
lejátszás visszafelé
Tartsa lenyomva a
vagy
gombot. A
lejátszás sebessége a
normál érték 2-, 4-, 8-,
16-, illetve 32-szeresére nő.
Nyomja meg ismételten
a vagy gombot
a távvezérlőn.
Lassított lejátszás
Nyomja meg a
gombot többször a
távvezérlőn. A lejátszás
sebessége a normál
sebesség 1/2-, 1/4-, 1/8-,
illetve 1/16-ára csökken.
Lassított lejátszás
visszafelé
Nyomja meg a
gombot többször a
távvezérlőn. A lejátszás
sebessége a normál
sebesség 1/2-, 1/4-, 1/8-,
illetve 1/16-ára csökken.
* A lejátszás folytatása funkció nem áll
rendelkezésre MP3 és JPEG fájlok lejátszása
esetén.
Jótanács
A lejátszás folytatása funkció megszüntetéséhez
nyomja meg a gombot a lejátszás megállított
állapotában.
Megjegyzés
Ha működés közben megjelenik a jel a
képernyőn, az adott művelet tiltott vagy nem
elérhető az aktuális lemezen. Különösen a PBC
funkcióval rendelkező DVD-, illetve Video CDlemezek korlátozhatnak bizonyos műveleteket.
Olvassa el a lejátszóval lejátszandó lemezhez
mellékelt használati utasítást.
Zenehallgatás a hangszórótartó
segítségével
Helyezze a lejátszót a hangszórótartóba.
Megjegyzések
• Ha fülhallgatót csatlakoztatnak, nem lehet
hangot hallani a hangszórótartó hangszóróiból.
• A lejátszót óvatosan tegye a tartóra és vegye le
onnan.
• Ha a lejátszót lejátszás, illetve hálózati adapter
használata közben leveszi a hangszórótartóról,
a lejátszás megáll és a készülék kikapcsol
akkor is, ha a beépített akkumulátor
töltésszintje megfelelő.
A lemez kivétele
A lemezt a lemeztálca közepén lévő
tengely közepének megnyomásával vegye
ki.
24
HU
Page 25
A kezelőszervek lezárása ( HOLD)
A gombok véletlenszerű megnyomását
a lejátszó szállítása közben úgy kerülheti
el, hogy lezárja a kezelőszerveket. A
lámpa egy ideig piros színnel
villog, ha a lejátszó HOLD funkciójának
engedélyezése mellett megnyom egy
gombot.
1
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a
nyíl irányába.
A kezelőszervek zárolásának feloldása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal
ellentétes irányba.
Jótanács
A lejátszó HOLD funkciójának engedélyezése
mellett is kezelheti a lejátszót a távvezérlővel.
Filmek lejátszása
Mielőtt megtenné, olvassa el az „Alapvető
lejátszási műveletek” (
23. oldal) című
fejezetet.
DVD lejátszása
TOP MENU
MENU
Nyíl (///)
ENT
A vezérmenü használata
Bizonyos DVD-lemezek több mint egy
címet vagy zenei anyagot tartalmaznak. A
DVD-lemezen a cím alkotja a képi, illetve
zenei anyag legnagyobb részegységét.
A vezérmenüben lejátszhatja kedvenc
jelenetét vagy dalát az adott jelenet, illetve
dal címének kiválasztásával. A vezérmenü
tartalma az adott DVD-lemeztől függően
eltérő lehet. Olvassa el a lemezhez
mellékelt használati utasítást.
1
Nyomja meg a TOP MENU gombot.
Megjelenik a vezérmenü.
2
Nyomja meg a /// gombot a
kívánt cím kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENT gombot.
Megkezdődik az Ön által kiválasztott
cím lejátszása.
Jótanács
Ha a kezelés menetében kívánja, hogy eltűnjön a
vezérmenü, nyomja meg a TOP MENU gombot.
25
HU
Lejátszás
Page 26
A DVD menü használata
Bizonyos DVD-lemezek összetettebb
menüvel rendelkezhetnek, amely
tartalmazhat például audio nyelveket,
feliratnyelveket, címeket, fejezeteket stb.
A DVD menü tartalma az adott DVDlemeztől függően eltérő lehet. Olvassa el a
lemezhez mellékelt használati utasítást.
1
Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a DVD menü.
2
Nyomja meg a /// gombot a
kívánt tétel kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENT gombot.
Ha további, választást lehetővé tevő
képernyő jelenik meg, ismételje meg a
2. lépést.
Megjegyzés
Bizonyos DVD-lemezek nem rendelkeznek
DVD menüvel, illetve bizonyos DVD-lemezek
esetében a DVD menü és a vezérmenü tartalma
megegyezik.
Jótanács
Ha a kezelés menetében kívánja, hogy eltűnjön a
DVD menü, nyomja meg a MENU gombot.
A feliratnyelv váltása
Bizonyos DVD-lemezeken egy vagy több
nyelven rögzítettek feliratokat. Az ilyen
DVD-lemezek esetében a feliratokat be-,
vagy kikapcsolhatja, illetve módosíthatja
azok nyelvét. Ez a szolgáltatás idegen
nyelvek tanulása esetén lehet hasznos.
A feliratnyelvet a távvezérlő segítségével
módosíthatja (
36. oldal).
Az audio nyelv váltása
Bizonyos DVD-lemezeken több nyelven
rögzítették a hangot.
Az audio nyelvet a távvezérlő segítségével
módosíthatja (
36. oldal).
Video CD lejátszása
PBC-kompatibilis Video CD lejátszásakor
megjelenítheti a PBC menüt, és a
távvezérlő segítségével kiválaszthatja a
menü kívánt tételét (
37. oldal).
PBC használata nélküli lejátszáshoz
nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik
a „PBC OFF” a képernyőn és a lejátszón
megkezdődik a folyamatos lejátszás. A
PBC lejátszás folytatásához nyomja meg
ismét a MENU gombot.
Beállíthatja azt is, hogy ne jelenjen meg a
PBC menü ( 46. oldal).
DivX videofájlok lejátszása
A lemez beolvasásakor megjelenik egy
fájllista a képernyőn.
Aktuális fájl száma/
Összes fájl
Lejátszás aktuális ideje
Teljes játékidő
Lejátszási üzemmód
A mappa tartalma
Mappa
1
Nyomja meg a /// gombot a
kívánt fájl kiválasztásához.
• Nyomja meg a / gombot a mappa
tartalmának lefelé vagy felfelé
böngészéséhez.
• Válasszon ki egy mappát, majd
nyomja meg az ENT gombot, hogy
belépjen a mappába. (A
gomb
megnyomása ugyanezt eredményezi.)
• Válassza ki a lista tetején lévő fájlt
vagy mappát, majd nyomja meg az
ENT gombot, hogy visszatérjen a
főmappába. (A
gomb megnyomása
ugyanezt eredményezi.)
26
HU
Page 27
2
Nyomja meg a gombot.
Megkezdődik az Ön által kiválasztott
fájl lejátszása.
Megjegyzések
• A lejátszó nem felel meg a WMA (Windows
Media Audio) formátum szabványának.
• A lejátszó nem tudja lejátszani a DivX
videofájlt, ha a fájl 2 vagy több DivX
videofájlból tevődik össze.
• A lejátszó nem tudja lejátszani a DivX
videofájlt, ha a fájl mérete nagyobb mint 720
(szélesség) × 576 (magasság) képpont, illetve
meghaladja a 2 GB méretet.
• A lejátszó nem tud lejátszani bizonyos DivX
videofájlokat, amelyek hossza több mint 3 óra.
• A DivX videofájltól függően a kép homályossá
válhat, illetve a hang ugrálhat.
• Előfordulhat, hogy a hang nem a hozzá tartozó
képpel van szinkronban.
• A DivX videofájltól függően a kép
kimerevedhet, illetve homályossá válhat a túl
nagy bitráta miatt. Ilyen esetben tanácsos újra
létrehozni a fájt kisebb bitrátával.
• A DivX videofájlokon alkalmazott
adattömörítési technika miatt eltelhet némi
idő, mielőtt megjelenik a kép, azt követően,
hogy megnyomta a gombot.
Cím/fejezet/zeneszám
közvetlen
keresése
A kívánt címet, fejezetet, illetve
zeneszámot a száma szerint kiválaszthatja,
illetve megkeresheti a jelenetet
játékidejének megadásával.
1
Nyomja meg a SEARCH gombot
a távvezérlőn a keresendő tétel
kiválasztásához.
Keresett
tétel
Képernyőkijelzés
Kompatibilis
lemez/formátum
Cím/ Fejezet
keresése
Title 00/00
Chapter 00/00
Cím idő
szerinti
keresése
Title 00/00
Time 0:00:00
Fejezet idő
szerinti
keresése
Chapter 00/00
Time 0:00:00
Zeneszám
keresése
Select Track:
00/00
Select: 000
Zeneszám idő
szerinti
keresése
Track Go To:
00:00
Go To:
0:00:00
Idő szerinti
keresés a
lemezen
Disc Go To:
00:00
Példa: A DVD-lemezen, amelyen 2 címet
rögzítettek, válassza ki a 2. címet, majd a
cím 5 fejezete közül a 3. fejezetet.
1 Nyomja meg a SEARCH gombot a
távvezérlőn a [Title /02 Chapter /05]
kiválasztásához.
2 Nyomja meg a gombot, majd a 0 és a
2-es számgombot.
A fejezetszámot is megadhatja.
• Ha inkább a cím számát kívánja
megadni, nyomja meg a
gombot.
3 Nyomja meg a 0 majd a 3-as
számgombot.
Megkezdődik az Ön által kiválasztott
tétel lejátszása.
Megjegyzések
• Bizonyos DVD-lemezek előfordulhat, hogy
nem lehet kiválasztani egy adott címet vagy
fejezetet.
• Ezt a funkciót nem használhatja Video CD-k
PBC lejátszása közben.
27
HU
Lejátszás
Page 28
Zenehallgatás
Mielőtt megtenné, olvassa el az „Alapvető
lejátszási műveletek” (
23. oldal) című
fejezetet.
MP3 fájlok lejátszása
A lemez beolvasásakor megjelenik egy
fájllista a képernyőn.
Mappa
A mappa tartalma
Aktuális fájl száma/
Összes fájl
Lejátszási üzemmód
ID3 címkézési információ
(lejátszás közben látható)
Lejátszás aktuális ideje
Teljes játékidő
1
Nyomja meg a /// gombot a
kívánt fájl kiválasztásához.
• Nyomja meg a / gombot a mappa
tartalmának lefelé vagy felfelé
böngészéséhez.
• Válasszon ki egy mappát, majd
nyomja meg az ENT gombot, hogy
belépjen a mappába. (A
gomb
megnyomása ugyanezt eredményezi.)
• Válassza ki a lista tetején lévő fájlt
vagy mappát, majd nyomja meg az
ENT gombot, hogy visszatérjen a
főmappába. (A
gomb megnyomása
ugyanezt eredményezi.)
2
Nyomja meg a gombot.
Megkezdődik az Ön által kiválasztott
fájl lejátszása. Az ID3 címkézési
információ a képernyő jobb oldalán
lévő panelen jelenik meg.
Jótanácsok
• A fájllista oldalainak léptetéséhez nyomja meg
a gombot a felfelé léptetéshez, illetve a
gombot a lefelé léptetéshez, miközben a
lejátszás meg van állítva.
• A lejátszó támogatja az MP3 fájlok ID3
címkézési formátumának 1.0-ás és 2.0-ás
verzióját. A támogatott nyelv az angol.
Zeneszám/fájl közvetlen
keresése
A kívánt zeneszámot, illetve fájlt a száma
szerint kiválaszthatja, illetve megkeresheti
a kívánt kezdési pontot a játékidő
megadásával.
1
Nyomja meg a SEARCH gombot
a távvezérlőn a keresendő tétel
kiválasztásához.
Keresett
tétel
Képernyőkijelzés
Kompatibilis
lemez/
formátum
Zeneszám
keresése
Select Track:
00/00
Fájl keresése
000/000
Zeneszám
idő szerinti
keresése
Track Go To:
00:00
0:00:00
Idő szerinti
keresés a
lemezen
Disc Go To:
00:00
Példa: 24 zeneszámmal rendelkező zenei
CD 8. zeneszámának kiválasztása.
1 Nyomja meg a SEARCH gombot a
távvezérlőn többször a [Select Track:
/24] kiválasztásához.
2 Nyomja meg a 0 majd a 8-as
számgombot.
• Ha véletlenül rossz számgombot
nyomott meg, kezdje elölről az 1.
lépéstől.
28
HU
Page 29
Lejátszás
Állóképek megtekintése
Mielőtt megtenné, olvassa el az „Alapvető
lejátszási műveletek” (
23. oldal) című
fejezetet.
Diavetítés
A lemez beolvasásakor megjelenik egy
fájllista a képernyőn.
Aktuális fájl száma/
Összes fájl
Mappa
Aktuálisan kiválasztott állókép
Lejátszási üzemmód
A mappa tartalma
1
Nyomja meg a /// gombot a
kívánt fájl kiválasztásához.
• Nyomja meg a / gombot a mappa
tartalmának felfelé vagy lefelé
böngészéséhez.
• Válasszon ki egy mappát, majd
nyomja meg az ENT gombot, hogy
belépjen a mappába. (A
gomb
megnyomása ugyanezt eredményezi.)
• Válassza ki a lista tetején lévő fájlt
vagy mappát, majd nyomja meg az
ENT gombot, hogy visszatérjen a
főmappába. (A
gomb megnyomása
ugyanezt eredményezi.)
2
Nyomja meg a gombot.
Megkezdődik a diavetítés.
Az állóképeket a készülék 5
másodpercenként váltja.
Jótanácsok
• A fájllista oldalainak léptetéséhez nyomja meg
a gombot a felfelé léptetéshez, illetve a
gombot a lefelé léptetéshez, miközben a
lejátszás meg van állítva.
• A fájllistához történő visszatéréshez nyomja
meg a MENU gombot.
A képváltás módjának kiválasztása
1
A diavetítés közben nyomja meg
ismételten a PGM/P LIST gombot a
távvezérlőn.
A következő képváltási módok közül
választhat:
KépernyőkijelzésKépváltás
Wipe Topa képernyő tetejétől az aljáig
Wipe Bottom a képernyő aljától a tetejéig
Wipe Leftbalról jobbra
Wipe Rightjobbról balra
Diagonal Wipe
Left Top
a képernyő bal felső sarkából a
jobb alsó sarkáig
Diagonal Wipe
Right Top
a képernyő jobb felső sarkából
a bal alsó sarkáig
Diagonal Wipe
Left Bottom
a képernyő bal alsó sarkából a
jobb felső sarkáig
Diagonal Wipe
Right Bottom
a képernyő jobb alsó sarkából a
bal felső sarkáig
Extend From
Center H
A képet a következő kép váltja
le, amely a képernyő közepén
jelenik meg és középről felfelé,
illetve lefelé kiterjeszkedik,
amíg ki nem tölti a képernyőt.
Extend From
Center V
A képet a következő kép váltja
le, amely a képernyő közepén
jelenik meg és középről
a mindkét oldal irányába
kiterjeszkedik, amíg ki nem tölti
a képernyőt.
Compress To
Center H
A képet a következő kép
váltja le, amely a képernyő
tetején, illetve alján jelenik
meg és a képernyő középe felé
kiterjeszkedik.
Compress To
Center V
A képet a következő kép váltja
le, amely a képernyő oldalán
jelenik meg és a képernyő
középe felé kiterjeszkedik.
Window HA képet a következő kép váltja
le vízszintes, sávos mintában.
29
HU
Folytatás
Page 30
KépernyőkijelzésKépváltás
Window VA képet a következő kép
váltja le függőleges, sávos
mintában.
Wipe From
Edge To
Center
A képet a következő kép
váltja le, amely a képernyő
négy szélén jelenik meg.
Move In From
Top
A képet a következő kép
váltja le pöttyös mintában.
(No indication)
Egyszerű diavetítés
Bélyegnézet megjelenítése
1
Nyomja meg a gombot diavetítés
közben.
Megjelennek az állóképek
bélyegnézetei.
Visszatérés a diavetítéshez
A kezelési útmutató
megjelenítése
A következő
képernyőre lépés
Visszatérés az előző
képernyőhöz
2
Nyomja meg a /// gombot
a kívánt állókép kiválasztásához,
majd nyomja meg az ENT gombot.
A kiválasztott állóképtől kezdve indul
a diavetítés.
Jótanács
A fájllistához történő visszatéréshez nyomja meg
a MENU gombot.
Állóképek elforgatása
1
Amikor megjelenik az elforgatandó
állókép, nyomja meg a
///
gombot.
: A kép elforgatása 90 fokkal, az
óramutató járásával megegyező
irányban
: A kép elforgatása 90 fokkal, az
óramutató járásával ellentétes
irányban
: A képe elforgatása 180 fokkal
: A kép tükrözése függőleges tengely
mentén
30
HU
Page 31
Lejátszás
Különböző lejátszási
műveletek
P MODE
A-B
PGM/P LIST
B MARK
////ENTER
CLEAR
Ismétlés
( Ismételt lejátszás)
Kiválaszthatja az ismételt lejátszásra szánt
tételt.
1
Nyomja meg többször a P MODE
gombot a távvezérlőn az ismétlésre
szánt tétel kiválasztásához.
Ismétlődő
tétel
Lejátszási
üzemmód
kijelzése
Kompatibilis
lemez/
formátum
A lemez összes
fejezete/
zeneszáma
[ ALL]
Kiválasztott cím
[ TITLE]
Aktuális fejezet
[ CHAPTER]
Kiválasztott
zeneszám/fájl
[ TRACK]
Mappa ismételt lejátszása
A mappában lévő összes fájlt ismételten
lejátszhatja.
1 Válassza ki a mappát a fájllistáról.
2 Nyomja meg a P MODE gombot a
távvezérlőn a
kiválasztásához.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Nyomja meg többször a P MODE
gombot, amíg meg nem jelenik a
tétel.
31
HU
Page 32
Fejezet/zeneszám egy
részének ismételt lejátszása
( A-B ismételt lejátszás)
DVD-lemezek esetében ki lehet jelölni
egy „A”, illetve „B” pontot különböző
fejezeteken.
1
Lejátszás közben nyomja meg az
A-B gombot a távvezérlőn, hogy
kiválassza, honnan kezdődjék az
ismétlés („A” pont).
Megjelenik az A.
2
Nyomja meg az A-B gombot, hogy
kiválassza, hol fejeződjék be az
ismétlés („B” pont).
Megjelenik az A-B.
A lejátszó visszatér az „A” pontra és
megkezdődik a szakasz lejátszása.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Nyomja meg az A-B gombot, hogy
kikapcsolja az A-B kijelzést.
Megjegyzés
Program szerinti lejátszás közben nem lehet
kijelölni „A”, illetve „B” pontot a különböző
fejezeteken (
33. oldal).
Lejátszás véletlen
sorrendben
( Véletlen sorrendű
lejátszás)
Lejátszhatja egy lemez összes zeneszámát,
illetve egy mappa összes fájlját véletlen
sorrendben.
1
Válassza ki a mappát (kizárólag
MP3, JPEG és DivX esetében).
2
Nyomja meg a P MODE gombot
többször a távvezérlőn, amíg meg
nem jelenik a [SHUFFLE] tétel.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Nyomja meg többször a P MODE
gombot, amíg el nem tűnik a lejátszási
üzemmód kijelzése.
MP3, JPEG és DivX fájlok esetében
nyomja meg többször a P MODE gombot,
amíg meg nem jelenik a tétel.
Jótanács
A véletlenszerű lejátszást audio CD esetében
megismételheti. Nyomja meg a P MODE
gombot többször a távvezérlőn, amíg meg nem
jelenik a [ SHUFFLE] tétel.
32
HU
Page 33
Lejátszás
Kedven cszakasz lejátszása
( Könyvjelző)
Lemez lejátszásakor könyvjelzőket
helyezhet el a később lejátszandó
szakaszokhoz. Legfeljebb 12 könyvjelzőt
helyezhet el egy lemezen.
1
Lejátszás közben nyomja meg a B
MARK gombot a távvezérlőn.
Megjelenik a könyvjelzők
nyilvántartása.
2
Nyomja meg a /// gombot egy
üres doboz kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
Az adott pontot ezzel bejegyezte.
3
További pontok bejegyzéséhez
ismételje meg a 2. lépést.
• A könyvjelzők nyilvántartásának
kikapcsolásához nyomja meg a B
MARK gombot.
• Bejegyzett könyvjelző törléséhez
válassza ki a könyvjelzőt a
///
gombbal, majd nyomja meg a
CLEAR gombot.
A bejegyzett pontok lejátszása
1 A könyvjelzők nyilvántartásának
bekapcsolásához nyomja meg a B
MARK gombot.
2 Nyomja meg a /// gombot a
lejátszani kívánt pont (könyvjelző)
kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot.
A lejátszás a kiválasztott ponttól
kezdődik.
Megjegyzés
A bejegyzett könyvjelzők törlődnek, ha kinyitják
a lemeztartó fedelét vagy kikapcsolják a
készüléket.
Saját program létrehozása
( Program szerinti lejátszás)
A lemez tartalmát tetszés szerinti
sorrendben játszhatja le, ha a lemezen lévő
címeket, fejezeteket, illetve zeneszámokat
saját program szerint átrendezi. Legfeljebb
20 címet, fejezetet, illetve zeneszámot
tartalmazhat a program.
Például válassza ki a DVD 5. címének 12.
fejezetét.
1
Nyomja meg a PGM/P LIST gombot
többször a távvezérlőn, amíg meg
nem jelenik a [PROGRAM] tétel.
DVD program képernyő
Video VCD/CD program képernyő
2
Nyomja meg a 0 majd az 5-ös
számgombot.
• Ha hibásan adott meg egy számot,
nyomja meg a CLEAR gombot,
majd nyomja meg a megfelelő
számgombot.
33
HU
Folytatás
Page 34
3
Nyomja meg az 1-es, majd a 2-es
számgombot.
4
További címek/fejezetek
bejegyzéséhez ismételje meg a 2.
és 3. lépést.
• Nyomja meg a vagy a
gombot a következő, illetve az előző
oldal megjelenítéséhez.
5
Nyomja meg a /// gombot a
[START] tétel kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
Megkezdődik a program szerinti
lejátszás.
Program szerinti lejátszás ismétlése
Az 5. lépés után nyomja meg a P MODE
gombot többször a távvezérlőn, amíg meg
nem jelenik a [ PROGRAM] tétel.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
A program szerint lejátszás közben nyissa
meg a program képernyőt, válassza ki
a [CANCEL] tételt a
/// gomb
segítségével, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
A program tartalmának módosítása
1 A program képernyőn válassza ki a
módosítandó tétel számát a ///
gomb segítségével.
2 Nyomja meg a megfelelő
számgombokat.
A program tartalmának törlése
1 A program képernyőn válassza ki a
törlendő tétel számát a /// gomb
segítségével.
2 Nyomja meg a CLEAR gombot.
Megjegyzések
• A program tartalma törlődik, ha kinyitják
a lemeztartó fedelét vagy kikapcsolják a
készüléket.
• Program szerinti lejátszás közben nem
módosíthatja, illetve törölheti a program
tartalmát.
• Program szerinti lejátszás közben nem
jelenítheti meg a vezérmenüt, illetve DVD
menüt.
Hasonló típusú fájlok
lejátszása
( Fájllista lejátszása)
A lejátszó kiválasztja és lejátssza az
egyforma kiterjesztéssel rendelkező
fájlokat.
1
Nyomja meg a PGM/P LIST gombot
többször a távvezérlőn a fájllista
képernyő megjelenítéséhez,
miközben a lejátszás áll.
2
Nyomja meg a / gombot a kívánt
fájl kiválasztásához, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
Megtörténik a kiválasztott fájléval
megegyező kiterjesztéssel rendelkező
összes fájl lejátszása a képernyőn
jelzett sorrendben.
A fájllistán lévő fájlok lejátszása
véletlen sorrendben
Nyomja meg többször a P MODE gombot,
amíg meg nem jelenik a [SHUFFLE] tétel.
34
HU
Page 35
Lejátszás
Saját lejátszási lista
létrehozása
( Lejátszási lista
szerinti lejátszás)
A lemez tartalmát tetszés szerinti
sorrendben játszhatja le, ha a lemezen
lévő fájlokat saját lejátszási lista szerint
átrendezi. A lejátszási lista legfeljebb
100 darab MP3, JPEG és DivX fájlt
tartalmazhat vegyesen.
1
Nyomja meg a PGM/P LIST gombot
többször a távvezérlőn a fájllista
képernyő megjelenítéséhez,
miközben a lejátszás áll.
2
Nyomja meg a / gombot a
kívánt fájl kiválasztásához, majd
nyomja meg a B MARK gombot a
távvezérlőn.
3
További fájlok kiválasztásához
ismételje meg a 2. lépést.
A fájlok hozzáadása a lejátszási
listához a kiválasztásuk sorrendjében
történik.
• Nyomja meg a
vagy a
gombot a következő, illetve az előző
oldal megjelenítéséhez.
A lejátszási lista lejátszása
1 Nyomja meg a PGM/P LIST gombot
a távvezérlőn, hogy megjelenítse a
lejátszási lista képernyőt.
2 Nyomja meg az ENTER gombot.
A lejátszási listán lévő fájlok
lejátszása véletlen sorrendben
Nyomja meg többször a P MODE gombot,
amíg meg nem jelenik a [SHUFFLE] tétel.
Fájlok törlése a lejátszási listáról
A lejátszási lista képernyőn válassza ki
a törlendő fájlt a / gomb segítségével,
majd nyomja meg a B MARK gombot.
Megjegyzés
A lejátszási lista törlődik, ha kinyitják a
lemeztartó fedelét vagy kikapcsolják a
készüléket.
35
HU
Page 36
Kényelmes kezelés
a távvezérlő használatával
TOP MENU
DISPLAY
//ENTER
RETURN
AUDIO
Számgombok
ANGLE
SUBTITLE
A feliratnyelv váltása
1
Lejátszás közben nyomja meg
többször a SUBTITLE gombot a
kívánt nyelv kiválasztásához.
A nyelvek eredeti rögzítési sorrendje/
Összes rögzített nyelv
Feliratnyelv
Az audio nyelv váltása
1
Lejátszás közben nyomja meg
többször az AUDIO gombot a kívánt
nyelv kiválasztásához.
Az audio tartalom eredeti rögzítési sorrendje/
Összes rögzített audio tartalom
Audio nyelv
Hangforrás formátuma
Kameranézet váltása
Különböző kameranézeteket választhat
ki, ha a DVD adott jelenetét több
kameranézetben rögzítették. Megjelenik a
jel a jelenetnél.
1
Lejátszás közben nyomja meg az
ANGLE gombot.
Aktuális kameranézet száma/
Összes rögzített kameranézet
2
Nyomja meg többször az ANGLE
gombot a kívánt kameranézet
kiválasztásához.
Jótanács
A kameranézet számát közvetlenül is
megadhatja a távvezérlő számgombjai
segítségével.
36
HU
Page 37
Lejátszás
Az audio kimenet váltása
Sztereó és mono közül választhat.
1
Lejátszás közben nyomja meg
többször az AUDIO gombot a kívánt
audio kimenet kiválasztásához
a következők közül: [STEREO],
[L-MONO], [R-MONO] vagy [MIXMONO].
A PBC
(lejátszási vezérlőjel)
funkció használata
PBC-kompatibilis Video CD lejátszásakor
megjelenítheti a PBC menüt és
kiválaszthatja a menü kívánt tételét. A
PBC menü a lemeztől függően eltérő lehet.
Olvassa el a lemezhez mellékelt használati
utasítást.
1
Indítsa el egy PBC funkcióval
ellátott Video CD lejátszását.
2
Nyomja meg a számgombokat
a kívánt tétel sorszámának
megadásához.
3
Az interaktív műveletekhez kövesse
a menüképernyőkön megjelenő
utasításokat.
• Az előző képernyőhöz történő
visszatéréshez nyomja meg a TOP
MENU vagy
RETURN gombot.
Működési információk
megjelenítése
Megjelenítheti az aktuálisan lejátszott
tételt, a lemez eltelt idejét, az akkumulátor
maradék töltésszintjét stb.
1
Lejátszás közben nyomja meg a
DISPLAY gombot a távvezérlőn.
A kijelzés kikapcsolása
Nyomja meg a DISPLAY gombot.
DVD/Video CD információk
megjelenítése
DVD információk
Nyomja meg a gombot a tételek
görgetéséhez a képernyőn.
Akkumulátor maradék töltésszintje
Lejátszási üzemmód
A következők állnak rendelkezésre:
• Aktuális cím sorszáma/Címek teljes
száma
• Aktuális fejezet sorszáma/Fejezetek
teljes száma
• Audio nyelv
• Feliratozás nyelve
• Aktuális kameranézet sorszáma/
Kameranézetek teljes száma
• Cím játékideje
• Fejezet játékideje
• Ismételt lejátszási üzemmód
• Eltelt idő/Hátralévő idő
• Pontos idő*
* A pontos idő nem jelenik meg, ha a [CLOCK]
tételt [OFF] helyzetbe állítják a Beállítások
menüben ( 21. oldal).
Video CD információk
Nyomja meg a gombot a tételek
görgetéséhez a képernyőn.
A következők állnak rendelkezésre:
• Aktuális zeneszám sorszáma/
Zeneszámok teljes száma
• Lemez játékideje
• Zeneszám játékideje
• Ismételt lejátszási üzemmód
• Eltelt idő/ Hátralévő idő
• Pontos idő*
* A pontos idő nem jelenik meg, ha a [CLOCK]
tételt [OFF] helyzetbe állítják a Beállítások
menüben ( 21. oldal).
37
HU
Page 38
CD információ megjelenítése
Az aktuális zeneszám sorszáma/
zeneszámok teljes száma, illetve az
aktuális zeneszám játékideje megjelenik a
képernyő tetején.
A következő tételek rendre megjelennek a
DISPLAY gomb minden megnyomására.
• Zeneszám eltelt játékideje
• Zeneszám hátralévő ideje
• Lemez eltelt játékideje
• Lemez hátralévő ideje
MP3 információ megjelenítése
A DISPLAY gomb megnyomásával az
alábbi információk, illetve a lejátszási
üzemmód kijelzése között válthat (
28.
oldal).
Virtuális térhanghatás ( 44. oldal)
Lejátszási üzemmód
Lejátszott tétel
DivX információ megjelenítése
A DISPLAY gomb megnyomásával
megjelenítheti a fájl eltelt idejét, majd
hátralévő idejét a képernyő tetején. A
DISPLAY gomb harmadik megnyomására
kikapcsol a kijelzés.
Jótanács
A megjelenített DVD/Video CD információkat
tetszése szerint beállíthatja.
1 Az információ-képernyőn nyomja meg a /
gombot a módosítandó tétel kiválasztásához,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2 Válassza ki a tételt, illetve beállítást a /
gomb segítségével, vagy módosítsa a számot a
távvezérlő számgombjai segítségével.
A következőket lehet beállítani:
- Cím sorszáma (cím kiválasztásához)
- Fejezet sorszáma (fejezet kiválasztásához)
- Audio nyelv (nyelv kiválasztásához)
- Feliratnyelv (nyelv kiválasztásához)
- Kameranézet (kameranézet kiválasztásához)
- Cím játékideje (a lejátszás kezdőpontjának
kereséséhez)
- Fejezet játékideje (a lejátszás
kezdőpontjának kereséséhez)
- Ismételt lejátszási üzemmód
- Megjelenített idő (cím eltelt ideje, cím
hátralévő ideje, fejezet eltelt ideje vagy
fejezet hátralévő ideje)
- Zeneszám sorszáma (zeneszám
kiválasztásához)
- Zeneszám játékideje (a lejátszás
kezdőpontjának kereséséhez)
- Ismételt lejátszási üzemmód
- Megjelenített idő (zeneszám eltelt ideje,
illetve zeneszám hátralévő ideje)
Megjegyzések
• A megjelenített CD, MP3 és DivX
információkat nem állíthatja be.
• DVD/Video CD program szerinti
lejátszása közben nem jelenítheti meg az
információkijelzést.
38
HU
Page 39
Beállítás
Beállítás
A képernyő beállítása
LCD MODE/BRT
Nyíl (/)
A képarány módosítása
1
Nyomja meg az LCD MODE/BRT
gombot.
Az LCD MODE/BRT gomb minden
egyes megnyomására a képernyő
típusa változik
16:9 4:3 monitor
kikapcsolva.
Jótanács
Ha zenét hallgat, a monitor kikapcsolásával
takarékoskodhat az akkumulátor energiájával.
A képminőség beállítása
A képernyő következő jellemzőit
módosíthatja: [
BRIGHTNESS],
[ CONTRAST] és [ HUE].
1
Tartsa lenyomva az LCD MODE/BRT
gombot, amíg meg nem jelenik a
[BRIGHTNESS] tétel.
2
Nyomja meg többször az LCD
MODE/BRT gombot a módosítandó
tétel kiválasztásához.
Az LCD MODE/BRT gomb minden
egyes megnyomására a módosítandó
tétel rendre a következőkre változik
[BRIGHTNESS] [CONTRAST]
[HUE].
3
A kívánt tételt a / gomb
megnyomásával módosítsa.
Tétel
BRIGHTNESS
sötétítéshezvilágosításhoz
CONTRAST
lágyításhozélesítéshez
HUEvörösebb kép zöldebb kép
Jótanács
A módosítási képernyő néhány másodperc
elteltével eltűnik. Amennyiben azonnal ki
szeretné kapcsolni, tartsa lenyomva az LCD
MODE/BRT gombot.
39
HU
Page 40
A Beállítások
menü használata
A Beállítások menü segítségével
személyre szabhatja a lejátszó nyelvét,
audio funkcióit stb.
Nyíl
(///)
ENT*
* Az ENT gombbal be-/kikapcsolhatja a
Beállítások menüt és kiválaszthatja a kívánt
tételt, miközben a Beállítások menüt kezeli.
1
Tartsa lenyomva a gombot a
készülék bekapcsolásához.
2
Tartsa lenyomva az ENT gombot,
amíg a Beállítások menü meg nem
jelenik.
3
Nyomja meg a / gombot
a beállítások képernyő
kiválasztásához, majd nyomja meg
az ENT gombot.
4
Nyomja meg a / gombot a
beállítandó tétel kiválasztásához,
majd nyomja meg az ENT gombot.
5
Nyomja meg a / gombot a kívánt
lehetőség kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENT gombot.
A kiválasztott lehetőség alkalmazásra
kerül.
• Az előző képernyőhöz történő
visszatéréshez nyomja meg a
gombot.
6
Tartsa lenyomva az ENT gombot,
hogy kilépjen a Beállítások
menüből.
Jótanács
A távvezérlő használata esetén nyomja
meg a SETUP gombot a Beállítások menü
megjelenítéséhez.
A Beállítások menüt a ////ENTER gombok
segítségével kezelje, majd nyojva meg a SETUP
gombot, hogy kilépjen a Beállítások menüből.
40
HU
Page 41
Beállítás
A Beállítások menü tételei a
következők
Beállítások oldal
Beállítások menü
tételei
(LANGUAGE
SETUP)
41. oldal
OSD
MENU
AUDIO
SUBTITLE
(SCREEN SETUP)
42. oldal
TV TYPE
COLOR SYSTEM
(AUDIO SETUP)
43. oldal
DOWNMIX
DIGITAL OUT SETUP
AUDIO DRC
EQUALIZER
VIRTUAL SURROUND
(PARENTAL
CONTROL
SETUP)
45. oldal
CONTROL
PASSWORD
LEVEL
(BASIC SETUP)
46. oldal
ANGLE MARK
CAPTION
SCREEN SAVER
PBC
MULTI-DISC RESUME
AVLS
CLOCK
DivX
DEFAULT
VERSION
Nyelvek beállítása
( LANGUAGE SETUP)
TételekBeállítások
OSDVálassza ki a
képernyőkijelzés nyelvét
11 különböző nyelvből
( 21. oldal).
MENUVálassza ki a
lemezmenühöz előnyben
részesített nyelvet.
AUDIOVálassza ki az előnyben
részesített audio nyelvet
a lemezre rögzített audio
nyelvek közül.
SUBTITLEVálassza ki az
előnyben részesített
feliratnyelvet a lemezre
rögzített feliratnyelvek
közül. A feliratok
kikapcsolásához válassza
ki az [OFF] tételt.
Jótanács
Ha az [OTHERS] tételt választja ki a [MENU],
[AUDIO] vagy [SUBTITLE] menükben, adja
meg a kívánt nyelvhez tartozó nyelvi kódot
(Nyelvi kódlista
57. oldal). A kiválasztott 4
számjegyű nyelvi kód kijelzése megjelenik a
következő lejátszás alkalmával.
Megjegyzések
• Lejátszás közben nem állíthatja be a [MENU],
[AUDIO] és [SUBTITLE] tételeket.
• Az Ön beállításától függetlenül előfordulhat,
hogy az adott DVD-lemezen más nyelv
kiválasztása történik meg.
• Az adott DVD-lemeztől függően előfordulhat,
hogy a nyelvek kiválasztása tiltott még akkor
is, ha több audio nyelvet rögzítettek a lemezre.
41
HU
Page 42
A videokimenet beállítása
( SCREEN SETUP)
Tételek
Lehetőségek (: Alapértelmezett beállítások)
TV TYPE
Ha a lejátszót TV-készülékhez csatlakoztatja és a képét a TV-képernyőn
nézi, ezt a lehetőséget a TV-képernyő típusának megfelelően állítsa be.
16:9
Ezt akkor válassza, ha szélesképernyős vagy széles
üzemmóddal rendelkező TV-készüléket csatlakoztat.
4:3
LETTER
BOX
Ezt a lehetőséget 4:3 képméret-arányú TV-készülék
csatlakoztatása esetén válassza. A szélesvásznú kép fekete
sávval jelenik meg a képernyő felső és alsó részén.
4:3 PAN
SCAN
Ezt a lehetőséget 4:3 képméret-arányú TV-készülék
csatlakoztatása esetén válassza. A szélesvásznú kép
automatikusan kitölti a képernyőt és levágódnak azon
részei, amelyek nem férnek rá.
COLOR SYSTEM
Ha a lejátszót TV-készülékhez csatlakoztatja és a képét a TV-képernyőn
nézi, ezt a lehetőséget a TV-képernyő színrendszerének megfelelően állítsa
be. Az alapbeállítás a lejátszó vásárlásának helyétől függ.
AUTO
A lemez eredeti színrendszerének megfelelő jelet bocsát ki.
NTSCMindig NTSC jelet bocsát ki.
PALMindig PAL jelet bocsát ki.
42
HU
Page 43
Beállítás
Az audio kimenet beállítása
( AUDIO SETUP)
Tételek
Lehetőségek (: Alapértelmezett beállítások)
DOWNMIX
Ezt a funkciót sztereó (2 csatornás) jel létrehozására használja a DVDlemezekre rögzített Dolby Digital jelforrásokból. Ez a beállítás az AUDIO
csatlakozó kimenetére van hatással.
DOLBY
SURROUND
Ez a lehetőséget akkor válassza, ha a csatlakoztatott
audio készülék támogatja a Dolby Surround (Pro Logic)
rendszert.
NORMALEz a lehetőséget akkor válassza, ha a csatlakoztatott audio
készülék nem támogatja a Dolby Surround (Pro Logic)
rendszert.
DIGITAL OUT
SETUP
Beállíthatja az OPTICAL OUT csatlakozón kibocsátott digitális jel üzemmódját.
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
DIGITAL
Ez a lehetőséget akkor válassza, ha
beépített Dolby Digital dekóderrel
felszerelt audio készüléket csatlakoztat.
DOWNMIX
PCM
Ez a lehetőséget akkor válassza, ha
beépített Dolby Digital dekóderrel nem
rendelkező audio készüléket csatlakoztat.
Ez a lehetőséget akkor válassza, ha
beépített DTS dekóderrel nem rendelkező
audio készüléket csatlakoztat.
48kHz/
96kHz PCM
48kHz
Ez a lehetőséget akkor válassza, ha a PCM
jel kibocsátása 48 kHz-en történik.
96kHzEz a lehetőséget akkor válassza, ha a PCM
jel kibocsátása 96 kHz-en történik.
AUDIO DRC
Tisztává teszi a hangot kis hangerő mellett, ha olyan DVD-lemezt
játszik, amely kompatibilis az „Audio DRC” (Dynamic Range Control)
szabvánnyal. (Hála a dinamikatartomány-csökkentésnek, a halk részek is
érthetőek.) Tetszése szerint állítsa be a szintjét. Ez a beállítás az AUDIO
csatlakozó kimenetére van hatással.
STANDARD
Alapbeállítás.
WIDE
RANGE
Erőteljes hangot eredményez. Jó minőségű
hangsugárzókkal erőteljesebb a hatása.
43
HU
Folytatás
Page 44
Tételek
Lehetőségek (: Alapértelmezett beállítások)
EQUALIZER
A fülhallgatóhoz vagy a hangszórótartó hangszóróihoz beállíthatja a
hangminőséget.
OFF
Normál hangminőség.
SOFTEzt a beállítást kihangsúlyozott középtartománnyal
rendelkező énekhang esetén válassza ki.
ACTIVEEzt a beállítást lendületes hanghoz válassza, amely
kihangsúlyozza a magas- és a mélytartományt.
HEAVYEzt a beállítást erőteljes hanghoz válassza, amely az
[ACTIVE] beállításnál is jobban kihangsúlyozza a magasés a mélytartományt.
MEGA
BASS1
Ezt válassza a mélyfrekvenciák kihangsúlyozásához.
MEGA
BASS2
Ezt válassza a mélyfrekvenciák nagyobb fokú
kihangsúlyozásához, mint a [MEGABASS1] esetében.
VIRTUAL
SURROUND
A fülhallgatóhoz vagy a hangszórótartó hangszóróihoz kiválaszthatja a térhatást.
OFF
Nincs térhhatás.
LIVE
Ezt a tételt élőzenés klubhelyiséghez hasonló térhatás
előállítására válassza ki.
HALLEzt a tételt színházhoz vagy koncertteremhez hasonló
térhatás előállítására válassza ki.
ARENA
Ezt a tételt arénához hasonló térhatás előállítására válassza ki.
44
HU
Page 45
Beállítás
Megjegyzés
Ha elfelejtette a jelszót, írja be a 2580-as számot.
Ez a művelet törli az előző jelszót.
A korlátozás szintjének beállítása
1 Válassza ki a [ LEVEL] tételt, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
2 Ha már beállítottak egy korlátozási
szintet, írja be a jelszót.
3 Válassza ki a szülői felügyelet kívánt
szintjét, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
Minél alacsonyabb az értéke, annál
szigorúbb a korlátozás.
Megjegyzés
Lejátszás közben nem lehetséges a korlátozás
szintjének beállítása.
Szülői felügyelet szintje
Ez a lejátszó kompatibilis az MPAA
(Motion Picture Association of America)
minősítési rendszerével. A lejátszóhoz
előre meghatározott MPAA szintet
illetően tekintse meg az alábbi táblázatot.
Ha a lejátszót például „4-es” szintre állítja,
akkor az „5-ös”, „6-os”, „7-es” és „8-as”
szintű DVD-lemezeket nem játszhatja le.
Szint MPAA minősítési rendszer
1„G”: Általános közönség
2–
3„PG”: Szülői felügyelet ajánlott
4
„PG-13”: Szülők nyomatékos
figyelmeztetése
5–
6„R”: Korlátozott közönség
7
„NC-17”: 17 éven aluliaknak tilos a
megtekintése
8Korlátozás nélkül
Szülői felügyelet
beállítása
( PARENTAL
CONTROL SETUP)
Bizonyos DVD-lemezeken szülői
felügyelet funkciót rögzítettek. Az ilyen
DVD-lemezek lejátszását korlátozni lehet
a lejátszó előre meghatározott korlátozási
szintjének megfelelően. Állítsa be a
korlátozási szint módosítását lehetővé
tevő jelszót, hogy kizárólag olyan személy
módosíthassa azt, aki ismeri a jelszót.
A szülői felügyelet funkció
alapértelmezett beállítása: letiltva.
A szülői felügyelet üzemmód
kiválasztása
1 Válassza ki a [ CONTROL] tételt, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
2 Válassza ki az [ON] tételt, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
• A szülői felügyelet üzemmód
kikapcsolásához válassza ki az [OFF]
tételt.
3 Adja meg a jelszót a számgombok
segítségével, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Lásd alább a
„Jelszó beállítása” című
részt.
A jelszó beállítása:
1 Válassza ki a [ PASSWORD] tételt,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
2 Nyomja meg ismét az ENTER gombot.
3 Írja be a 2580-as számot a számgombok
segítségével.
Be tudja állítani saját jelszavát.
4 Hozza létre saját 4 jegyű jelszavát a
számgombok segítségével.
5 Megerősítésképpen írja be újra a
számot.
Jótanács
Az aktuális jelszó módosításához írja be
ugyanazt a jelszót, mint amelyet a 3. lépésben
megadott.
45
HU
Page 46
A lejátszó beállítása
( BASIC SETUP)
Tételek
Lehetőségek (: Alapértelmezett beállítások)
ANGLE MARK
Ha egy jelenetet több kamerállásbal (multi-angles) rögzítettek a DVDlemezre és Ön ezt a tételt [ON] állásra állította, a
jelzés megjelenik a
jelenetnél.
ON
A jelzés megjelenik a jelenetnél.
OFF
A jelzés nem jelenik meg a jelenetnél.
CAPTION
Bizonyos lemezeken rejtett feliratozást vagy narrációt rögzítettek.
A feliratok akkor jelennek meg, ha feliratdekódert vagy beépített
feliratdekóderrel felszerelt berendezést csatlakoztatnak. Olvassa el a
feliratdekóder, illetve a beépített feliratdekóderrel felszerelt berendezés
használati utasítását.
ONA feliratozás megjelenik a képernyőn.
OFF
A feliratozás nem jelenik meg a képernyőn.
SCREEN SAVER
Ha ezt a tételt [ON] állásra állítja, a képernyőkímélő képe megjelenik,
ha a lejátszót több mint 3 percig szünet üzemmódban hagyja. CD és MP3
lejátszása esetén azonban a képernyőkímélő 3 perc elteltével még lejátszás
közben is megjelenik. A képernyőkímélő védi a monitort a károsodástól.
ON
Bekapcsolja a képernyőkímélőt.
OFFKikapcsolja a képernyőkímélőt.
PBC
Megakadályozhatja, hogy megjelenjen a Video CD-k PBC menüje a
képernyőn.
ON
A PBC menü megjelenik a Video CD beolvasásakor.
OFFA PBC menü nem jelenik meg a Video CD beolvasásakor.
MULTI-DISC
RESUME
Ez a lejátszó megjegyzi a lemez legutóbbi megállításának pontját. Amikor
betöltik ugyanazt a lemezt, a lejátszó attól a ponttól folytatja a lejátszást. A
lejátszó legfeljebb 5 DVD, 12 Video CD, illetve 30 CD megjegyzésére képes.
Ha több lemezt játszanak le, a legrégebben lejátszott lemezek memóriabejegyzéseit újak váltják fel.
ON
Folytatja a lemezek lejátszását.
OFFA lemezek lejátszását elölről kezdi.
AVLS
Automatikus hangerő-korlátozó rendszer. Ha ezt a tételt [ON] helyzetbe
állítja, a maximális hangerő korlátozásra kerül nehogy kivülről hallhatóak
legyenek a hangok és megvédje a hallását.
ONKorlátozza a maximális hangerő szintjét.
OFF
A hangerőszabályozó értékére állítja a hangerőt.
46
HU
Page 47
Beállítás
Tételek
Lehetőségek (: Alapértelmezett beállítások)
CLOCK
21. oldal.
DivX
Megjeleníti a lejátszóhoz rendelt regisztrációs kódot a DivX videofájl
letöltéséhez. Válassza ki a [DivX] tételt, majd nyomja meg az ENT gombot.
Megjelenik a regisztrációs kód. Ne felejtse el megadni ezt a regisztrációs
kódot, amikor a DivX videofájlokat tölti le.
További információkért látogassa meg a http://www.divx.com/vod
címet az
interneten.
DEFAULT
Valamennyi beállítást visszaállíthat gyári értékre, kivéve a szülői felügyelet
beállítását. Ezt a beállítást lejátszás közben nem változtathatja meg.
VERSION
Megjeleníti a firmware verziószámát.
47
HU
Page 48
Csatlakozás
Lejátszás TV-készüléken
A lejátszó által kibocsátott jel
megtekintése TV-készülékent történik
úgy, hogy az alábbi módon kötik
össze a lejátszót és a TV-készüléket.
Dugóadapterre van szükség a VIDEO
csatlakozó csatlakoztatásához. Olvassa el
a csatlakoztatott TV-készülék használati
utasítását.
1
Csatlakoztassa a TV-készüléket.
Dugóadapter (PC-221HM vagy PC221M, külön rendelhető)
Audio kábel (külön
rendelhető)
LINE SELECT
a VIDEO-hoz
az AUDIO-hoz
Videokábel (külön
rendelhető)
TV
2
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót
OUT helyzetbe.
A képméret TV-képernyőnek
megfelelő beállítása
A képméret alapértelmezés szerint 16:9
arányra van állítva. Ha a TV-képernyő
képméret-aránya 4:3, válassza ki a
beállítást a [SCREEN SETUP] menü [TV
TYPE] tételében (
42. oldal).
A színrendszer TV-képernyőnek
megfelelő beállítása
Válassza ki a megfelelő beállítást a
[SCREEN SETUP] menü [COLOR
SYSTEM] tételében (
42. oldal).
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a Beállítások menü
képernyői, illetve a képernyőn lévő
szövegkarakterek függőleges irányban
összezsugorítva jelennek meg, ha a videokábelt
csatlakoztaják a következő esetekben:
- A [COLOR SYSTEM] beállítása [PAL].
- A [COLOR SYSTEM] beállítása [AUTO] és
PAL rendszerű lemezt játszanak le.
Ez nem a lejátszó meghibásodásának jele.
48
HU
Page 49
Zenehallgatás audio
berendezésről
Ha speciális optikai digitális kábel
segítségével beépített Dolby Digital,
illetve DTS dekóderrel felszerelt
audio berendezést csatlakoztat, térbeli
hanghatásokkal élvezheti a Dolby Digital
vagy DTS hanggal rögzített lemezek
hangját. Állítsa be az [AUDIO SETUP]
tételeit a csatlakoztatott audio berendezés
jellegének megfelelően (
43. oldal).
Olvassa el a csatlakoztatott berendezés
használati utasítását.
Audio kábel használata
1
Csatlakoztasson egy audio
berendezést.
az AUDIO-hoz
LINE SELECT
Sztereó
berendezés
Audio kábel
(mini jack, külön rendelhető)
2
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót
OUT helyzetbe.
Jótanács
Amennyiben az audio berendezés támogatja a
Dolby Surround (Pro Logic) rendszert, válassza
ki a [DOLBY SURROUND] tételt az [AUDIO
SETUP] menü [DOWNMIX] almenüjében.
Egyébként válassza ki a [NORMAL] tételt
( 43. oldal).
Optikai digitális kábel
használata
1
Csatlakoztasson egy digitális audio
berendezést.
az AUDIO-hoz
LINE SELECT
Digitális audio
berendezés
Optikai digitális kábel
(külön rendelhető)
az optikai digitális
bemenethez
2
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót
OUT helyzetbe.
Jótanácsok
• Amennyiben az audio berendezés támogatja
a Dolby Surround (Pro Logic) rendszert,
válassza ki a [DOLBY SURROUND] tételt
az [AUDIO SETUP] menü [DOWNMIX]
almenüjében. Egyébként válassza ki a
[NORMAL] tételt (
43. oldal).
• Amennyiben beépített Dolby Digital
dekóderrel felszerelt erősítőt csatlakoztat,
válassza ki a [DOLBY DIGITAL
] tételt az
[AUDIO SETUP] menü [DIGITAL OUT
SETUP] almenüjének [DOLBY DIGITAL]
menütételében (
43. oldal).
• Amennyiben beépített DTS dekóderrel
felszerelt erősítőt csatlakoztat, válassza ki
a [DTS] tételt az [AUDIO SETUP] menü
[DIGITAL OUT SETUP] almenüjének [DTS]
menütételében (
43. oldal).
49
HU
Csatlakozás
Page 50
Más berendezések
által lejátszott képek
megtekintése
Más videoberendezések képi jelét
is megtekintheti a lejátszóval.
Dugóadapterre van szükség a VIDEO
csatlakozó csatlakoztatásához. Olvassa el
a csatlakoztatott berendezés használati
utasítását.
1
Csatlakoztassa a videoberendezést.
Dugóadapter (PC-221HM vagy PC221M, külön rendelhető)
Audio kábel (külön
rendelhető)
LINE SELECT
a VIDEO-
hoz
az AUDIO-hoz
Videokábel (külön
rendelhető)
Videokamera
stb.
2
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót IN
helyzetbe.
Megjegyzések
• Ha a kép megjelenése rendellenes, nyomja meg
az ENT gombot, hogy a lejátszó színrendszerét
(PAL vagy NTSC) a külső jelnek megfelelőre
állítsa.
• Előfordulhat, hogy a képernyőn lévő
szövegkarakterek függőleges irányban
összezsugorítva jelennek meg, ha a videokábelt
csatlakoztaják a következő esetekben:
- A [COLOR SYSTEM] beállítása [PAL].
- A [COLOR SYSTEM] beállítása [AUTO] és
PAL rendszerű lemezt játszanak le.
Ez nem a lejátszó meghibásodásának jele.
50
HU
Page 51
További információk
Hibakeresés és -elhárítás
Ha probléma az alábbi jelenségek ellenőrzése után is fennáll, kérjük, lépjen kapcsolatba a
legközelebbi Sony márkakereskedővel.
Tápfeszültség
JelenségKiváltó ok és/vagy javító intézkedés
Az akkumulátort nem lehet
feltölteni.
A készülék játssza a lemezt. Állítsa meg a lejátszást
(
24. oldal).
Nem kapcsol be vagy ki a
lejátszó.
Tartsa lenyomva a
gombot (
16. oldal).
Nem lehet bekapcsolni a lejátszót a távvezérlővel, ha
akkumulátorról működteti a lejátszót.
Lejátszás
JelenségKiváltó ok és/vagy javító intézkedés
Nem indul a lejátszás.
A [No Disc] vagy [Unknown
Disc] szöveg jelenik meg akkor
is, ha van lemez a lejátszóban.
A lemezt a lejátszásra szolgáló oldalával lefelé helyezze a
lejátszóba (
23. oldal).
A fájlt nem olyan lemezre/formátumban rögzítették, mint
amilyet a lejátszó le tud játszani (
9. oldal).
A lemezre nem rögzítettek semmit.
A DVD-lemez régiókódja nem egyezik a lejátszóéval
( 9. oldal).
A lejátszó nem játssza le DVD-ket, ha nincsenek
megfelelően lezárva (
9. oldal).
Előfordulhat, hogy a lemez állapota vagy a felvevőkészülék
miatt a lejátszó nem játssza le a lemezt (
9. oldal).
Piszkos a lemez. Tisztítsa meg a lemezt (
14. oldal).
Hibás lemez.
Csatlakoztassa megfelelően a hálózati adapter dugóját a
konn
ektorhoz (
21. oldal).
Nedvesség lecsapódás történt. Vegye ki a lemezt és hagyja
a lejátszót néhány óráig pihenni (
6. oldal).
Ha megnyomnak egy gombot,
a lámpa villog és a
lejátszás nem indul el.
A HOLD funkció engedélyezve van. Csúsztassa el a
HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes irányba (
25. oldal).
A lejátszó nem az elejétől
játssza a felvételt.
A lejátszás folytatása funkció engedélyezve van. A
lejátszás elölről kezdéséhez nyomja meg a
gombot
megállított lejátszás közben (
24. oldal).
A lejátszás automatikusan
megáll.
Az akkumulátor teljesen kimerült. Töltse fel az
akkumulátort (
19. oldal).
Lehet, hogy a lemez automatikus szünetjelet tartalmaz. Az
ilyen lemezek lejátszásakor a lejátszó erre a jelre megállítja
a lejátszást.
Ha a hálózati adaptert dugóját vagy a hangszórótartót
lejátszás közben kihúzza, mialatt a lejátszó a hálózati
adapterről üzemel, a lejátszás megáll és a készülék
kikapcsol (
21., 24. oldal).
Folytatás
51
HU
További információk
Page 52
JelenségKiváltó ok és/vagy javító intézkedés
Bizonyos funkciókat,
például Megállítást vagy
Gyorskeresést nem tud
végrehajtani.
Némelyik lemezen nem lehet aktiválni ezeket a
funkciókat.
A cím/fejezet nyelvét nem lehet
megváltoztatni, miközben
DVD-lemezt játszik le.
Nincsenek többnyelvű címek a DVD-lemezre rögzítve.
A cím nyelvének módosítása nem engedélyezett a DVD-
lemezen.
A feliratnyelvet nem lehet
megváltoztatni, miközben
DVD-lemezt játszik le.
Nincsenek többnyelvű feliratok a DVD-lemezre rögzítve.
A feliratnyelv módosítása nem engedélyezett a DVD-
lemezen.
A feliratnyelvet nem lehet
kikapcsolni, miközben DVDlemezt játszik le.
Az adott DVD-lemeztől függően előfordulhat, hogy nem
lehet kikapcsolni a feliratokat.
A kameraállást nem lehet
megváltoztatni, miközben
DVD-lemezt játszik le.
A több kameraállásból rögzített jelenetnél módosítsa a
kameraállást (
36. oldal).
Nincsen többféle kameraállás a DVD-lemezre rögzítve.
A kameraállás módosítása nem engedélyezett a DVD-lemezen.
Filmek/Állóképek
JelenségKiváltó ok és/vagy javító intézkedés
Nincs kép.
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót OUT helyzetbe
(
23. oldal).
Képzaj látható.
Piszkos vagy hibás a lemez.
A lejátszót erős rezgésnek kitett helyen használják.
A kép méretaránya nem
megfelelő.
Nyomja meg többször az LCD MODE/BRT gombot a
megfelelő képméret-arány kiválasztásához (
39. oldal).
A kép nem a [TV TYPE]
menüben kiválasztott
képméret-aránnyal jelenik
meg.
A képméret-arány letterbox vagy panscan beállításra van
rögzítve a lemezen.
Nem lehet JPEG fájlokat
megjeleníteni.
A JPEG fájlok nem jelennek
meg helyesen.
A fájlnév után a fájl kiterjesztése nem „.jpg” ( 11. oldal).
A fájlokat nem JPEG formátumban tárolták.
A JPEG fájlok lejátszása több
időt vesz igénybe, mint más
fájltípusoké.
Az alábbi lemezek lejátszása lassabban indul el.
– bonyoult faszerkezettel rögzített lemezek.
– olyan lemezek, amelyen adatok rögzíthetők.
DivX fájlokat nem lehet
lejátszani.
Ahhoz, hogy DivX videofájlokat lehessen lejátszani a
készülékkel, a fájlok letöltése alkalmával meg kell adnia a
lejátszó regisztrációs kódját (
11. oldal ). Az ettől eltérő
DivX videofájlokat a lejátszó nem játssza le.
Néhány álló zöld, kék vagy
piros képpont jelenhet meg a
monitoron.
Ezeket fényes képpont-hibáknak nevezik, és bármilyen
LCD-monitoron előfordulhatnak. Az LCD-panel
rendkívül fejlett technológiával készül, és a panelben
használt képszegmenseknek több mint 99,99%-a hibátlan.
Előfordulhat azonban, hogy a szegmenseknek kevesebb
mint 0,01%-a hibás, és ezért nem világít megfelelően.
52
HU
Page 53
Hang
JelenségKiváltó ok és/vagy javító intézkedés
Nem hallható hang a
fülhallgatókból.
Csatlakoztassa megfelelően a fülhallgatókat.
A dugó piszkos. Rendszeresen tisztítsa meg a fülhallgató
dugóját puha, száraz ruhával.
Nem lehet a hangerőt
beállítani.
Az [AVLS] tétel [ON] helyzetbe van állítva. Állítsa [OFF]
helyzetbe (
46. oldal).
MP3 fájlokat nem lehet
lejátszani.
A felvétel rögzítése nem az ISO 9660 Level 1/Level 2,
illetve annak kibővített változata, a Joliet szabványnak
megfelelően történt.
A fájlnévről hiányzik az „.mp3” kiterjesztés (
10. oldal).
A fájlokat nem MP3 formátumban tárolták.
Az MP3 fájlok lejátszása több
időt vesz igénybe, mint más
fájltípusoké.
Az alábbi lemezek lejátszása lassabban indul el.
– bonyoult faszerkezettel rögzített lemezek.
– olyan lemezek, amelyen adatok rögzíthetők.
Szaggatott a hang.
Piszkos vagy hibás a lemez.
A lejátszót erős rezgésnek kitett helyen használják.
Nem bocsátanak ki hangot a
hangszórótartó hangszórói.
Fülhallgatót csatlakoztattak a lejátszóhoz.
Művelet
JelenségKiváltó ok és/vagy javító intézkedés
A távvezérlő nem működik.
Távolítsa el a távvezérlő és a lejátszó között lévő
akadályokat.
A távvezérlőt közelebb tartsa a távvezérlő-érzékelőhöz.
Cserélje a távvezérlő elemét, ha gyenge (
18. oldal).
A lemez elkezd forogni, amikor
bezárják a lemeztartó fedelét.
A lejátszó olvassa a lemez adatait és ez nem a
meghibásodás jele.
Nem lehet működtetni a
lejátszót.
A lemez tovább forog.
Hegyes tárggyal nyomja meg a RESET gombot
(
16. oldal).
53
HU
További információk
Page 54
Csatlakozás
JelenségKiváltó ok és/vagy javító intézkedés
Nincs kép a csatlakoztatott
TV-készüléken.
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót OUT helyzetbe.
A színrendszer beállítása nem felel meg a TV-készüléknek.
Állítsa be az [COLOR SYSTEM] tételt a TV-készülék
színrendszerének megfelelően (
42. oldal).
Ellenőrizze a TV-készülék bemeneti/kimeneti beállítását.
A csatlakoztatott készülék
képe nem jelenik a lejátszó
monitorán.
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót IN helyzetbe.
A csatlakoztatott berendezés
által megjelenített kép
rendellenes.
Nyomja meg az ENT gombot, hogy a lejátszó színrendszerét
(PAL vagy NTSC) a külső jelnek megfelelőre állítsa
(
50.oldal).
Nem hallható hang a
csatlakoztatott audio
készülékről, illetve torz a hang.
Állítsa be a [DOWNMIX] vagy [DIGITAL OUT SETUP]
tételt a csatlakoztatott berendezés jellegének megfelelően
(
43. oldal).
Hibaüzenetek
MegjelenítésKiváltó ok és/vagy javító intézkedés
HI DC IN
A mellékelt vagy ajánlott hálózati adapterénél nagyobb
teljesítményű adaptert használnak. Kizárólag a mellékelt
hálózati adaptert használja.
LOW BATTERY
Az akkumulátor teljesen kimerült. Töltse fel az
akkumulátort (
19. oldal).
Video codec not supported
A videofájl lejátszását nem támogatja a lejátszó (A
videofájl nem DivX videofájl, habár kiterjesztése „.avi”
vagy „.divx”).
Wrong Region
A lejátszóban lévő DVD-lemez régiókódja nem egyezik a
lejátszóéval (
9. oldal).
A művelet nem lehetséges ezzel a lemezzel.
54
HU
Page 55
A lejátszó ártalmatlanítása
A lejátszó beépített lítium-ion
akkumulátorral rendelkezik.
Gondoskodjon az akkumulátor megfelelő
ártalmatlanításáról.
Bizonyos országok szabályozhatják
a terméket működtető akkumulátor
ártalmatlanításának módját.
Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
hatósággal.
Megjegyzések
• Soha ne szerelje szét a lejátszót, kivéve ha ezt
ártalmatlanítás céljából teszi.
• Óvatosan kezelje a lejátszó belső
fémalkatrészeit. Különös figyelmet fordítson a
részegységek széleire.
1
Távolítsa el a csavart egy keresztfejű
(Phillips) csavarhúzóval.
2
Távolítsa el a fedelet.
3
Húzza le az akkumulátor
csatlakozóit.
Műszaki adatok
A lézerdióda adatai
A sugárkibocsátás időtartama: Folyamatos
Maximális lézerteljesítmény:
CD: Kevesebb mint 0
,58 mW
DVD: Kevesebb mint 0,39 mW
(A tárgylencse felszínétől 100 mm-re mérve
az optikai érzékelő egységen 7 mm-es
apertúrával.)
LCD-monitor
• Típus/Képméret (V × F, átmérő)
7V széles képernyő/15,4 × 8,7, 17,7 cm
OUT (optikai kimenet)
Kombinált sztereó minijack/optikai minijack (1)
Kimeneti teljesítmény 0,7 Vrms 47 k
Ω mellett
Ajánlott terhelési impedancia 10 k
Ω felett
• PHONES (fülhallgató) A/B
Sztereó minijack (2)
Maximális kimeneti teljesítmény
Kb. 20 mW + 20 mW
Kb. 1,0 mW + 1,0 mW
(Az EU8 területi
kódtípus esetében. A területi kódot az Ön által
megvásárolt típus csomagolásán lévő vonalkód
bal felső részén találhatja meg.)
Ajánlott terhelési impedancia 16
Ω
• Hangszórótartó-csatlakozó
* A JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) által
létrehozott egységes szabvány szerinti mérés
alapján.
Folytatás
55
HU
További információk
Page 56
Tápellátási igény
• Akkumulátor (beépített)
Lítium-ion
• Külső tápegység DC 12 V
A (mellékelt) hálózati adaptert 100 - 240 V
váltakozó áramon kell használni.
Energiafogyasztás
7 W
Üzemi hőmérséklet
5°C - 35°C
Méretek (széles/magas/mély) (a kiálló
alkatrészek nélkül)
Kb. 193,4 × 136 × 27,9 mm
Méretek (széles/magas/mély)*
Kb. 193,7 × 136,3 × 32,7 mm
Tömeg (kiegészítők nélkül)
Kb. 775 g*
Hangszórótartó
Hangszórók
Maximális kimeneti teljesítmény
Kb. 450 mW + 450 mW
Tápellátási igény
Külső tápegység DC 12 V
A (mellékelt) hálózati adaptert 100 - 240 V
váltakozó áramon kell használni.
Méretek (széles/magas/mély)*
Kb. 286 × 101 × 92 mm
Tömeg
Kb. 270 g*
* A JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) által
létrehozott egységes szabvány szerinti mérés
alapján.
Az MPEG Layer-3 audió kódolási technológiát
és szabadalmakat a Fraunhofer IIS és Thomson
engedélyezte.
A konstrukció és a műszaki adatok előzetes
értesítés nélkül megváltozhatnak.
Külön rendelhető
kiegészítők
Aktív
hangszórórendszer
SRS-Z510
Fülhallgatók (kivéve
a Franciaországban
forgalmazott típus
esetében)
MDR-DS6000
MDR-XD200
Fülhallgatók (kivéve
a Franciaországban
forgalmazott típus
esetében)
MDR-E708LP
Audio összekötőkábel
RK-G129
RK-G136
Video összekötőkábel
VMC-30
Dugóadapter
PC-221HM
PC-221M
Előfordulhat, hogy egyes
márkakereskedők nem forgalmazzák
a fenti kiegészítők némelyikét. Kérjük,
érdeklődjön márkakereskedőjénél az
Ön országában/régiójában elérhető
kiegészítők részleteit illetően.
56
HU
Page 57
Nyelvi kódlista
A nyelvek írásmódja megfelel az ISO 639: 1988 (E/F) szabvány követelményeinek.
Kód Nyelv
6565 Afar
6566 Abkhazian
6570 Afrikaans
6577 Amharic
6582 Arabic
6583 Assamese
6588 Aymara
6590 Azerbaijani
6665 Bashkir
6669 Byelorussian
6671 Bulgarian
6672 Bislama
6678 Bengali
6679 Tibetan
6682 Breton
6765 Catalan
6779 Corsican
6783 Czech
6789 Welsh
6865 Danish
6869 German
6890 Bhutani
6976 Greek
6978 English
6979 Esperanto
6983 Spanish
6984 Estonian
6985 Basque
7065 Persian
7073 Finnish
7074 Fijian
7079 Faroese
7082 French
Kód Nyelv
7089 Frisian
7165 Irish
7168
Scots/Gaelic
7176
Gallcian
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7273 Hindi
7282 Croatian
7285 Hungarian
7289 Armenian
7365 Interlingua
7378 Indonesian
7383 Icelandic
7384 Italian
7387 Hebrew
7465 Japanese
7473 Yiddish
7487 Javanese
7565 Georgian
7575 Kazakh
7576 Greenlandic
7577 Cambodian
7578 Kannada
7579 Korean
7583 Kashmiri
7585 Kurdish
7589 Kirghiz
7665 Latin
7678 Lingala
7679 Laotian
7684 Lithuanian
7686 Latvian Lettish
Kód Nyelv
8382 Serbian
8385 Sundanese
8386 Swedish
8387 Swahili
8465 Tamil
8469 Tegule
8471 Tajik
8472 Thai
8473 Tigrinya
8475 Turkmen
8476 Tagalog
8479 Tonga
8482 Turkish
8484 Tatar
8487 Twi
8575 Ukrainian
8582 Urdu
8590 Uzbek
8673 Vietnamese
8679 Volapük
8779 Wolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chinese
9085 Zulu
Aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać
tego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni
zabudowanej, jak szafka na książki
czy wbudowana półka.
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo
powstania pożaru, nie zasłaniaj otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami,
serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj na
urządzeniu zapalonych świec.
Aby zabezpieczyć się przed pożarem
lub porażeniem prądem elektrycznym,
nie umieszczaj na urządzeniu obiektów
wypełnionych cieczami, takich jak
wazony.
Niektóre państwa mogą określać
zasady użytkowania baterii używanych
do zasilania tego wyrobu. Prosimy
o stosowanie się do lokalnych przepisów
obowiązujących w Państwa kraju.
PRZESTROGA
• OTWARTE URZĄDZENIE
EMITUJE WIDZIALNE
I NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASEROWE
KLASY 1M
• NIE NALEŻY PATRZEĆ
BEZPOŚREDNIO NA
PRZYRZĄDY OPTYCZNE
Oznaczenie CE obowiązuje tylko w tych
krajach, w których ma ono podstawę
prawną, głównie w krajach EEA
(European Economic Area - europejski
obszar ekonomiczny).
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Dotyczy następujących akcesoriów:
słuchawki.
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
Page 61
Informacje o tym
podręczniku
• Instrukcje zawarte w tym podręczniku
opisują sposoby obsługiwania
odtwarzacza korzystając głównie
z elementów regulacyjnych samego
odtwarzacza. Odtwarzacz można też
obsługiwać używając do tego przycisków
o takich samych lub podobnych
nazwach na pilocie zdalnego sterowania,
dostarczonym w zestawie. Niektóre
czynności wymagające użycia pilota są
wyraźnie opisane w tekście podręcznika.
• Określenie „DVD” jest nieraz używane
jako ogólne w odniesieniu do płyt DVD
VIDEO, DVD-R/DVD+R i DVD-RW/
DVD+RW.
• W podręczniku zostały użyte następujące
ikony:
IkonaZnaczenie
Funkcje mające zastosowanie
do płyt DVD VIDEO, DVD-R/
DVD+R lub DVD-RW/
DVD+RW w trybie wideo, lub
do płyt DVD-RW/DVD+RW
w trybie VR (Video Recording)
Funkcje mające zastosowanie
do płyt Video CD lub CD-R/
CD-RW w formacie Video CD
Funkcje mające zastosowanie
do płyt muzycznych CD lub
CD-R/CD-RW w formacie
muzycznym CD
Funkcje mające zastosowanie
do plików w formacie MP3
zapisanych na płytach CD-ROM/
CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD+R
lub DVD-RW/DVD+RW
Funkcje mające zastosowanie
do plików w formacie JPEG
zapisanych na płytach CD-ROM/
CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD+R
lub DVD-RW/DVD+RW
Funkcje mające zastosowanie
do plików w formacie DivX
zapisanych na płytach CD-ROM/
CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD+R
lub DVD-RW/DVD+RW
„WALKMAN” jest zastrzeżonym
znakiem handlowym Sony Corporation
dotyczącym przenośnych urządzeń
stereofonicznych. jest
znakiem handlowym Sony Corporation.
5
PL
Page 64
Środki ostrożności
6
PL
O bezpieczeństwie
• Urządzenie to nie jest odłączone od
sieci zasilającej tak długo, jak długo
jest podłączone do ściennego gniazda
sieci, nawet, jeśli samo urządzenie jest
wyłączone.
•
Kiedy urządzenie ma pozostawać nie
używane przez długi czas, odłącz kabel
sieciowy od gniazda ściennego. Podczas
odłączania zawsze chwytaj za wtyczkę kabla
sieciowego. Nigdy nie ciągnij za kabel.
• Jeśli jakiś przedmiot lub płyn dostanie
się do odtwarzacza, zanim zaczniesz go
znowu używać, odłącz go od sieci i daj do
sprawdzenia przez fachowca.
• Nie wtykaj niczego do gniazda DC IN
12 V (wejścia zasilania zewnętrznego).
Podwyższona temperatura
•
Podczas ładowania lub podczas dłuższego
używania wnętrze odtwarzacza może się
nagrzewać. Nie świadczy to o usterce.
• Działającego odtwarzacza nie należy
trzymać w jego torebce.
Obchodzenie się z odtwarzaczem
• Soczewka odtwarzacza powinna
być utrzymywana w czystości i nie
wolno jej dotykać. Dotykanie może
ją uszkodzić i odtwarzacz nie będzie
działał prawidłowo. Pokrywa kieszeni na
płytę musi być zamknięta, z wyjątkiem
wkładania i wyjmowania płyty.
• Nie wolno narażać odtwarzacza na
uderzenia, np. przez upuszczenie na
podłogę lub ściskanie. Nie należy na
odtwarzaczu kłaść ciężkich przedmiotów.
Może to uszkodzić odtwarzacz i płytę.
• Nie należy odtwarzacza trzymać:
– w pobliżu źródeł ciepła
– w miejscach o bezpośrednim
nasłonecznieniu, tam gdzie jest wiele
kurzu lub piasku, wilgoci, deszczu,
wstrząsów mechanicznych itd.
– na nierównych powierzchniach
– w samochodzie z zamkniętymi oknami
– w pobliżu urządzeń stosujących silne
pola magnetyczne, takich jak kuchenki
mikrofalowe lub potężne głośniki
• Jeśli odtwarzacz powoduje zakłócenia
odbioru radiowego lub telewizyjnego,
należy go wyłączyć lub przenieść z dala
od radia lub telewizora.
Skraplanie się pary wodnej
Kiedy odtwarzacz zostanie bezpośrednio
przyniesiony z zimna do ciepłego
pomieszczenia, lub kiedy znajdzie się
w miejscu o bardzo wysokiej wilgotności,
na jego soczewkach może się skraplać para
wodna. To skraplanie może powodować nie
tylko nieprawidłowe działanie odtwarzacza,
ale także uszkodzić płytę oraz części
odtwarzacza. Dlatego, kiedy nie używa się
odtwarzacza, płytę należy z niego wyjąć.
Kiedy nastąpi skroplenie pary, należy
wyjąć płytę o zostawić odtwarzacz
w spokoju na kilka godzin, aż wyschnie.
Jeśli po kilku godzinach odtwarzacz nie
będzie pracował prawidłowo, należy
zwrócić się do sprzedawcy wyrobów Sony
Dbałość o ekran LCD
•
Panele LCD to wynik stosowania bardzo
zaawansowanej, precyzyjnej technologii.
Niemniej można czasem zauważyć na
ekranie LCD występujące stale, maleńkie
czarne i/lub jasne (czerwone, niebieskie,
zielone) punkciki. Jest to normalny
produkt procesu produkcyjnego i nie
oznacza nieprawidłowego działania.
• Ekranu LCD nie należy przecierać
wilgotną szmatką. Płyn może przeniknąć
do wnętrza ekranu i uszkodzić go.
• Na ekran LCD nie należy niczego kłaść,
ani upuszczać. Nie wolno naciskać
ekranu dłonią ani łokciem.
•
Kiedy odtwarzacz zostanie bezpośrednio
przyniesiony z zimna do ciepłego
pomieszczenia, na ekranie LCD może się
skroplić para wodna. W takim przypadku,
przed ponownym użyciem urządzenia,
należy dokładnie wytrzeć ekran.
Zalecamy użycie do tego chusteczki
papierowej. Jeśli ekran LCD jest zimny
i po wytarciu wilgoć nadal się na nim
osadza, należy zaczekać aż ekran nagrzeje
się do temperatury pomieszczenia.
.
Page 65
Akumulator
• Kiedy czas pracy na w pełni
naładowanym akumulatorze skróci
się do ok. połowy w porównaniu
z nowym akumulatorem, należy go
wymienić. Należy się w tym celu
zwrócić do sprzedawcy wyrobów Sony.
(Akumulatora nie wolno wymieniać
samodzielnie.)
•
OSTRZEŻENIE
w tym urządzeniu, kiedy obchodzi się
z nim nieprawidłowo, może stwarzać
zagrożenie ogniem lub oparzeniem. Nie
wolno go rozbierać, nagrzewać ponad
100 ºC, ani spalać. Zastosowanie innego
akumulatora/baterii może spowodować
pożar lub wybuch.
• Zużytego akumulatora należy się
pozbyć w sposób zgodny z przepisami
regulującymi postępowanie
z odpadkami.
• Trzymać poza zasięgiem dzieci.
• Akumulatora nie wolno rozbierać, ani
pozbywać się przez spalenie.
: Akumulator użyty
Ładowanie
• Czas ładowania zależy od warunków
używania akumulatora.
• Ze względu na właściwości akumulatora,
jego pojemność po pierwszym
naładowaniu lub po długim okresie nie
używania może być niższa od normalnej.
W takiej sytuacji akumulator należy
kilka razy naładować i rozładować.
W ten sposób zostanie przywrócona jego
normalna pojemność.
Stacja głośników
Do stacji nie wolno wkładać monet, ani
innych przedmiotów metalowych. Jeśli
przypadkowo styki złącza stacji zetkną się
z przedmiotem metalowym, może nastąpić
zwarcie oraz wzrost temperatury.
Słuchawki
• Jeśli dostarczone w zestawie słuchawki
powodują kłopoty ze skórą użytkownika,
należy natychmiast zaprzestać ich
używania i zwrócić się do lekarza.
• Kiedy ustawiona jest zbyt wysoka
głośność, dźwięk wydostaje się na
zewnątrz słuchawek. Należy stosować
średni poziom głośności, aby nie
przeszkadzać innym i słyszeć ludzi
zwracających się do Ciebie.
o tym pamiętać zwłaszcza tam, gdzie jest
głośno, kiedy odruchowo podkręcamy
głośność.
Regulacja głośności
Głośności nie należy podwyższać słuchając
cichych partii utworu. Jeśli się to zrobi,
głośne partie mogą uszkodzić głośniki
słuchawek.
Bezpieczeństwo na drodze
Słuchawek nie należy używać podczas
prowadzenia pojazdu, jazdy na rowerze,
itp. Może to stworzyć niebezpieczeństwo
w ruchu drogowym i w wielu krajach
jest niedozwolone. Także słuchanie
głośnej muzyki przez słuchawki podczas
chodzenia może być także niebezpieczne,
zwłaszcza na przejściach dla pieszych.
W potencjalnie niebezpiecznych
sytuacjach należy zachować ostrożność lub
przerwać używanie na jakiś czas.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Należy unikać używania dużej głośności
w słuchawkach. Specjaliści odsłuchu
odradzają ciągłego, długotrwałego
słuchania. Jeśli doświadczysz dzwonienia
w uszach, zmniejsz głośność lub przerwij
słuchanie.
Troska o innych
Należy stosować umiarkowaną głośność.
Umożliwia to słyszenie dźwięków
zewnętrznych i szanowanie spokoju
innych.
Należy
7
PL
Page 66
Czyszczenie
8
PL
Obudowa
Korpus, ekran i elementy regulacyjne
należy czyścić miękką szmatką, lekko
zwilżoną słabym środkiem detergentowym.
Nie wolno używać ostrych ściereczek,
proszków czyszczących i rozpuszczalników
takich jak alkohol czy benzyna, które mogą
uszkodzić powierzchnię obudowy.
Wtyczka słuchawek
Aby cieszyć się zawsze czystym dźwiękiem
słuchawek, należy systematycznie czyścić
ich wtyczkę.
Płyty
Do czyszczenia nie należy stosować
dostępnych na rynku płyt czyszczących. Mogą
one powodować nieprawidłowe działanie.
WAŻNA UWAGA
Ostrzeżenie: Odtwarzacz ten umożliwia
wyświetlanie na ekranie telewizora
nieruchoych klatek filmu lub menu
ekranowego w nieskońcenie długim czasie.
Może to spowodować nieodwracalne
uszkodzenie ekranu telewizora. Narażone
na to są zwłaszcza telewizory projekcyjne.
W razie wystąpienia trudności i z pytaniami
dotyczącymi odtwarzacza, prosimy zwracać
się do sprzedawcy wyrobów Sony.
Uwagi o sposobie pozbycia się
odtwarzacza
W odtwarzaczu tym zamontowany jest
akumulator litowo-jonowy. W razie
konieczności pozbycia się odtwarzacza,
należy to zrobić we właściwy sposób.
Usunięcie akumulatora litowo-jonowego
z odtwarzacza strona 55.
Niektóre państwa określają zasady
pozbywania się akmulatorów
używanych do zasilania tego wyrobu.
Prosimy o zasięgnięcie informacji na
ten temat od miejscowych władz.
Uwagi
• Odtwarzacza nie należy rozbierać, chyba że
podczas pozbywania się go.
• Należy zachować ostrożność przy dotykaniu
wewnętrznych metalowych części odtwarzacza.
Szczególną ostrożność należy zachować
podczas dotykania krawędzi elementów.
Page 67
Jakie płyty można
odtwarzać w tym
urządzeniu
Odtwarzacz ten może odtwarzać
następujące płyty:
Podane tu znaki logo są znakami handlowymi.
DVD
Formaty płytNaklejka
DVD VIDEO
DVD-R*
DVD-RW*
DVD+R*
DVD+RW*
* W tym także pliki MP3/JPEG/DivX®
W tym także tryb VR (Niektóre funkcje
trybu VR mogą nie być realizowane w tym
odtwarzaczu.)
Uwaga o przeskakiwaniu obrazu
Jeśli płyta DVD ma pęknięcie, jest
zabrudzona, itp., odtworzenie jej może być
niemożliwe lub wystąpi przeskakiwanie
obrazu.
Bardzo rzadko zdarza się, że niezgodność
z odtwarzaczem powoduje przeskoki
dźwięku.
W takiej sytuacji należy zanieść taką płytę
i odtwarzacz do sprzedawcy wyrobów
Sony.
Płyty z nagranym cyfrowym
dźwiękiem przestrzennym
Aby jak najlepiej wykorzystać nagrania
w systemach Dolby Digital lub DTS,
element zestawu dźwiękowego
z wbudowanym dekoderem dźwięku
przestrzennego powinien być podłączony
do wyjścia cyfrowego odtwarzacza.
Należy zapoznać się z „Słuchanie dźwięku
z podłączonego urządzenia audio”
( strona 49).
Uwaga o płytach zgodnych z CPRM
Odtwarzacz ten nie odtwarza materiałów
typu „jednorazowe nagranie”
zarejestrowanych na płytach DVD-R/
DVD-RW zgodnych ze standardem
zabezpieczeń CPRM (Content Protection
for Recordable Media). CPRM to metoda
zabezpieczania praw autorskich, która
pozwala na jednorazowe tylko nagranie.
Kod regionalny płyt DVD
odtwarzanych w tym urządzeniu
Odtwarzacz ten posiada kod regionalny,
umieszczony na spodzie urządzenia i może
odtwarzać wyłącznie płyty DVD, które
posiadają identyczny kod. Płyty DVD
posiadające znak będą też odtwarzane.
W zależności od płyty DVD, wskazanie
kodu regionalnego może się nie pojawiać,
nawet jeśli płyty nie wolno odtwarzać ze
względu na miejscowe ograniczenia.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał DVD
nagrany na jednej stronie oraz materiał
dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał
dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem
Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania
takiej płyty.
Ciąg dalszy
9
PL
Page 68
Video CD
10
PL
Formaty płytNaklejka
Video CD
Uwaga o PBC (Sterowanie
odtwarzaniem)
Odtwarzacz ten jest zgodny z Ver. 1.1
i Ver. 2.0 norm Video CD. W zależności od
typu płyty można realizować dwa rodzaje
odtwarzania.
Rodzaj płytyMożna odtwarzać
łyty Video CD
bez funkcjPBC
(płyty Ver. 1.1)
Płyty Video CD
z funkcjami PBC
(płyty Ver. 2.0)
Odtwarzanie wideo
(filmów) i muzyki.
• Interaktywne
oprogramoanie
z ekranami menu
wyświetlanymi na
monitorze (odtwarzanie
PBC strona 37).
• Funkcje odtwarzania
wideo.
• Zdjęcia o wysokiej
rozdzielczości - jeśli
znajdują się na płycie.
CD
Formaty płytNaklejka
Audio CD
CD-R*
CD-RW*
* W tym także pliki MP3/JPEG/DivX
®
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał DVD
nagrany na jednej stronie oraz materiał
dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał
dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem
Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania
takiej płyty.
Płyty muzyczne zakodowane
z zastosowaniem technologii
ochrony praw autorskich
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane
do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem
Compact Disc (CD). W ostatnim czasie
na rynku pojawiły się wydane przez
kilka firm fonograficznych dyski
z nagraniami muzycznymi zakodowanymi
z zastosowaniem technologii ochrony praw
autorskich. Należy zwrócić uwagę na fakt,
że wśród tych dysków znajdują się również
takie, które nie są zgodne ze standardem CD
i w związku z tym mogą nie być odtwarzane
przez niniejsze urządzenie.
MP3
Odtwarzacz ten może odtwarzać pliki MP3.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) to
standardowa technika i format kompresji
sekwencji dźwiękowych.
Uwagi
• Nadając nazw należy koniecznie dodawać do
każdej nazwy rozszerzenie „.mp3”.
• Jeśli rozszerzenie „.mp3” doda się do nazwy
pliku innego niż MP3, wtedy odtwarzacz nie
rozpozna prawidłowo pliku i będzie wytwarzał
szum, który może uszkodzić głośniki.
• Podczas odtwarzania pliku MP3 nagranego
z wysoką częstotliwością, np. 320 kb/s, mogą
występować przeskoki dźwięku.
• Odtwarzacz ten jest zgodny z informacjami
znaczników ID3 1.0 i 2.0 plików MP3.
Stosowany jest język angielski.
Page 69
DivX
Odtwarzacz ten może odtwarzać pliki
wideo DivX w wersjach DivX3.x, DivX4.x,
DivX5.x i DivX6.x. Nazwy plików wideo
DivX muszą mieć rozszerzenia „.avi” lub
„.divx”.
Przy pobieraniu plików wideo DivX,
należy wprowadzać kod rejestracyjny
przypisany do tego odtwarzacza. Pliki
wideo DivX pobrane z innymi kodami nie
będą odtwarzane w tym odtwarzaczu. Kod
rejestracyjny można potwierdzić w menu
Setup (
strona 47).
JPEG
Nazwy plików JPEG muszą mieć
rozszerzenie „.j
peg”, „.jpg”, lub „.jpe”.
Uwagi o wszystkich
rodzajach płyt
• Odtwarzacz ten może odtwarzać
płyty nagrane w systemie kodowania
barw NTSC lub PAL. Płyty nagrane
w innym systemie nie mogą być w nim
odtwarzane.
•
Płyty nagrywalne/nagrywalne
wielokrotnie (CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD+R/DVD-RW/DVD+RW) mogą nie
być odtwarzane, w zależności od sprzętu
użytego do nagrania lub od stanu płyty.
• Odtwarzanie sfinalizowanych płyt.
(Finalizowanie to proces wymagany, aby
nagrana płyta mogła być odtworzona
w odtwarzaczu DVD lub CD.) Nie
sfinalizowane płyty nie mogą być
odtwarzane w tym urządzeniu.
• Płyty CD z danymi (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) muszą być nagrane metodą
zgodną z ISO 9660 Level 1/2 i formatem
rozszerzenia Joliet.
• Płyty DVD z danymi (DVD-ROM/
DVD-R/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW)
muszą być nagrane w formacie UDF
(Universal Disc Format).
Uwagi
•
Kiedy nagrywasz do maksymalnej pojemności
płyty, w programie do nagrywania musisz zabronić
dokonywanie na tej płycie dodatkowych nagrań.
•
Kiedy nagrywasz w jednej sesji do maksymalnej
pojemności nowej płyty CD-R/CD-RW, w programie
do nagrywania musisz ustawić „Disc at Once”.
• Następujące płyty wymagają więcej czasu na
rozpoczęcie odtwarzania.
– Płyta nagrana ze komplikowaną strukturą
katalogów.
– Płyta, do której mogą być dogrywane dane.
Ostrzeżenie
Odtwarzacz ten NIE MOŻE odtwarzać
następujących płyt:
– DVD-Audio
– DVD-RAM
– DVD-ROM (dane inne niż plik MP3/JPEG/
DivX)
– CD-G
– Super VCD (SVCD)
– CD-I
– Photo-CD
– VSD
– Super Audio CD (SACD)
– CD-Extra (Data)
– Mixed CD (Audio)
– CD-ROM/CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD+R/
DVD-RW/DVD+RW (dane inne niż plik
MP3/JPEG/DivX)
Prawa autorskie
• Ten wyrób wyposażony jest
w technologię ochrony praw autorskich
chronioną przez zastrzeżenia metody
pewnych patentów amerykańskich
i innych praw własności intelektualnej,
które należą do firmy Macrovision
Corporation i innych prawnych
właścicieli. Korzystanie z tej technologii
ochrony praw autorskich musi odbywać
się na podstawie autoryzacji firmy
Macrovision Corporation. Technologia
ta powstała z myślą o oglądaniu filmów
w warunkach domowych i w innych
ograniczonych zastosowaniach, chyba
że firma Macrovision Corporation
udzieli autoryzacji na inny sposób
wykorzystania. Odtwarzanie wsteczne
lub dezasemblacja są zabronione.
• Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. „Dolby”,
symbol podwójnej litery D to znaki
„Pro Logic” oraz
towarowe firmy Dolby Laboratories.
Ciąg dalszy
11
PL
Page 70
• „DTS” oraz „DTS 2.0+Digital Out” to
12
PL
znaki towarowe firmy Digital Theater
Systems, Inc.
• DivX jest zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy DivX, Inc.
Terminologia płyt
Struktura płyt DVD
Płyta
Tytuł
Rozdział
Struktura płyt Video CD/Audio CD
Płyta
Ścieżka
®
to format wideo opracowany
DivX
przez firmę DivX, Inc.Niniejszy
produkt jest oficjalnym, certyfikowanym
produktem firmy DivX
odtwarzać materiały wideo DivX
®
5, DivX®4, DivX
DivX
®
i może
®
3 i DivX
®
6,
®
VOD.
Można odtwarzać płyty DATA CD oraz
DATA DVD zawierające pliki wideo
DivX.
Pliki wideo DivX w formacie zgodnym
z normą ISO 9660 Level 1/Level 2, jego
rozszerzonej wersji, Joliet.
– Pliki wideo DivX w formacie zgodnym
z normą UDF ver. 2.01.
• Prawa autorskie czcionek koreańskich,
europejskich i rosyjskich, użytych w tym
odtwarzaczu są własnością firmy RICOH
COMPANY, LTD.
Struktura płyt MP3/JPEG/DivX
Płyta
Folder
Plik
• Tytuł
Najdłuższa sekcja obrazu lub partii
muzycznej na płycie DVD, np. film dla
oprogramowania wideo, lub album (lub
ścieżka/utwór) dla oprogramowania
audio, itp. Każdy tytuł ma przypisany
numer pozwalający na odszukanie go.
• Rozdział
Sekcje obrazu lub partii muzycznej
mniejsze od tytułów. Tytuł składa się
z kilku rozdziałów. Każdy rozdział
ma przypisany numer pozwalający na
odszukanie go. W przypadku niektórych
płyt nagrywanie rozdziałów może być
niemożliwe.
• Ścieżka
Sekcje obrazu lub partii muzycznej
na płycie Video CD/Audio CD.
Każda ścieżka ma przypisany numer
pozwalający na odszukanie jej.
Page 71
• Scena
Na płycie Video CD z funkcjami PBC
(sterowanie odtwarzaniem) ekrany
menu, ruchome obrazy i zdjęcia są
podzielone na sekcje zwane „scenami.”
Każda scena ma przypisany numer
pozwalający na odszukanie jej.
• Folder
Folder składa się z plików i jest
odpowiednikiem albumu na płycie audio
CD. Każdy folder ma swoją unikalną
nazwę.
• Plik
Plik to informacje o obrazie lub ścieżka
muzyczna. Każdy plik ma swoją unikalną
nazwę.
Kolejność odtwarzania plików MP3/
JPEG/DivX
Kolejność odtwarzania może być różna,
zależnie od metody użytej do nagrania
plików na płytę. Na tym przykładzie pliki
są odtwarzane w kolejności od
do .
Folder
Plik
Uwagi o płytach
• Aby utrzymywać płyty w czystości, nie
należy dotykać ich powierzchni. Płyty
należy trzymać za krawędzie.
• Płyty należy przechowywać w ich
pudełkach lub innych specjalnych
pojemnikach, kiedy nie są używane.
Płyt nie wolno narażać na wysokie
temperatury. Należy unikać zostawiania
ich w zaparkowanych samochodach lub
pod przednią lub tylną szybą.
•
Nie należy na nich naklejać etykietek, ani
używać markerów piszących klejącym się
tuszem. Płyty takie mogą zatrzymywać
się podczas używania, powodując
uszkodzenia.
(Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8)
Ciąg dalszy
13
PL
Page 72
• Nie należy używać płyt z doklejonymi
etykietkami lub karteczkami.
Używanie takich płyt może powodować
następujące nieprawidłowości:
– Niemożność wysunięcia płyty
(etykietka lub karteczka odkleja się
i blokuje mechanizm wysuwania).
– Niemożność prawidłowego odczytania
danych (np. przeskakiwanie, lub
brak odtwarzania) ze względu
na termokurczliwość etykietki,
powodująca odkształcenie płyty.
• Płyty o nie-standardowych kształtach
(np. sercowate, kwadratowe, gwiazdy)
nie mogą być odtwarzane w tym
urządzeniu. Próba ich użycia może
uszkodzić odtwarzacz. Nie wolno takich
płyt używać.
• Przed odtwarzaniem płyty należy
czyścić dostępnymi na rynku
ściereczkami. Płyty należy czyścić od
środka do zewnątrz. Nie wolno do
tego używać rozpuszczalników, takich
jak benzyna, rozcieńczalniki, dostępne
na rynku środki czyszczące lub środki
antystatyczne do płyt analogowych.
14
PL
Page 73
Pierwsze kroki
Sprawdzanie Dostarczonego
wyposażenia
• Stacja głośników (1)
Podłącz słuchawki do odtwarzacza
Wetknij mocno wtyczkę słuchawek do
gniazda PHONES A lub B odtwarzacza.
Słuchawki można podłączać jednocześnie
do gniazd PHONES A i B.
do PHONES
Pierwsze kroki
• Zasilacz
• Pilot zdalnego sterowania (pilot;
• Słuchawki stereofoniczne (1)
• Torebka (1)
• Instrukcja obsługi (1)
(1)
zainstlowana bateria) (1)
Korzystanie z pilota
Usuń folię izolacyjną.
15
PL
Page 74
Opis części i elementów
16
PL
regulacyjnych
Odtwarzacz DVD/CD
Przycisk (odtwarzanie/pauza)*
( strona 23)
Przycisk (stop) / POWER ON/OFF
(
strona 21, 24)
Przełącznik OPEN (
Gniazdo VIDEO (
Gniazdo AUDIO/OPTICAL OUT
( strona 48 - 50)
Przełącznik LINE SELECT IN/OUT
(
strona 23, 48 - 50)
Gniazda PHONES A/B (
Gniazdo DC IN 12V (
Przyciski / (poprzednie/
następne) (
strona 24)
strona 23)
strona 48, 50)
strona 15)
strona 20)
Przycisk TOP MENU (
Przycisk MENU (
Przycisk LCD MODE/BRT (jasność)
(
strona 39)
Przyciski strzałek (///)
strona 26)
strona 25)
( strona 21, 40)
Przycisk ENT (wejście) ( strona 21, 40)
Menu Setup można wyświetlać
i wygaszać wciskając i przytrzymując te
przyciski. Więcej informacji w sekcjach
„Ustawianie języka menu ekranowego
(OSD) i zegara” (
„Używanie menu Setup” (
Lampka (stan odtwarzacza)
strona 21) oraz
strona 40).
( strona 17)
Ekran LCD (
Złącze stacji głośników (
Czujnik sygnałów pilota
strona 39)
strona 19)
Aby obsługiwać odtwarzacz zdalnie,
pilotem należy celować w te miejsce.
Podpórka (
Kieszeń na płytę (
Przycisk RESET (
Przyciski VOL (głośność) +*/–
strona 17)
strona 23)
strona 53)
( strona 23)
Akumulator (wbudowany)
( strona 19)
Przełącznik HOLD (
strona 25)
* Przycisk ten posiada wyczuwalną
kropkę.
Porada
Zasilanie można włączyć przytrzymując
wciśnięty przycisk . Aby wyłączyć zasilanie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk aż
lampka zaświeci się na czerwono.
Page 75
Używanie podpórki
Podpórka może być użyta, kiedy odtwarzacz
ma stać na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Nie należy używać zbyt dużej siły, gdyż
może pęknąć.
Podczas obsługiwania odtwarzacza należy
go trzymać ręką.
Zablokuj
Wyciągnij
podpórkę.
podpórkę.
Lampka
Lampka sygnalizuje stan odtwarzacza
świecąc się ciągle lub błyskając.
Lampka Stan odtwarzacza
Nie świeciZasilanie wyłączone
Świeci na czerwono
Powolne błyskanie
na czerwono
Szybkie błyskanie
na czerwono
Świeci na zielonoNormalna praca
Błyskanie na zielono
Świeci na
pomarańczowo
Błyskanie na
zmianą na
czerwono, zielono
lub pomarańczowo
(przy zasilaniu
z akumulatora)
Stan gotowości lub
podczas wyłącznia si
Używane są przyciski
odtwarzacza, kiedy
włączona jest funkcja
HOLD.
Akumulator słabo
naładowany.
Wstrzymanie (pauza)
Trwa ładowanie
akumulatora
Odtwarzacz odczytuje
płytę.
Stacja głośników
Gniazdo DC IN 12 V (
Złącze odtwarzacza (
Głośniki (
strona 24)
strona 19)
strona 19, 24)
Pilot
Przycisk A-B (
Przycisk P MODE (tryb odtwarzania)
(
strona 31)
Przycisk TOP MENU (
Przyciski strzałek (///)
( strona 21, 40)
Przycisk ENTER (
Przycisk RETURN (
Przycisk PREV (poprzednie)
( strona 24)
strona 32)
strona 25)
strona 21, 40)
strona 37)
Ciąg dalszy
Pierwsze kroki
17
PL
Page 76
18
PL
Przyciski / (szybkie odtwarzanie)
(
strona 24)
Przycisk (powolne odtwarzanie
wstecz) (
Przycisk (stop) /OFF (wył. zasilanie)
(
Przyciski numeryczne (
Przycisk CLEAR (
Przycisk B MARK (zakładka)
(
Przycisk LCD MODE (
Przycisk PGM/P LIST (program/lista
odtwarzania) (
Przycisk MENU (
Przycisk DISPLAY (
Przyciski VOL (głośność) +/–
(
Przycisk SETUP (
Przycisk NEXT (
Przycisk (odtwarzanie powolne)
(
Przycisk (odtwarzanie/pauza)*
(
Przycisk AUDIO (
Przycisk SUBTITLE (
Przycisk ANGLE (
Przycisk SEARCH (
* Przycisk na pilocie działa nieco inaczej
niż taki sam przycisk odtwarzacza. Podczas
obsługiwania odtwarzacza zasilanego
z akumulatora nie można rozpocząć
odtwarzania za pomocą przycisku na
pilocie, jeśli się przedtem nie włączy zasilania
odtwarzacza.
strona 24)
strona 24)
strona 33, 35)
strona 23)
strona 24)
strona 23)
strona
strona 33, 34)
strona 39)
strona 33, 34, 35)
strona 26)
strona 37)
strona 40)
strona 24)
strona 36)
strona 36)
strona 36)
strona 27, 28)
27, 28)
Wymiana baterii pilota
Starą baterię należy zastąpić nową baterią
litową typu CR2025 o prawidłowym
układzie biegunów.
Wyciągnij gniazdo baterii
1
naciskając dźwigienkę zatrzasku
Usuń starą baterię.
2
Włóż nową baterię znakiem +
3
ku górze i wsuń gniazdo baterii
całkowicie do pilota.
.
Kiedy należy wymienić baterię
Kiedy bateria jest już słaba, obsługiwanie
odtwarzacza pilotem staje się niemożliwe.
Przy normalnym korzystaniu bateria
powinna wystarczyć na 1 rok, ale i krócej,
w zależności od sposobu korzystania.
Kiedy odtwarzacz przestaje całkowicie
reagować na sygnały pilota, baterię
należy wymienić na nową i po wymianie
sprawdzić działanie pilota.
PRZESTROGA
Nieprawidłowa wymiana baterii może
spowodować wybuch.
Starą baterię należy zastąpić wyłącznie
identyczną lub odpowiednikiem
zalecanym przez producenta sprzętu.
Page 77
Przygotowanie źródła
zasilania
Przed użyciem odtwarzacza po raz pierwszy,
albo kiedy wbudowany akumulator zostanie
rozładowany, należy go naładować.
Jeśli stacja głośników jest podłączona do
zasilacza, to akumulator można ładować
po prostu umieszczając odtwarzacz
w stacji głośników.
Uwagi
•
Podczas odtwarzania akumulator nie jest ładowany.
• Podczas ładowania odtwarzacz i stacja
głośników mogą się nagrzewać. Nie stwarza to
niebezpieczeństwa.
( Akumulator)
Umieść odtwarzacz w stacji głośników.
2
Rozpocznie się ładowanie a lampka
będzie najpierw błyskać na pomarańczowo,
a potem świecić nieprzerwanie.
Lampka
Pierwsze kroki
Ładowanie poprzez stację
głośników
Podłącz zasilacz do gniazda DC
1
IN 12V w stacji głośników oraz
ściennego gniazda sieciowego.
Stacja głośników
do DC IN 12V
Zasilacz
do ściennego gniazda sieciowego
Strona głośników
Strona ekranu
Kiedy akumulator zostanie w pełni
naładowany, lampka
barwę światła na czerwoną.
zmieni
Czas ładowania
Czas ładowania całkowicie rozładowanego
akumulatora do maksymalnej pojemności
to ok. 3 godziny.
Uwaga
Odtwarzacz należy ostrożnie wkładać
i zdejmować ze stacji.
Uwagi dotyczące zasilacza
• Jeśli odtwarzacz nie będzie używany przez
dłuższy okres czasu, należy odłączyć wszystkie
źródła zasilania.
•
Należy korzystać wyłącznie z zasilacza sieciowego
należącego do wyposażenia urządzenia. Użycie
innego zasilacza sieciowego może powodować
nieprawidłowe działanie odtwarzacza.
Biegunowość
wtyczki
• Nie należy dotykać zasilacza mokrymi rękami.
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda zasilania. W przypadku
zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości
w działaniu zasilacza sieciowego należy
natychmiast odłączyć go od gniazda zasilania.
19
PL
Page 78
Bezpośrednie ładowanie
20
PL
akumulatora
Podłącz zasilacz do odtwarzacza.
1
Rozpocznie się ładowanie a lampka
będzie najpierw błyskać na
pomarańczowo, a potem świecić
nieprzerwanie.
do DC IN 12V
Zasilacz
do ściennego gniazda sieciowego
Kiedy akumulator zostanie w pełni
naładowany, lampka
barwę światła na czerwoną.
Czas ładowania
Czas ładowania całkowicie rozładowanego
akumulatora do maksymalnej pojemności
to ok. 3 godziny.
Lampka
zmieni
Sprawdzanie, ile energii
pozostaje w akumulatorze
Kiedy naciśniesz przycisk DISPLAY na
pilocie, ilość pozostałej w akumulatorze
energii zostanie pokazana na ekranie - jak
poniżej ( strona 37). Zmniejszająca się
liczba czarnych pasków odzwierciedla
zmniejszającą się ilość energii.
„LOW BATTERY”
Uwagi
• Symbol ten wskazuje orientacyjnie na stan
naładowania akumulatora. Ale nie zawsze
jeden pasek oznacza jedną czwartą energii
akumulatora.
• Wskazanie to, zależne od rzeczywistej ilości
pozostałej energii, może się zwiększać lub
zmniejszać, w zależności od warunków pracy.
• Wskaźnik ten jest wyświetlany tylko, kiedy
odtwarzacz pracuje zasilany z akumulatora.
• Wskaźnik stanu akumulatora nie jest
wyświetlany podczas odtwarzania plików DivX
( strona 26), plików JPEG ( strona 29),
oraz oglądania przychodzących sygnałów
zewnętrznych ( strona 50).
Czas pracy z akumulatora*
• Kiedy akumulator jest całkowicie
naładowany
Około 3 godzin
•
Kiedy ekran jest wygaszony ( strona 39)
Około 7 godzin
* Mierzone przez JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Podane czasy są orientacyjne i odpowiadają
pracy odtwarzacza umieszczonego na płaskiej
i stabilnej powierzchni. Wartości te mogą
być inne, zależnie od sposobu używania
odtwarzacza.
Page 79
Korzystanie z zasilacza
Podłącz zasilacz, tak jak podane
w „Ładowanie poprzez stację głośników”
(
strona 19), lub „Bezpośrednie
ładowanie akumulatora” (
Kiedy rozpoczyna się odtwarzanie z płyty,
ładowanie się kończy.
Uwaga
Jeśli podczas odtwarzania odłączy się wtyczkę
zasilacza, odtwarzanie się zatrzyma, a zasilanie
wyłączy, nawet jeśli wbudowany akumulator
posiada wystarczającą ilość energii.
strona 20).
Ustawianie języka
menu ekranowego
(OSD) i zegara
Można wybierać spośród 11 języków.
Na ekranie można wyświetlać czas
bieżący:
- przez 3 minuty od rozpoczęcia
ładowania akumulatora.
-
kiedy przy odłączonym zasilaniu
zostanie naciśnięty przycisk
Aby wyłączyć wyświetlanie czasu, naciśnij
, ENT, lub .
* Przycisk ENT służy do włączania i wyłączania
menu Setup, oraz do wprowadzania wybranej
pozycji podczas korzystania z menu Setup.
Przytrzymuj przycisk wciśnięty,
1
aby włączyć odtwarzacz.
lub ENT.
Strzałka
(///)
ENT*
Pierwsze kroki
Przytrzymuj przycisk ENT wciśnięty,
2
aż pokaże się menu Setup.
Ciąg dalszy
21
PL
Page 80
Upewnij się, że zostało wybrane
3
i naciśnij ENT.
Naciśnij /, aby wybrać [SET
9
CLOCK], a następnie naciśnij ENT.
Naciśnij /, aby wybrać [OSD],
4
a następnie naciśnij ENT.
Naciśnij /, aby wybrać język,
5
a następnie naciśnij ENT.
Język OSD zmieni się na wybrany.
Naciśnij .
6
Naciskaj , aby wybrać ,
7
a następnie naciśnij ENT.
Naciśnij /, aby wybrać [CLOCK],
8
a następnie naciśnij ENT.
Ustaw godzine naciskając /,
10
a następni naciśnij .
Ustaw minuty naciskając /,
11
a następnie naciśnij .
Naiśnij ENT.
12
• Aby anulować ustawienia zegara,
naciśnij
, aby wybrać [CANCEL].
Naciśnij ponownie ENT, następnie
13
/, aby wybrać [12H] lub [24H],
a potem znowu ENT.
12H: Format 12-godzinny (np. 3:20PM)
24H: Format 24-godzinny (np. 15:20)
• Jeśli nie chcesz widzieć zegara,
wybierz [OFF].
Przytrzymaj wciśnięty przycisk ENT,
14
by zakończyć pracę z menu Setup.
22
PL
Page 81
Odtwarzanie
Podstawowa obsługa
odtwarzania
OPEN
/
VOL +/–
Połóż płytę na tacy i zamknij
3
pokrywę.
Stroną nagrania do dołu
Odtwarzanie
Lampka
Upewnij się, czy przełącznik LINE
1
SELECT jest ustawiony na OUT.
Przesuń przełącznik OPEN, aby
2
otworzyć pokrywę kieszeni na płytę.
Najpierw podłącz dostarczone
w zestawie słuchawki do gniazda
PHONES A lub B w odtwarzaczu.
Słuchawki można podłączać
jednocześnie do gniazd PHONES A i B.
do PHONES
Tył
Uwaga
Kiedy kładziesz odtwarzacz ekranem do dołu,
powierzchnia powinna być płaska i stabilna, aby
nie uszkodzić ekranu.
Naciśnij .
4
Rozpocznie się odtwarzanie. Lampka
zaświeci się na zielono.
Wyreguluj głośność naciskając VOL
5
+/–.
OPEN
23
PL
Page 82
Aby uzyskaćCzynność
24
PL
Wstrzymanie
(pauza)
. Naciśnij
Naciśnij
ponownie, aby wznowić
odtwarzanie.
Stop
Naciśnij
.
Jeśli naciśniesz
,
odtwarzanie zostanie
wznowione od
miejsca, gdzie zostało
zatrzymane, jeśli płyta
nie została wyjęta
(Funkcja
wznawiania
odtwarzania*).
Przejście do
następnych zdjęć
Naciśnij
.
lub ścieżek
Przejście do
poprzednich zdjęć
Naciśnij
.
lub ścieżek
Szybko do
przodu/ Szybko
do tyłu
Przytrzymaj wciśnięty
przycisk lub .
Prędkość odtwarzania
wzrasta 2, 4, 8, 16 i 32
razy.
Wciskaj kilka razy na
pilocie lub .
Odtwarzanie powolne
Naciskaj na pilocie
kilka razy
. Prędkość
odtwarzania spadnie do
1/2, 1/4, 1/8, lub 1/16.
Odtwarzanie
powolne wstecz
Naciskaj na pilocie
kilka razy
. Prędkość
odtwarzania spadnie do
1/2, 1/4, 1/8, lub 1/16.
*
Funkcja wznawiania odtwarzania nie jest
dostępna przy odtwarzaniu plików MP3 i JPEG.
Porada
Aby anulować polecenie wznawiania
odtwarzania, naciśnij
Uwaga
Jeśli na ekranie podczas wykonywania jakiejś
czynności pojawi się znak
czynność ta jest zabroniona lub niedostępna dla
danej płyty. Takie ograniczenia mogą dotyczyć
zwłaszcza płyt DVD i Video CD z funkcjami
PBC. Należy przeczytać instrukcję dostarczoną
z płytą.
podczas zatrzymania.
, oznacza to, że
Słuchanie poprzez głośniki stacji
głośników
Umieść odtwarzacz w stacji głośników.
Uwagi
• Kiedy są podłączone słuchawki, nie można
uzyskać dźwięku z głośników stacji.
• Odtwarzacz należy ostrożnie wkładać
i zdejmować ze stacji.
•
Jeśli podczas odtwarzania odłączy się wtyczkę
zasilacza, odtwarzanie się zatrzyma, a zasilanie
wyłączy, nawet jeśli wbudowany akumulator
posiada wystarczającą ilość energii.
Wyjmowanie płyty
Wyjmij płytę naciskając jednocześnie na
piastę w środku tacy.
Page 83
Blokowanie przycisków (HOLD)
Blokowanie służy zapobieganiu
przypadkowemu naciskaniu przycisków
podczas noszenia odtwarzacza. Jeśli
włączona jest funkcja HOLD i zostanie
wciśnięty dowolny przycisk, lampka
będzie błyskać przez pewien czas na
czerwono.
Przesuń przełącznik HOLD
1
w kierunku strzałki.
Odblokowanie przycisków
Przesuń przełącznik HOLD w stronę
odwrotną od kierunku strzałki.
Porada
Nawet kiedy w odtwarzaczu włączona jest
funkcja HOLD, można się nim posługiwać za
pomocą pilota.
Odtwarzanie filmów
Najpierw przeczytaj „Podstawowa obsługa
odtwarzania” (
Odtwarzanie płyt DVD
Korzystanie z menu głownego
Na niektórych płytach DVD nagrane są
więcej niż jeden tytuł obrazu lub muzyki.
Tytuły to najdłuższe sekcje obrazu lub
muzyki na płytach DVD. Korzystając
z głownego menu można odtwarzać
ulubione sceny lub piosenki, wybierając
tytuły scen lub piosenek. Zawartość
głownego menu może być różna na
różnych płytach DVD. Należy przeczytać
instrukcję dostarczoną z płytą.
Naciśnij TOP MENU.
1
Pojawi się menu głowne.
strona 23).
TOP MENU
MENU
Strzałka
(///)
ENT
Odtwarzanie
Naciśnij ///, aby wybrać tytuł,
2
a następnie naciśnij ENT.
Wybrany tytuł zacznie być odtwarzany.
Porada
Jeśli chcesz, aby głowne menu zniknęło
z ekranu, naciśnij TOP MENU.
25
PL
Page 84
Korzystanie z menu DVD
26
PL
Niektóre płyty DVD posiadają bardziej
obszerne menu, zawierające np. języki
dialogów (ścieżki dźwiękowej), napisów,
tytuły, rozdziały, itd. Zawartość menu
zależy od płyty DVD. Należy przeczytać
instrukcję dostarczoną z płytą.
Naciśnij MENU.
1
Pojawi się menu DVD.
Naciśnij ///, aby wybrać
2
potrzebną pozycję, a następnie
naciśnij ENT.
Jeśli pokaże się ekran dodatkowego
wyboru, powtórz punkt 2.
Uwaga
Niektóre płyty DVD nie posiadają menu, a na
innych zawartość menu DVD i menu głownego
może być identyczna.
Porada
Jeśli chcesz, aby menu DVD zniknęło z ekranu,
naciśnij MENU.
Zmiana języka napisów
Niektóre płyty DVD posiadają napisy
nagrane w jednym lub kilku językach.
Wyświetlanie napisów takich płyt można
włączać lub wyłączać i zmieniać ich język.
Cecha ta jest cenna dla nauki języków.
Język napisów można zmieniać za pomocą
pilota (
strona 36).
Zmienianie języka ścieżki
dźwiękowej
Niektóre płyty DVD zawierają kilka wersji
językowych ścieżki dźwiękowej, spośród
których można wybierać.
Język ścieżki dźwiękowej można zmieniać
za pomocą pilota (
strona 36).
Odtwarzanie płyt Video CD
Podczas odtwarzania płyty Video CD
zgodnej z PBC można wyświetlić menu
PBC i za pomocą pilota wybrać pozycję
z menu (
Aby odtwarzać bez korzystania z PBC,
naciśnij MENU. Na ekranie pojawi się
„PBC O
odtwarzanie. Aby powrócić do odtwarzania
z PBC, naciśnij ponownie MENU.
Można wyłączyć wyświetlanie menu PBC
(
strona 37).
FF”, a odtwarzacz rozpocznie ciągłe
strona 46).
Odtwarzanie plików
wideo
Lista plików jest wyświetlana podczas
odczytywania płyty.
1
DivX
Numer bieżącego pliku/
Całkowita liczba plików
Czas bieżącego odtwarzania
Całkowity czas odtwarzania
Tryb odtwarzania
Zawartość foldera
Folder
Naciśnij ///, aby wybrać
potrzebny plik.
• Naciśnij /, aby przeszukiwać do
góry i do dołu zawartość foldera.
• Wybierz folder i naciśnij ENT, aby
wejść do jego wnętrza. (Naciśnięcie
da ten sam wynik.)
• Wybierz plik lub folder u góry listy
i naciśnij ENT, aby powrócić do
foldera macierzystego. (Naciśnięcie
da ten sam wynik.)
Page 85
Naciśnij .
2
Wybrany plik zacznie być odtwarzany.
Uwagi
• Odtwarzacz ten nie jest zgodny z formatem
WMA (Windows Media Audio).
• Odtwarzacz ten nie odtworzy pliku wideo
DivX, kiedy plik ten składa się z 2 lub więcej
plików wideo DivX.
• Odtwarzacz ten nie odtworzy pliku wideo
DivX większego niż 720 (szerokość)
(wysokość)/2 GB.
•
Odtwarzacz ten nie odtwarza niektórych
plików wideo DivX o długości ponad 3 godziny.
• W zależności od pliku wideo DivX obraz może
być nieostry lub dźwięk może przeskakiwać.
• Dźwięk może nie być synchroniczny
z wyświetlanym obrazem.
•
W zależności od pliku wideo DivX obraz może
się zatrzymywać lub być nieostry, z powodu zbyt
wysokiej częstotliwości. W takim przypadku
zaleca się utworzyć plik o niższej częstotliwości.
• Ze względu na metodę kompresji plików
wideo DivX, po naciśnięciu
pokazać z opóźnieniem.
Tytuł, rozdział, lub ścieżkę można wybrać
określając numer, albo znaleźć scenę
określając czas jej trwania.
Wyszukiwanie
wg. czasu
ścieżki
Track Go To:
00:00
Go To:
0:00:00
Wyszukiwanie
wg. czasu płyty
Disc Go To:
00:00
Przykład: W przypadku płyt DVD
z nagranymi 2 tytułami, wybierz tytuł 2,
następnie rozdział 3 z 5 rozdziałów w tytule.
1
Na pilocie naciśnij kilka razy SEARCH,
aby wybrać [Title /02 Chapter /05].
2 Naciśnij , a następnie przyciski
numeryczne, 0, 2.
Możesz wprowadzić numer rozdziału.
•
Jeśli chcesz powrócić do wprowadzania
numeru tytułu, naciśnij
.
3 Naciskaj przyciski numeryczne, 0, 3.
Wybrana pozycja zacznie być
odtwarzana.
Uwagi
• Na niektórych płytach DVD nie ma możliwości
wyboru tytułu lub rozdziału.
• Z funkcji tej nie można korzystać podczas
odtwarzania PBC na płytach Video CD.
Odtwarzanie
Na pilocie naciśnij SEARCH, aby
1
wybrać poszukiwaną pozycję.
Poszukiwana
pozycja
Wyszukiwanie
wg.
tytułu/
Na ekranie
Title 00/00
Chapter 00/00
Zgodność
płyty/formatu
rozdziału
Wyszukiwanie
wg. czasu tytułu
Wyszukiwanie
wg. czasu
Title 00/00
Time 0:00:00
Chapter 00/00
Time 0:00:00
rozdziału
Wyszukiwanie
wg. ścieżki
Select Track:
00/00
Select: 000
27
PL
Page 86
Odtwarzanie muzyki
Najpierw przeczytaj „Podstawowa obsługa
odtwarzania” (
Odtwarzanie plików MP3
Lista plików jest wyświetlana podczas
odczytywania płyty.
Numer bieżącego pliku/
Całkowita liczba plików
strona 23).
Czas bieżącego odtwarzania
Całkowity czas odtwarzania
Tryb odtwarzania
Porady
• Aby zmieniać strony listy plików, naciśnij
, aby przechodzić do góry, a , aby
przechodzić do dołu, kiedy odtwarzanie jest
zatrzymane.
• Odtwarzacz ten jest zgodny z informacjami
znaczników ID3 1.0 i 2.0 plików MP3.
Stosowany jest język angielski.
Wyszukiwaie bezpośrednie
śieżek/plikó
Ścieżkę lub plik można wybrać określając
numer, albo znaleźć punkt określając czas
jego trwania.
Na pilocie naciśnij SEARCH, aby
1
wybrać poszukiwaną pozycję.
28
Informacje znaczników ID3
Zawartość foldera
Folder
Naciśnij ///, aby wybrać
1
potrzebny plik.
• Naciśnij /, aby przeszukiwać do
góry i do dołu zawartość foldera.
• Wybierz folder i naciśnij ENT, aby
wejść do jego wnętrza. (Naciśnięcie
da ten sam wynik.)
• Wybierz plik lub folder u góry listy
i naciśnij ENT, aby powrócić do
foldera macierzystego. (Naciśnięcie
da ten sam wynik.)
Naciśnij .
2
Wybrany plik zacznie być odtwarzany.
Informacja znaczników ID3 będzie
wyświetlana po prawej stronie ekranu.
PL
(wyświetlane podczas odtwarzania)
Poszukiwa
pozycja
Wyszukiwanie
wg. ścieżki
Wyszukiwanie
wg. pliku
Wyzukiwanie
wg. czasu
ścieżki
Wyszukiwanie
wg. czasu płyty
Przykład: W przypadku płyty CD z muzyką
i 24 nagranymi ścieżkami, wybierz ścieżkę 8.
1 Na pilocie naciskaj SEARCH, aby
wybrać [Select Track: /24].
2 Naciskaj przyciski numeryczne, 0, 8.
• Jeśli się naciśnie niewłaściwy przycisk
Na eranie
Select Track:
00/00
000/000
Track Go To:
00:00
0:00:00
Disc Go To:
00:00
numeryczny, należy zacząć ponownie
od punktu 1.
Zgodność
płyty/formatu
Page 87
Oglądanie zdjęć
Najpierw przeczytaj „Podstawowa obsługa
odtwarzania” (
Odtwarzanie pokazu slajdów
Lista plików jest wyświetlana podczas
odczytywania płyty.
Numer bieżącego pliku/
Całkowita liczba plików
Folder
Naciśnij ///, aby wybrać
1
potrzebny plik.
• Naciśnij /, aby przeszukiwać do
góry i do dołu zawartość foldera.
• Wybierz folder i naciśnij ENT, aby
wejść do jego wnętrza. (Naciśnięcie
da ten sam wynik.)
• Wybierz plik lub folder u góry listy
i naciśnij ENT, aby powrócić do
foldera macierzystego. (Naciśnięcie
da ten sam wynik.)
Naciśnij .
2
Zacznie się pokaz slajdów. Zdjęcia
będą zmieniane co 5 sekund.
strona 23).
Tryb odtwarzania
Zawartość foldera
Wybrane
zdjęcie
Porady
• Aby zmieniać strony listy plików, naciśnij
, aby przechodzić do góry, a , aby
przechodzić do dołu, kiedy odtwarzanie jest
zatrzymane.
• Aby powrócić do listy plików, naciśnij MENU.
Wybór sposobu zmiany slajdów
Podczas pokazu slajdów naciśnij
1
kilka razy PGM/P LIST na pilocie.
Można wybierać spośród następujących
sposobów zmiany slajdów:
Wyświetlana
nazwa sposobu
Wipe Topod góry do dołu
Wipe Bottom
Wipe Leftod lewej do prawej
Wipe Rightod prawej do lewej
Diagonal Wipe
Left Top
Diagonal Wipe
Right Top
Diagonal Wipe
Left Bottom
Diagonal Wipe
Right Bottom
Extend From
Center H
Extend From
Center V
Compress To
Center H
Compress To
Center V
Window HObraz jest zastępowany
Sposób zmiany
od dołu do góry
od górnego lewego do
dolnego prawego rogu
od górnego prawego do
dolnego lewego rogu
od dolnego lewego do
górnego prawego rogu
od dolnego prawego do
górnego lewego rogu
Obraz jest zastępowany
następnym obrazem ukazującym
się po środku i rozszerzającym
się od środka do góry i dołu.
Obraz jest zastępowany
następnym obrazem ukazującym
się po środku i rozszerzającym
się od środka na boki.
Obraz jest zastępowany
następnym obrazem
ukazującym się u góry i u dołu
i rozszerzającym się do środka.
Obraz jest zastępowany
następnym obrazem ukazującym
się po bokach i rozszerzającym
się ku środkowi.
następnym obrazem
ukazującym się w postaci
poziomych pasków.
Odtwarzanie
Ciąg dalszy
29
PL
Page 88
Wyświetlana
30
PL
nazwa sposobu
Window VObraz jest zastępowany
Wipe From
Edge To
Center
Move In
From Top
(Brak wskazania)
Sposób zmiany
następnym obrazem
ukazującym się w postaci
pionowych pasków.
Obraz jest zastępowany
następnym obrazem
ukazującym się od wszystkich
krawędzi ekranu.
Obraz jest zastępowany
następnym obrazem ukazującym
się w postaci kropek.
Zwykły pokaz slajdów
Wyświetlanie miniatur
Naciśnij podczas pokazu slajdów.
1
Pokażą się miniatury zdjęć.
Powrót do pokazu slajdów
Wyświetlanie poradnika
Aby obrócić zdjęcie
Kiedy wyświetlane jest zdjęcie,
1
które ma zostać obrócone, naciśnij
///.
: Aby obrócić o 90 stopni w prawo
: Aby obrócić o 90 stopni w lewo
: Aby obrócić obraz „do góry nogami”
: Aby obrócić obraz z lewej na prawą
Powrót do poprzedniego ekranu
Przejście do następnego ekranu
Naciśnij ///, aby wybrać opcję,
2
a następnie naciśnij ENT.
Pokaz slajdów rozpocznie się od
wybranego zdjęcia.
Porada
Aby powrócić do listy plików, naciśnij MENU.
Page 89
Rozmaite sposoby
odtwarzania
P MODE
A-B
PGM/P LIST
B MARK
////ENTER
CLEAR
Powtarzanie odtwarzania
( Odtwarzanie wielokrotne)
Można wybrać pozycję, której odtwarzanie
ma być powtarzane.
Naciśnij kilka razy P MODE na
1
pilocie, aby wybrać pozycję do
powtarzania.
Powtarzanie odtwarzania foldera
Można powtarzać odtwarzanie wszystkich
plików w folderze.
1 Wybierz folder z listy plików.
2 Naciśnij na pilocie P MODE, aby
wybrać
.
Powrót do normalnego odtwarzania
Naciskaj kilka razy P MODE aż pojawi
się .
Odtwarzanie
Powtarzana
pozycja
Wszystkie
rozdziały/
utwory na płycie
Wybrany tytuł [ TITLE]
Rozdział bieżący
Wybrany
utwór/tytuł
Wskazanie trybu
odtwarzania
[ ALL]
[ CHAPTER]
[ TRACK]
Zgodność
płyty/formatu
31
PL
Page 90
Odtwarzanie wielokrotne
32
PL
rozdziału/utworu
wielokrotne A-B
Na płycie DVD w różnych rozdziałach
można przypisać punkty A i B.
(Odtwarzanie
)
Odtwarzanie w kolejności
losowej
W kolejności losowej można odtwarzać
wszystkie utwory na płycie lub wszystkie
pliki w folderze.
(Odtwarzanie losowe)
Podczas odtwarzania naciśnij
1
na pilocie A-B, tam skąd ma się
rozpocząć powtarzanie odtwarzania
(punkt A).
Pojawi się A.
Naciśnij A-B, tam gdzie powtarzanie
2
odtwarzania ma się zakończyć
(punkt B).
Pojawi się A-B.
Odtwarzacz powróci do punktu A i
zacznie odtwarzać.
Powrót do normalnego odtwarzania
Naciśnij A-B, aby usunąć wskazanie A-B.
Uwaga
Podczas odtwarzania programowanego nie
można przypisywać punktów A i B w różnych
rozdziałach (
strona 33).
Wybierz folder (tylko w przypadku
1
MP3, JPEG i DivX).
Naciśnij na pilocie kilka razy
2
P MODE, aż pojawi się [SHUFFLE].
Powrót do normalnego odtwarzania
Naciśnij kilka razy P MODE, aż zniknie
wskazanie trybu odtwarzania.
W przypadku plików MP3, JPEG i DivX,
naciśnij kilka razy P MODE, aż pojawi
się .
Porada
Podczas odtwarzania płyty audio CD można
powtarzać odtwarzanie losowe. Naciśnij na pilocie
kilka razy P MODE, aż pojawi się [
SHUFFLE].
Page 91
Odtwarzanie ulubionych
(
punktów
Podczas odtwarzania płyty można wstawiać
na niej zakładki w miejscach, które mają
być odtwarzane w przyszłości. Na płycie
można wstawić maksymalnie 12 zakładek.
Podczas odtwarzania naciśnij na
1
pilocie B MARK.
Pojawi się ekran rejestracji zakładek.
Za pomocą /// wybierz wolne
2
miejsce, a następnie naciśnij
ENTER.
Bieżąca zakładka została zarejestrowana.
Aby rejestrować następne zakładki,
3
powtarzaj punkt 2.
• Aby wyłączyć rejestrowanie
zakładek, naciśnij B MARK.
• Aby usunąć zarejestrowaną zakładkę,
wybierz ją za pomocą ///,
a następnie naciśnij CLEAR.
Zakładka
)
Tworzenie własnego
programu
programowane)
Zawartość płyty można odtwarzać
w pożądanej kolejności organizując kolejność
tytułów, rozdziałów lub utworów zawartych na
płycie i tworząc w ten sposób własny program.
Można zaprogramować maksymalnie 20
tytułów, rozdziałów lub utworów.
Wybierz z płyty DVD, na przykład,
rozdział 12 w tytule 5.
Naciskaj na pilocie PGM/P LIST, aż
1
pojawi się [PROGRAM].
Ekran rejestrowania programów DVD
Ekran rejestrowania programów Video VCD/CD
( Odtwarzanie
Odtwarzanie
Odtwarzanie miejsc z zakładkami
1 Naciśnij B MARK, aby wyświetlić
ekran rejestrowania zakładek.
2 Za pomocą /// wybierz pozycję do
odtworzenia i naciśnij
Odtwarzanie rozpocznie się od
wybranego miejsca.
Uwaga
Kiedy otworzy się kieszeń na płytę lub zasilanie
zostanie wyłączone, zarejestrowane zakładki
zostaną wykasowane.
.
Naciskaj przyciski numeryczne, 0, 5.
2
• Niewłaściwą cyfrę możesz skasować
przyciskiem CLEAR po czym
wprowadzić właściwą cyfrę.
Ciąg dalszy
33
PL
Page 92
Naciskaj przyciski numeryczne, 1, 2.
34
PL
3
Powtarzaj punkty 2 i 3, aby
4
rejestrować następne tytuły/rozdziały.
•
Naciśnij , aby wyświetlić następną
stronę, oraz
poprzednią stronę.
Za pomocą /// wybierz [START]
5
i naciśnij ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie
programowane.
, aby wyświetlić
Odtwarzanie plików
tego samego rodzaju
(Odtwarzanie listy plików)
Odtwarzacz wybiera i odtwarza pliki o tym
samym rozszerzeniu nazwy.
Kiedy odtwarzanie zastanie
1
zatrzymane, naciśnij PGM/P LIST na
pilocie, aby wyświetlić ekran listy
plików.
Powtarzanie odtwarzania programowanego
Po wykonaniu punktu 5, naciśnij na pilocie
kilka razy P MODE, aż pojawi się
[ PROGRAM].
Powrót do normalnego odtwarzania
Podczas odtwarzania programowanego
wyświetl ekran rejestrowania programów,
wybierz [CANCEL] za pomocą
i naciśnij ENTER.
Zmienianie zawartości programów
1 Na ekranie rejestrowania programów
wybierz za pomocą /// numer,
który ma zostać zmieniony.
2
Naciśnij właściwe przyciski numeryczne.
Usuwanie zawartości programów
1 Na ekranie rejestrowania programów
wybierz za pomocą /// numer,
który ma zostać usunięty.
2 Naciśnij CLEAR.
Uwagi
• Kiedy otworzy się kieszeń na płytę lub
zasilanie zostanie wyłączone, zaprogramowane
pozycje zostaną wykasowane.
•
Zawartości programów nie można zmieniać ani
usuwać podczas odtwarzania programowanego.
•
Podczas odtwarzania programowanego nie można
wyświetlać głównego menu, ani menu DVD.
///
Za pomocą / wybierz jakiś plik
2
i naciśnij ENTER.
Wszystkie pliki, których nazwy mają
rozszerzenie takie samo, jak wybrany
plik, będą odtwarzane w podanej na
ekranie kolejności.
Odtwarzanie plików z listy plików
w losowej kolejności
Naciskaj kilka razy P MODE aż pojawi się
[SHUFFLE].
Page 93
Tworzenie własnej listy
odtwarzania
odtwarzania)
(Odtwarzanie listy
Odtwarzanie listy odtwarzania
1 Naciśnij PGM/P LIST na pilocie, aby
wyświetlić ekran listy odtwarzania.
2 Naciśnij ENTER.
Zawartość płyty można odtwarzać
w pożądanej kolejności organizując
kolejność plików zawartych na płycie
i tworząc w ten sposób własną listę
odtwarzania. Lista odtwarzania może
zawierać maksymalnie 100 plików MP3,
JPEG i DivX.
Kiedy odtwarzanie zastanie
1
zatrzymane, naciśnij PGM/P LIST na
pilocie, aby wyświetlić ekran listy
plików.
Za pomocą / wybierz plik
2
i naciśnij B MARK na pilocie.
Powtarzaj punkt 2, aby wybierać
3
następne pliki.
Pliki są dodawane do listy odtwarzania
w kolejności, w jakiej były wybierane.
• Naciśnij
, aby wyświetlić następną
stronę, oraz
poprzednią stronę.
, aby wyświetlić
Odtwarzanie plików z listy
odtwarzania w kolejności losowej
Naciskaj kilka razy P MODE aż pojawi się
[SHUFFLE].
Usuwanie plików z listy odtwarzania
Za pomocą / wybierz na ekranie listy
odtwarzania plik do usunięcia i naciśnij
B MARK.
Uwaga
Kiedy otworzy się kieszeń na płytę lub zasilanie
zostanie wyłączone, lista odtwarzania zostanie
skasowana.
Odtwarzanie
35
PL
Page 94
Wygodne obsługiwanie za
36
PL
pomocą pilota
zdalnego
sterowania
TOP MENU
DISPLAY
//ENTER
RETURN
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
Przyciski numeryczne
Zmiana języka napisów
Podczas odtwarzania, naciskaj
1
SUBTITLE, aby wybrać język.
Nagrana kolejność języka/
Całkowita liczba nagranych języków
Język napisów
Zmiana języka ścieżki
dźwiękowej
Podczas odtwarzania, naciskaj kilka
1
razy AUDIO, aby wybrać język.
Nagrana kolejność audio/
Całkowita liczba nagranych audio
Język ścieżki dźwiękowej
Format źródła dźwięku
Zmianaucia
Jeśli na płycie DVD nagrane są różne
ujęcia pewnych scen, można je dowolnie
wybierać. Na scenie pojawia się
Naciśnij ANGLE podczas
1
odtwarzania.
Numer bieżącego ujęcia/
Całkowita liczba nagranych ujęć
Naciskaj kilka razy ANGLE, aby
2
wybrać ujęcie.
Porada
Numer ujęcia można wprowadzić za pomocą
przycisków numerycznych, co powoduje
wybranie ujęcia.
.
Page 95
Zmiana rodzajusygnału
wyjściowego audio
Można wybrać dźwięk stereofoniczny lub
monofoniczny.
Podczas odtwarzania naciskaj kilka
1
razy AUDIO, aby wybrać spośród
[STEREO], [L-MONO], [R-MONO],
lub [MIX-MONO] odpowiedni rodzaj
dźwięku.
Wyświetlanie informacji o DVD/Video CD
Informacje o DVD
Naciśnij , aby przewijać pozycje na ekranie.
Stan naładowania akumulatora
Tryb odtwarzania
Odtwarzanie
Używanie funkcji PBC
(Sterowanie odtwarzaniem)
Podczas odtwarzania płyty Video CD
zgodnej z PBC można wyświetlić menu
PBC i wybrać pozycję z menu. Menu
PBC zależy od płyty. Należy przeczytać
instrukcję płyty.
Zacznij odtwarzać płytę Video CD
1
z funkcjami PBC.
Wybierz przyciskami numerycznymi
2
numer wymaganej pozycji.
Wykonuj instrukcje menu dotyczące
3
czynności interaktywnych.
• Aby powrócić do poprzedniego
ekranu, naciśnij TOP MENU lub
RETURN.
Wyświetlanie informacji
o stanie odtwarzacza
Można wyświetlać informacje
o odtwarzanym bieżąco materiale,
o pozostałym czasie odtwarzania płyty,
stanie naładowania akumulatora, itd.
Podczas odtwarzania naciśnij na
1
pilocie DISPLAY.
Wyłączanie wyświetlacza
Naciśnij DISPLAY.
Dostępne są następujące pozycje.
• Numer bieżącego tytułu/Całkowita
liczba tytułów
• Numer bieżącego rozdziału/Całkowita
liczba rozdziałów
• Język ścieżki dźwiękowej
• Język napisów
• Numer bieżącego ujęcia/Całkowita
liczba ujęć
• Czas odtwarzania tytułu
• Czas odtwarzania rozdziału
• Tryb odtwarzania wielokrotnego
• Dotychczasowy czas/Pozostały czas
• Bieżący czas*
* Czas bieżący nie jest wyświetlany, kiedy
[CLOCK] jest ustawiony na [OFF] w menu
Setup ( strona 21).
Informacje o Video CD
Naciśnij , aby przewijać pozycje na ekranie.
Dostępne są następujące pozycje.
• Numer bieżącego utworu/Całkowita
liczba utworów
• Czas odtwarzania płyty
• Czas odtwarzania utworu
• Tryb odtwarzania wielokrotnego
• Dotychczasowy czas/Pozostały czas
• Bieżący czas*
* Czas bieżący nie jest wyświetlany, kiedy
[CLOCK] jest ustawiony na [OFF] w menu
Setup ( strona 21).
37
PL
Page 96
Informacje o CD
Numer bieżącego utworu/całkowita liczba
utworów, oraz bieżący czas odtwarzania
utworu są wyświetlane u góry ekranu.
Kolejne naciskanie DISPLAY powoduje
wyświetlanie następujących pozycji:
• Dotychczasowy czas odtwarzania utworu
• Pozostały czas odtwarzania utworu
• Dotychczasowy czas odtwarzania płyty
• Pozostały czas odtwarzania płyty
Porada
Można dokonywać zmian w wyświetlaniu
informacji o DVD/Video CD.
1 Naciśnij / podczas wyświetlania informacji,
aby wybrać pozycję do zmiany i naciśnij
ENTER.
2 Za pomocą / wybierz pozycję lub ustawienie
lub zmień numer przyciskami numerycznymi
na pilocie.
Można zmieniać następujące pozycje:
Informacje o MP3
Naciskanie DISPLAY powoduje
wyświetlanie następujących informacji oraz
ekranu trybu odtwarzania (
Tryb odtwarzania
Odtwarzana pozycja
Efekt wirtualnego dźwięku
przestrzennego (
strona 28).
strona 44)
Informacje o DivX
Naciskanie DISPLAY wyświetla u góry
ekranu dotychczasowy czas odtwarzania
pliku, następnie czas pozostały. Trzecie
naciśnięcie DISPLAY wyłącza wyświetlanie.
- Numer tytułu (aby wybrać tytuł)
- Numer rozdziału (aby wybrać rozdział)
- Język ścieżki dźwiękowej (aby wybrać język)
- Język napisów (aby wybrać język)
- Ujęcie (aby wybrać ujęcie)
- Czas odtwarzania tytułu (aby wyszukać
pozycję do odtworzenia)
- Czas odtwarzania rozdziału (aby wyszukać
pozycję do odtworzenia)
- Tryb odtwarzania wielokrotnego
- Wyświetlanie czasu (dotychczasowy
czas odtwarzania tytułu, pozostały czas
odtwarzania tytułu lub pozostały czas
odtwarzania rozdziału)
- Numer utworu (aby wybrać utwór)
- Czas odtwarzania utworu (aby wyszukać
pozycję do odtworzenia)
- Tryb odtwarzania wielokrotnego
- Wyświetlany czas (czas odtwarzania utworu
lub pozostały czas odtwarzania utworu)
Uwagi
• Nie można dokonywać ustawień
w wyświetlaniu informacji o CD, MP3 i DivX.
• Nie można wyświetlać informacji podczas
odtwarzania programowanego płyt DVD/
Video CD.
38
PL
Page 97
Konfiguracja
Ustawienia ekranu
LCD MODE/BRT
Strzałka (/)
Zmiana proporcji ekranu
Naciśnij LCD MODE/BRT.
1
Przy każdym naciśnięciu LCD MODE/
BRT proporcje ekranu zmieniają
się następująco 16:9 4:3 ekran
wygaszony.
Porada
Podczas słuchania muzyki ekran można wygasić,
aby oszczędzać energię akumulatora.
Regulacja jakości obrazu
Można regulować [ BRIGHTNESS],
[ CONTRAST] i [ HUE] ekranu.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk LCD
1
MODE/BRT aż pojawi się napis
[BRIGHTNESS].
Naciskaj kilka razy przycisk LCD
2
MODE/BRT, aby wybrać pozycję,
która ma być regulowana.
Przy każdym wciśnięciu LCD
MODE/BRT regulowane pozycje
zmieniają się w następującej kolejności:
[BRIGHTNESS] [CONTRAST]
[HUE].
Reguluj pozycje za pomocą /.
3
Pozycja
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUEaby dodać
Porada
Ekran regulacji znika po kilku sekundach. Jeśli
chcesz wyłączyć wszystko na raz, przytrzymaj
wciśnięty LCD MODE/BRT.
aby ściemnićaby rozjaśnić
aby zmiękczyć aby wyostrzyć
czerwieni
aby dodać
zieleni
Konfiguracja
39
PL
Page 98
Używanie menu Setup
40
PL
Korzystając z menu Setup można ustawiać
język, funkcje audio, itd.
Strzałka
(///)
ENT*
* Przycisk ENT służy do włączania i wyłączania
menu Setup, oraz do wprowadzania wybranej
pozycji podczas korzystania z menu Setup.
Przytrzymuj przycisk wciśnięty,
1
aby włączyć odtwarzacz.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk ENT,
2
aż pojawi się menu Setup.
Naciśnij /, aby wybrać pozycję
4
do ustawiania, a następnie naciśnij
ENT.
Naciśnij /, aby wybrać opcję,
5
a następnie naciśnij ENT.
Wybrana opcja zostanie zastosowana
w odtwarzaczu.
• Aby powrócić do poprzedniego
ekranu, naciśnij
Przytrzymaj wciśnięty przycisk ENT,
6
aby zakończyć pracę z menu Setup.
Porada
Podczas korzystania z pilota naciśnij SETUP, aby
wyświetlić menu Setup.
Menu Setup należy obsługiwać za pomocą
przycisków
SETUP, aby zakończyć pracę z menu Setup.
////ENTER, a następnie naciśnij
.
Naciśnij /, aby wybrać stronę
3
menu Setup, a następnie naciśnij
ENT.
Page 99
Spis pozycji do ustawiania
Strona menu Setup
(LANGUAGE
SETUP)
strona 41
(SCREEN SETUP)
strona 42
(AUDIO SETUP)
strona 43
(PARENTAL
CONTROL
SETUP)
strona 45
(BASIC SETUP)
strona 46
Pozycje menu Setup
OSD
MENU
AUDIO
SUBTITLE
TV TYPE
COLOR SYSTEM
DOWNMIX
DIGITAL OUT SETUP
AUDIO DRC
EQUALIZER
VIRTUAL SURROUND
CONTROL
PASSWORD
LEVEL
ANGLE MARK
CAPTION
SCREEN SAVER
PBC
MULTI-DISC RESUME
AVLS
CLOCK
DivX
DEFAULT
VERSION
Wybór języka
( LANGUAGE
SETUP)
PozycjeOpcje
OSDWybierz potrzebny język
MENUWybierz język wybrany
AUDIOWybierz język wybrany
SUBTITLEWybierz język napisów
Porada
Kiedy wybierzesz [OTHERS] w [MENU],
[AUDIO], lub [SUBTITLE], wprowadź kod
języka odpowiadający wybranemu językowi
(Spis kodów językowych
Następnym razem zostanie wyświetlony wybrany
4-cyfrowy kod języka.
Uwagi
• Podczas odtwarzania nie można ustawiać
[MENU], [AUDIO] ani [SUBTITLE].
• W zależności od płyty DVD, a niezależnie od
Twojego ustawienia, może zostać wybrany inny
język.
• W zależności od płyty DVD, wybór języka
ścieżki dźwiękowej może być zabroniony,
nawet jeśli nagrane są rozmaite języki.
z 11 języków pokazanych
na ekranie
(
strona 21).
dla menu płyty.
dla ścieżki dźwiękowej
spośród języków ścieżki
dźwiękowej nagranych
na płycie.
wybrany spośród wersji
językowych napisów
nagranych na płycie. Aby
wyłączyć napisy, wybierz
[OFF].
strona 57).
Konfiguracja
41
PL
Page 100
Ustawianie sygnału wyjściowego wideo
42
PL
( SCREEN SETUP)
Pozycje
TV TYPE
COLOR SYSTEM
opcje (: Ustawienia domyślne)
Kiedy podłączasz odtwarzacz do telewizora i oglądasz na nim obraz,
przeprowadź to ustawienie w zależności od rodzaju lub formatu ekranu
telewizyjnego.
16:9
4:3
LETTER
BOX
4:3 PAN
SCAN
Kiedy podłączasz odtwarzacz do telewizora i oglądasz na nim obraz,
przeprowadź to ustawienie w zależności od systemu kodowania barw
Twojego telewizora. Ustawienie domyślne zależy od tego, gdzie Twój
odtwarzacz został kupiony.
AUTO
NTSCWysyłany jest zawsze sygnał standardu NTSC.
PALWysyłany jest zawsze sygnał standardu PAL.
Wybierz to, kiedy podłączasz telewizor panoramiczny lub
telewizor z funkcją szerokiego ekranu.
Wybierz to, kiedy podłączasz telewizor o ekranie 4:3.
Będzie wyświetlany szeroki obraz z paskami u góry i u dołu
ekranu.
Wybierz to, kiedy podłączasz telewizor o ekranie 4:3. Na
całym ekranie zostanie automatycznie wyświetlony szeroki
obraz, a nie mieszczące się na ekranie części po bokach,
zostaną wycięte.
Wysyłany jest sygnał z systemem kodowania barw, jaki
został nagrany na płycie.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.