Sony DSC-W620 Users guide

Page 1
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\00COV\010CO
V.fm
master:Right
010COV.fm Page 1 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
DAG39-4015-00(1)
Câmera Digital
Guia Rápido
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este guia rápido e guarde-o para consultas futuras.
As informações deste guia rápido permitem a compreensão do funcionamento de sua Cybershot. Caso precise de mais esclarecimentos sobre a utilização do produto, acesse o site http://esupport.sony.com/BR/ ou entre em contato com a Central de Relacionamento Sony nos números:
- 4003 SONY (7669) para capitais e regiões metropolitanas e
- 0800 880 SONY (7669) para as demais localidades. Com a iniciativa de publicar o guia rápido e manter o manual detalhado em sua versão eletrônica no próprio aparelho (Guia na câmera), a Sony estima reduzir em 14 toneladas* o uso anual de papel nesta linha de produto. Esta medida visa reduzir o impacto no uso de madeira e outros recursos naturais, nos resíduos descartados e, também, na emissão de CO2. A iniciativa se alinha com a estratégia da empresa de trazer produtos inovadores e ao mesmo tempo contribuir para a redução do impacto ao meio ambiente.
*
A estimativa de impacto ambiental foi feita através do Environmental Defense Fund Paper Calculator. Para mais informações, visite http://www.papercalculator.org
© 2012 Sony Corporation Impresso no Brasil
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
DAG39-4015-00(1)
Page 2
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left_2 column
010PT1.fm Page 2 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a câmera e/ou carregador de bateria à chuva ou à umidade.
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de
isoladas, dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
operação e manutenção (serviços) neste Guia Rápido que acompanha o aparelho.
“tensões perigosas” não
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de
[ Atenção
Os campos magnéticos em frequênci as específicas podem afetar a imagem e o som desta câmera fotográfica digital.
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO
[ Bateria
Se a bateria for utilizada incorretamente, a mesma poderá explodir, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Para evitar estes acidentes, tome os seguintes cuidados.
• Não desmonte o aparelho.
• Não esmague nem exponha a bateria a choques ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar na bateria.
• Não provoque um curto-circuito nem toque nos terminais da bateria com objetos metálicos.
• Não exponha a bateria a temperaturas superiores a 60 °C como, por exemplo, sob a luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
• Não queime nem jogue a bateria no fogo.
• Não manuseie baterias de íons de lítio danificadas ou com vazamentos.
• Certifique-se de carregar a bateria utilizando um carregador de bateria Sony original ou um dispositivo que consiga carregar a bateria.
• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
• Não molhe a bateria.
• Substitua a bateria apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 3
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right_2 column
010PT1.fm Page 3 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
• Descarte as baterias usadas conforme a nota a seguir.
[ DESCARTE DE PILHAS E
BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial
ou rede de assistência técnica autorizada.
De acordo com as pilhas ou baterias fornecidas com este aparelho, considerar as seguintes informações de descarte.
Baterias de Íon de lítio
Atenção
Se a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, causar incêndio ou até mesmo queimaduras químicas. Observe as seguintes precauções:
• Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a qualquer choque ou impacto, como martelar, deixar cair ou pisar.
• Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com os terminais da bateria.
• Não exponha a bateria a temperaturas elevadas, acima de 60ºC, como sob a luz solar direta ou no interior de um carro estacionado ao sol.
• Não incinere nem jogue no fogo.
• Não manuseie baterias de íon de lítio danificadas ou com vazamentos
• Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
• Mantenha a bateria seca.
• Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente recomendada pela Sony.
Conforme Resolução Conama 401/08, em substituição às instruções da Resolução 257/99.
[ Carregador de bateria
Mesmo se a luz CHARGE estiver apagada, o carregador de bateria não estará desligado da fonte de alimentação CA se ainda estiver conectado à tomada da rede elétrica. Se ocorrer algum problema durante a utilização do carregador de bateria, desligue imediatamente a alimentação desconectando o cabo de alimentação do carregador da tomada da rede elétrica.
O cabo de alimentação fornecido, foi projetado especificamente para uso somente nesta câmera e não deve ser usado em outros equipamentos elétricos.
[ Nota
• Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profissional.
• Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal n° 11.291/
06).
[ Cuidado
Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja expressamente aprovada neste guia rápido pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante. No caso de dúvidas sobre este produto que não constem no guia rápido fornecido, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.
3
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 4
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left_2 column
010PT1.fm Page 4 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
[ GLOSSÁRIO
Termos utilizados no Menu da sua câmera e o seu significado
Veja a seguir o significado de alguns termos, abreviações e expressões utilizadas nas telas de menu exibidos em Inglês
.
Inglês Tradução (PT-Brasil)
Change Language Mudar o idioma Language Setting Ajuste do Idioma Tracking Focus Função Ajuste de foco
4
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 5
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right
010PT1.fm Page 5 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Saiba mais sobre a câmera (“Guia do Usuário da Cyber-shot”)
O “Guia do Usuário da Cyber-shot” é um manual on-line. Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as várias funções disponíveis na câmera. 1 Acesse a página de suporte da Sony.
http://esupport.sony.com/BR/
2 Pesquise o nome do modelo da sua câmera na página de
suporte.
• Verifique o nome do modelo na parte inferior da câmera.
z
Verificar os itens fornecidos
O número entre parênteses indica a quantidade de peças.
• Câmera (1)
• Carregador de bateria BC-CSN (1)
• Cabo de alimentação (1)
• Bateria recarregável NP-BN (1) (Esta bateria recarregável não pode ser utilizada com câmeras Cyber-shot que são fornecidas com a bateria NP-BN1.)
• Cabo USB dedicado (1)
• Cordão de mão (1)
• Cartão de Memória 4GB (1)
• Guia Rápido (este manual) (1)
• Folheto “Cuidados no manuseio” (1)
Black process 45,0° 120,0 LPI
5
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 6
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left_2 column
010PT1.fm Page 6 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Identificação das peças
D Flash E Lente F Alto-falante G Luz do temporizador automático/
Luz do Obturador de Sorriso
H Tela LCD I Botão (Reprodução) J Botão de controle
MENU ligado: v/V/b/B/z MENU desligado: DISP/ / /
/Localizar foco
K Botão MENU L Botão / (Guia na câmera/
Apagar)
M Tomada USB / A/V OUT* N Gancho para o cordão de mão O Seletor de modo: (Imagem
fixa)/ (Varrer panorama)/ (Filme)
P Para gravar: Botão W/T (Zoom)
Para visualizar: Botão (Zoom de reprodução)/Botão (Índice)
Q Tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória
R Microfone S Compartimento da bateria T Alavanca de ejeção da bateria U Compartimento do cartão de
memória
V Luz de acesso W Encaixe para o tripé
Utilize um tripé com um parafuso de tamanho inferior a 5,5 mm. Caso contrário, você não conseguirá fixar firmemente a câmera ao tripé e, além
A
Luz ON/OFF (Alimentação)
B Botão do obturador C Botão ON/OFF (Alimentação)
6
disso, um parafuso longo poderá danificar a câmera.
* Cabo A/V não fornecido
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 7
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right
Luz CHARGE
Cabo de alimentação
Acesa: Carregando Apagada: Carregamento concluído (Carga normal) Intermitente: Erro de carregamento
Para a tomada da rede elétrica
010PT1.fm Page 7 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Carregar a bateria
Insira a bateria no carregador.
1
• Você pode carregar a bateria mesmo que ela tenha uma carga parcial.
Conecte o carregador de bateria à tomada da rede
2
elétrica.
• Se a bateria continuar a ser carregada por cerca de mais uma hora após a luz CHARGE se apagar, a carga durará mais algum tempo (Carga completa).
• Se a luz CHARGE ficar intermitente e o carregamento não estiver concluído, retire e volte a inserir a bateria.
x
Tempo de carregamento
Tempo de carga completa: aprox. 245 min. Tempo de carga normal: aprox. 185 min.
Notas
• Os tempos de carregamento acima aplicam-se ao carregamento de uma bateria completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. Dependendo das circunstâncias ou condições de uso, o carregamento pode demorar mais tempo.
• Conecte o carregador de bateria à tomada da rede elétrica mais próxima.
• Quando o carregamento estiver concluído, desconecte o cabo de alimentação da tomada da rede elétrica e retire a bateria do carregador.
• Certifique-se de utilizar uma bateria e um carregador de bateria originais da Sony.
• O carregador de bateria BC-TRN2 (não fornecido) tem capacidade para carregar rapidamente a bateria recarregável NP-BN fornecida com este modelo. O carregador de bateria BC-TRN (não fornecido) não tem capacidade para carregar rapidamente a bateria recarregável NP-BN fornecida com este modelo.
7
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 8
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left
010PT1.fm Page 8 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
x
Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas
Duração da
bateria (min)
Fotografar imagens Aprox. 110 Aprox. 220 Visualizar fotografias Aprox. 175 Aprox. 3.500 Gravar filmes Aprox. 105
Notas
• O número de imagens que podem ser gravadas é um número aproximado para a gravação com uma bateria totalmente carregada. O número poderá ser menor, dependendo das circunstâncias.
• O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se à gravação nas seguintes condições: – Quando é utilizada uma bateria (fornecida) totalmente carregada a uma
temperatura ambiente de 25 °C.
• O número de fotos que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA e aplica-se à gravação nas seguintes condições. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Utilizando o “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (não fornecido). – [SteadyShot] está ajustado para [Desligado]. – [Brilho do Painel] está ajustado para [3]. – Fotografando uma imagem a cada 30 segundos. – O zoom é alternado entre a posição W e T. – O flash pisca a cada duas imagens capturadas. – A alimentação é ligada e desligada a cada dez imagens capturadas.
• A duração da bateria para filmes aplica-se à gravação de imagens nas seguintes condições: – Modo de gravação: 1280×720 – Quando a gravação contínua terminar devido a limites estabelecidos (página 19),
pressione novamente no botão do obturador e continue com a gravação. As funções de gravação, como o zoom, não funcionam.
Número de
imagens
8
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 9
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right
Certifique-se de que o canto recortado está voltado para o lado correto.
Alavanca de ejeção
010PT1.fm Page 9 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Inserir a bateria/cartão de memória (fornecidos)
Abra a tampa.
1
Insira o cartão de memória (fornecido).
2
• Com o canto recortado voltado para o lado ilustrado acima, insira o cartão de memória até este encaixar no lugar com um clique.
Insira a bateria.
3
• Enquanto pressiona a alavanca de ejeção de bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria está travada após a inserção.
Feche a tampa.
4
• Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a câmera.
Black process 45,0° 120,0 LPI
9
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 10
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left
010PT1.fm Page 10 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
x
Cartões de memória que podem ser utilizados
Cartão de memória Para fotos Para filmes
Memory Stick PRO Duo a
A
Memory Stick PRO-HG Duo aa Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) a
Cartão de memória SD aa (Classe 4 ou
C
Cartão de memória SDHC aa (Classe 4 ou
Cartão de memória microSD aa (Classe 4 ou
D
Cartão de memória microSDHC
aa (Classe 4 ou
superior)
superior)
superior)
superior)
Neste manual, os produtos indicados na tabela são referidos coletivamente como:
A: “Memory Stick Duo” B: “Memory Stick Micro” C: Cartão SD D: Cartão de memória microSD
Nota
• Quando utilizar cartões de memória “Memory Stick Micro” ou microSD com esta câmera, certifique-se de utilizá-los com o adaptador adequado.
x
Para retirar o cartão de memória/bateria
Cartão de memória: pressione o cartão de memória uma vez. Bateria: deslize a alavanca de ejeção de bateria. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria.
Nota
• Nunca retire o cartão de memória/bateria enquanto a luz de acesso (página 6) estiver acesa. Se o fizer, poderá danificar os dados do cartão de memória/memória interna.
10
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 11
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right
Selecionar itens: v/V/b/
B
Confirmar a seleção:
z
Botão de controle
ON/OFF (Alimentação)
010PT1.fm Page 11 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Configurações de Relógio
Pressione o botão ON/OFF (Alimentação).
1
O ajuste de Data e Hora é exibido quando se pressiona o botão ON/OFF (Alimentação) pela primeira vez.
• Pode haver uma pequena demora para a câmera ficar ativa e permitir a operação.
Selecione um idioma desejado.
2
Selecione uma localização geográfica desejada,
3
seguindo as instruções apresentadas na tela e, em seguida, pressione z.
Ajuste [Format. data e hora], [Horário de Verão] e [Data
4
e hora] e, em seguida, pressione [OK].
Efetue as operações seguindo as instruções
5
apresentadas na tela.
Black process 45,0° 120,0 LPI
11
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 12
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left
Botão do obturador
W/T (Zoom)
W: afastar T: aproximar
: Foto
: Foto panorâmica
: Filme
Seletor de modo
010PT1.fm Page 12 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Gravação de fotos/filmes
Fotografar imagens
Pressione o botão do obturador até o meio para
1
focalizar a imagem.
Quando a imagem é focalizada, ouve-se um sinal sonoro e o indicador z acende-se.
Pressione o botão do obturador até o fim.
2
Gravar filmes
Pressione o botão do obturador até o fim para iniciar a
1
gravação.
• Utilize o botão do zoom para alterar a escala de zoom.
Pressione novamente o botão do obturador até o fim
2
para parar a gravação.
Notas
• O som de operação da lente será gravado se a função de zoom for utilizada durante a gravação de um filme.
• Você pode gravar um filme continuamente por aproximadamente 29 minutos de uma só vez quando a temperatura estiver na faixa de 25 °C e a câmera estiver ajustada para as configurações de fábrica. Quando a gravação parar, você pode pressionar novamente o botão do obturador para reiniciar a gravação. Dependendo da temperatura ambiente durante a gravação do filme, a gravação poderá ser interrompida automaticamente para proteger a câmera (página 21).
• A faixa de captura da imagem panorâmica pode ser reduzida dependendo do objeto a ser fotografado ou da forma como ele é capturado. Portanto, mesmo que selecione a opção [360°] na fotografia panorâmica, a imagem gravada pode ser menor que 360 graus.
12
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 13
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right
/ (Apagar)
Botão de controle
(Reprodução)
W: afastar T: aproximar
Selecionar imagens: B (seguinte)/b (anterior) Confirmar a seleção: z
010PT1.fm Page 13 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Visualização de imagens
Pressione o botão (Reprodução).
1
x
Selecionar a imagem seguinte/anterior
Selecione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) do botão de controle. Pressione z localizado no centro do botão de controle para ver filmes.
x
Apagar uma imagem
1 Pressione o botão / (Apagar). 2 Selecione [Esta imagem] com v do botão de controle e pressione z.
Black process 45,0° 120,0 LPI
x
Voltar a filmar imagens
Pressione o botão do obturador até o meio.
13
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 14
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left
/ (Guia na câmera)MENU
010PT1.fm Page 14 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Guia na câmera
Esta câmera contém um guia de funções interno. Ele lhe permite pesquisar as funções da câmera de acordo com as suas necessidades.
Pressione o botão MENU.
1
Selecione uma opção cuja descrição deseja visualizar
2
e, em seguida, pressione o botão / (Guia na câmera).
O guia de utilização da função selecionada é exibido.
• Você pode pesquisar uma função por palavra(s)-chave(s) ou ícone, pressionando o botão / (Guia na câmera) quando o MENU não estiver aparecendo.
14
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 15
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right
MENU
Botão de controle
Guia de funções
010PT1.fm Page 15 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Apresentação de outras funções
Outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas utilizando-se o botão de controle ou o botão MENU da câmera. Esta câmera está equipada com um Guia de funções que lhe permite selecionar facilmente as funções. Durante a exibição do guia, tente utilizar as outras funções.
x
Botão de controle
DISP (Ajuste de exibição): Permite-lhe alterar a visualização da tela.
(Cronômetro): Permite-lhe utilizar o temporizador automático. (Obturador de sorriso): Permite-lhe utilizar o modo de Obturador de
Sorriso.
(Flash): Permite-lhe selecionar um modo de flash para as fotos. z (Localizar foco): Permite-lhe focalizar um objeto continuamente, mesmo que o objeto se mova.
x
Opções do menu
Filmagem/fotografia
Modo GRAV Seleciona o modo de gravação.
Efeito Foto
Seleção de cena
Modo Fácil
Fotografa imagens com uma textura original de acordo com o efeito desejado.
Seleciona os ajustes predefinidos para adequar a várias condições de cena.
Fotografa imagens utilizando um número mínimo de funções.
Black process 45,0° 120,0 LPI
15
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 16
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left
010PT1.fm Page 16 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Tam. Imag. Estát./ Tamanho Imag. Panorama/ Tamanho Filme
Toy
Part
SteadyShot Seleciona o modo antivibração.
Ajustes de Captura Contínua
EV Ajusta a exposição manualmente.
ISO Ajusta a sensibilidade luminosa.
Equilíbrio de branco
Foco Seleciona o método de focalização.
Modo Medição
Efeito pele macia Ajusta o Efeito pele macia e o nível do efeito.
Sensibilidade Sorriso
Detecção de face Ajusta a Detecção de face.
DRO
Guia na câmera
Seleciona o tamanho da imagem para fotos, imagens panorâmicas ou arquivos de filme.
Ajusta a tonalidade das cores quando [Câmera de brinquedo] está selecionado em Efeito Foto.
Seleciona a cor que deseja extrair quando [Cor Parcial] está selecionado em Efeito Foto.
Seleciona o modo de uma imagem ou o modo burst (sequencial).
Ajusta os tons de cor de uma imagem.
Seleciona o Modo Medição que define a parte do objeto a medir para determinar a exposição.
Ajusta a sensibilidade da função Obturador de Sorriso para a detecção de sorrisos.
Ajusta a função DRO para corrigir o brilho e o contraste e melhorar a qualidade da imagem.
Pesquisa as funções da câmera de acordo com as suas necessidades.
16
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 17
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right
010PT1.fm Page 17 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Visualização
Modo Fácil
Apresent. slides Seleciona um método de reprodução contínua.
Retoque Retoca a imagem utilizando vários efeitos.
Apagar Apaga uma imagem.
Proteger Protege as imagens.
Imprimir (DPOF) Adiciona uma marca de ordem de impressão a uma foto.
Girar Gira uma foto para a esquerda.
Guia na câmera
Ajusta o aumento do tamanho do texto e a visibilidade dos indicadores é melhorada.
Pesquisa as funções da câmera de acordo com as suas necessidades.
x Opções de ajustes
Se você pressionar o botão MENU durante a filmagem/fotografia ou a reprodução, (Configurações) é fornecido como uma seleção final. Você pode alterar os ajustes na tela (Configurações).
Configurações de Captura
Principais Configurações
Ferramenta Cartão
*
Memória
Configurações de Relógio
* Se um cartão de memória não estiver inserido, (Ferramenta Memória Interna)
será exibido e apenas [Formatar] poderá ser selecionado.
Linha de grade/Resolução de exib./Zoom digital/Red. olhos verm./Gravar Data
Alarme sonoro/Brilho do Painel/Language Setting/Cor do visor/Modo eco/Inicia/Guia de função /Saída de vídeo/Defin. Conexão USB/Ajuste LUN/
Formatar/Cria pasta GRAV./Altera pasta GRAV./Apaga pasta GRAV./Copiar/Número do arquivo
Ajuste de região/Ajuste data e hora
Black process 45,0° 120,0 LPI
17
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 18
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left
010PT1.fm Page 18 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Instalação do aplicativo para PC (Windows)
A utilização do software “PlayMemories Home” incorporado permite a importação de imagens gravadas para um computador e a edição ou o processamento das mesmas. Você pode gravar/reproduzir na sua câmera sem instalar o software “PlayMemories Home”.
Conecte a câmera a um computador.
1
[Computador] (no Windows XP, [Meu computador]) t
2
[PMHOME] t faça duplo clique em [PMHOME.EXE].
Siga as instruções da tela para concluir a instalação.
3
Nota
• O “PlayMemories Home” não é compatível com Mac OS. Se reproduzir imagens em um Mac, utilize os aplicativos que se encontram instaladas no seu Mac. Para obter mais informações, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Funções úteis do “PlayMemories Home”
O “PlayMemories Home” oferece funções úteis apresentadas abaixo. Também permite utilizar uma variedade de outras funções se você instalar o “Recurso Expandido” mediante uma conexão com a Internet.
• Importar e visualizar imagens gravadas com esta câmera.
• Visualizar imagens em um computador, organizando-as por data de gravação em um calendário.
• Corrigir fotos (Correções dos olhos vermelhos, etc.), imprimir, enviar imagens por e-mail e alterar a data/hora de gravação.
• Guardar e imprimir imagens com a data de gravação inserida.
18
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 19
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right
010PT1.fm Page 19 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Número de fotos e tempo de gravação de filmes
O número de fotos e o tempo de gravação podem variar de acordo com as condições de fotografia/filmagem e o cartão de memória.
x
Fotos
(Unidades: Imagens)
Capacidade
Tamanho
14M 4 300 VGA 170 11000 16:9(11M) 6 380
x
Filmes
A tabela abaixo indica os tempos máximos aproximados de gravação. Estes são os tempos totais que correspondem a todos os arquivos de filme. É possível gravar um filme continuamente por aproximadamente 29 minutos. O tamanho máximo de um arquivo de filme é de aproximadamente 2 GB.
Capacidade
Tamanho
1280×720 10m VGA 25s 25m QVGA 1m 1h 15m
Memória interna Cartão de memória
Aprox. 28 MB 2 GB
(h (hora), m (minuto), s (segundo))
Memória interna Cartão de memória
Aprox. 28 MB 2 GB
Black process 45,0° 120,0 LPI
19
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 20
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left
010PT1.fm Page 20 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Notas sobre a utilização da câmera
Utilização e cuidados
Utilize a câmera com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a lente.
Notas sobre a gravação/reprodução
• Antes de começar a gravar, faça uma gravação de teste para se certificar de que a câmera está funcionando corretamente.
• A câmera não é à prova de pó, de respingos de líquidos nem à prova d’água.
• Evite expor a câmera à água. Se entrar água na câmera, podem ocorrer problemas de funcionamento que, em alguns casos, podem ser irreparáveis.
• Não aponte a câmera para o sol ou outra luz brilhante. Isto pode causar um mau funcionamento na câmera.
• Se ocorrer condensação de umidade, deixe-a secar antes de utilizar a câmera.
• Não sacuda nem bata na câmera. Isto pode causar um mau funcionamento e impossibilitar a gravação de imagens. Além disso, a mídia de gravação pode ficar inutilizada e os dados de imagem podem ser danificados.
Não utilize/guarde a câmera nos seguintes locais
• Em locais extremamente quentes, frios ou úmidos Em locais como no interior de um automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmera pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
• Sob a luz solar direta ou próxima a um aquecedor O corpo da câmera pode ficar descolorido ou deformado, o que pode provocar um mau funcionamento.
• Em locais sujeitos a vibrações
• Nas proximidades de um local que produza ondas de rádio fortes, emita radiações ou tenha um forte magnetismo. A câmera pode não conseguir gravar ou reproduzir imagens corretamente.
• Em locais com areia ou pó Tenha cuidado para não deixar a areia ou o pó entrarem na câmera. Se isso acontecer, pode provocar um mau funcionamento na câmera que, em alguns casos, pode ser irreparável.
Sobre o transporte
Não se sente em uma cadeira ou em outro local com a câmera no bolso de trás das calças ou da saia, pois pode provocar um mau funcionamento ou danos na câmera.
Notas sobre a tela LCD e a lente
A tela LCD foi fabricada com tecnologia de altíssima precisão, de modo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização efetiva. No entanto, podem aparecer alguns pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) na tela LCD. Estes pontos são um resultado normal do processo de fabricação e não afetam de forma alguma a gravação.
20
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 21
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right
010PT1.fm Page 21 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Sobre a temperatura da câmera
A câmera e a bateria podem se aquecer devido ao uso contínuo, mas não se trata de um mau funcionamento.
Sobre a proteção contra superaquecimento
Dependendo da temperatura da câmera e da bateria, pode não ser possível gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente para proteger a câmera. Uma mensagem será exibida na tela antes de a alimentação se desligar ou antes de não poder continuar com a gravação do filme. Neste caso, deixe a alimentação desligada e aguarde até que a temperatura da bateria e da câmera diminua. Se você ligar a alimentação sem deixar a câmera e a bateria arrefecerem suficientemente, a alimentação poderá desligar-se novamente ou poderá não conseguir gravar filmes.
Sobre o carregamento da bateria
Se você carregar uma bateria que não tenha sido utilizada durante um longo período de tempo, poderá não conseguir carregá-la até à capacidade adequada. Isto se deve às características da bateria e não se trata de um mau funcionamento. Carregue a bateria novamente.
Aviso sobre direitos autorais
Os programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por leis de direitos autorais. A gravação não autorizada destes materiais pode violar as cláusulas das leis de direitos autorais.
Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação
A Sony não oferece nenhuma compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a um mau funcionamento na câmera ou na mídia de gravação, etc.
Limpeza da superfície da câmera
Limpe a superfície da câmera com um pano macio ligeiramente umedecido em água e, em seguida, seque-a com um pano limpo e seco. Para evitar danos no acabamento ou na parte externa da câmera: – Não exponha a câmera a produtos químicos, como diluente, benzina, álcool,
lenços umedecidos descartáveis, repelentes de insetos, protetores solares ou inseticidas.
Black process 45,0° 120,0 LPI
21
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 22
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Left_2 column
010PT1.fm Page 22 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Especificações técnicas
Câmera
[Sistema]
Dispositivo de imagem: CCD colorido
de 7,76 mm (tipo 1/2,3), Filtro de cor primária
Número total de pixels da câmera:
Aprox. 14,5 Megapixels
Número efetivo de pixels da câmera:
Aprox. 14,1 Megapixels
Lente: Lente com zoom de 5×
f = 5,0 mm – 25,0 mm (28 mm – 140 mm (equivalente a filme de 35 mm)) F3,2 (W) – F6,5 (T) Na gravação de filmes (16:9): 31,7 mm – 158,6 mm Na gravação de filmes (4:3):
28 mm – 140 mm SteadyShot: Eletrônico Controle da exposição: Exposição
automática, Seleção de Cena
(10 modos) Equilíbrio de branco: Automático, Luz
do dia, Nebuloso, Fluorescente
1/2/3, Incandescente, Flash Intervalo de gravação para o modo
Burst: Aprox. 0,9 segundos Formato do arquivo:
Fotos: compatível com JPEG
(DCF, Exif, MPF Baseline),
compatível com DPOF
Filmes: AVI (Motion JPEG) Mídia de gravação: Memória interna
(aprox. 28 MB), “Memory Stick
Duo”, “Memory Stick Micro”,
cartões SD, cartões de memória
microSD
Flash: Alcance do flash (sensibilidade
ISO (Índice de Exposição Recomendado) ajustada para Auto): Aprox. 0,5 m a 3,0 m (W) Aprox. 0,5 m a 1,5 m (T)
[Conectores de entrada e saída]
Tomada USB / A/V OUT:
Saída de vídeo Saída de áudio Comunicação USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Tela]
Tela LCD:
6,7 cm (tipo 2,7), unidade TFT
Número total de pontos:
230 400 pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: Bateria recarregável
NP-BN, 3,6 V
Consumo de energia (durante a
gravação): 1,0 W
Temperatura de operação:
0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C
Dimensões (compatível com CIPA):
97,7 mm × 56,2 mm × 19,8 mm (L/A/P)
Peso (compatível com CIPA)
(incluindo a bateria NP-BN, “Memory Stick Duo”): Aprox. 116 g
22
Black process 45,0° 120,0 LPI
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 23
D:\Sony 2012\DSC-W2012\DSC-
W620\CX63052_IM_PT\CX63052_IM_PT\05_PT_DSCW
620CEE8\010PT1.fm
master:Right_2 column
010PT1.fm Page 23 Saturday, December 3, 2011 1:29 PM
Microfone: Mono Alto-falante: Mono Exif Print: Compatível PRINT Image Matching III:
Compatível
Carregador de bateria BC-CSN
Requisitos de alimentação: CA 100 V a
240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura de operação:
0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento:
–20 °C a +60 °C Dimensões:
Aprox. 55 mm × 24 mm × 83 mm
(L/A/P) Peso: Aprox. 55 g
Bateria recarregável NP-BN
Bateria utilizada: Bateria de íons de
lítio Tensão máxima: CC 4,2 V Tensão nominal: CC 3,6 V Tensão de carga máxima: CC 4,2 V Corrente de carga máxima: 0,9 A Capacidade:
típica: 2,3 Wh (630 mAh)
mínima: 2,2 Wh (600 mAh)
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem prévio aviso.
Marcas comerciais
• As marcas que se seguem são marcas comerciais da Sony Corporation.
, “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”
• Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Mac é um a marca registrada da Apple Inc.
• O logotipo SDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
• Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registradas dos respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual.
Informações adicionais sobre este produto e respostas às perguntas frequentes podem ser encontradas na página da web da Sony de Suporte ao Cliente.
http://esupport.sony.com/BR/
Black process 45,0° 120,0 LPI
23
DSC-W620
4-414-590-51(1)
Page 24
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
3. A Garantia se faz mediante a exibição deste
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
Este Termo de Garantia só tem validade quando
Black process 45,0° 120,0 LPI
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Conserve-os em seu poder.
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
o uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrado r, etc. (para linha
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
1. O presente Termo exclui despesas de termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
transporte, frete, seguro, constituídos tais
itens, ônus e responsabilidade do consumidor,
além de não cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com
2. A garantia acima mencionada não se refere
aos acessórios que acompanham este produto,
sendo que para estes o prazo é de
90 (noventa) dias conforme legislação.
primeiro consumidor, contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impróprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identificado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia leg al (primeiros noventa
dias), contados a partir da aquisição pelo
010PTBCO.fm Page 24 Saturday, December 3, 2011 1:28 PM
ATE NÇÃ O
2. Esta garantia não compreende produtos
III-INVALIDADE DA GARANTIA
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
sujeitos a gases corrosivos, umidade
excessiva ou em locais com altas/baixas
temperaturas, poeira, acidez, etc.;
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
Para encontrar o Serviço Autorizado
mais próximo acesse:
www.sony.com.br/assistencias
ou ligue para um dos números abaixo:
localidades
Central de Relacionamento Sony
4003 SONY (7669) - Capitais e regiões
metropolitanas
0800 880 SONY (7669) - Demais
Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A, Barra Funda,
São Paulo - SP, CEP 01144-000
(http://www.sony.com.br)
manuseado ou tiver o circuito original
alterado por técnico não autorizado ou não
credenciado;
ou alterado;
no Brasil, ou documento fiscal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
dos padrões especificados ou sujeita à
flutuação excessiva de voltagem;
2. Esta Garantia é v álida apenas em território
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
brasileiro.
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor.
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
consumidor deverá utilizar-se de um dos
Postos de Serviço Autorizado Sony, dentre
aqueles que constam na relação que
acompanha o produto.
d) manuseio inadequado, indevido aos fins a
causada por maus tratos;
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
GARANTIA
h) qualquer modificação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
que tenham sido adquiridos usados,
recondicionados ou vendidos “no estado”.
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
b) o produto for ligado em rede elétrica fora
c) o produto for aberto para conserto,
d) o número de série do produto for removido
e) o produto for utilizado em ambientes
TERMO DE GARANTIA
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem
como peças e acessórios sujeitos à quebra
g) o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que
o acompanha;
DSC-W620
Loading...