Preprečite nevarnost požara ali električnega udara in naprave ne
izpostavljajte dežju ali vlagi.
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
SHRANITE TA PRIROČNIK
POZOR!
DA NE BI PRIŠLO DO POŽARA ALI
ELEKTRIČNEGA UDARA, POZORNO
PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA.
Če oblika vtiča ne ustreza omrežni vtičnici, uporabite adapter z ustrezno konguracijo.
POZOR
Akumulatorska baterija
Če z baterijo ne ravnate pravilno, lahko eksplodira in povzroči požar ali celo kemične opekline.
Upoštevajte naslednja opozorila:
Ne razstavljajte baterije.•
Ne izpostavljajte baterije udarcem (npr. s kladivom, ipd.), pazite, da vam ne pade na tla in da na •
baterijo ne stopite.
Pazite, da ne povzročite kratkega stika in da kovinski predmeti ne pridejo v stik s priključki •
baterije.
Ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam nad 60•
na soncu.
Ne mecite baterije v ogenj.•
Ne uporabljajte poškodovane litij-ionske baterije.•
Baterijo polnite s polnilnikom za Sony baterije ali z napravo, ki omogoča polnjenje •
akumulatorskih baterij.
Hranite baterijo izven dosega majhnih otrok.•
Pazite, da bo baterija suha.•
Baterijo zamenjajte z baterijo iste ali podobne vrste, ki jo priporoča Sony.•
Če želite odvreči iztrošeno baterijo, upoštevajte navodila.•
0
C, na primer v avtomobilu, parkiranem
SL 2
Page 3
Polnilnik baterije
Tudi če lučka CHARGE ne sveti, polnilnik ni izključen iz omrežja vse dokler ga ne izključite iz
omrežne vtičnice. Če se med uporabo polnilnika pojavi težava, takoj izklopite fotoaparat tako, da
izvlečete vtič iz omrežne vtičnice.
SL 3
Page 4
Opomba za kupce v državah, za katere veljajo EU direktive
Proizvajalec tega izdelka je korporacija Sony, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska.
Pooblaščen predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V zvezi s servisom in garancijo se obrnite na naslove, navedene v
dokumentih za servis in v garantnem listu.
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam, ki jih določa EMC direktiva za uporabo priključnih
kablov, krajših od 3 metrov.
Opozorilo
Elektromagnetna polja na določenih frekvencah utegnejo vplivati na sliko fotoaparata.
Opomba
Če se zaradi statične elektrike ali elektromagnetnega polja prenos podatkov prekine, ponovno
zaženite program ali izklopite in ponovno vklopite kabel USB.
SL 4
Page 5
Odpadna električna in elektronska oprema (velja za evropsko
unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom
ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem
zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. S tem ko izdelek pravilno
odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za
okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka.
Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede
recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili.
Odpadne baterije (velja za evropsko unijo in druge evropske
države s sistemom ločevanja odpadkov)
Če se na bateriji ali na njeni embalaži nahaja ta simbol, pomeni, naj z njo ne
ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. S tem ko baterijo pravilno odvržete,
pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše
zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka.
Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O podrobnostih glede
recikliranja tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili.
SL 5
Page 6
SL 6
Page 7
Oglejte si priročnik »Cyber-shot User Guide«
(HTML) na priloženem CD-ROM-u
Podrobnosti o naprednejših funkcijah si preberite v priročniku »Cyber-shot User
Guide« (HTML) na priloženem CD-ROM-u,s pomočjo računalnika.
Vstavite CD-ROM v CD-ROM pogon.
Za uporabnike okolja Windows:
Kliknite [User Guide] M [Install].
Z bližnjice na namizju zaženite »User Guide«. d
Za uporabnike okolja Macintosh:
Izberite [User Guide] in kopirajte mapo [eng], shranjeno v mapi [User M
Guide], na vaš računalnik.
Ko je kopiranje končano, dvojno kliknite »index.html« v mapi [eng]. d
Cyber-shot program –
Priročnik »Cyber-shot User Guide« –
Navodila za uporabo (1)•
SL 7
Page 8
Opis delov
1
Tipka ON/OFF (vklop/izklop)
2
Sprožilec
3
Lučka ON/OFF (vklop/izklop)
4
Bliskavica
5
Mikrofon
SL 8
6
Lučka samosprožilca/lučka »Smile
Shutter«
7
Objektiv
8
Zvočnik
9
LCD zaslon
10
Tipka (predvajanje)
11
Snemanje: tipka W/T (Zoom)
Za predvajanje: Tipka (Playback
Zoom)/tipka (Index)
12
Zanka za pašček za okoli
zapestja
13
Izbirnik načina
14
Tipka (brisanje)
15
Tipka MENU
16
Nadzorna tipka
Meni vklopljen: ////
Meni izklopljen:
17
Prostor za baterijo
18
Stikalo za izmet baterije
19
Nastavek za stojalo
Uporabite stojalo z vijakom, ki je •
krajši od 5,5 mm. V nasprotnem
primeru fotoaparata ne bo mogoče
varno pritrditi in lahko bi se
poškodoval.
20
Pokrov za baterijo/spominsko
ploščico
21
Lučka Access
22
Reža za spominsko ploščico
23
(USB) / A/V OUT priključek
/ /
Page 9
Polnjenje baterije
Omrežni kabel
Lučka CHARGE
Sveti: polnjenje
Izklopljena: polnjenje je zaključeno (običajno polnjenje)
Vstavite baterijo v polnilnik.
1
Baterijo lahko polnite tudi, če je na pol polna.•
Priključite polnilnik v stensko vtičnico.
2
Če polnite baterijo še približno eno uro za tem, ko lučka CHARGE ugasne, bo
polnjenje trajalo malce dlje (polna polnitev).
Čas polnjenja
Čas polnega polnjenja: Prbl. 245 min.
Čas običajnega polnjenja: Prbl. 185 min
Opombe
V zgornji tabeli je naveden čas, ki je potreben za polnjenje povsem prazne baterije •
pri temperaturi 250C. V določenih pogojih polnjenje traja dlje.
Priključite baterijo v lahko dostopno stensko vtičnico.•
Ko je polnjenje končano, izključite omrežni kabel iz stenske vtičnice in odstranite •
baterijo iz polnilnika.
Izdelano za uporabo z združljivimi Sonyjevimi baterijami.•
Uporabljajte le baterije in polnilnike za baterijo znamke Sony.•
SL 9
Page 10
Čas delovanja baterije in število slik, ki jih lahko
posnamete/predvajate
Snemanje fotograj Prbl. 110 Prbl. 220
Predvajanje fotograj Prbl. 170 Prbl. 3400
Snemanje lmov Prbl. 110 —
Opomba
Število slik, ki jih lahko posnamete, je približno število pri snemanju s povsem •
polnimi baterijami. V določenih pogojih utegne biti število manjše.
Podano število slik, ki jih lahko posnamete, velja za snemanje v naslednjih pogojih:•
Uporabljate povsem polno baterijo (priložena), pri temperaturi okolja 250C, –
Podano število slik, ki jih lahko posnamete, temelji na standardu CIPA (CIPA: •
Camera & Imaging Product Association) in velja za snemanje v naslednjih pogojih:
DISP (nastavitev prikaza) je nastavljen na [ON], –
Snemate na vsakih 30 sekund, –
Zoom preklapljate med W in T, –
bliskavica se sproži na vsaka dva posnetka, –
fotoaparat vklopite in izklopite enkrat na deset posnetkov, –
Čas delovanja baterije za lme velja, če snemate v naslednjih pogojih:•
Način snemanja: VGA –
Če se zaporedno snemanje konča zaradi nastavljenih omejitev (stran 16), ponovno –
pritisnite na sprožilec in nadaljujte s snemanjem. Funkcije snemanja (npr. zoom)
Vstavite spominsko kartico v smeri, ki je prikazana na sliki in dokler ne zaskoči.•
Vstavite baterijo.
3
Obrnite baterijo v skladu s puščico v prostoru za baterijo. Nato jo vstavite, dokler •
se stikalo za izmet ne zaklene.
Zaprite pokrov.
4
Če zaprete pokrov, pri tem da je baterija nepravilno vstavljena, utegnete •
poškodovati fotoaparat.
Stikalo za izmet
SL 11
Page 12
Spominske ploščice, ki jih lahko uporabljate
Spominska karticaZa fotograjeZa lme
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
A
Memory Stick Duo
SD memory card
B
SDHC memory card
V tem priročniku se za izdelke pod A uporablja splošni izraz “Memory Stick Duo”.•
V tem priročniku se za izdelke pod B uporablja splošni izraz »SD karica«.•
Za snemanje lmov vam priporočamo uporabo SD kartice razreda Class 2 ali •
hitrejše.
○○
○ ○
○
—
○ ○
○ ○
Odstranitev spominske kartice/baterije
Spominska kartica: enkrat pritisnite na spominsko kartico.
Baterija: Premaknite stikalo za izmet baterije. Pazite, da vam baterija ne pade na tla.
Opomba
Nikoli ne odstranjujte spominske ploščice/baterije, če lučka ‘Access’ sveti (stran •
8). S tem bi namreč lahko poškodovali podatke naspominski ploščici/v notranjem
polnilniku.
SL 12
Page 13
Nastavitev datuma in ure
Nastavitev datuma in ure se prikaže, ko prvič pritisnete na tipko ON/OFF (vklop/
izklop).
Pritisnite na tipko ON/OFF.
1
Ko prvič pritisnete na tipko ON/OFF (vklop/izklop), se prikaže nastavitev datuma
in ure.
Da se fotoaparat vklopi in omogoči upravljanje, včasih traja nekaj časa.•
Nastavite [Date&Time Format], [Daylight Savings] in
2
[Date&Time], nato pritisnite na [OK].
Polnoč je označena z 12:00 AM, poldne pa z 12:00 PM.•
S pomočjo navodil na zaslonu izberite želeno
3
področje, nato pritisnite na [OK].
S pomočjo navodil na zaslonu izberite želeno barvo in
4
ločljivost prikaza.
ON/OFF (vklop/izklop)
Nadzorna tipka
Izbira postavk: ///
Nastavitev:
SL 13
Page 14
Snemanje slik/lmov
Sprožilec
W: oddaljevanje
Izbirnik načina
: fotograje
: lm
Snemanje fotograj
Pritisnite na sprožilec do polovice, da fotoaparat
1
izostri sliko.
Ko je slika izostrena, se oglasi zvočni signal in zasveti indikator .
Ponovno pritisnite do konca na sprožilec, da se
2
snemanje ustavi.
Snemanje lmov
Do konca pritisnite na sprožilec, da se snemanje
1
začne.
Uporabite tipko za zoomiranje in nastavite zoom pred snemanjem.
Ponovno do konca pritisnite na sprožilec in ustavite
S puščico (naslednja)/ (predhodna) na nadzorni tipki izberite sliko. Pritisnite na
na sredi nadzorne tipke, če si želite ogledati lme.
Brisanje slik
Pritisnite na M (brisanje).
S puščico d izberite [This Image], nato pritisnite na .
Vrnitev na snemanje slik
Pritisnite na sprožilec do polovice.
SL 15
Page 16
Seznam simbolov, prikazanih na zaslonu
2
1
PrikazPomen
Preostala moč baterije
Opozorilo o prazni baterije
Velikost slike
Scene Selection
Način snemanja
Simbol za funkcijo ‘Scene
Recognition’
Razmerje beline
Način merjenja
SteadyShot
Opozorilo o tresenju
Anti Blink (brez mežikanja)
DRO
Indikator občutljivosti
zaznavanja nasmehov
Lestvica zoomiranja
PrikazPomen
ISO400
125
F2.8
+2.0EV
3
PrikazPomen
96
4
PrikazPomen
AE/AF lock
ISO številka
Hitrost zaklopa
Vrednost zaslonke
Vrednost osvetlitve
Iskalec AF območja
Snemalna mapa
Število slik, ki jih lahko
posnamete
Snemalni medij/medij za
predvajanje (spominska
ploščica, notranji pomnilnik)
Način bliskavice
Zmanjševanje pojava rdečih
oči
Polnjenje bliskavice
Samosprožilec
Face Detection (zaznavanje
obrazov)
Destinacija
Nastavitve ‘Burst’
Iskalec AF območja
Križec za merjenje svetlobe
SL 16
Page 17
Predstavitev ostalih funkcij
Z nadzorno tipko ali tipko MENU na fotoaparatu lahko uporabljate tudi ostale funkcije
med snemanjem ali predvajanjem. Fotoaparat je opremljen s funkcijo vodnika (Guide),
ki vam omogoča enostavno izbiranje funkcij. Med prikazom vodnika preizkusite ostale
funkcije.
Nadzorna
tipka
MENU
Vodnik po funkcijah
Nadzorna tipka
DISP (Screen Display Settings): omogoča vam izbiro drugega prikaza na zaslonu.
(Self-Timer): omogoča vam uporabo samosprožilca.
(Burst Settings): omogoča vam uporabo načina 'Burst Shooting'.
(Flash): omogoča vam, da izberete način bliskavice za fotograje.
Postavke v meniju
Snemanje
REC Mode
Scene Selection
Easy Mode
Shooting Direction
Image Size
SteadyShot
Burst Settings
EV
ISO
Izberite način snemanja.
Izberete lahko vnaprej izbrane nastavitve, v skladu s kadrom.
Snemate lahko z uporabo minimalnega števila funkcij.
Nastavite smer obračanja fotoaparata, ko snemate slike
‘Sweep Panorama’.
Izberite velikost slik, panoramskih slik in lmov.
Izberite način preprečevanja motnosti.
Izberite način ene slike ali način ‘Burst’.
Ročno lahko nastavite osvetlitev.
Ročno lahko nastavite občutljivost.
SL 17
Page 18
White BalanceNastavi barvne tone slike.
FocusIzberite način ostritve.
Metering ModeIzberite način merjenja, ki določi, kateri del objekta naj se
Smile Detection
Sensitivity
Face DetectionIzberete lahko možnost zaznavanja obrazov in samodejne
Anti BlinkSamodejno se posnameta dve sliki in izberete lahko tisto, na
DRONastavite funkcijo DRO za popravke osvetlitve in kontrasta
izmeri za določitev osvetlitve.
Nastavite lahko občutljivost funkcije ‘Smile Shutter’ za
zaznavanje nasmehov.
izbire različnih nastavitev.
kateri oseba ne pomežikne.
ter izboljšavo kakovosti slike.
Predvajanje
Easy ModeVelikost črk se poveča in vse oznake so bolje vidne.
Slideshow Izberite način zaporednega predvajanja.
Retouch Dodelajte sliko s pomočjo različnih učinkov.
Delete Izbrišite sliko.
Protect Zaščitite sliko.
Print (DPOF)Dodajte oznako za zaporedje tiskanja na fotograjo.
RotateObrnite fotograjo v levo ali desno.
Select FolderIzberite mapo, ki vsebuje slike, ki jih želite predvajati.
Nastavitev postavk
Če med snemanjem ali predvajanjem pritisnete na tipko MENU, bo v zaključni izbiri
na voljo možnost
nastavitve.
Shooting Settings
Main Settings
(Settings). Na zaslonu (Settings) lahko spremenite tovarniške
Mreža/ Digitalna ločljivost/Digitalni Zoom/ Zmanjševanje
pojava rdečih oči
Zvočni signal/Nastavitev jezika/Vodnik po funkcijah/Barva
prikaza/ Varčevanje z energijo/Inicializacija/Video izhod /
USB povezava/ LUN nastavitev
* Če spominska kartica ni vstavljena, se bo prikazal
izbrali boste lahko samo [Format] in [File Number].
(Internal Memory Tool) in
Število fotograj in čas snemanja lmov
Število fotograj in čas snemanja sta odvisna od pogojev snemanja in od spominske
ploščice.
Fotograje
(enota: slike)
Velikost / ZmogljivostNotranji pomnilnikSpominska ploščica
Pribl. 28 MB2GB
14M4300
VGA
16:9(11M) 6380
Filmi
V spodnji tabeli je naveden približen najdaljši čas snemanja. To je skupni čas za vse
lmske datoteke. Maksimalna velikost lmske datoteke je vse do približno 2 GB na
datoteko.
Velikost / ZmogljivostNotranji pomnilnikSpominska ploščica
VGA0:00:250:25:00
QVGA
17011000
(enote: ura : minute : sekunde)
Pribl. 28 MB2GB
00:01:00 1:15:00
SL 19
Page 20
Opombe o uporabi fotoaparata
Spreminjanje nastavitve jezika
Za nastavitev jezika na zaslonu pritisnite na tipko MENU, nato izberite (Settings)
(Main Settings) [Language Setting].
Uporaba in vzdrževanje
S fotoaparatom ne ravnajte grobo, ne razstavljajte in ne spreminjajte ga, ne udarjajte po
njem, pazite, da vam ne pade na tla in da nanj ne stopite. Še posebej previdni bodite z
objektivom.
Opombe o snemanju/predvajanju
Pred snemanjem enkratnih dogodkov, opravite preizkusno snemanje in se •
prepričajte, da fotoaparat brezhibno deluje.
Ta fotoaparat ni odporen ne na prah, ne na vodo.•
Pazite, da v fotoaparat ne zaide voda, ker bi s tem povzročili nepopravljivo škodo.•
Ne usmerjajte fotoaparata proti soncu ali drugi močni luči, ker bi si neozdravljivo •
poškodovali oči. Poleg tega bi s tem povzročili tudi nepravilno delovanje
fotoaparata.
Če se pojavi vlaga, jo odstranite pred uporabo fotoaparata.•
Ne tresite in ne tolcite po fotoaparatu. S tem bi povzročili okvaro fotoaparata in •
nesposobnost snemanja slik ter okvaro snemalnega medija ali poškodbo ali izgubo
slikovnih podatkov.
Ne uporabljajte/puščajte fotoaparata na naslednjih mestih
V izjemno vročih prostorih, npr. v avtomobilu, parkiranem na soncu. Ohišje •
fotoaparata bi se utegnilo deformirati in to bi onemogočilo pravilno delovanje.
V neposrednem soncu ali blizu grelca. Ohišje fotoaparata bi se utegnilo deformirati •
in to bi onemogočilo pravilno delovanje.
Na mestu, ki vibrira. •
V bližini mesta z močnim magnetnim poljem.•
V peščenem ali prašnem okolju.•
Pazite, da v notranjost fotoaparata ne zaide pesek. Pesek in prah utegneta fotoaparatu •
povzročiti nepopravljivo škodo.
SL 20
Page 21
Nošenje
Pazite, da se ne vsedete na stol ali kam drugam s fotoaparatom v zadnjem žepu hlač ali
krila, ker bi ga utegnili poškodovati ali povzročiti nepravilno delovanje.
Opombe o LCD zaslonu in objektivu
LCD zaslon je izdelan z uporabo izredno natančne tehnologije, tako da je prek 99,99
odstotka slikovnih pik aktivnih. Kljub temu se lahko pojavijo majhne črne pike in/
ali svetle pike (rdeče, zelene, modre), ki ne izginejo. Te pike se pojavijo v normalnem
procesu izdelave in nimajo vpliva na posnetek.
Nekaj o temperaturi fotoaparata
Fotoaparat in baterija se utegneta med daljšo uporabo segreti, kar pa ne pomeni okvare.
Nekaj o zaščiti pred pregrevanjem
Pri nekaterih fotoaparatih snemanje lmov ne bo mogoče ali pa se bo fotoaparat
samodejno izklopil in tako zaščitil fotoaparat. Na LCD zaslonu se pred izklopom
prikaže sporočilo ali pa snemanje lmov ni mogoče.
Polnjenje baterije
Če polnite baterijo, katere dlje časa niste uporabljali, je morda ne bo mogoče napolniti
do njene polne zmogljivosti. To se zgodi zaradi lastnosti baterije in ne pomeni okvare.
Ponovno napolnite baterijo.
Opomba v zvezi z avtorskimi pravicami
Televizijski programi, lmi, video posnetki in drugi posnetki so pogosto zaščiteni z
avtorskimi pravicami. Nepooblaščeno snemanje teh posnetkov je lahko v nasprotju s
pogoji zakona o zaščiti avtorskih pravic.
Za vsebino posnetkov ni kompenzacije
Vsebine posnetkov ni mogoče kompenzirati, če snemanje ali predvajanje ni mogoče
zaradi okvare fotoaparata ali snemalnega medija, itd.
Čiščenje površine naprave
Površino fotoaparata očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo z vodo. Nato jo obrišite
s suho krpo. Ne uporabljajte sledečih snovi, ker bi utegnile poškodovati površino
fotoaparata:
kemičnih izdelkov kot so razredčilo, bencin, alkohol, krp za enkratno uporabo, krem –
za sončenje, insekticidov, itd.
SL 21
Page 22
Tehnični podatki
Fotoaparat
[Sistem]
Slikovna naprava:
7,76 mm (vrste 1/2.3) barvni CCD,
Osnovni barvni lter
Skupno število slikovnih točk:
Prbl. 14,5 milijona slikovnih točk
Število efektivnih slikovnih točk:
Prbl. 14,1 milijona slikovnih točk
Objektiv: objektiv s 5x zoomom
f=4,5 mm do 22,5 mm (pretvorba na 35
mm: 25 do 125 mm)
F3,3 (W) – F5,8 (T)
Nadzor časa osvetlitve:
Samodejna nastavitev osvetlitve, Scene
Selection (9 načinov)
Nastavitev razmerja beline:
Samodejna, na prostem, pri oblačnem
vremenu, uorescentna 1/2/3, v načinu
»Incandescent«, bliskavica
Interval snemanja v načinu 'Burst':
Prbl. 0,9 s
Format datoteke
Mirujoče slike: ustreznost z JPEG (DCF
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline),
združljiv z DPOF
Izhodna napetost: DC 4,2 V, 0,25 A
Delovna temperatura: 0°C do 40 °C
Temperatura skladiščenja: -20 °C do +60 °C
Mere: prbl. 55 x 24 x 83 mm (Š/V/G)
Masa: prbl. 55 g
Akumulatorska baterija NP-BN1
Baterija: Litij-ionska
Maksimalna napetost: DC 4,2 V
Nominalna napetost: DC 3,6 V
Maksimalna napetost polnjenja: DC 4,2 V
Maksimalni tok polnjenja: 0,9 A
Zmogljivost: običajna: 2,3 Wh (630 mAh)
Minimalna: 2,2 Wh (600 mAh)
Oblika in tehnični podatki se lahko
spremenijo brez predhodnega obvestila.
Blagovne znamke
Naslednje oznake so blagovne znamke •
korporacije Sony:
Windows je registrirana blagovna znamka •
korporacije Microsoft v ZDA in drugih
državah.
Macintosh je registrirana • blagovna
znamka podjetja Apple, Inc.
SDXC in logotip za SDHC sta blagovni •
znamki 3D-3C. LLC.
Vsi drugi omenjeni proi• zvodi so lahko
blagovne znamke ali registrirane
blagovne znamke povezanih podjetij.
Poleg tega •
nista povsod navedena.
, “Cyber-shot,”
TM
in ® v teh navodilih
SL 23
Page 24
Sony Corporation
SL
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, to pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati
enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne
posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega
izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o
recikliranju tega izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi za oddajanje gospodinjskih odpadkov
ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno
tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.