SONY DSC-W40 User Manual [fr]

Digital Still Camera
Digital Still Camera
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in China
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guide de l’utilisateur/Dépannage
Guida dell’utente/Soluzione dei
Guida dell’utente/Soluzione dei
problemi
problemi
DSC-W30/W40/W50
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Prima leggere questo” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
2-667-836-23(1)© 2006 Sony Corporation
FR
IT

Français

AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Note pour les clients européens
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme interrompt le transfert de données (échec), redémarrez l’application ou débranchez et rebranchez le câble de communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », voir page 95.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un matériel compatible « Memory Stick »
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. ( « Lisez ceci en premier »)
• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
t étape 1 de
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en bon état les fonctions de la batterie (page 97).
• Pour plus d’informations sur la batterie utilisable, voir page 97.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec un système d’assurance de la qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué
• Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »
• Ne mettez pas l’appareil hors tension ni ne retirez la batterie ou le « Memory Stick Duo » pendant que le témoin d’accès est allumé, car cela peut détruire les données de la mémoire interne ou les données du « Memory Stick Duo ». Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde. Voir page 23 pour la méthode de sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/ lecture
• Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. Lisez « Précautions » (page 99) avant d’utiliser l’appareil.
• Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
FR
FR
3
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de manière irréversible. Ceci pourrait également entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations. L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 99).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
• Cet appareil est doté d’un zoom motorisé. Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
Sur les illustrations
Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles du DSC-W50 sauf indication contraire.
Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
FR
4
Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez la batterie 2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni) 4 Sélectionnez la taille d’image à utiliser 5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Prenez des images fixes (Sélection de scène)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue
automatique programmée) t page 25
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 27
Changez les réglages par défaut t page 43
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 53
Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles PictBridge seulement) t page 71
Ce manuel
Ce manuel
FR
5
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...................................................3
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures images.......................................9
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet............................................ 9
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 10
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 11
Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image » .......................................... 11
Identification des pièces.......................................................................... 13
Indicateurs à l’écran................................................................................ 15
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................20
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................... 21
Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la
mémoire interne)..................................................................................... 23
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées ..............................................................................................24
Utilisation du sélecteur de mode.............................................................25
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu .............................................27
Paramètres du menu.........................................................................28
Menu de prise de vue ............................................................................. 29
COLOR (Mode couleur)
9 (Mise au P)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc) ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
M
(Intervalle) (Niv. flash) (Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
FR
6
Menu de visualisation..............................................................................36
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens) (Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
Recadrage
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres de Réglages.......................................43
Appareil Photo ...................................................................................44
Mode AF Zoom numérique Guide fonct Attén yeux roug Illuminat. AF Aff apr capt
Outil mémoire intern...........................................................................47
Formater
Outil Memory Stick ............................................................................48
Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier
Réglages 1 .........................................................................................50
1
Rétroécl LCD (DSC-W50 seulement) Bip
Langue
Initialiser
Réglages 2 .........................................................................................51
2
N° de fichier Connexion USB Sortie Vidéo Réglage heure
FR
7
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows..................................................53
Installation du logiciel (fourni) .................................................................55
Copie d’images sur l’ordinateur ..............................................................56
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo »)..................................... 63
Utilisation du « Cyber-shot Viewer » (fourni) ..........................................64
Utilisation de votre ordinateur Macintosh................................................68
Impression des images fixes
Comment imprimer des images fixes......................................................70
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ............................................................................................... 71
Impression en magasin...........................................................................75
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Visualisation des images sur un téléviseur.............................................77
Dépannage
Dépannage .............................................................................................79
Indicateurs d’avertissement et messages...............................................92
FR
8
Divers
« Memory Stick » ....................................................................................95
Batterie ...................................................................................................97
Chargeur de batterie............................................................................... 98
Précautions.............................................................................................99
Spécifications........................................................................................ 101
....................................................................................................103
Index

Utilisation de l’appareil

Techniques de base pour de meilleures images

Mise au point
Mise au point
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Enfoncez complètement le déclencheur en une seule fois.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Exposition Couleur Qualité
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 25) ou les menus (page 27), etc.
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Indicateur de verrouillage AE/AF
Clignote , allumé/bip
t [Mise au P] (page 30)
Puis enfoncez complètement le déclencheur.
Utilisation de l’appareil
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. L’utilisation du retardateur 2 secondes ou d’un trépied peut aussi être efficace. Et nous vous recommandons d’utiliser le flash dans les endroits sombres.
FR
9
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition :
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
Sensibilité d’enregistrement
ISO =
l’appareil reçoit la lumière
Surexposition
= trop de lumière Image blanchâtre
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière Image plus sombre
L’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Réglage de EV :
Vous permet de régler l’exposition ayant été déterminée par l’appareil. t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour la détermination de l’exposition. t page 31
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO t page 32
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.
FR
10
Couleur
Effets de l’éclairage
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Temps/éclairage
Caractéristiques de la lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique. Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 32).
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
2816
640
Pixels
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
480
Blanche
(standard)
1 Taille d’image : 6M
2816 pixels × 2112 pixels = 5 947 392 pixels
2 Taille d’image : VGA
2112
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Bleuâtre Dominante
bleue
Rougeâtre
Utilisation de l’appareil
FR
11
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Pixel
Les réglages par défaut sont marqués par .
Taille d’image Consignes d’utilisation
6M (2816×2112) Grande
3:21) (2816×1872) Adapter rapport de format 3:2
3M (2048×1536) Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)
VGA (640×480) Pour E-mail
Petite
2)
16:9
(1920×1080)
1)
Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
2)
Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 89).
3)
Vous pouvez obtenir des images de qualité supérieure en utilisant une fente Memory Stick ou une connexion USB.
De nombreux pixels (Qualité
d’image fine et grande taille de fichier)
Peu de pixels (Qualité d’image grossière mais petite taille de fichier)
Tirage jusqu’à A4/8×10"
Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6"
Affichage sur TV HD 16:9
3)
Exemple : Impression jusqu’au format A4
Exemple : Image à joindre à un e-mail
Taille d’image de film
Vue/seconde
Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480) 30 environ Visualis sur TV (haute qualit)
640(Standard) (640×480) 17 environ Visualis sur TV (standard)
160 (160×112) 8 environ Pour E-mail
• Plus la taille de l’image est grande, plus la qualité est élevée.
• Plus vous lisez de vues par seconde, plus la visualisation peut être régulière.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 33)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais sa taille de fichier est plus petite.
FR
12

Identification des pièces

Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A
B
C
D
E F
G
H
A B
C
D
E F
G
DSC-W50
Utilisation de l’appareil
H I
J K
L M N
A Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
B Pour la prise de vue : Levier de zoom
(W/T)
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
( Pour la visualisation : Levier /
(zoom de lecture)/levier (index)
t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
(
C Fenêtre du viseur D Objectif E Touche POWER/témoin POWER
t étape 2 de « Lisez ceci en premier »)
(
F Micro G Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
H Témoin de retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (46)
OPQRSTU
DSC-W30/W40
VX
W
A Indicateur de verrouillage AE/AF/
Témoin de retardateur (vert) (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
B Témoin de charge du flash/témoin
d’enregistrement (orange) (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C Haut-parleur D Vis eur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
E Écran LCD (20)
I
J
FR
13
F Touche (changement d’affichage
sur écran) (20)
G Touche MENU (27) H Touche (lecture) (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
I Prise DC IN
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni) Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur secteur.
DSC-W50
2 Vers p rise
DC IN
1
v
Marque
3 Vers pr ise
murale
DSC-W30/W40
1
2 Ve rs prise
DC IN
Marque
v
• Si vous connectez l’adaptateur secteur AC­LS5K, vous ne pouvez pas charger la batterie. Utilisez le chargeur de batterie pour la charger. t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »
J Cache-prise DC IN K Sélecteur de mode (25)
FR
14
L Crochet pour dragonne (bandoulière)
t « Lisez ceci en premier »)
(
M Touche de commande
Menu activé : v/V/b/B/
z (t étape 2
de « Lisez ceci en premier »)
Menu désactivé : / / / (
t étape
5 de « Lisez ceci en premier »)
N Touche (taille d’image/effacer)
t étapes 4 et 6 de « Lisez ceci en
( premier »)
O Douille de trépied (face inférieure)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.
• Après utilisation, retirez l’appareil du trépied.
P Couvercle de logement de batterie/
« Memory Stick Duo » (
t étapes 1 et 3
de « Lisez ceci en premier »)
Q Témoin d’accès (
t étape 4 de « Lisez
ceci en premier »)
R Fente « Memory Stick Duo »
t étape 3 de « Lisez ceci en premier »)
(
S Fente d’insertion de la batterie
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
T Levier d’éjection de la batterie
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
(
U Multi-connecteur (face inférieure)
(DSC-W50)
V Prise A/V OUT (DSC-W30/W40) W Cache-prise (DSC-W30/W40) X Prise (USB) (DSC-W30/W40)

Indicateurs à l’écran

Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
1
2
3
4
5
Lors d’une prise de vue de films
1
2
A
Affichage Indication
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie ( « Lisez ceci en premier »)
z Verrouillage AE/AF
t étape 5 de « Lisez ceci
( en premier »)
M
Mode d’enregistrement (25,
33)
WB
VEILLE ENR
Balance des blancs (32)
Attente/Enregistrement d’un film (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Sélecteur de mode (sélection de scène) (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
3
4
5
Affichage Indication
Sélecteur de mode (prise de vue automatique programmée) (25)
Mode de l’appareil photo (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
SL
Mode de flash (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
Charge du flash
t 44,
1.3
Facteur de zoom (
étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
Atténuation des yeux rouges (45)
Netteté (35) Contraste (35)
ON
Illuminateur d’assistance AF (46)
Mode de mesure (31)
RICH
Mode de couleur (29)
NATURAL SEPIA B&W
B
Affichage Indication
Macro (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
S AF M A F
Mode AF (44) Indicateur de cadre de
télémètre AF (30)
1.0m Distance de mise au point
préprogrammée (30)
Luminos image (EV) EV
Barre échelle de valeur d’exposition (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
• L’affichage est modifié selon la position du sélecteur de mode (illustré à gauche).
Utilisation de l’appareil
FR
15
Affichage Indication
VPlus sombre vPlus clair
Guide de valeur d’exposition (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C
Affichage Indication
Taille d’image (t étape 4 de « Lisez ceci en
STD
premier »)
6 40
ne s’affiche que
1M
lorsque le mode Multi-
160
16:9
3:26M 3M
1M VGA
FINE
6 40
rafale est activé.
FINE STD Qualité d’image (33)
101
Dossier d’enregistrement (48)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (21)
Capacité restante de « Memory Stick » (21)
00:00:00 [00:28:05]
Temps d’enregistrement [temps enregistrable maximum] (22)
1/30" Intervalle multi-rafale (35) 400 Nombre restant d’images
enregistrables (21) Retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(92) Valeur ISO (32)
D
Affichage Indication
Avertissement de vibrations (9)
• Indique que des vibrations peuvent empêcher d’obtenir des images nettes du fait d’un éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images lorsque cet indicateur apparaît. Nous vous recommandons toutefois d’utiliser le flash pour augmenter la quantité de lumière ou un trépied ou autre moyen pour stabiliser l’appareil.
E Faible charge de la batterie
(24, 92)
+ Réticule du spotmètre (31)
Cadre du télémètre AF (30)
16
FR
E
Affichage Indication
Histogramme (20)
Obturation lente NR
• Lors de l’utilisation de certaines vitesses d’obturation*, la fonction d’obturation lente NR s’active automatiquement pour réduire le bruit de l’image.
* Lorsque [ISO] est réglé
sur [Auto], [80] à [200] : la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/6e de seconde. Lorsque [ISO] est réglé sur [400] à [1000] ou que le sélecteur de mode est placé sur (mode sensibilité élevée) : la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/25e de seconde.
125 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition
t étape 5 de « Lisez ceci
( en premier »)
Menu (27) (n’apparaît pas sur l’écran de la page précédente)
Utilisation de l’appareil
FR
17
Lors d’une lecture d’images fixes
1
2
PRÉC/SUIV
VOLUME
Lors d’une lecture de films
1
2
3
4
5
3
4
5
A
Affichage Indication
Charge restante de la
t étape 1 de
batterie ( « Lisez ceci en premier »)
M
Mode d’enregistrement (25,
33) Taille d’image (
de « Lisez ceci en
STD
premier »)
6 40
160
16:9
3:26M 3M
1M VGA
FINE
6 40
Mode de lecture (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
- Protéger (37)
Marque de demande d’impression (DPOF) (75)
Changement de dossier (36)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
1.3
Facteur de zoom
t étape 6 de « Lisez ceci
( en premier »)
Étape
Lecture vue par vue (33)
12/16
N Lecture (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
Vol um e ( « Lisez ceci en premier »)
t étape 4
t étape 6 de
18
B
Affichage Indication
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(36) Barre de lecture (
t étape 6
de « Lisez ceci en premier »)
FR
CD
Affichage Indication
Connexion PictBridge (72)
101
101
Dossier d’enregistrement (48)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Dossier de lecture (36)
• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (21)
Capacité restante de « Memory Stick » (21)
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(92)
00:00:12 Compteur (
t étape 6 de
Affichage Indication
Connexion PictBridge (73)
• Ne déconnectez pas le câble pour borne multi­usage (DSC-W50)/câble USB (DSC-W30/W40) pendant que l’icône est affichée.
+2.0EV Valeur d’exposition
t étape 5 de « Lisez ceci
( en premier »)
Valeur ISO (32) Mode de mesure (31) Flash
WB
Balance des blancs (32)
500 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture
Image lue (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
« Lisez ceci en premier »)
E
Affichage Indication
Histogramme (20)
apparaît lorsque
l’affichage de l’histogramme est désactivé.
2006 1 1 9:30 AM
Date/heure d’enregistrement de l’image lue
DPOF
z PAUS E z LECT
PRÉC/
Menu (27) Visualisation en série
d’images multi-rafale (33) Sélectionnez les images
SUIV
VOLUME
Réglez le volume
Utilisation de l’appareil
FR
19

Changement de l’affichage à l’écran

A chaque pression sur la touche (changement d’affichage sur écran), l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
Affichage de l’histogramme
Indicateurs éteints
Écran LCD éteint
Indicateurs activés
• En appuyant plus longtemps sur la touche (changement d’affichage sur écran), vous pouvez éclaircir le rétroéclairage LCD. (DSC­W50 seulement)
premier »
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les informations d’image s’affichent pendant la lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les conditions suivantes : Lors de la prise de vue
– Lorsque le menu est affiché. – Lors de l’enregistrement de films Pendant la lecture – Lorsque le menu est affiché. – En mode planche index – Lorsque vous utilisez le zoom de lecture. – Lorsque vous faites pivoter des images fixes. – Pendant la lecture de films
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD pendant la lecture d’image.
• L’histogramme affiché peut présenter une différence importante lors de la prise de vue et de la lecture lorsque :
– le flash se déclenche. – la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
t étape 5 de « Lisez ceci en
z Utilisation d’un histogramme
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Placez le
A
sélecteur de mode sur scène, puis appuyez plusieurs fois sur
, ou Sélection de
(changement d’affichage sur écran) pour afficher
B
ClairSombre
l’histogramme à l’intérieur de l’écran. L’histogramme indique une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche. Réglez l’exposition tout en la contrôlant avec l’histogramme (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »).
A Nombre de pixels B Luminosité
• L’histogramme apparaît aussi lors de la lecture d’une image individuelle, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.
FR
20

Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films

Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil. Ces valeurs dépendent des conditions de prise de vue.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.)
Capacité
Taille
6M 10 21 42 77 157 322 660
3:2 10 21 42 77 157 322 660
3M 20 41 82 148 302 617 1266
2M 33 66 133 238 484 988 2025
VGA 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9 33 66 133 238 484 988 2025
• Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 39).
32Mo/
Mémoire
interne
64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
19 39 79 142 290 592 1215
19 39 79 142 290 592 1215
37 74 149 264 537 1097 2250
61 123 246 446 907 1852 3798
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
(Unités : Images)
Utilisation de l’appareil
FR
21
Durée d’enregistrement de films (Unités : heures : minutes : secondes)
Capacité
Taille
640(Fine) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• Les films avec la taille d’image sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick PRO Duo ».
• Pour la taille d’image et la qualité d’image, voir page 11.
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
32Mo/
Mémoire
interne
64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go
22
FR

Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la mémoire interne)

Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 32 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont
B
Mémoire
B
interne
Données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par l’une des méthodes suivantes :
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez comme il est indiqué sous [Copier] (page 49).
lues. [Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement] : Les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : Les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
Utilisation de l’appareil
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme il est indiqué aux pages 56 à 59 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas déplacer des données d’image d’un « Memory Stick Duo » à la mémoire interne.
• Vous pouvez copier des données enregistrées dans la mémoire interne vers un ordinateur via une connexion USB entre l’ordinateur et votre appareil, mais vous ne pouvez pas copier des données d’un ordinateur vers la mémoire interne.
FR
23

Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées

Les tableaux suivants indiquent le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées/visualisées et l’autonomie de la batterie lors d’une prise de vue en mode [Normal] avec une batterie (fournie) chargée au maximum et à une température ambiante de 25 ºC (77 ºF). Les nombres des images qui peuvent être enregistrées ou visualisées supposent que le « Memory Stick Duo » est remplacé lorsque c’est nécessaire. Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, les nombres réels peuvent être inférieurs à ceux qui sont indiqués.
• La capacité de la batterie diminue avec le nombre d’utilisations et également avec le temps (page 97).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées/ visualisées et l’autonomie de la batterie sont inférieurs dans les conditions suivantes :
– température ambiante basse. – flash utilisé fréquemment. – fréquentes mises sous tension et hors tension
de l’appareil. – zoom fréquemment utilisé. – luminosité du rétroéclairage LCD augmentée
(DSC-W50). – [Mode AF] sur [Contrôle]. – charge de la batterie faible.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Écran
Nombre d’images
LCD
DSC-W50
Activé 390 environ 195 environ Désactivé DSC-W30/W40
Activé 400 environ 200 environ Désactivé
• Prise de vue dans les conditions suivantes : – (Qual. img) sur [Fine]. – [Mode AF] sur [Ponctuel]. – prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
FR
500 environ 250 environ
510 environ 255 environ
Autonomie de la
batterie (min.)
24
– zoom commuté alternativement entre le côté
W et le côté T. – flash déclenché toutes les deux fois. – mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• La méthode de mesure est basée sur la norme CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Le nombre d’images prises/autonomie de la batterie ne change pas, quelle que soit la taille d’image.
Lors de la visualisation d’images fixes
Nombre d’images
DSC-W50
8000 environ 400 environ
DSC-W30/W40
8000 environ 400 environ
• Visualisation d’images individuelles dans l’ordre à des intervalles de trois secondes environ
Autonomie de la
batterie (min.)
Lors d’une prise de vue de films
Écran LCD allumé Écran LCD éteint
DSC-W50
190 environ 240 environ
DSC-W30/W40
190 environ 240 environ
• Prise de vue de films en continu avec une taille d’image de [160]

Utilisation du sélecteur de mode

Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée.
Sélecteur de mode
t étape 5 de « Lisez ceci en
Touche de commande
Modes de prise de vue d’images fixes
: Mode Réglage automatique
Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
: Mode Programme Auto
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 28)
premier »
Utilisation de l’appareil
: Prise de vue de films
: Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
Dans ce mode d’emploi, les réglages disponibles du sélecteur de mode sont indiqués comme suit :
Non disponible Disponible
FR
25
Sélection de scène
Pour plus d’informations t étape 5 de « Lisez ceci en premier »
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)
Macro Flash Télémètre AF
Mise au point
préprogrammée
Balance des
blancs
Niveau du
flash
Rafale/
Multi-rafale
——
SL
WB
Auto/ —
/
/
— /
26
FR

Utilisation du menu

Utilisation des paramètres du menu

Touche v/V/b/B
Touche z
Touche
Sélecteur de
mode
Touche MENU Touche de commande
1 Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension, puis réglez le sélecteur de
mode. Lecture : Appuyez sur .
Différentes options sont disponibles selon la position du sélecteur de mode et le mode d’enregistrement/ lecture.
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez le paramètre de menu
désiré avec b/B de la touche de commande.
• Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur z après avoir sélectionné une option en mode de lecture.
400 200 100 80 Auto
ISO
Utilisation du menu
4 Sélectionnez le réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande.
• Vous ne pouvez pas régler des options dont la sélection n’est pas disponible.
FR
27

Paramètres du menu

Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 27
Menu pour la prise de vue (page 29)
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode : Scène
COLOR (Mode couleur)
9 (Mise au P)
(Mode de mesure)
WB (Bal blanc)
ISO
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
M
(Intervalle)
(Niv. flash)
(Contraste)
(Netteté)
(Réglages)
Menu pour la visualisation (page 36)
(Dossier) - (Protéger)
DPOF (Imprim)
(Diapo) (Redimens) (Pivoter) (Diviser)
(Réglages) Recadrage**
* Les opérations sont limitées par le mode Scène sélectionné (page 26). ** Disponible seulement pendant le zoom de lecture.
*
*
28
FR

Menu de prise de vue

Les réglages par défaut sont marqués par .
Pour plus d’informations sur l’opération
COLOR (Mode couleur)
Vous pouvez changer la luminosité de l’image, accompagnée d’effets.
1
page 27
N&B (B&W) Sépia (SEPIA) Naturelle (NATURAL) Riche (RICH) Normal
• Vous ne pouvez sélectionner que [N&B] et [Sépia] lors de la prise de vue de films.
• Lorsque [Multi-raf] est sélectionné, le mode de couleur est réglé sur [Normal].
Pour régler l’image en couleur monochrome
Pour régler l’image en couleur sépia
Pour régler l’image en couleur douce
Pour régler l’image en couleur vive
Utilisation du menu
FR
29
Pour plus d’informations sur l’opération
1
page 27
9 (Mise au P)
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
(distance illimitée)
7.0m
3.0m
1.0m
Effectue la mise au point sur le sujet en utilisant une distance du sujet préalablement spécifiée. (Mise au point préprogrammée)
• Lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre, il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique. Il est alors pratique d’utiliser [Mise au P].
0.5m AF centre
()
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé au centre du cadre du télémètre.
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de télémètre AF
AF multi (AF multipoint) (Image fixe ) (Film )
• AF est le sigle d’Auto Focus (Mise au point automatique).
• Les informations de réglage de distance en « mise au point préprogrammée » sont approximatives. Si vous pointez l’objectif vers le haut ou le bas, l’erreur augmente.
• Lors de la prise de vue de films, le mode [AF multi] est recommandé car la fonction AF est opérante même avec un certain degré de vibrations.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique ou l’illuminateur d’assistance AF, la fonction AF privilégie les sujets situés au centre ou près du centre du cadre. L’indicateur ou clignote alors et le cadre du télémètre AF ne s’affiche pas.
• Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode Scène (page 26).
FR
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre.
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du cadre.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de télémètre AF
30
Loading...
+ 185 hidden pages