Sony DSC-W40, DSC-W70 QUCIK START GUIDE

2-673-237-22 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
suite au verso
Préparez la batterie
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire pour charger complètement la batterie (fournie), à une température de 25 °C (77 °F), lorsqu’elle est totalement déchargée est d’environ 330 min. et le temps de charge pratique est d’environ 270 min. Dans certaines circonstances ou conditions, la charge peut demander plus de temps.
1
Chargeur de batterie
2 Branchez le cordon
d’alimentation.
3 Vers prise murale
Cordon d’alimentation
1 Insérez la batterie.
Poussez légèrement la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
Témoin CHARGE
Allumé : Charge en cours Éteint : Terminé (Charge pratique)
Si vous chargez la batterie pendant encore une heure environ (jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée), la charge dure légèrement plus longtemps.
4 Insérez la batterie chargée.
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
Insérez la batterie tout en poussant le levier d’éjection de la batterie avec l’extrémité de la batterie.
Fermez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
Levier d’éjection de la batterie
Utilisation de l’adaptateur secteur
Vous pouvez brancher l’appareil à une prise murale au moyen de l’adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni).
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 14).
Pour vérifier la durée de charge restante (autonomie) de la batterie
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil et vérifier la charge restante de la batterie sur l’écran LCD.
• Il faut environ une minute pour que l’indicateur de charge restante correct apparaisse.
• Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante de la batterie affiché peut être incorrect.
Pour retirer la batterie
Faites glisser le levier d’éjection de la batterie pour retirer la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie en la retirant.
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser votre appareil, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni) dans n’importe quel pays ou région où le courant est en 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz.
N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de
voyage) car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Indicateur de charge restante
Charge approximative restante des batteries
Charge restante suffisante
Batteries à demi-chargées
Batteries presque déchargées. L’enregistrement/ lecture s’arrêtera bientôt.
Remplacez la batterie par une batterie complètement chargée ou rechargez-la. (L’indicateur d’avertissement clignote.)
Levier d’éjection de la batterie
Mettez l’appareil sous tension/réglez
l’horloge
1 Sélectionnez . 2 Appuyez sur la touche
POWER.
Allumé
3 Réglez l’horloge avec la touche de
commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec
v/V, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez chaque élément avec b/B et réglez la
valeur numérique avec
v/V, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
• Pour abandonner, sélectionnez [Annul], puis appuyez sur z.
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
2006
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Pour changer la date et l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] à l’écran (Réglages) et effectuez la procédure de l’étape 3 ci-dessus.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (pages 43 et 52)
Affichage de l’horloge
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
• Si vous avez choisi [J/M/A] à l’étape
3-1, réglez l’heure sur un cycle de 24 heures.
Lorsque vous allumez l’appareil
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran de réglage de l’horloge apparaît à chaque fois que vous allumez l’appareil.
• Ne touchez pas la partie objectif lorsque le cache s’ouvre et que l’objectif se déploie. Et ne laissez pas l’appareil avec l’objectif déployé pendant longtemps alors que l’appareil est éteint car cela peut provoquer un dysfonctionnement.
• L’écran suivant apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la seconde fois ou après cela.
Pour éteindre l’appareil
Appuyez à nouveau sur la touche POWER.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes alors qu’il fonctionne sur la batterie, il s’éteint automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors tension automatique).
Changement de la langue
Vous pouvez changer la langue des messages à l’écran. Pour changer la langue, appuyez sur MENU afin d’afficher l’écran de menu. Sélectionnez (Réglages) avec la touche de commande, puis sélectionnez [ Langue] dans (Réglages 1) et sélectionnez la langue désirée.
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 50)
A
1
Insérez un « Memory Stick Duo » (non
fourni)
Sélectionnez la taille d’image à utiliser
Lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit les images en utilisant la mémoire interne. t « Guide de l’utilisateur/ Dépannage » (page 23)
Insérez le « Memory Stick Duo » à fond jusqu’au déclic.
Côté borne
Face portant l’étiquette
Touche
1 Sélectionnez un
mode.
Sélectionnez
.
Sélectionnez
.
Image fixe :
Film :
2 Appuyez sur (Taille
d’image).
3 Sélectionnez la taille avec
v
/ V.
• L’écran ci-dessus est destiné aux images fixes.
• Pour les films, sélectionnez [640(Fine)] (« Memory Stick PRO Duo » seulement), [640(Standard)] ou [160].
4 Appuyez sur (Taille
d’image) pour terminer le réglage.
Taille Img
Tirage jusqu’à 10x15cm/4x6" Capacité appr. image
33Imag
Tailles d’image fixe
Pour plus d’informations sur la taille d’image t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 11)
1)
Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
2)
Il est possible que les deux bords de l’image soient coupés lors de l’impression t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 89)
3)
Vous pouvez obtenir des images de qualité supérieure en utilisant une fente Memory Stick ou une connexion USB.
Nombre d’images fixes enregistrables et durée de films enregistrable
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée de films enregistrable dépendent de la taille d’image sélectionnée.
Pour plus d’informations sur le nombre ou la durée enregistrable
t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 21)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée enregistrable peuvent différer selon les conditions de prise de vue.
Pour retirer un « Memory Stick Duo »
Taille d’image
Guide
Nombre d’images
Impression
7M (réglage par défaut du DSC-W70)
Tirage jusqu’à A3/11×17"
Inférieur
Supérieur
Fine
Grossière
6M (réglage par défaut du DSC-W30/W40/W50)
Tirage jusqu’à A4/8×10"
3:2
1)
Adapter rapport de format 3:2
5M (DSC-W70) Tirage jusqu’à A4/8×10"
3M Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7"
2M Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6"
VGA Pour E-mail
16:9
2)
Affichage sur TV HD 16:9
3)
Images fixes Films
Témoin d’accès
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo », puis exercez une brève pression sur le « Memory Stick Duo ».
Lorsque le témoin d’accès est allumé
Ne retirez jamais la batterie/« Memory Stick Duo » ni n’éteignez l’appareil. Ceci pourrait endommager les données.
Nombre maximum d’images enregistrables
Durée maximale enregistrable
http://www.sony.net/
Vérification des accessoires fournis
Un « Memory Stick Duo » n’est pas fourni.
Bien que l’appareil dispose de sa propre mémoire interne de 58 Mo (DSC-W70) ou 32 Mo (DSC-W30/W40/W50), l’achat d’un « Memory Stick Duo » est toutefois recommandé afin de prendre un plus grand nombre d’images.
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo »
t
« Guide de l’utilisateur/ Dépannage »
(page 95
)
• Chargeur de batterie BC-CSG/ BC-CSGB (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Batterie rechargeable NP-BG1 (1)/Boîtier de batterie (1)
• Câble USB, A/V pour borne multi-usage (1) (DSC-W50/ W70)
Câble USB (1) (DSC-W30/W40)
• Câble A/V (1) (
DSC-W30/W40
)
• Dragonne (1) (
DSC-W30/W50
/
W70)
• Courroie de cou (1) (DSC-W40)
• Sac de transport souple (1) (DSC-W40)
• CD-ROM (Logiciel d’application Cyber-shot) (1)
• Mode d’emploi : « Lisez ceci en premier » (ce manuel) (1)
• Mode d’emploi : « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (1)
Remarques
• Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Cet appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas heurter l’objectif ou l’écran LCD et à ne pas exercer de pression dessus. Fixez la dragonne pour ne pas risquer de faire tomber l’appareil, etc., et de l’endommager.
• Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Crochet
Digital Still Camera
Lisez ceci en premier
FR
Prima leggere questo
IT
DSC-W30/W40/W50/W70
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
continua sul lato opposto
Uso dell’adattatore CA
È possibile collegare la macchina fotografica ad una presa a muro usando l’adattatore CA AC­LS5K (non in dotazione).
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 15).
Per controllare il tempo rimanente della batteria
Premere il tasto POWER per accendere e controllare la batteria rimanente sullo schermo LCD.
• Ci vuole circa un minuto prima che appaia l’indicatore esatto della batteria rimanente.
• L’indicatore visualizzato della batteria rimanente potrebbe non essere esatto in certe condizioni.
Per rimuovere il pacco batteria
Far scorrere la leva di espulsione della batteria per estrarre il pacco batteria. Assicurarsi di non far cadere il pacco batteria quando lo si estrae.
Per usare la macchina fotografica all’estero — Fonti di alimentazione
È possibile usare la macchina fotografica, il caricabatterie e l’adattatore CA AC-LS5K (non in dotazione) in qualsiasi paese o area in cui la corrente di alimentazione è tra 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non usare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), poiché può
causare un malfunzionamento.
Indicatore di batteria rimanente
Indicazioni per batteria rimanente
Energia rimanente sufficiente
Metà batteria Batteria scarsa,
la registrazione/ la riproduzione si interromperanno presto.
Cambiare la batteria con un’altra completamente carica o caricare la batteria. (L’indicatore di avvertimento lampeggia.)
Leva di espulsione della batteria
Accensione della macchina
fotografica/impostazione dell’orologio
1 Selezionare . 2 Premere il tasto POWER.
Si illumina
3 Impostare l’orologio con il tasto di
controllo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data
con
v/V e poi premere z.
2 Selezionare ciascuna voce con b/B e impostare il
valore numerico con
v/V e poi premere z.
3 Selezionare [OK] con B e poi premere z.
• Per annullare, selezionare [Annul.] e premere z.
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
2006
/ :
/
1 1
10 30
AM
Per cambiare la data e l’ora
Selezionare [Impost. orol.] nella schermata (Imposta) ed eseguire la procedura al passo 3 sopra.
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagine 44 e 54)
Display dell’orologio
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
• Se si è selezionato [G/M/A] al passo
3-1, impostare l’ora sul ciclo a 24 ore.
Quando si accende la macchina fotografica
• Se non si è impostato l’orologio, la schermata Impost. orol. appare ogni volta che si accende la macchina fotografica.
• Non toccare l’obiettivo quando il copriobiettivo si apre e l’obiettivo si estende. Inoltre, non lasciare la macchina fotografica con l’obiettivo esteso per un lungo periodo di tempo quando è spenta poiché ciò può causare un malfunzionamento.
• La seguente schermata appare quando si accende la macchina fotografica la seconda volta o successivamente.
Per spegnere la macchina fotografica
Premere di nuovo il tasto POWER.
• Se la macchina fotografica funziona con la batteria e non la si usa per circa tre minuti, la macchina fotografica si spegne automaticamente per evitare il consumo del pacco batteria (Funzione di autospegnimento).
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare il display della schermata per visualizzare i messaggi in una lingua specificata. Per modificare l’impostazione della lingua, premere MENU per visualizzare la schermata del menu. Selezionare (Imposta) con il tasto di controllo e poi selezionare [ Lingua] in (Impostazione 1) e selezionare la lingua desiderata.
t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 52)
A
1
Inserimento di un “Memory Stick Duo”
(non in dotazione)
Selezione della dimensione
dell’immagine per l’uso
Quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito
La macchina fotografica registra/riproduce le immagini usando la memoria interna. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 24)
Inserire completamente il “Memory Stick Duo” finché scatta.
Lato del terminale
Lato con l’etichetta
Tasto
1 Selezionare un modo.
Selezionare .
Selezionare .
Fermi immagine:
Filmato:
2 Premere (Dimensione di
immagine).
3 Selezionare la dimensione
con
v
/ V.
• La schermata sopra è per i fermi immagine.
• Per i filmati selezionare [640(Fine)] (soltanto “Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] o [160].
4 Premere (Dimensione di
immagine) per completare l’impostazione.
Dim. imm.
Fino a 10x15cm/stampa 4x6" Capacità imm. appr.
33imm.
Dimensioni dei fermi immagine
Per i dettagli sulla dimensione dell’immagine t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 12)
1)
Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o delle cartoline, ecc.
2)
Entrambi i margini dell’immagine potrebbero essere tagliati quando si stampa t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 91)
3)
Usando una fessura per Memory Stick o un collegamento USB, è possibile ottenere immagini di qualità superiore.
Numero registrabile di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Il numero registrabile di fermi immagine e il tempo registrabile dei filmati varia a seconda della dimensione dell’immagine selezionata.
Per i dettagli sul numero o tempo registrabile
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 22)
• Il numero di immagini registrabili e il tempo possono differire secondo le condizioni di ripresa.
Per rimuovere un “Memory Stick Duo”
Dimensione dell’immagine
Direttive
Numero di immagini
Stampa
7M (l’impostazione predefinita di DSC-W70)
Fino a A3/stampa 11×17"
Inferiore
Maggiore
Fine
Grossolana
6M (l’impostazione predefinita di DSC-W30/W40/W50)
Fino a A4/stampa 8×10"
3:2
1)
Uguale rapporto di aspetto 3:2
5M (DSC-W70) Fino a A4/stampa 8×10"
3M Fino a 13×18cm/stampa 5×7"
2M Fino a 10×15cm/stampa 4×6"
VGA Per e-mail
16:9
2)
Attivaz. display 16:9 HDTV
3)
Fermi immagine Filmati
Spia di accesso
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo” e poi spingere dentro una volta il “Memory Stick Duo”.
Quando la spia di accesso è illuminata
Non rimuovere mai la batteria/il “Memory Stick Duo” né spegnere la macchina fotografica. I dati potrebbero alterarsi.
Numero massimo di immagini registrabili
Tempo massimo registrabile
http://www.sony.net/
Verifica degli accessori in dotazione
Il “Memory Stick Duo” non è in dotazione.
La macchina fotografica è dotata di una memoria interna di 58 MB (DSC-W70) o 32 MB (DSC­W30/W40/W50), tuttavia si consiglia di acquistare un “Memory Stick Duo” per riprendere più immagini.
“Memory Stick Duo”: è possibile usare un “Memory Stick Duo” con la macchina fotografica.
“Memory Stick”: non è possibile usare un “Memory Stick” con la macchina fotografica.
Non è possibile usare altre schede di memoria.
• Per i dettagli sul “Memory Stick Duo”
t
“Guida dell’utente/ Soluzione dei problemi” (pagina 97
)
• Caricabatterie BC-CSG/ BC-CSGB (1)
• Cavo di alimentazione (1)
• Pacco batteria ricaricabile NP­BG1 (1)/Custodia della batteria (1)
• Cavo USB, A/V per terminale multiuso (1) (DSC-W50/W70)
Cavo USB (1) (DSC-W30/W40)
• Cavo A/V (1) (
DSC-W30/W40
)
• Cinturino da polso (1) (
DSC-W30/
W50/W70
)
• Tracolla (1) (DSC-W40)
• Custodia da trasporto morbida (1) (DSC-W40)
• CD-ROM (software applicativo per Cyber-shot) (1)
• Istruzioni per l’uso: “Prima leggere questo” (questo manuale) (1)
• Istruzioni per l’uso: “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (1)
Note
• Caricare il pacco batteria (in dotazione) prima di usare la macchina fotografica la prima volta.
• Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono esserci dei minuscoli punti neri e/o punti luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente sullo schermo LCD. Questi punti sono normali nel processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulla registrazione.
• La macchina fotografica è uno strumento di precisione. Fare attenzione a non colpire l’obiettivo o lo schermo LCD e a non applicarvi forza. Applicare il cinturino per evitare che la macchina fotografica si danneggi in caso di caduta, ecc.
• Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Gancio
Digital Still Camera
Prima leggere questo
IT
DSC-W30/W40/W50/W70
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Preparazione del pacco batteria
• Collegare il caricabatterie ad una presa a muro facilmente accessibile e vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie.
• Il tempo necessario per caricare completamente il pacco batteria (in dotazione) da quando è completamente scarico ad una temperatura di 25ºC è di circa 330 min. e il tempo di carica effettiva è di circa 270 min. La carica potrebbe richiedere più tempo in certe circostanze o condizioni.
1
Caricabatterie
2 Collegare il cavo di
alimentazione.
3 Alla presa a muro
Cavo di alimentazione
1 Inserire il pacco batteria.
Spingere delicatamente il pacco batteria finché scatta in posizione.
Spia CHARGE
Luce accesa: Carica Luce spenta: Completata (Carica effettiva)
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa (finché è completamente carico), la carica durerà leggermente più a lungo.
4 Inserire il pacco batteria carico.
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
Inserire il pacco batteria premendo la leva di espulsione della batteria con la punta della batteria.
Chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
Leva di espulsione della batteria
Utilisation du zoom
• Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction de zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et de la qualité d’image
t « Guide de
l’utilisateur/Dépannage » (page 44)
• Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.
2 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur.
Image fixe :
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour mettre au point.
Indicateur de verrouillage AE/AF Clignote
t allumé/bip
Enfoncez complètement le déclencheur.
Vous entendez le bruit de l’obturateur.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.
Cadre du télémètre AF
Levier de zoom
Levier de zoom
Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
Changement de la luminosité de l’image (EV) (réglage de l’exposition)
Avant l’étape 2, appuyez sur b ( ) de la touche de commande.
Réglez la luminosité de l’image avec
v (Plus clair) / V (Plus sombre).
Pour faire disparaître la barre d’échelle affichée, appuyez à nouveau sur
b.
• La valeur de correction peut être réglée par pas de 1/3EV.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
• Pour plus d’informations sur l’exposition
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 10)
Sélection d’un mode de flash pour des images fixes
Avant l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur v ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le mode désiré soit sélectionné.
• Distance de prise de vue (lorsque [ISO] est sur [Auto])
DSC-W70
Côté W : 0,2 à 3,7 m (7 7/8 po. à 12 pi. 1 3/4 po.) environ
Côté T : 0,3 à 2,1 m (11 7/8 po. à 6 pi. 10 3/4 po.) environ
DSC-W30/W40/W50
Côté W : 0,2 à 4,2 m (7 7/8 po. à 13 pi. 9 3/8 po.) environ
Côté T : 0,3 à 2,2 m (11 7/8 po. à 7 pi. 2 5/8 po.) environ
• Le flash émet deux éclairs. Le premier éclair est destiné au réglage de l’intensité de lumière.
Prise de vue rapprochée (Macro)
Avant l’étape 2, appuyez sur B ( ) de la touche de commande.
Pour abandonner, appuyez à nouveau sur
B.
• Il est recommandé de placer le zoom complètement sur le côté W.
• La plage de netteté se rétrécit et il se peut donc que tout le sujet ne soit pas complètement net.
• La vitesse de mise au point automatique diminue.
Distance de prise de vue minimale depuis le plan de l’objectif
Zoom complètement sur le côté W : 2 cm (13/16 po.) environ Zoom complètement sur le côté T : 30 cm (11 7/8 po.) environ
Pas d’indicateur Flash auto
Le flash se déclenche si l’éclairage est insuffisant ou en contre-jour (réglage par défaut)
Flash toujours actif
Synchro lente (flash toujours actif)
La vitesse d’obturation est faible dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière­plan hors de la portée du flash soit nette.
Flash désactivé
Luminos image (EV)
Plus clair
Plus sombre
Luminos image (EV)
Plus clair
Plus sombre
Luminos image (EV)
Plus clair
Plus sombre
Vers – Vers +
SL
Utilisation du retardateur
Avant l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur V ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le mode désiré soit sélectionné.
Pour prendre une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimum est de 50 cm (19 3/4 po.). Utilisez le mode gros plan (Macro) (gauche) lors de la prise de vue d’un sujet plus proche que la distance de prise de vue minimum.
• Lorsque l’appareil ne peut pas effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip cesse. Recadrez la vue et refaites la mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :
Pour éclaircir l’affichage (DSC-W50/W70 seulement)
Si vous visualisez des images sous une forte lumière extérieure, augmentez la luminosité du rétroéclairage LCD.
Dans ce cas, la charge de la batterie peut toutefois diminuer plus rapidement.
Si vous appuyez plus longtemps sur la touche (changement d’affichage sur écran) (illustrée ci-dessus), le rétroéclairage s’éclaircit. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, le rétroéclairage est annulé.
Pour la description des éléments à l’écran
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 15)
Pour éteindre l’écran LCD
Appuyez plusieurs fois sur la touche (changement d’affichage sur écran) (illustrée ci-dessus). Utilisez le viseur (illustré ci-dessus) pour économiser la batterie ou prendre des images dans des conditions où la visualisation sur l’écran LCD est difficile.
Appuyez sur le déclencheur. Le témoin de retardateur clignote et un bip se fait entendre jusqu’au déclenchement de l’obturateur.
Pour abandonner, appuyez à nouveau sur
V.
• Vous pouvez éviter une image floue en utilisant le retardateur 2 secondes.
Pas d’indicateur Retardateur non utilisé
Réglage du retardateur 10 secondes
Réglage du retardateur 2 secondes
Témoin de retardateur
–sujets distants de l’appareil et sombres
–sujets faiblement contrastés par rapport au fond
–sujets vus à travers du verre
–sujets en mouvement rapide
–sujets réfléchissant la lumière ou ayant une
finition brillante
–sujets clignotants
–sujets en contre-jour
Prenez des images fixes (Sélection de scène)
Sur le Guide de fonction
Les instructions d’utilisation affichées sur le Guide de fonction disparaissent automatiquement après quelques secondes.
Pour annuler le Guide de fonction, appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Il est possible de désactiver l’affichage du Guide de fonction sur l’écran (Réglages) t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 45).
Pour abandonner la sélection de scène
Placez le sélecteur de mode sur une position autre que le mode de sélection de scène.
1 Sélectionnez le mode de sélection
de scène désiré ( , , , ,
, , ).
• Pour plus d’informations sur les modes, voir ci-dessous.
2 Prenez la vue en appuyant sur le
déclencheur.
Sensibilité élevée
Prise de vue sans flash faible lumière réduisant le flou
Guide de fonction
Modes de sélection de scène
Les modes suivants sont prédéterminés pour les conditions particulières de la scène :
*La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
Pour utiliser les fonctions sélectionnées par la touche de commande avec la sélection de scène
Avant la prise de vue à l’étape 2, sélectionnez les réglages avec la touche de commande. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène. Si vous appuyez sur la touche pour sélectionner une fonction qui ne peut pas être utilisée avec la sélection de scène, un bip est émis. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 26)
Sensibilité élevée
Prise de vue sans flash faible lumière réduisant le flou
Crépuscule*
Scène faible éclair. sans flash
Portrait crépuscule*
Portrait faible éclair. avec flash
Neige
Capture image ambiance blanche
Plage
Scène bord de mer riche couleur bleue
Paysage
Paysage avec mise au point distante
Flou artistique
Sujet avec fond doux
Visualisez/effacez des images
Pour effacer des images
1 Affichez l’image à effacer et appuyez sur (effacer). 2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
Pour abandonner l’effacement
Sélectionnez [Sortie], puis appuyez sur z.
1 Appuyez sur
(lecture).
Si vous appuyez sur la
touche alors que l’appareil est hors tension, il se met sous tension en mode de lecture.
2 Sélectionnez une image avec
b/B.
Image fixe : la taille d’image est affichée
Film : est affiché
Pour visualiser un film, appuyez sur z.
• Les films avec une taille d’image [160] sont affichés dans une taille inférieure.
Film :
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
3/9
VOLUME
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
64 0
VOLUME
Barre de lecture
Rembobinage/Avance rapide :
b/B
(Retour à la lecture normale :
z)
Volume :
v/V
Arrêt de la lecture :
z
B
Touche de commande
Touche
Levier /
Pour revenir au mode de prise de vue
Appuyez de nouveau sur (lecture).
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-
course.
Changez la position du sélecteur de
mode.
Levier
Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture)
Faites glisser le levier pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur le levier .
Pour régler la zone :
v/V/b/B
Pour abandonner le zoom de lecture :
z
Pour stocker des images agrandies : [Recadrage]
t « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(page 42)
Visualisation d’un écran planche index
Faites glisser le levier (index) et sélectionnez une image avec v/V/b/B.
Pour revenir à l’écran image unique, appuyez sur
z. Pour afficher l’écran planche index suivant
(précédent), appuyez sur
b/B.
Pour effacer des images en mode planche index
1 Alors qu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (effacer) et sélectionnez
[Sélec] avec
v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à effacer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher l’indicateur
(effacer) sur l’image sélectionnée.
3 Appuyez sur (effacer). 4 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
• Pour effacer toutes les images du dossier, sélectionnez [Tout le dossier] avec v/V à l’étape 1 au lieu de
[Sélec], puis appuyez sur
z.
Cadre de sélection vert
Pour annuler une sélection
Sélectionnez une image précédemment sélectionnée pour être effacée, puis appuyez sur
z pour faire disparaître l’indicateur de l’image.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
1 Sélectionnez un mode.
Sélectionnez .
Sélectionnez .
Image fixe (mode de réglage automatique) :
Film :
Utilisation de la touche de commande
Tenue en main de l’appareil
Positionnez le sujet au centre du cadre de mise au point.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
VGA
96
SAF
Luminos image (EV)
Plus clair
Plus sombre
Utilisation du flash pour des images fixes
Prise de vue rapprochée (Macro)
Changement de la luminosité de l’image (EV) (réglage de l’exposition)
Utilisation du retardateur
Touche de commande
Touche (changement d’affichage sur écran)
Viseur
Uso dello zoom
• Quando la scala dello zoom supera 3×, la macchina fotografica usa la funzione dello zoom digitale. Per i dettagli sulle impostazioni di [Zoom digitale] e sulla qualità dell’immagine
t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 45)
• Non è possibile cambiare la scala dello zoom durante la ripresa di un filmato.
2 Riprendere con il pulsante di scatto.
Fermi immagine:
Mantenere premuto a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
Indicatore di blocco AE/AF Lampeggiante
t Si illumina/
emette un segnale acustico
Premere completamente il pulsante di scatto.
L’otturatore emette un suono.
Filmato:
Premere completamente il pulsante di scatto.
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.
Quadro del telemetro AF
Leva dello zoom
Leva dello zoom
Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
Cambiamento di luminosità dell’immagine (EV) (Regolazione dell’esposizione)
Prima del passo 2, premere b ( ) sul tasto di controllo. Regolare la luminosità dell’immagine con
v (Più lumin.) / V (Più scuro).
Per cancellare la barra della scala visualizzata, premere di nuovo
b.
• Il valore di compensazione può essere impostato in incrementi di 1/3EV.
• Se un soggetto viene ripreso in condizioni molto luminose o buie, oppure si usa il flash, la regolazione dell’esposizione può non essere operativa.
• Per i dettagli sull’esposizione
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 10)
Selezione di un modo del flash per fermi immagine
Prima del passo 2, premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo finché il modo desiderato viene selezionato.
• Distanza di ripresa (quando [ISO] è impostato su [Autom.]) DSC-W70 Lato W: Circa da 0,2 a 3,7 m Lato T: Circa da 0,3 a 2,1 m DSC-W30/W40/W50 Lato W: Circa da 0,2 a 4,2 m Lato T: Circa da 0,3 a 2,2 m
• Il flash lampeggia due volte. La prima volta è per regolare la quantità di luce.
Ripresa dei primi piani (Macro)
Prima del passo 2, premere B ( ) sul tasto di controllo. Per annullare, premere di nuovo
B.
• Si consiglia di impostare lo zoom completamente sul lato W.
• Il campo di messa a fuoco si restringe e il soggetto completo potrebbe non essere interamente a fuoco.
• La velocità di messa a fuoco diminuisce.
Distanza di ripresa minima dalla superficie dell’obiettivo
Per impostare completamente sul lato W: Circa 2 cm Per impostare completamente sul lato T: Circa 30 cm
Nessun indicatore
Flash automatico
Lampeggia quando la luce non è sufficiente o è in controluce (impostazione predefinita)
Flash forzato acceso
Sincronizzazione lenta (Flash forzato acceso)
La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo sfondo che si trova al di fuori della luce del flash.
Flash forzato spento
Luminos. imm. (EV)
Più lumin.
Più scuro
Luminos. imm. (EV)
Più lumin.
Più scuro
Luminos. imm. (EV)
Più lumin.
Più scuro
Verso – Verso +
SL
Uso dell’autoscatto
Prima del passo 2, premere ripetutamente V ( ) sul tasto di controllo finché il modo desiderato viene selezionato.
Se si riprende un fermo immagine di un soggetto che è difficile da mettere a fuoco
• La distanza di ripresa minima è 50 cm. Riprendere nel modo dei primi piani (Macro) (a sinistra) quando si riprende un soggetto che è più vicino rispetto alla distanza di ripresa minima.
• Quando la macchina fotografica non può mettere a fuoco automaticamente il soggetto, l’indicatore di blocco AE/AF cambia lampeggiando lentamente e il segnale acustico non viene emesso. Ricomporre la ripresa e mettere di nuovo a fuoco.
I soggetti che sono difficili da mettere a fuoco sono:
Per aumentare la luminosità del display (soltanto DSC-W50/W70)
Se si guardano le immagini con la luce esterna luminosa, aumentare la luminosità della retroilluminazione LCD.
Tuttavia, l’energia della batteria potrebbe diminuire più rapidamente in tale condizione. Se si preme più a lungo il tasto (Commutazione del display sullo schermo) (sopra), la
retroilluminazione si illumina. Se si preme di nuovo, la retroilluminazione viene cancellata.
Per identificare le voci sulla schermata
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 16)
Per disattivare lo schermo LCD
Premere ripetutamente (Commutazione del display sullo schermo) (sopra). Usare il mirino (sopra) per risparmiare l’energia della batteria o per riprendere le immagini quando è difficile confermare usando lo schermo LCD.
Premere il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia e viene emesso un segnale acustico finché l’otturatore funziona.
Per annullare, premere di nuovo
V.
• Se si usa l’autoscatto con ritardo di 2 secondi, si potrebbe evitare la sfocatura.
Nessun indicatore Senza l’uso dell’autoscatto
Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 10 secondi
Impostazione dell’autoscatto con ritardo di 2 secondi
Spia dell’autoscatto
–Distanti dalla macchina fotografica e scuri –Il contrasto tra il soggetto e il suo sfondo è
scarso.
–Visti attraverso il vetro
–In movimento rapido –Con luce riflettente o finitura lucida –Lampeggianti –Retroilluminati
Ripresa dei fermi immagine (Selezione della scena)
Guida delle funzioni
Le istruzioni per l’uso visualizzate sulla guida delle funzioni vengono disattivate automaticamente in alcuni secondi.
Quando si desidera annullare la guida delle funzioni, premere a metà il pulsante di scatto. È possibile impostare la guida delle funzioni in modo che non si visualizzi sulla schermata
(Imposta).
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 46)
Per annullare la selezione della scena
Impostare la manopola del modo su un modo diverso da quello di selezione della scena.
1 Selezionare il modo desiderato di
selezione della scena ( , , ,
, , , ).
• Per i dettagli sui modi, vedere sotto.
2 Riprendere con il pulsante di
scatto.
Alta sensibilità
Ripresa senza flash a bassa luce che riduce la sfocatura
Guida delle funzioni
Modi di selezione della scena
I seguenti modi sono predeterminati per adattarsi alle condizioni della scena.
*La velocità dell’otturatore rallenta, perciò si consiglia l’uso del treppiede.
Per usare le funzioni impostate dal tasto di controllo con la selezione della scena
Prima di riprendere al passo 2, selezionare le impostazioni con il tasto di controllo. Alcune funzioni non sono disponibili, a seconda del modo di selezione della scena. Quando si preme il tasto per selezionare funzioni che non possono essere combinate con la selezione della scena, viene emesso un segnale acustico.
t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 27)
Alta sensibilità
Ripresa senza flash a bassa luce che riduce la sfocatura
Crepuscolo*
Riprendi scene luce bassa senza flash
Ritratto al crepuscolo*
Riprendi ritratti a luce bassa con flash
Neve
Ripresa luminosa di scena biancastra
Spiaggia
Ripr. scene su acqua con col. blu nitido
Panorama
Ripr. panorami con mes. fuoco distante
Ripresa morbida
Ripr. soggetto con sfondo delicato
Visione/cancellazione delle immagini
Per cancellare le immagini
1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare e premere (Cancella). 2 Selezionare [Cancella] con v e poi premere z.
Per annullare la cancellazione
Selezionare [Uscita] e poi premere z.
1 Premere
(Riproduzione).
Se si preme il tasto
quando la macchina fotografica è spenta, la macchina fotografica si accende nel modo di riproduzione.
2 Selezionare un’immagine con
b/B.
Fermi immagine: si visualizza la dimensione dell’immagine
Filmato: si visualizza
Per riprodurre un filmato, premere z.
• I filmati con la dimensione di immagine [160] si visualizzano in una dimensione inferiore.
Filmato:
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
3/9
VOLUME
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
64 0
Barra di riproduzione
Riavvolgimento/Avanzamento rapido: b/B (Ritorno alla riproduzione normale:
z)
Volume:
v/V
Arresto della riproduzione:
z
B
Tasto di controllo
Tasto
Leva /
Per ritornare al modo di ripresa
Premere di nuovo (Riproduzione).
Mantenere premuto a metà il pulsante di
scatto.
Cambiare la posizione della manopola
del modo.
Leva
Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Far scorrere la leva mentre si visualizza un fermo immagine. Per annullare lo zoom, premere la leva . Regolare la parte:
v/V/b/B
Annullare lo zoom di riproduzione:
z
Per memorizzare le immagini ingrandite: [Rifinitura] t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 43)
Visione di una schermata dell’indice
Far scorrere la leva (Indice) e selezionare un’immagine con v/V/b/B. Per ritornare alla schermata ad immagine singola, premere
z. Per visualizzare la schermata
dell’indice successiva (precedente), premere b/B.
Per cancellare le immagini nel modo dell’indice
1 Mentre si visualizza una schermata dell’indice, premere (Cancella) e selezionare
[Selez.] con v/V sul tasto di controllo e poi premere z.
2 Selezionare l’immagine che si desidera cancellare con v/V/b/B e poi premere z per
visualizzare l’indicatore (Cancella) sull’immagine selezionata.
3 Premere (Cancella). 4 Selezionare [OK] con B e poi premere z.
• Per cancellare tutte le immagini nella cartella, selezionare [Tutto qs. cart.] con v/V al passo 1 invece che [Selez.] e poi premere
z.
Quadro di selezione verde
Per annullare una selezione
Selezionare un’immagine che è stata selezionata precedentemente per la cancellazione e poi premere
z per cancellare l’indicatore
dall’immagine.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
1 Selezionare un modo.
Selezionare .
Selezionare .
Fermi immagine (modo di regolazione automatica):
Filmato:
Uso del tasto di controllo
Per tenere la macchina fotografica
Posizionare il soggetto al centro del quadro di messa a fuoco.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
VGA
96
SAF
Luminos. imm. (EV)
Più lumin.
Più scuro
Uso del flash per fermi immagine
Ripresa dei primi piani (Macro)
Cambiamento di luminosità dell’immagine (EV) (Regolazione dell’esposizione)
Uso dell’autoscatto
Tasto di controllo
Tasto (Commutazione del display sullo schermo)
Mirino
Loading...