Sony DSC-W40 User Manual [bg]

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да избегнете пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
За ваша собствена сигурност, моля прочетете това упътване за безопасна употреба изцяло преди да започнете да работите с устройството и запазете книжката за бъдещи справки.
УПОТРЕБА
Източници на ел. захранване
Тов а устройство трябва да се зарежда само типа източник описан на етикета. Ако не сте сигурни за електрическия волтаж осигурен в дома Ви, моля консултирайте се с магазина, от който е закупен уредът или с местната енергийна компа­ния. За тези устройства, създадени да работят на батерии или други източници, обърнете инструкциите за експлоатация.
се към
Поляризация
Този комплект може да е оборудван с поляризи­ран захранващ щекер (щекер, на когото един от зъбците е по-широк от другия). Този щекер може да прилегне към контакта само от едната си страна. Това е предпазна мярка. Ако не можете да поставите шекера докрай в контакта, обърнете го на обратно не можете да поставите шщекера в контакта, моля свържете се с електротрхник и помолете да Ви бъде инсталиран подходящ контакт. Не използвайте сила при поставяне на поляризира­ния щекер в контакта.
Ако все още
Натоварване
Не натоварвайте контактите, разклонителите или удължителите извън техния капацитет, тъй като това може да причини електрически удар.
Навлизане на течности или твърди обекти
В никакъв случай не поставяйте обекти от какъв­то и да е вид във вътрешността на устройството, тъй като те могат да влязат в контакт с опасни точки на напрежение и да причинят токов удар или запалване. Не разливайте течности от какъв­то и да е вид върху устройството.
Допълнителни приспособления
Не използвайте други приспособления освен указаните от производителя, тъй като това може да причини неизправност.
Почистване
Изключете устройството от мрежата за ел. захранване преди да я почистите или полирате.
Не използвайте течни или аерозолни почистващи препарати. За почистване на външната част на устройството използвайте леко навлажнена с вода кърпа .
ИНСТАЛАЦИЯ
Вода и други течности
Не използвайте устройства, свързани към мре­жата за ел. захранване близо до вода-например близо до вана, мивка, леген, във влажно мазе или в близост до басейн.
Предпазване на кабела за ел. захранване.
Поставете кабела за ел. захранване така че да не го настъпвате или притискате с други предмети, като обръщате особено внимание на щекера, буксите и точката, от коя то кабелът излиза от устройството.
Аксесоари
Не поставяйте устройството върху нестабил­на плоскост, стойка, статив, скоба или маса. Устройството може да падне, причинявайки сериозни вреди на деца или възрастни, както и сериозна повреда на устройството. Използвайте само плоскост, стойка, статив, скоба или маса, препоръчани от производителя.
Вентилация
Жлебовете и отворите на устройството са проек­тирани за осигуряване на нужната вентилация. За да осигурите надеждно функциониране на устройството и да го предпазите от прегряване, тези жлебове и отвори не трябва никога да се блокират или покриват.
- Не покривайте жлебовете и отворите на устройството с плат или други материали;
- Не блокирайте жлебовете и отворите на устройството като го поставяте на креват, диван, килим или друга подобна повърхност.
- Не поставяйте устройството в затворено помещение като вграден шкаф, освен ако не е осигурена подходяща вентилация.
- Не поставяйте устройството в близост или върху радиатор или друго излъчващо топлина устройство. Не поставяйте контакт с директна слънчева светлина.
устройството в
Гръмотевици
За допълнителна протекция на устройството по време на гръмотевична буря или когато е оставена без надзор или не е използвана за дълъг период от време, изключете я от мрежата за ел. захранване и изключете антената от системата за кабелна телевизия. Това ще предотврати повреда на устройството.
Сервиз
Сервизиране на повреди
Изключете системата от мрежата за ел. захран­ване и се обърнете към квалифициран персонал при следните условия:
- Когато захранващият кабел или щекер е повреден или протрит.
- Ако върху устройството е била разлята течност.
- Ако устройството е било изложено на дъжд.
- Ако устройството е било обект на екстремен шокако корпусът.
- Ако устройството не функционира нормално, когато следвате инструкциите от упътването за експлоатация. Настройте само тези части, които са описани в упътването за експлоатация. Неправилната настройка на други части може да завърши с повреда и намеса на квалифиц- ран технически персонал
- Когато устройството показва ясно изразена про мяна във функционирането си, това е ясен знак, че е нужна намесата на квалифициран персонал.
е било изпускано или ако е повреден
за поправянето й.
Сервизиране
Не се опитвайте да поправите устройството сами, тъй като отварянето на корпуса и премах­ването на части може да ви подложи на опасен волтаж или други опасности. Всичките сервизни дейности трябва да се извър­шат от квалифициран сервизен персонал.
Подмяна на части
Когато се налага подмяна на части, уверете се, че техникът извършващ подмяната използва части упоменати от производителя или само такива, които имат същите характеристики като оригиналните части. Неоторизираната подмяна може да причини пожар, токов удар или други опасности.
Проверка на безопасността
След като сте приключили сервизирането или подмяната на устройството, помолете техникът да извърши рутинна проверка за правилното функциониране на устройството.
Първо прочетете това
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да избегнете пожар или токов удар, не изла­гайте устройството на дъжд или влага.
За потребителите в Европа
Този продукт е тестван и доказано съвместим с изискванията на директивата ЕМС за използване на свързващи кабели, по-къси от 3 метра.
Внимание
Електромагнитните полета при определени честоти може да повлияят на картината и звука на този фотоапарат.
Забележка
Ако статично електричество или електромагнит­но поле причини прекъсване на прехвърлянето на данни, рестартирайте софтуера или изключете и включете USB кабела отново.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (за страните от Европейския съюз и други европейски страни с разделителна система за отпадъци)
Тоз и символ на устройството или опаковката му показва, че този продукт не се третира като домашен отпадък. Вместо това трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рецикли­ране на електрически и електронни уреди. Ако изхвърлите този продукт на правилното място, вие ще предотвратите потенциални негативни последици за околната среда и които могат да бъдат причинени в противен слу­чай. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на някои естествени ресурси. За по-подробна информация относно рециклиране­то на този продукт, моля, свържете се с местния градски съвет, службата за изхвърляне на отпадъ­ци или магазина, в който сте
човешкото здраве,
закупили продукта.
Забележки за фотоапарата
Видове “Memory Stick”, които можете да използвате (не са приложени)
IC носителя за запис, който използвате с фотоа­парата, е “Memory Stick Duo”. Съществуват два вида “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: можете да из­ползвате “Memory Stick Duo” с вашия фотоапарат.
“Memory Stick”: не можете да използва­те “Memory Stick” с вашия фотоапарат.
Не можете да използвате други носи­тели с този фотоапарат.
За повече подробности относно “Memory Stick Duo” вижте стр. 95.
Когато използвате “Mеmory Stick Duo” с оборудване съвместимо с “Memory Stick”
Можете да използвате “Memory Stick Duo” като го поставите в “Memory Stick Duo” адаптер (не е приложен в комплекта).
Memory Stick Duo адаптер
Забележки за комплекта батерии
Заредете приложения комплект батерии, преди
да използвате фотоапарата за първи път. ( стъпка 1 в ръководството “Първо проче тете това”)
Батериите могат да бъдат зареждани, дори
когато не са разредени напълно. Също така, ако батериите не са заредени докрай, можете да използвате наполовина заредените батерии.
Ако не смятате да използвате батериите за по-
дълго време, използвайте заряда им докрай и ги
извадете от фотоапарата, след това ги съхраня­вайте на хладно и сухо място. Така ще запазите функциите на батериите (стр. 97).
За подробности при използване на комплекта
батерии, вижте стр. 97.
Обектив Carl Zeiss
Тоз и фотоапарат е оборудван с обектив Carl Zeiss, който е в състояние да възпроизвежда
отлични изображения с висок контраст. Обективът за този фотоапарат е изработен по­средством висококачествена система, утвърдена от Carl Zeiss в съответствие с качествените стандарти на Carl Zeiss Германия.
Не се предоставя компенсация за съдържанието на записа
Съдържанието на записа не подлежи на ком
пенсация, ако записът или възпроизвеждането се окажат невъзможни, поради неизправност на фотоапарата, на носителя и др.
Защита на вътрешната памет и “Memory Stick Duo”
Не изключвайте фотоапарата и не отстра-
нявайте батериите или “Memory Stick Duo”, докато лампичката за достъп свети, данните във вградената памет или в “Memory Stick Duo” могат да бъдат повредени. Уверете се, че сте записали данните, за да избегнете потен циалния риск от загубването им. Вижте стр. 26 относно подсигуряването на данни.
Забележки за запис/възпроизвеждане
Този фотоапарат не е устойчив на прах, удари
или вода. ПрочететеПредпазни мерки” (стр. 99), преди да го използвате.
Преди да запишете еднократни събития,
направете пробен запис, за да се уверите, че фотоапаратът работи правилно.
Внимавайте да не намокрите фотоапарата. Ако
във фотоапарата попадне вода, това може да причини неизправност, която в някои случаи е непоправима.
Не насочвайте фотоапарата към слънцето или
друга ярка светлина. Това може безвъзвратно да повреди очите ви или да причини неизправ ност във фотоапарата.
Не използвайте фотоапарата близо до места,
които излъчват силни радио вълни или радиа ция. Възможно е фотоапаратът да не записва или възпроизвежда правилно.
Използването на фотоапарата на прашни или пе-
съчливи места може да причини неизправност.
Ако се появи кондензация на влага, отстранете
я, преди да използвате фотоапарата. (стр. 99)
Не тръскайте и не удряйте фотоапарата. Освен
повреда и невъзможност за правене на записи, това може да направи носителя на запис неиз ползваем или да причини повреда или загуба на данни за изображенията.
Отстранете праха от повърхността на светка
вицата. Ако прахът промени цвета или се зале пи по повърхността на светкавицата вследствие на затопляне, светкавицата може да не излъчи достатъчно светлина.
Забележки за LCD екран, LCD визьор (само при моделите с LCD визьор) и обектив
 LCD екранът и LCD визьорът са произведени по
високо прецизна технология, така че ефективният брой пиксели е над 99,99%. Възможно е обаче да се появят малки черни и/или ярки петънца (бели, червени, сини или зелени на цвят) върху LCD екра- на и в LCD визьора. Появяването на тези петънца е напълно нормално къв начин не влияе върху записваното изображение.
в процеса на снимане и по ника-
Черни, бели, червени,
сини и зелени петънца
Излагането на LCD екрана, визьора или обек
тива на пряка слънчева светлина за дълго време може да причини неизправност. Внимавайте, когато поставяте фотоапарата близо до прозо рец или на открито.
Не натискайте LCD екрана силно. Това може
да причини неизправност и екранът да загуби цветовете си.
Възможно е да се появят остатъчни образи на
LCD екрана, когато снимате в студени условия. Тов а не е неизправност.
Този фотоапарат е оборудван с обектив power
zoom. Внимавайте да не ударите някъде обек тива и да не прилагате сила върху него.
Забележки за съвместимостта на данните за изображението
Този фотоапарат следва стандарта DCF, уста
новен от JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Възпроизвеждането на изображения, записани
с вашия фотоапарат на друго оборудване и възпроизвеждането на изображения, записани или редактирани с друго оборудване на вашия фотоапарат, не е гарантирано.
Предпазни мерки относно авторското право
Телевизионните програми, филмите, видео записите и други, могат да бъдат защитени с ав­торско право. Неразрешеният презапис на такива материали може да противоречи на Закона за авторското право.
Изображенията, използвани в това ръководство
Снимките, използвани като примери, са обрабо­тени и не са истинските изображения, заснети с помощта на този фотоапарат.
Относно илюстрациите
Илюстрациите използвани в това ръководство са от DSC-W50, освен ако не е упоменато нещо различно.
За да използвате пълноценно цифровия фотоапарат
Подгответе фотоапарата и снимайте с лекота
“Първо прочетете това” (отделно ръководство)
1 Подгответе комплекта батерии 2 Включете фотоапарата/сверете часовника 3 Заредете “Memory Stick Duo” (не е приложен) 4 Изберете размер на изображението, който
да използват 5 Запишете изображението лесно (режим автоматична настройка) Запишете неподвижно изображение (избор на сцена) 6 Преглед на изображения/изтриване на изображения
Запознайте се с вашия фотоапарат
Снимайте с любимите ви настройки (Програмиран
автоматичен запис/Ръчен запис) → стр. 28
Насладете се на различни режими на запис/възпроизвежда
не с помощта на менюто → стр. 30
Променете настройките по подразбиране стр. 46
Това ръководство
Свържете вашия фотоапарат с компютър или принтер Това ръководство
Копирайте вашите изображения на компютър и ги
редактирайте по различни начини стр. 56
Отпечатайте изображенията, като свържете фотоапарата
директно към принтер (само за PictBridge съвместими принтери) → стр. 73
Съдържание
Първо прочетете това............................................................................ 5
Забележки за използване на фотоапарата................................................ 7
Основни техники за по-добри изображения............................................. 13
Фокусиране – успешно фокусиране върху обект................................................ 13
Експонация – настройка на интензитета на светлината............................. 14
Цвят – ефект от осветяването........................................................................... 15
Качество – “качество на изображението” и “размер на изображението”.... 15
Идентификация на частите................................................................... 17
Индикатори на екрана............................................................................ 19
Промяна на дисплея на екрана................................................................. 23
Брой неподвижни изображения и време за запис на движещи
се изображения...................................................................................... 24
Когато нямате “Memory Stick” (запис на вградената памет).................. 26
Живот на батерията и брой изображения, които могат да
бъдат записани/прегледани.................................................................... 27
Използване на диска за избор на режим................................................... 28
Работа с фотоапарата
Използване на менюто
Използване на опциите в менюто........................................................... 30
Опции в менюто..................................................................................... 31
Меню за запис............................................................................................................... 32
COLOR (режим на цвета) (фокусиране) (режим на измерване) WB (баланс на белия цвят)
ISO
(ефект на изображението) MODE (режим на запис)
(интервал) (ниво на светкавицата) (контраст) (рязкост) (настройки)
9
Преглед на менюто....................................................................................................... 39
(папка) (защита) DPOF (отпечатване) (преместване) (промяна на размера) (въртене) (разделяне) (настройка) Отрязване
Използване на екрана с настройките
Използване на настройките................................................................................ 46
Camera.............................................................................................................................. 47
AF режим Цифров zoom Упътване за функциите Намаляване на ефекта на червените очи AF илюминатор Автоматичен преглед
Internal Memory Tool........................................................................................................ 50
Форматиране
Memory Stick Tool............................................................................................................ 51
Форматиране Създаване на папка за запис Промяна на папката за запис Копиране
Setup 1.............................................................................................................................. 53
Задно осветяване на LCD екрана (само за DSC-W50) Звуков сигнал Език Инициализация
Setup 2.............................................................................................................................. 54
Номер на файла USB връзка Видео изход Сверяване на часовника
Използване на вашия компютър
Работа с компютри с операционна система Windows......................................... 56
Инсталиране на приложения софтуер...................................................................... 58
Копиране на изображения на компютър................................................................... 59
Преглед на файлове с изображения, запазени на компютър с помощта на
вашия фотоапарат (използване на “Memory Stick Duo”).......................................65
Използване на “Cyber-shot Viewer” (приложен)..........................................................66
Използване на компютри с операционна система на Macintosh........................70
Отпечатване на неподвижни изображения
Как да отпечатвате неподвижни изображения.................................................... 72
Директно отпечатване на неподвижни изображения с използване на
PictBridge – съвместим принтер............................................................................... 73
Отпечатване във фото ателие................................................................................ 76
Свързване на фотоапарата с телевизор
Преглед на изображения на телевизионния екран................................................. 78
Отстраняване на проблеми
Отстраняване на проблеми....................................................................................... 80
Предупредителни индикатори и съобщения........................................................... 92
Други
“Memory Stick”................................................................................................................ 89
Комплект батерии........................................................................................................ 97
Зарядно устройство за батериите......................................................................... 98
Предпазни мерки........................................................................................................... 99
Спецификации.............................................................................................................. 101
Азбучен указател................................................................................................ 103
Работа с фотоапарата
Основни техники за по-добри изображения
Фокусиране Експонация Цвят Качество
Тази част описва основните операции за работа с вашия фотоапарат. Описано е как да използвате различните функции на фотоапарата, като например диска за избор на режим (стр. 28), менютата (стр. 30) и т.н.
Фокусиране Успешно фокусиране върху обект
Когато натиснете бутона на затвора наполовина, фотоапаратът настройва фокуса автома­тично (автоматично фокусиране). Запомнете, че трябва да натиснете бутона на затвора само наполовина.
Натиснете бутона на затвора докрай
За да запишете неподвижно изображение, когато фокусирането е трудно → [Focus] (стр. 33) Ако изображението изглежда замъглено, дори след като сте фокусирали, възможно е да сте разклати­ли фотоапарата. → Вижте “Съвети за предотвратяване на замъгляването” (както следва)
натиснете бутона на затвора наполовина
АЕ/АF индикаторът мига → светва/чува се звуков сигнал
Съвети за предотвратяване на замъгляването Дръжте фотоапарата здраво, като ръцете ви са откъм вашата страна. Можете също така да поддър
жате стабилна позиция, като се облегнете на някое дърво или сграда близо до вас. Препоръчително е също така да използвате двусекундното отлагане на заснемането на изображения (самоснимачка та) или статив. Също така препоръчваме използването на
светкавица на тъмни места.
натиснете бутона на затвора докрай
Работа с фотоапарата
Експонация Настройка на интензитета на осветеността
Можете да създадете различни изображения, като настроите експонацията и ISO чувстви­телността. Експонацията е количеството светлина, което фотоапаратът получава, когато освободите затвора.
Скорост на затвора = времето, за което
фотоапаратът получава светлината
Експонация: Диафрагма = размера на отвора, който
позволява светлината да премине
ISO = чувствителност на записа
Преекспонация = твърде много светлина,
избеляло изображение
Правилна експонация
Недостатъчна
експонация
= твърде малко светлина, по-тъмно изображение
Експонацията автоматично се задава в точната си стойност в режим на автоматична настрой­ка. Въпреки това, можете да я регулирате ръчно, като използвате функциите по-долу.
Настройка на EV:
позволява да регулирате експонацията, опреде­лена от фотоапарата → стъпка 5 от ръковод-
ството “Първо прочетете това”
(Режим на измерване):
позволява ви да промените тази част от обекта, коят о ще бъде измерена, за да се определи експонацията → стр.34
Настройка на ISO чувствителността
ISO е единица за измерване (на чувствителност) на приблизителното количество светли­на, кое то изображението ще приеме (еквивалентно на фото филм). Дори когато експона­цията е еднаква, изображението се различава в зависимост от ISO чувствителността. ISO регулира чувствителността → стр.35
Висока ISO чувствителност Записва ярко изображение, дори когато снимате на тъмни места.
Въпреки това изображението съдържа смущения.
Ниска ISO чувствителност Записва меко изображение.
Въпреки това, когато експонацията е недостатъчна, изображението може да е тъмно.
Цвят Ефект от осветеността
Цветовете на обекта се влияят от светлинните условия.
Пример: Цветът на изображението се влияе от светлинни източници.
Време/ Осветление Дневна светлина Облачно Флуоресцентно Осветление от oсветление електрическа крушка
Характеристики на светлината Бяла (стандартна) Синкава Синьо-жълта Червеникава
Цветовите тонове се настройват автоматично в режим на автоматична настройка. Въпреки това, можете да настроите цветовите тонове ръчно с помощта на [White Bal] (стр.35).
Качествo качество на изображението и размер на изображението
Цифровото изображение е съставено от съвкупност от малки точки, наречени пиксели. Когато то е съставено от много на брой пиксели, снимката е голяма и заема повече памет, но е с по-високо качество. Размерът на изображението се определя от броя пиксели. Въ­преки че не можете да видите разликата на екрана на вашия фотоапарат, високото качест­во и времето за обработка на данни се различават, когато изображението бъде отпечатано или изведено на екрана на компютър.
Описание на пикселите и размера на изображението
Размер на изображението: 6 M 2816 пиксела x 2112 пиксела = 5 947 392 пиксела
Размер на изображението: VGA 640 пиксела x 480 пиксела= 307200 пиксела.
Работа с фотоапарата
Избор на размер на изображението, който ще използвате (стъпка 4 от Ръковод­ството “Първо прочетете това”)
Пиксел
Много пиксели
(високо качество и го­лям размер на файла)
Пример: отпечатва­не в размер до А4
Малко пиксели
(грубо качество, но ма­лък размер на файла)
Пример: прикрепено из­ображение за изпращане по електронната поща.
Настройките по подразбиране са отбелязани с
Размер на изображение Препоръки за употреба
6М (2816 x 2112) По-голямо За отпечатване в размер А4 3:2 1) (2816 x 1872) Съвпада със съотношение 3:2 3М (2048 x 1536) За отпечатване в размер 13х18 см 2М (1632 x 1224) За отпечатване в размер 10х15 см VGA (640x 480) За прикачане към имейл По-малко 16:9 2) (1920х1080) За показване по HDTV в широкоекранен режим. 3)
1)
Изображенията са записани в същото съотношение 3:2, като на фотографска хартия или картички и др.
2)
И двата ъгъла на изображението могат да бъдат отрязани по време на отпечатването (стр.89).
3)
Когато използвате Memory Stick входа или USB връзка, можете да се наслаждавате на изображения с
по-високо качество.
Размер на движещото Изображения/секунди Указания за употреба се изображение
640 (Fine) (640x480) Около 30 сек. Показване на телевизионен екран с високо качество на изображението
640 (Standard) (640x480) Около 17 сек. Показване на телевизионен екран със стан- дартно качество на изображението
160 (160х112) Около 8 сек. За прикачане към имейл.
Колкото по-голям е размерът на изображението, толкова по-високо е и качеството му.Колкото повече изображения възпроизвеждате на секунда, толкова по-плавно ще бъде възпроизвеж-
дането.
Избор на качество на изображение (съотношение на компресията) в комбинация (стр. 36)
Можете да изберете съотношение на компресията, когато запазвате цифрови изображе­ния. Когато изберете високо съотношение на компресията, изображението е с по-лошо качество на детайлите, но с по-малък размер.
Идентификация на частите
За подробности относно операциите, вижте страниците в скоби.
1
2
3
5 6
7
8
4
1
Бутон на затвора (стъпка 5 в ръководствотоПърво прочетете това”)
2
За Заснемане: Zoom (W/T) лостче ( 5 в ръководството “Първо прочетете това”) За преглед: (Playback zoom) лостче/ (Index) лостче (стъпка 6 в ръководствотоПърво прочетете това”)
3
Визьор Обектив
4
Бутон POWER/лампичка POWER (стъпка
5
2 в Ръководството “Първо прочетете това”)
6
Микрофон Светкавица (стъпка 5 в Ръководството
7
Първо прочетете това”) Лампичка на таймера за самостоятелно
8
снимане (стъпка 5 в РъководствотоПърво прочетете това”)
/ AF илюминатор (49)
стъпка
1
2
3
4
5 6 7
DSC-W50
DSC-W30/W40
Лампичка за AE/ AF заключване/ лампич-
1
ка на таймера за самостоятелно снимане (зелена) (стъпка 5 в Ръководството Първо прочетете това”) Лампичка за зареждане на светкавицте/
2
лампичка за запис (оранжев) (стъпка 5 в РъководствотоПърво прочетете това”)
3
Високоговорител Визьор (стъпка 5 в Ръководството
4
Първо прочетете това”)
5
LCD екран (23)
6
Бутон (дисплей/ LCD включен/ изклю чен)(23)
Бутон MENU (30)
7
Работа с фотоапарата
8 9
10 11
12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
9
10
22 23 24
8
Бутон (playback – възпроизвеждане) (стъпка 6 в Ръководството “Първо прочетете това”) DC IN жак
9
Когато използвате AC-LS5K променливо­токов адаптер (не е приложен). За повече подробности, обърнете се към упътването за експлоатация приложено към адаптера.
DSC-W50
Към DC IN жака
обозначение
Към мрежата от 220 V
DSC-W30/W40
Към DC IN жака
обозначение
Ако свържете AC-LS5K адаптера не можете да зареждате батериите. За зареждане на батериите, използвайте зарядното устройство. → стъпка 1
от ръководството “Първо прочетете това
10
Капаче за покриване на DC IN жака Диск за избор на режим (28)
11
Кукички за ремъка за китката (врата) (
12
РъководствотоПърво прочетете това”)
Контролен бутон
13
Включено меню: / / / / (
стъпка 2 в Ръководството “Първо прочетете това”)
Изключено меню: (
стъпка 5 в Ръководството “Първо прочетете това”)
14
Бутон изтриване на изображе­ние (стъпки 4 и 6 в ръководството
Първо прочетете това”)
15
Гнездо за статив (долна част)
Използвайте статив с дължина на винта,
по-малка от 5,5 mm. Ще бъде невъзможно да закрепите стабилно фотоапарата към статив с по-дълъг винт и може да повредите устройството.
Капаче за батерията/ “Memory Stick” (
16
стъпки 1 и 3 в Ръководството “Първо прочетете това”)
Лампичка за достъп (→ стъпка 4 в
17
Ръководството “Първо прочетете това”)
Вход за “Memory Stick Duo” (→ стъпка
18
3 в ръководството “Първо прочетете това”)
19
Гнездо за поставяне на батериите (→
стъпка 1 в ръководството “Първо прочетете това”)
20
Лостче за изваждане на батериите (
стъпка 1 в ръководството “Първо прочетете това”)
Мулти конектор (долната част) (DSC-
21
W50) A/V OUT жак (DSC-W30/W40)
22
Капаче на жака (DSC-W30/W40)
23
(USB) жак (DSC-W30/W40)
24
Индикатори на екрана
Вижте страниците в скоби за подробности.
Когато записвате неподвижни изображения
1
2
3
4
5
Когато записвате движещи се изображения
1
2
Дисплей Индикация Оставащ заряд на батерията (стъпка 1 в Ръководството Първо прочетете това”) AE/AF в заключено положение (стъпка 5 в Ръководството Първо прочетете това”)
Режим на запис (28, 36) Баланс на белия цвят (35)
Режим готовност/ Запис на
STBY
движещо се изображение
REC
(стъпка 5 в Ръководството Първо прочетете това”)
Диск за избор на режим ( на сцена) (стъпка 5 в Ръковод
ствотоПърво прочетете това”)
3
4
5
избор
Дисплей Индикация
Диск за избор на режим
P
(самоснимачка) (28) Режим на фотоапарата (стъп
ка 5 в Ръководството Първо прочетете това”)
Режим на работа със светкави цата (стъпка 5 в Ръководство- тоПърво прочетете това”)
Зареждане на светкавицата Скала на увеличение (<> 47,
стъпка 5 в Ръководството Първо прочетете това”)
Намаляване на ефекта червените очи (48)
Рязкост (38) Контраст (38) AF илюминатор (49) Режим на измерване (34) Режим на цвета (32)
RICH
на
NATURAL SEPIA B&W
2
Дисплей Индикация
Режим макро (стъпка 5 в Ръ- ководствотоПърво проче- тете това”)
Режим AF (47) Индикатор за AF рамка на визьора (33)
Предварително зададено фокусно разстояние (33)
Измервателна скала на стой- ностите на изображението (стъпка 5 в Ръководството Първо прочетете това”)
Дисплеят се променя в зави
симост позицията на диска за избор на режим (показан вляво).
Упътване за стойностите на
DARKER
изображението (стъпка 5 в
BRIGHTER
РъководствотоПърво прочетете това”)
Работа с фотоапарата
3
Дисплей Индикация
Размер на изображението (стъпка 4 в Ръководството Първо прочетете това”)
активирана функция Multi Burst Качество на изображението (36)
FINE STD
Папка за запис (51)
вате вградената памет. Оставащ капацитет на вграде-
ната памет (24) Оставащ капацитет на
“Memory Stick” (24) Време за запис (максимално време за запис) (25) Интервал Multi Burst (38) Оставащ брой изображения
(24) Таймер за самостоятелно сни мане (стъпка 5 в Ръков. “Пър- во прочетете това”)
Функция за автодиагностика (92) ISO
се показва само когато е
Не се появява, когато използ-
номер (35)
4
Дисплей Индикация
Предупреждение за вибрация (13) Показва, че вибрацията ще
попречи на записа на ясни изображения поради липса на достатъчно светлина. Дори когато предупреждението за вибрация се появи, можете да записвате изображения. Въпреки това, препоръчваме ви да придържате фотоапарата стабилно, или да използвате статив или друго устройство, за да стабилизирате фотоапа- рата.
Предупреждение за нисък заряд на батерията (27, 92)
Кръстче за точково измерване (34)
Дисплей Индикация
Рамка на AF визьора (33)
5
Дисплей Индикация
Хистограма (23)
NR бавен затвор (26) Когато използвате определени скорости на затвора*, функция та за NR бавен затвор се акти- вира автоматично, за да намали смущенията в изображението. * Когато [ISO] е настроен в [AUTO], [80] до [200]: ско­ ростта на затвора е равна на или по-малка от 1/6 от секун дата. Когато [ISO] е настроен
за избор на режим е в нас- тройка (Висока чувсви­ телност): скоростта на затво­ ра е равна на или по-малка от 1/25 от секундата.
Скорост на затвора Размер на диафрагмата
Стойност на EV нивото (стъпка 5 от Ръководството “Първо прочетете това”)
(не се извежда
на екрана на пре­дишната страни­ца) Меню (30)
в [400] до [1000] или диска
Когато възпроизвеждате неподвижни изображения
1
2
Когато възпроизвеждате движещи се изображения
1
2
1
Дисплей Индикация Оставащ капацитет на батери-
ята (стъпка 1 в Ръководство-
3
тоПърво прочетете това”) Режим на запис (28, 36)
4
Размер на изображението (стъпка 4 в Ръководството Първо прочетете това”)
5
Възпроизвеждане (стъпка 6 в Ръководството “Първо прочетете това”)
Защита (40) Ред на отпечатване (DPOF)
обозначение (76) Промяна на папката (39)
3
Не се вате вградената памет.
Zoom скала (стъпка 6 в Ръко-
4
водствотоПърво прочете- те това”)
Възпроизвеждане кадър по кадър (36)
5
Възпроизвеждане (стъпка 6 в Ръководството “Първо прочетете това”)
Сила на звука (стъпка 6 в РъководствотоПърво прочетете това”)
появява, когато използ-
2
Дисплей Индикация
101-0012 Номер на папката/ Файла (39) Лента за възпроизвеждане
(стъпка 6 в Ръководството Първо прочетете това”)
Работа с фотоапарата
3
Дисплей Индикация
PictBridge връзка (74) Папка за запис (51)
вате вградената памет. Папка за възпроизвеждане (39)
вате вградената памет. Оставащ капацитет на вграде­ ната памет (24) Оставащ капацитет на
“Memory Stick” (24) 8/8 12/12 Номер на изображението/ Брой
изображения, записани в избраната папка
C:32:00 Функция за авто-диагностика (92) 00:00:12 Брояч (стъпка 6 в Ръководство-
тоПърво прочетете това”)
Не се появява, когато използ-
Не се появява, когато използ-
4
Дисплей Индикация PictBridge свързване (75)
Не изключвайте кабела за терминала по мултифункци- онална употреба (DSC-W50) USB кабела (DSC-W30/40), докато иконката е на дисплея.
5
Дисплей Индикация
Хистограма (23)
за хистограма е изключен.
2006 1 1 Дата на записа/ Време на 9:30 AM възпроизведеното изображение
Меню (30) PAUSE Възпроиозвеждане на Multi
PLAY Burst изображения в поредица Изберете изображение
BACK/NEXT
Регулирайте силата на звука
VOLUME
Се появява, когато дисплеят
+2.0EV Стойност на изображението (стъпка 5 в Ръководството Първо прочетете това”)
ISO номер (35) Режим на измерване (34)
Светкавица Баланс на белия цвят (35)
500
Скорост на затвора Размер на диафрагмата
F3.5
Възпроизвеждано изображение (
“Първо прочетете това”)
стъпка 6 в Ръководството
Промяна на дисплея на екрана
Всеки път, когато натиснете бутона (Ключ промяна на дисплея), дисплеят се променя както следва.
Хистограма включена
Дисплей на хистограмата Индикатори изключени
LCD екран изключен
Индикатори включени
Чрез натискане на бутона (Ключ про-
мяна на дисплея)по-дълго време можете да увеличите яркостта на задното осветя ване на LCD екрана (само за DSC-W50) стъпка 5 в Ръководството “Първо проче-
тете това
Когато включите дисплея на хистогра
мата, информацията за изображението се извежда по време на възпроизвеждане.
Хистограмата не се появява в следните
случаи: Когато записвате:
- Изведено е менюто.
- Записвате движещи се изображения. По време на възпроизвеждане:
- Менюто се извежда.
- В режим на индексиране.
- Използвате функцията zoom при възпро- извеждане.
- Въртите неподвижното изображение.
- Възпроизвеждате движещи се изобра- жения.
По време на възпроизвеждане на изобра-
жения не можете да изключите LCD екрана.
Получават се големи различия в изве-
дената хистограмата, когато снимате или възпроизвеждате, в случаите когато:
- Светкавицата светне.
- Скоростта на затвора е бавна или бърза.
Хистограмата може да не се появи за
изображения, записани с помощта на други фотоапарати
Работа с фотоапарата
z
Използване на хистограма
A
Хистограмата е графика, показваща яркостта на образа.Настройте ключа за избор на режим в , P или
Scene selection (избор на сцена), след това натиснете (Ключ промяна на дисплея) неколкократно, за да бъде възпроизведена хистограмата на дисплея.
тъмно светло
B
Графичният дисплей показва ярък обект, когато го завъртите надясно и тъмен обект, когато го завъртите наляво. Регулирайте експонацията като се съобразя­вате с хистограмата ( стъпка 5 в Ръководството
A
Брой на пикселите
B
Яркост
Хистограмата се показва също така, когато възпроизвеждате единично изображение, но не можете да
регулирате експонацията.
Първо прочетете това”).
Брой на изображенията, които могат да бъдат съхранени или времетраене на записа
Следните таблици показват броя на изображенията и дължината на движещите се изображения, които могат да бъдат съхранени на “Memory Stick”, форматиран с този фотоапарат. Стойностите се различават в зависимост от условията на снимане.
Броят на неподвижните изображения (Качеството на изображението отгоре е [Fine], а отдолу е [Standard])
Capacity
Капацитет
Size
Размер
6M 10 21 42 77 157 322 660
3:2 10 21 42 77 157 322 660
3M 20 41 82 148 302 617 1266
2M 33 66 133 238 484 988 2025
VGA 196 394 790 1428 2904 5928 12154
16:9 33 66 133 238 484 988 2025
Броят изображения е когато [Mode] е зададен в положение [Normal].Когато оставащият брой изображения, които могат да се запишат, е по-голям от 9999, на
LCD екрана се появява индикация “>9999”
Можете да оразмерявате изображения по-късно ([Resize], (стр. 42)).
(единици: изображения).
32MB/
Internal
memory
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
19 39 79 142 290 592 1215
19 39 79 142 290 592 1215
37 74 149 264 537 1097 2250
61 123 246 446 907 1852 3798
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
61 123 246 446 907 1852 3798
Време за запис на движещи се изображения (единици: изображения).
Capacity
Капацитет
Size
Размер
640(Fine) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18
640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09
160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
Изображения, чиито размер е зададен в положение [640 (Fine)] може само да бъде запи-
сан на “Memory Stick PRO”.
За размер и качество на изображенията, вижте стр. 15.Когато изображенията са записани с по-стари модели на Sony и бъдат възпроизведени на
този фотоапарат, дисплеят може да се различава от истинския размер на изображението.
32MB/
Internal
memory
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
Работа с фотоапарата
Когато нямате “Memory Stick Duo” (запис на вградената памет)
Вашият фотоапарат притежава 32 МВ вградена памет. Тази памет не може да се вади. Дори когато във фотоапарата няма поставен “Memory Stick”, можете да записвате изображения, като използвате вградената памет.
Не можете да записвате движещи се изображения с размер [640 (Fine)] на вградената памет.
Когато заредите “Memory Stick Duo” [Recording]: Изображенията се записват на “Memory Stick Duo”. [Playback]: Изображенията на “Memory Stick Duo” се възпроизвеждат. [Menu, Setup, etc]: Можете да извършвате различни операции с изображенията на “Memory Stick Duo”.
Когато не сте заредили “Memory Stick Duo” [Recording]: Изображенията се записват на вграде ната памет. [Playback]: Изображенията във вградената памет се възпроизвеждат. [Menu, Setup, etc]: Можете да извършвате различни операции с изображенията във вградената памет.
Данни за изображения, запазени във вградената памет
Препоръчваме ви да копирате (подсигурявате) данните си, като използвате един от следните няколко начина.
За да копирате (подсигурявате) данни на “Memory Stick Duo”
Подгответе “Memory Stick Duo” с капацитет 32 МВ или по-голям, след това изпълнете процедурата, обяснена в [Copy] (стр. 52)
За да копирате (подсигурявате) данни на твърдия диск на вашия компютър
Извършете процедурата на стр. 59 до 61, без да зареждате “Memory Stick Duo” във фотоа­парата.
Не можете да прехвърляте данни на “Memory Stick Duo” от вградената памет.Когато свържете фотоапарата с компютър посредством USB кабел, можете да копирате данните от
вградената памет на компютър, но не можете да копирате данните от компютър на вградената памет.
Живот на батериите и брой изображения, кои­то могат да бъдат записани/възпроизведени
Таблиците показват приблизителния брой изображения, които можете да запишете или прегледате и живота на батериите, когато снимате в нормален режим при температу­ра 25С с напълно зареден комплект батерии (приложен). Стойностите за броя на изо­браженията, които могат да бъдат записани или възпроизведени, позволяват смяната на приложения “Memory Stick”, когато е необ­ходимо. Обърнете внимание, че истинския брой на изображенията може малко да се различава в зависимост от условията.
Капацитетът на батериите намалява с
увеличаването на използванията, както и с течение на времето (стр. 97).
Животът на батериите и броят изобра-
жения, които могат да бъдат записани, намалява при следните условия:
- При ниски температури.
- Когато използвате светкавицата често.
- Често включване и изключване на фото- апарата.
- Често използване на функцията zoom.
- Когато [LCD Backlight] е зададен в поло- жение увеличен. (само за DSC-W50)
- Когато [Режим AF] е зададен в положение [Monitor].
- Когато батериите са почти изтощени
Запис на неподвижни изображения
LCD Брой Живот на екран изображения батериите (мин.)
DSC-W50 Вкл. прибл. 390 прибл. 195
Изкл. прибл. 500 прибл. 250 DSC-W30/W40 Вкл. прибл. 400 прибл. 200 Изкл. прибл. 510 прибл. 255
Снимане при следните условия:
- (Качеството на изображението) е зададено в положение [Fine]
- [Режим AF] е зададен в положение [Single]
- Снимане на изображения през 30-секун- ден интервал.
- Zoom бутоните W и T се натискат за всяка снимка
- Използване на светкавицата веднъж на всеки 2 снимки.
- Включване и изключване на всеки 10 снимки.
Методът на измерване се основава на
стандарта CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association).
Броят на снимките, които можете да
направите, както и животът на батериите не се променя в зависимост от размера на изображението.
Възпроизвеждане на неподвижни изображения
Брой изображения Живот на батериите (мин.)
DSC-W50 прибл. 8000 прибл. 400
DSC-W30/W40 прибл. 8000 прибл. 40
Възпроизвеждане на единични изображе-
ния в последователност, на около 3-секундни интервали
Запис на движещи се изображения
LCD екран включен LCD екран изключен
DSC-W50 прибл. 190 мин. прибл. 240 мин. DSC-W30/W40 прибл. 190 мин. прибл. 240 мин.
Непрекъснат запис с размер на изображението
[160].
Работа с фотоапарата
Диск за избор на режим
Задайте диска за избор на режим на желаната функция Диск за избор на режим
:Запис на движещи се изображения
стъпка 5 в Ръководството “Първо прочетете това”
Контролен бутон
Режими на запис на неподвижни изображения
(Режим автоматична настройка) Позволява ви да записвате лесно, когато настройките са регулирани автоматично стъпка 5 в Ръководството “Първо прочетете това”
: (Програма автоматичен запис) Позволява ви да записвате с автоматично регулирана експонация (скорост на затвора и размер на диафрагмата). Освен това, можете да зададете различни настройки, като използвате менютата (За подробности стр. 31).
: Режим за избор на сцена Позволява ви да снимате с предварително зададени настройки в зависимост от
сцената стъпка 5 в Ръководството “Първо прочетете това”
В тези инструкции за експлоатация наличните настройки на диска са показани, както следва:
налични неналични
Избор на сцена
За подробности стъпка 5 в РъководствотоПърво прочетете това За запис на изображения в зависимост от условията, фотоапаратът избира комбинация от
функции. ( може да изберете желаната настройка)
Макро Светка- AF рамка Фокусно Баланс на Ниво на Burst/ вица на визьора разстояние белия цвят светкавицата Multi Burst
AUTO
Работа с фотоапарата
Използване на менюто
Използване на опциите в менюто
/ / / бутон бутон
Диск за избор
на режим
бутон
Бутон MENU
Контролен бутон
1 Запис: Включете фотоапарата и след това завъртете диска за избор на режим.
Възпроизвеждане: Натиснете
Налични са различни опции са различни в зависимост от позицията на диска за избор на режим и режимът Запис/възпроизвеждане.
2 Натиснете MENU, за да изведете менюто.
3 Изберете желаната опция в менюто, с помощта на /
на контролния бутон.
Ако не виждате желаната опция, натискайте / ,
докато се появи на екрана.
Натиснете – , след като сте избрали опция в режим възпроизвеждане
4 Изберете настройка с помощта на / .
Настройката, която избирате се увеличава и задава.
5 Натиснете MENU, за да изключите менюто.
Ако има опция, която не е изведена, в краищата, където обикновено се появяват опциите на менюто,
се появява означение / . За да изведете опция, която не се появява, изберете означението с помощта на контролния бутон.
Не можете да избирате опции, които не са налични.
За подробности относно тази функция стр. 30
1
Опции в менюто
Меню за запис (стр. 32)
Активните опции в менюто се различават, в зависимост от позицията на диска за избор на режим. На екрана се появяват само опциите, с които можете да работите.
( активна) Позиция на диска за избор на режим:
SCENE
COLOR (режим на цвета)
(фокусиране)
(режим на измерване)
WB (баланс на белия цвят)
ISO
(качество на изображението)
Mode (режим на запис)
(интервал)
(ниво на светкавицата)
(контраст)
(рязкост)
(настройка)
9
Меню за преглед (стр. 39)
(папка) (Защита) DPOF (отпечатване) (преместване) (оразмеряване) (завъртане) (разделяне) (настройка) Trimming**
* Операцията е ограничена, в зависимост от режима за избор на сцена. (стр. 29) ** Работи само при възпроизвеждане с функция zoom
Използване на менюто
Loading...
+ 76 hidden pages