Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página
correspondiente.
Esto resulta útil para buscar una función que desea ver.
contenido
Índice de
Buscar información por función.
Búsqueda de
operaciones
Buscar información por operación.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía
práctica
Buscar información en un listado de
MENU/elementos de ajuste.
Buscar información por palabra clave.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
En esta guía práctica, la secuencia de
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Utilice la cámara en el orden
indicado. Las marcas se muestran en el
orden en que aparecen en los ajustes
predeterminados de la cámara.
Los ajustes predeterminados se indican
mediante .
Indica precauciones y limitaciones
importantes para el correcto funcionamiento
de la cámara.
z Indica información útil.
Índice
ES
2
Notas sobre la utilización de la
cámara
contenido
Índice de
Notas sobre los tipos de tarjeta de
memoria que pueden utilizarse (se
venden por separado)
Las siguientes tarjetas de memoria son
compatibles con esta cámara: “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo” y las tarjetas de
memoria SD y SDHC. MultiMediaCard no es
compatible.
Las tarjetas de memoria con una capacidad de
hasta 32 GB funcionan correctamente con la
cámara.
En este manual, se refiere a “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” y
“Memory Stick Duo” colectivamente como
“Memory Stick Duo”.
• Cuando grabe películas, se recomienda que
utilice las tarjetas de memoria siguientes:
– (Mark2) (“Memory Stick
PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-
HG Duo”)
– Tarjeta de memoria SD o tarjeta de memoria
SDHC (Clase 4 ó más rápida)
Para obtener más información acerca del
“Memory Stick Duo”, consulte la página 125.
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
• La batería puede cargarse aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no haya terminado de cargarse
completamente, puede utilizarse tal cual,
cargada sólo parcialmente.
• Si no tiene pensado utilizar la batería durante un
largo período de tiempo, agote la carga
existente, extráigala de la cámara y, a
continuación, almacénela en un lugar fresco y
seco. De este modo se mantienen las funciones
de la batería.
• Para obtener más información acerca de las
baterías que se pueden utilizar, consulte la
página 127.
Notas sobre la pantalla LCD y el
objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante
tecnología de muy alta precisión, de forma que
más del 99,99% de los píxeles son operativos
para uso efectivo. No obstante, es posible que
aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos
negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o
verdes). Estos puntos son una consecuencia
normal del proceso de fabricación y no afectan
en modo alguno a la grabación.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Si utiliza un “Memory Stick Duo” con
una ranura para “Memory Stick” de
tamaño estándar
Para utilizar el “Memory Stick Duo”,
insértelo en el adaptador para “Memory Stick
Duo” (se vende por separado).
Adaptador para
“Memory Stick
Duo”
Puntos negros, blancos,
rojos, azules o verdes
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo
a la luz solar directa durante períodos de tiempo
prolongados puede causar fallos de
funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque
la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y ocasionar un fallo de
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un
fallo de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear ni presionar el
objetivo retráctil.
Continuación r
ES
3
Nota para cuando reproduzca
películas en otros dispositivos
Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile para grabar películas. Por consiguiente, las
películas grabadas con esta cámara no pueden
reproducirse en dispositivos que no sean
compatibles con MPEG-4 AVC/H.264.
contenido
Índice de
Acerca de la condensación de humedad
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno caliente, se puede condensar humedad
en el interior o el exterior de la cámara. Esta
condensación puede ocasionar un fallo de
funcionamiento en la cámara.
• En caso de condensación de humedad, apague la
cámara y espere aproximadamente una hora para
que se evapore. Tenga en cuenta que si intenta
tomar imágenes mientras quede humedad en el
objetivo, no obtendrá imágenes nítidas.
Imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta
Guía práctica son imágenes reproducidas y no
imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
ES
4
Índice de contenido
Notas sobre la utilización de la cámara
contenido
Índice de
Toma
Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operaciones ···································· 8
Búsqueda de MENU/ajustes······························· 10
Identificación de las partes·································· 14
Lista de iconos de la pantalla······························ 15
Utilización del dial de modo ································ 17
Utilización de la memoria interna························ 18
Visualización de imágenes fijas ·························· 34
Zoom de reproducción ········································ 35
Índice imágenes·················································· 36
Borrar ·································································· 37
Visualización de películas··································· 38
MENU (Toma de imagen)
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU
Ajustes
TV
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 10
(Visualización)
Elementos de MENU (Visualización) ·················· 11
Elementos de ajuste············································ 12
Visualización de imágenes en un televisor ········· 99
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Ordenador
Utilización con el ordenador······························ 103
Utilización del software ····································· 104
Conexión de la cámara al ordenador····················106
Carga de imágenes a un servicio multimedia·······108
ES
6
Impresión
Impresión de imágenes fijas ····························· 110
contenido
Índice de
Solución de problemas
Solución de problemas······································ 112
Mensajes de advertencia ·································· 121
Modo película ······················································· 27
Ajustes de ráfaga················································· 45
Alta sensibilidad··················································· 25
Autodisparador de 2 segundo de retardo····· 32
ISO··········································································· 47
Flash forzado ························································ 30
Reconocimiento de escena······························ 54
DRO········································································· 59
Alta sensibilidad··················································· 25
Sinc lenta······························································· 30
ISO··········································································· 47
ES
8
Ajuste de la exposición
EV ············································································ 46
contenido
Índice de
Modificación de la
posición de enfoque
Modificación del
tamaño de la imagen
Borrado de imágenes
Visualización de
imágenes ampliadas
Edición de imágenes
Reproducción de una
serie de imágenes en
orden
Enfoque·································································· 51
Detección de cara ··············································· 57
Tam imagen·························································· 41
Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón
MENU.
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y ajuste
la cámara en modo de toma de imágenes.
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla
de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse el botón MENU para apagar la pantalla
de Menú.
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar,
mientras que – indica ajustes que no se pueden cambiar. Un ajuste puede ser fijo o estar
restringido dependiendo del modo de toma. Para más detalles, consulte la página
correspondiente a cada elemento.
Los iconos debajo de [] indican los modos disponibles.
Dial de modo
Elementos
del menú
Selección escena
Dirección de la toma
Tam imagen
Flash
Ajustes de ráfaga
EV
ISO
Balance Blanco
Enfoque
Modo medición
Reconocimiento de escena
Sensib detección sonrisas
Detección de cara
DRO
Reducción ojos cerrados
(Ajustes)
—————
—————
—————
—— —
—
—————
——
————
———
—————
—— —
—— —
—————
—————
—
Botón MENU
Botón ON/OFF
(Alimentación)
Botón de control
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Nota
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.
10
ES
Elementos de MENU (Visualización)
Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón
MENU.
contenido
Índice de
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla
Botón de control
Búsqueda de
operaciones
de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse z en el centro del botón de control.
Botón
(Reproducción)
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que
no se pueden cambiar.
Modo visualización
Elementos del menú
(Diapositivas)
(Modo visualización)
(Retocar)—
(Borrar)
(Proteger)
DPOF
(Imprimir)—
(Rotar)—
(Seleccionar carpeta)——
(Ajustes)
Ver fechaVer carpetas
Tarjeta de memoria
(Fija)
Ver carpetas
(Película)
——
Botón MENU
Memoria
interna
Ver carpetas
—
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Notas
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.
• Si el dial de modo está ajustado en (Toma fácil), al pulsar MENU, aparece la pantalla Borrar. Es
posible seleccionar entre [Elimina imagen sencilla] o [Elimina todas las imágenes].
11
ES
Elementos de ajuste
Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes).
1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla
de Menú.
Botón de control
contenido
Índice de
2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de
control y, a continuación, pulse z en el centro
del botón de control para mostrar la pantalla de
configuración.
3 Seleccione el elemento deseado con v/V/b/B,
después pulse z.
4 Seleccione el ajuste deseado y, a continuación, pulse z.
CategoríasElementos
Ajustes de toma
Ajustes principales
Her tarjeta memoria
Herr.memoria interna
Iluminador AF
Cuadrícula
Resolución visualiz.
Zoom digital
Orient. autom.
Reduc. ojos rojos
Aviso ojos cerrados
Pitido
Language Setting
Guía funciones
Modo demostración
Inicializar
Resolución HDMI
CTRL.PARA HDMI
Salida vídeo
Conexión USB
Ajustes LUN
Desc música
Format músi
Ahorro de energía
Formatear
Crear Carpeta Grab
Camb. Carp. Grab
ElimCarpGrabación
Copiar
Número Archivo
Formatear
Número Archivo
Botón MENU
Continuación r
12
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
ES
CategoríasElementos
Ajustes del reloj
Notas
• [Ajustes de toma] solamente se mostrará si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de
imágenes.
• [Her tarjeta memoria] solamente aparecerá si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, mientras
que [Herr.memoria interna] solamente aparecerá si no se ha insertado una tarjeta de memoria.
Configuración área
Config.fecha y hora
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
13
ES
Identificación de las partes
A Botón ON/OFF (Alimentación)
B Botón del disparador
C Flash
D Lámpara del autodisparador/Lámpara del
captador de sonrisas/Iluminador AF
E Micrófono
F Lámpara ON/OFF (Alimentación)
G Altavoz
H Objetivo
I Pantalla LCD
J Botón (Reproducción)
K Para tomar imagen: Botón W/T (zoom)
(28)
Para visionado: Botón (Zoom de
reproducción)/Botón (Índice) (35, 36)
L Gancho para la correa de muñeca*
M Dial de modo (17)
N Toma (USB)/A/V OUT
O Tampa do terminal
P Toma HDMI
Q Botón (Eliminar) (37)
R Botón MENU (10)
S Botón de control
MENU activado: v/V/b/B/z
MENU desactivado: DISP/ / /
T Rosca para trípode
U Tapa de la batería/tarjeta de memoria
V Ranura de tarjeta de memoria
W Lámpara de acceso
X Palanca de expulsión de la batería
Y Ranura de inserción de la batería
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
* Utilización de la correa de muñeca
La correa de muñeca ya sale de fábrica puesta en la
cámara. Pase la mano a través del bucle para evitar
que pueda caérsele la cámara y dañarse.
Gancho
14
ES
Lista de iconos de la pantalla
La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara.
Puede utilizar la opción DISP (configuración de visualización de pantalla) del botón de control
para cambiar la visualización de la pantalla.
contenido
Índice de
Durante la toma de imágenes fijas
• En el modo Toma fácil, los iconos están
limitados.
Durante la filmación de películas
Durante la reproducción
A
Visualiza-
Indicación
ción
Batería restante
Aviso de batería baja
Dial de modo (Ajuste automát.
Modo medición
DRO
Tam imagen
Selección escena
inteligente, Programa
automático, Barrido panorámico,
Modo película)
Icono de Reconocimiento de
escena
Balance Blanco
Aviso de vibración
Reconocimiento de escena
Ajustes de ráfaga
Indicador de Sensibilidad de la
detección de sonrisas
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Relación de zoom
Conexión PictBridge
Proteger
Orden de impresión (DPOF)
Zoom de reproducción
Modo visualización
Continuación r
15
ES
B
Visualiza-
Indicación
ción
z
ISO400
125
F3,6
+2,0EV
Indicador de cuadro del visor de
GRABAR
Espera
0:12
101-0012
2010 1 1
9:30 AM
C
Visualiza-
Bloqueo AE/AF
Número ISO
Obturación lenta NR
Velocidad de obturación
Valor de abertura
Valor de exposición
rango AF
Grabación/modo de espera de
película
Tiempo de grabación (min:s)
Número de carpeta-archivo
Fecha/hora de grabación de la
imagen en reproducción
Indicación
ción
Carpeta de grabación
Carpeta de reproducción
96
12/12
100Min
Soportes de grabación/
Cambio de carpeta
Modo medición
Modo de flash
ISO 400
Archivo de base de datos lleno/
Número de imágenes que se
pueden grabar
Número de imagen/número de
imágenes grabadas en el rango de
fecha de la carpeta seleccionada
Tiempo disponible de grabación
reproducción (Tarjeta de
memoria, memoria interna)
Iluminador AF
Reducción del efecto de ojos
rojos
Carga de flash
Balance Blanco
Número ISO
error de archivo de base de datos
D
Visualiza-
Indicación
ción
Autodisparador
Destino
Aviso de sobrecalentamiento
Detección de cara
Archivo de base de datos lleno/
error de archivo de base de datos
Cuadro del visor de rango AF
Cruz filial de la medición de
punto
+2,0EV
500
F3,6
N
00:00:12
35° 37’ 32” N
139° 44’ 31” E
Valor de exposición
Velocidad de obturación
Valor de abertura
Reproducción
Barra de reproducción
Contador
Dirección
Información GPS
Visualización de latitud y
longitud
Volumen
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
16
ES
Utilización del dial de modo
Ajuste el dial de modo en la función deseada.
Dial de modo
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Modo película)
(Barrido
panorámico)
(Programa automático)
(Ajuste automát.
inteligente)
(Toma fácil)
(Selección escena)
Permite grabar películas (página 27).
Permite tomar imágenes panorámicas después de componer imágenes
(página 23).
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente
(la velocidad de obturación y el valor de la abertura) (página 22). Es
posible ajustar varias funciones mediante el menú.
Permite tomar imágenes con los ajustes realizados automáticamente
(página 19).
Permite tomar/visualizar imágenes fijas con indicadores fáciles de
ver (página 20).
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena
(página 25).
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
17
ES
Utilización de la memoria interna
La cámara tiene aproximadamente 19 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la
memoria interna.
Cuando se inserta una tarjeta de memoria
[Grabación]: las imágenes se graban en la tarjeta de
B
memoria.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes de la tarjeta
de memoria.
[Menú, Ajustes, etc.]: se pueden realizar varias funciones
en las imágenes de la tarjeta de memoria.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
B
Memoria
interna
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria
[Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria
interna.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas
en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones
con las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Acerca de los datos de imágenes almacenados
en la memoria interna
Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes
métodos.
Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador
Lleve a cabo el procedimiento descrito en la página 106 sin la tarjeta de memoria insertada en la
cámara.
Para copiar (copia de seguridad) datos en una tarjeta de memoria
Prepare una tarjeta de memoria con capacidad libre suficiente y, a continuación, lleve a cabo el
procedimiento que se explica en [Copiar] (página 95).
Notas
• No es posible transferir datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.
• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable USB exclusivo, podrá
transferir datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden transferir
datos de un ordenador a la memoria interna.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
18
ES
Ajuste automát. inteligente
Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente.
1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente).
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
contenido
Índice de
Nota
• El modo de flash está ajustado en [Auto] o en [Desactivar].
zAcerca del Reconocimiento de escena
El Reconocimiento de escena funciona en el modo de Ajuste automát. inteligente. Esta
función permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la
imagen.
Icono y guía de Reconocimiento de escena
La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato), y muestra
un icono y una guía en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena.
Para obtener más información, consulte la página 54.
zSi toma una imagen fija de un motivo difícil de
enfocar
• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 10 cm (W)/100 cm (T) (desde el objetivo).
• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a
parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Vuelva a realizar la toma o bien cambie los ajustes
de enfoque (página 51).
Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:
– Si hay poca luz y el motivo está alejado.
– Si el contraste entre el motivo y el fondo es pobre.
– Si el motivo se visualiza a través de un cristal.
– Si el motivo se mueve con rapidez.
– Si se refleja la luz o hay superficies brillantes.
– Si el motivo está iluminado a contraluz o hay una luz parpadeante.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
19
ES
Toma fácil
Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias.
El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores.
1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).
contenido
Índice de
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Nota
• La carga de la batería se acaba antes porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.
zFunciones disponibles en el modo Toma fácil
Tam imagen:MENU t [Tam imagen] t z en el botón de control t modo
deseado t z
Seleccione entre el tamaño [Grande] o [Pequeño].
Autodispar: en el botón de control t modo deseado
Seleccione entre el modo [10 s] o [Desactivar].
Flash: en el botón de control t modo deseado
Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].
MENU t [Flash] t z en el botón de control t
modo deseado t z
Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].
Captador de
sonrisas:
en el botón de control
zAcerca del Reconocimiento de escena
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
El Reconocimiento de escena funciona en el modo de toma fácil. Esta función permite a la
cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.
Icono de Reconocimiento de escena
La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato), y muestra
un icono en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena.
Para obtener más información, consulte la página 54.
Continuación r
20
ES
zAcerca del modo de visionado fácil
Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil),
el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Además, solamente
estará disponible la función de eliminación.
Botón (Borrar)Permite eliminar la imagen mostrada actualmente.
Seleccione [OK] t z.
Botón MENUPermite eliminar la imagen mostrada actualmente con [Elimina
imagen sencilla] y eliminar todas las imágenes del rango de fecha o
de la memoria interna (si está seleccionada) con [Elimina todas las
imágenes].
• [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha] cuando se utiliza una tarjeta de memoria.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
21
ES
Programa automático
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación
y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú.
1 Ajuste el dial de modo en (Programa automático).
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
22
ES
Barrido panorámico
Permite crear imágenes panorámicas a partir de imágenes compuestas.
1 Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico).
2 Oriente la cámara hacia el borde del motivo y, a
continuación, pulse el botón del disparador
completamente.
3 Realice un desplazamiento panorámico con
la cámara hasta el final siguiendo la
orientación de la pantalla LCD.
Barra de
orientación
Esta parte no se tomará
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Notas
• Si no puede realizar un desplazamiento panorámico con la cámara a través de todo el motivo en el tiempo
disponible, aparecerá un área gris en la imagen compuesta. En tal caso, mueva la cámara rápidamente
para grabar una imagen panorámica completa.
• Puesto que se componen varias imágenes juntas, la parte compuesta no se grabará de forma uniforme.
• En condiciones de poca luz, es posible que las imágenes panorámicas se desenfoquen o que la toma no se
realice exitosamente.
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, el brillo o el color de la imagen combinada no será homogéneo.
• Si el ángulo de toma panorámica y el ángulo para el que ajustó el enfoque y la exposición con el bloqueo
AE/AF tienen un brillo, color y enfoque totalmente distinto, la toma no se realizará correctamente. En tal
caso, cambie el ángulo de bloqueo y realice la toma de nuevo.
• El Barrido panorámico no es adecuado para las siguientes situaciones:
– Objetos en movimiento
– Objetos demasiado cercanos a la cámara
– Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una
playa de arena o un césped
– Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas
– Imágenes con sol o luz eléctrica, etc. mucho más brillantes que la luz del entorno
• No se pueden crear imágenes panorámicas en las siguientes situaciones:
– Se realiza el desplazamiento panorámico de la cámara demasiado rápido o demasiado despacio
– La cámara se mueve demasiado
Índice
Continuación r
23
ES
zCambio de la dirección de toma o el tamaño de una
imagen panorámica
contenido
Índice de
Dirección de la
toma:
Tam imagen:MENU t [Tam imagen] t seleccione [Estándar] o
MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha],
[Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z
[Ancho] t z
zSugerencias para tomar una imagen panorámica
Realice el desplazamiento panorámico de la cámara mediante un movimiento en arco a una
velocidad constante y en la misma dirección que se indica en la pantalla LCD. El Barrido
panorámico es más adecuado para motivos fijos que para objetos en movimiento.
El radio debe ser
Dirección verticalDirección horizontal
• Determine la escena y pulse el botón del disparador hasta la mitad para bloquear la exposición del
enfoque y el balance de blancos.
• Ajuste la composición del marco de modo que la parte con mayor variedad escénica se sitúe en el
centro de la imagen.
lo más corto
posible
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
zReproducción de imágenes panorámicas de
desplazamiento
Para desplazar las imágenes panorámicas, pulse z en el botón de control mientras se
visualizan las imágenes panorámicas. Pulse el botón W (Zoom) para volver a mostrar toda
la imagen.
Botón de
funcionamiento
zPermite reproducir/detener
b/B/v/VPermite realizar el desplazamiento
Indica el área mostrada de
la imagen panorámica
completa
• Las imágenes panorámicas se reproducen con el software suministrado “PMB” (página 104).
• Puede que las imágenes panorámicas tomadas con otras cámaras no se desplacen correctamente.
WPermite mostrar la imagen
Descripción
imágenes de desplazamiento
de las imágenes
completa
24
ES
Selección escena
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena.
1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena).
2 Seleccione el modo deseado t z en el botón de control
Si desea cambiar a otra escena, pulse el botón MENU.
(Alta
sensibilidad)
Permite tomar imágenes sin flash en
condiciones de poca iluminación,
reduciendo el desenfoque.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Instantánea
suave)
(Paisaje)
(Retrato
crepúsculo)
(Crepúsculo)
(Gourmet)
(Mascota)
Permite tomar imágenes con una atmósfera más suave
para retratos, flores, etc.
Permite captar imágenes de escenas lejanas de manera
sencilla realizando el enfoque desde la distancia. Realiza
tomas con cielos azules y colores de la naturaleza muy
vivos.
Permite tomar imágenes nítidas de personas con una
vista nocturna en el fondo sin afectar a la atmósfera.
Permite tomar escenas nocturnas a una larga distancia
sin perder la atmósfera oscura del entorno.
Permite pasar al modo Macro y le permite tomar
imágenes de conjuntos de alimentos con colores
deliciosos y brillantes.
Permite tomar imágenes de mascotas con los mejores
ajustes posibles.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
(Playa)
(Nieve)
(Fuegos
artificiales)
Permite grabar el azul del agua con nitidez al tomar
escenas en la orilla del mar o de un lago.
Permite grabar imágenes nítidas y evita la supresión de
colores en escenas en la nieve o en otros lugares en los
que la escena aparece completamente en blanco.
Permite grabar escenas de fuegos artificiales en todo su
esplendor.
Continuación r
25
ES
Nota
• Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales),
la velocidad de obturación será inferior y las imágenes tenderán al desenfoque. Para evitar el desenfoque,
se recomienda el uso de un trípode.
Funciones que se pueden utilizar en Selección de
escena
Para tomar una imagen debidamente de acuerdo con la condición de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que
– indica ajustes que no se pueden cambiar.
Los iconos debajo de [Flash] y [Autodispar] indican los modos disponibles.
Algunas funciones no estarán disponibles, según el modo de selección escena.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Detección de
Flash
— ——
— ——
— ——
——
——
*1[Flash] no se puede seleccionar en [Balance Blanco].
2
*
[Desactivar] no se puede seleccionar en [Detección de cara].
cara/Captador
de sonrisas
2
*
— ———
— ———
Autodispar
Ajustes de
ráfaga
—*1—
———
Balance
Blanco
—
Reducción
ojos
cerrados
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
26
ES
Modo película
Le permite grabar películas.
1 Ajuste el dial de modo en (Modo película).
2 Pulse el botón del disparador a fondo.
contenido
Índice de
3 Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a
fondo.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
27
ES
Zoom
Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede
ampliar imágenes hasta 7×.
contenido
Índice de
1 Pulse el botón W/T (Zoom).
Pulse el botón T para acercar el zoom y el botón W para
alejarlo.
• Si la relación de zoom supera 7×, consulte la página 74.
Notas
• El zoom se ajusta en el lado W cuando se toman imágenes en el modo Barrido panorámico.
• El sonido de operación del objetivo se graba cuando se acciona la función de zoom mientras se toma una
película.
Botón T
Botón W
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
28
ES
DISP (Config. Visualización
pantalla)
1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
(Brillante +
Sólo imagen)
Permite ajustar la pantalla para que tenga más
brillo y solamente muestra imágenes.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Brillante +
Datos
exposición)
(solo modo
Reproducción)
(Brillante)Permite ajustar la pantalla para que tenga más
(Normal)Permite ajustar la pantalla para que tenga un
Nota
• Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación, aumente el brillo de la pantalla. No
obstante, es posible que la energía de la batería se reduzca más rápidamente en estas condiciones.
Permite ajustar la pantalla para que tenga más
brillo y muestra la información.
También se muestra la información Exif de la
imagen grabada.
brillo y muestra la información.
brillo estándar y muestra la información.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
29
ES
Flash
1 Pulse (Flash) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
(Auto)El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a
contraluz.
(Activar)El flash funciona siempre.
(Sinc lenta)El flash funciona siempre.
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar
con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la
luz del flash.
(Desactivar)El flash no funciona.
Notas
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
• se visualiza durante la carga del flash.
• No es posible utilizar el flash cuando se realizan tomas con el ajuste de ráfaga.
• En los modos Ajuste automát. inteligente y Toma fácil, sólo se puede seleccionar [Auto] o [Desactivar].
• En el modo Barrido panorámico, el flash se ajusta en [Desactivar].
zSi aparecen “puntos blancos circulares” en las
fotografías con flash
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Este fenómeno se produce por las partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del
objetivo. Al dispararse el flash, éstas se acentúan y aparecen en la imagen como puntos
circulares blancos.
Cámara
Motivo
Partículas presentes en el
aire (polvo, polen, etc.)
¿Cómo se pueden reducir los “puntos circulares blancos”?
• Ilumine la habitación y tome el motivo sin flash.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. ([Desactivar] se selecciona
automáticamente.)
30
ES
Captador de sonrisas
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.
1 Pulse (Sonrisa) en el botón de control.
2 Espere a que se detecte una sonrisa.
Cuando el nivel de sonrisa supere el punto b en el indicador, la
cámara registrará las imágenes de forma automática.
Si se pulsa el botón del disparador mientras se utiliza el
captador de sonrisas, la cámara tomará la imagen y, a
continuación, volverá al modo Captador de sonrisas.
3 Para dejar de tomar imágenes, pulse de nuevo
(Sonrisa).
Notas
• La toma de imágenes con el Captador de sonrisas finaliza de forma automática cuando la tarjeta de
memoria o la memoria interna se llenan.
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.
• No es posible utilizar la función de zoom digital.
• Si se selecciona Barrido panorámico o Modo película, la función Captador de sonrisas no se puede
utilizar.
Marco de detección de
cara
Indicador de Sensibilidad de
la detección de sonrisas
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
zConsejos para obtener una mejor captura de
sonrisas
1 No cubra los ojos con el flequillo.
No oculte la cara con un sombrero, máscara, gafas de
sol, etc.
2 Intente orientar la cara de frente a la cámara y colocarse
a la misma altura dentro de lo posible. Entrecierre los
ojos.
3 Sonría claramente con la boca abierta. Es más fácil
detectar la sonrisa si se muestran los dientes.
• El obturador funciona cuando se detecta una sonrisa en cualquier persona.
• Es posible seleccionar el sujeto con prioridad en la detección de caras mediante [Detección de cara].
Para realizar una detección de sonrisas en otra cara, cambie la cara con prioridad mediante z en el
botón de control (página 57).
• Si no se detecta la sonrisa, ajuste la [Sensib detección sonrisas] en el menú de configuración.
Índice
31
ES
Autodispar
1 Pulse (Autodispar) en el botón de control.
2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
(Desactivar) No utiliza el autodisparador.
(10 s)Ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo.
Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del
autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que funcione el
disparador.
Para cancelar, pulse otra vez.
(2 s)Ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo.
(Autorretrato
Una persona)
(Autorretrato
Dos personas)
Notas
• En el modo Toma fácil, solo puede seleccionar [10 s] o [Desactivar].
• En el Modo película, no se puede seleccionar [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].
• No se puede utilizar el autodisparador para tomas realizadas en modo Barrido panorámico.
Ajusta el autodisparador a temporizador de autorretrato.
Cuando la cámara detecte el número especificado de caras, sonará
un pitido y el disparador se accionará transcurridos 2 s (segundo).
No mueva la cámara durante este momento.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
zToma automática con temporizador de autorretrato
Oriente el objetivo hacia usted de modo que su cara se vea reflejada en la pantalla LCD. La
cámara detecta los motivos y, a continuación, se acciona el disparador. La cámara determina
la composición óptima y evita que las caras salgan cortadas.
• Si desea tomar una imagen, pulse el botón del disparador en este
momento.
Índice
Continuación r
32
ES
zConsejos para evitar el desenfoque
Si mueve las manos o el cuerpo mientras sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador, se
produce el “movimiento de la cámara”. Este movimiento se produce a menudo en
condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas, como las
disponibles en los modos (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo).
En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de
tomar imágenes.
• Tome imágenes con un autodisparador de 2 s
(segundo) de retardo y sujete la cámara firmemente
con ambos brazos en los costados para estabilizarla
después de pulsar el botón del disparador.
• Utilice un trípode o coloque la cámara en una
superficie plana para sujetar la cámara firmemente.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
33
ES
Visualización de imágenes fijas
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione una imagen con el botón de control.
zVisualización de imágenes tomadas con una
cámara distinta
Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las
imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior visualización. Si la cámara detecta
imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos en la tarjeta de memoria,
aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar
archivos”.
Si desea ver imágenes que no han sido registradas, seleccione [OK] para registrar las
imágenes.
• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos
no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos
en el proceso de copia o daños en los datos.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
34
ES
Zoom de reproducción
Reproduce la imagen ampliada.
1 Pulse el botón (Zoom de reproducción) durante la
reproducción de imágenes fijas.
La imagen se amplía hasta alcanzar el doble del tamaño anterior, en
el centro de la imagen.
2 Ajuste la posición con el botón de control.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
3 Cambie la relación de zoom con el botón W/T (Zoom).
Pulse el botón (T) para acercar el zoom y W para alejarlo.
Pulse z para cancelar el zoom de reproducción.
zPara guardar imágenes ampliadas
Es posible guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte.
Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar (Ajustar tamaño)].
Indica el área
mostrada de la
imagen completa
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
35
ES
Índice imágenes
Permite visualizar varias imágenes a la vez.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
contenido
Índice de
2 Pulse el botón (Índice) para mostrar la pantalla Índice de imágenes.
Pulse de nuevo el botón para mostrar una pantalla de índice con más imágenes. Vuelva a
pulsarlo para ver las imágenes con el calendario mientras realiza la reproducción en [Ver
fecha].
3 Para volver a la pantalla con una sola imagen, seleccione la imagen con
el botón de control y, a continuación, pulse z.
Nota
• Cuando el dial de modo está ajustado a (Toma fácil), no se pueden ver imágenes en modo índice.
zVisualización de imágenes de la fecha/carpeta
deseada
Seleccione la barra situada a la izquierda con el botón de
control y, a continuación, seleccione la fecha/carpeta deseada
con v/V.
zVisualización de imágenes con el Calendario
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Si el [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha], pulse el botón (Índice) para ver
imágenes con el Calendario mientras el índice muestra más imágenes.
• Para seleccionar el mes que desea visualizar, seleccione / con el
botón de control y, a continuación, el mes deseado.
• Para ver las imágenes de la fecha seleccionada en el modo de índice,
seleccione la fecha con el botón de control y pulse z.
• Para salir del Calendario, seleccione con el botón de control y,
a continuación, pulse z.
36
ES
Borrar
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes
mediante el botón MENU (página 66).
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Botón (Borrar) t modo deseado tz en el botón de control
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Todas imágs de rango
fecha
Todo En Esta Carpeta
Múltiples imágenesPermite seleccionar y eliminar varias imágenes.
Esta imaBorra la imagen mostrada actualmente en modo de una
SalirCancela la eliminación.
Notas
• En el modo Visionado fácil, solamente se puede borrar la imagen que se muestra en ese momento.
• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajusta en [Ver carpetas].
Permite borrar a la vez todas las imágenes de un rango de
fecha o de la carpeta seleccionada.
Pulse [OK] t z después del paso 2.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más
imágenes que borrar. Seleccione de nuevo una imagen
mediante una marca para quitar la marca .
2MENU t [OK] tz
sola imagen.
zEs posible alternar entre el índice y el modo de una
sola imagen al seleccionar imágenes
En el modo de índice, pulse el botón (T) del botón
W/T (Zoom) para volver al modo de una sola imagen. A
continuación, para regresar al modo de índice, pulse el botón
(Índice) (W) en el modo de una sola imagen.
• También es posible alternar entre el modo de índice y el modo de
una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
37
ES
Visualización de películas
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione una película con el botón de control.
contenido
Índice de
3 Pulse z.
Se iniciará la reproducción de la película.
Botón de controlFunción de reproducción
zDetener
BAvanzar rápidamente
bRebobinar rápidamente
VVisualiza el panel de control.
Nota
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.
Visualización del panel de control
Visualizando el panel de control, puede controlar la reproducción de película a cámara lenta y
ajustar el volumen.
1 Pulse V del botón de control.
Aparece el panel de control.
2 Seleccione un botón deseado con b/B, y pulse z.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
BotónFunciones disponibles
Rebobinar
Reproducción/Parada
Avance rápido
Reproducir a cámara lenta
Control del volumen
Cerrar el panel de control
Continuación r
38
ES
zAcerca de la pantalla de visualización de películas
Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z.
Aparecerá la barra Reproducción, en la que podrá comprobar la posición de reproducción de
una película.
, o aparecen en la pantalla de visualización de
películas.
El icono mostrado puede variar en función del tamaño y calidad de
la imagen.
Barra de reproducción
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
39
ES
Dirección de la toma
Ajuste la dirección para realizar el desplazamiento panorámico de la cámara al tomar imágenes
de barrido panorámico.
1 MENU t (Dirección de la toma) t dirección deseada
contenido
Índice de
(Derecha)Panorámica de izquierda a derecha.
(Izquierda)Panorámica de derecha a izquierda.
(Arriba)Panorámica de abajo arriba.
(Abajo)Panorámica de arriba abajo.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
40
ES
Tam imagen
El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una
imagen.
Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en
un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán
grabarse.
1 MENU t (Tam imagen) t tamaño deseado
Cuando se toman imágenes fijas
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Tamaño de imagen Guía de usoN.° de
imágenes
(4 320×3 240)
(3 648×2 736)
(2 592×1 944)
(640×480)
(4 320×2 432)
(1 920×1 080)
Para copias hasta tamaño A3+Menos
Para impresiones de 10 × 15 cm hasta
tamaño A4
Para archivos adjuntos de mensajes de
correo electrónico
Más
Para visualizar imágenes en un
televisor de alta definición y para
impresiones con un tamaño hasta A3
Para visualizar imágenes en un
televisor de alta definición
Menos
Impresión
Fina
Basta
Fina
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Más
Nota
• Si imprime imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, es posible que se corten ambos
bordes.
Basta
41
ES
En modo Toma fácil
GrandePermite tomar imágenes en tamaño [14M]
PequeñoPermite tomar imágenes en tamaño [5M]
contenido
Índice de
Cuando se toman imágenes de barrido
panorámico
(Estándar)
(Vertical: 3 424×1 920)
(Horizontal: 4 912×1 080)
(Ancho)
(Vertical: 4 912×1 920)
(Horizontal: 7 152×1 080)
Permite tomar imágenes con el tamaño
estándar.
Permite tomar imágenes con el tamaño ancho.
Cuando se filman películas
Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de imagen. Cuanto mayor sea la
cantidad de datos utilizados por segundo (velocidad de bits media), más uniforme será la imagen
de reproducción.
Las películas filmadas con esta cámara se grabarán en formato MPEG-4 AVC/H.264, a
aproximadamente 30fps, en formato progresivo, AAC y mp4.
Tamaño de la imagen de
película
1 280×720(Fina)9 MbpsPermite filmar películas de gran calidad
1 280×720(Estándar) 6 MbpsPermite filmar películas de calidad
VGA3 MbpsPermite filmar imágenes a un tamaño
Velocidad de
bits promedio
Guía de uso
para visualizarlas en un televisor de alta
definición
estándar para visualizarlas en un
televisor de alta definición
apropiado para cargarlas a una página
web
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Nota
• Cuando se selecciona el tamaño de imagen [VGA] para películas se crea una imagen de telefoto.
Continuación r
42
ES
zAcerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de
imagen”
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa
más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número
de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los
detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se
imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.
(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Índice
43
ES
Flash
En el modo Toma fácil, también es posible seleccionar los ajustes de flash mediante el botón
MENU.
1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).
contenido
Índice de
2 MENU t [Flash] t z en el botón de control
3 Seleccione el modo deseado.
AutoEl flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a
contraluz.
DesactivarNo se utiliza el flash.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
44
ES
Ajustes de ráfaga
Puede seleccionar el modo de una sola imagen o el modo ráfaga.
1 MENU t (Ajustes de ráfaga) t modo deseado
contenido
Índice de
(Sencilla)Permite tomar una sola imagen.
(Ráfaga)Permite tomar hasta 100 imágenes sucesivamente si se mantiene
pulsado el botón del disparador.
Notas
• El modo de ráfaga no está disponible en los modos Toma fácil, Barrido
panorámico, Modo película o Captador de sonrisas.
• El flash se ajusta en [Desactivar].
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo
de cinco imágenes.
• El intervalo de grabación es mayor en función del ajuste del tamaño de la
imagen.
• Cuando el nivel de la batería sea bajo o cuando se llene la memoria
interna o la tarjeta de memoria, la ráfaga se detendrá.
• [Enfoque], [Balance Blanco] y [EV] se ajustan para la primera imagen y
también se utilizan dichos ajustes para las otras imágenes.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
45
ES
EV
Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo
comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV.
1 MENU t (EV) t ajuste de EV deseado
contenido
Índice de
Notas
• En el modo Toma fácil no se puede ajustar la configuración de EV.
• Si se toma un motivo en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es
posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo.
Ajusta la sensibilidad luminosa cuando la cámara está en modo Programa automático.
1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático).
2 MENU t (ISO) t modo deseado
(Auto)Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente.
////
//
Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en
lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento
mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número
superior).
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Nota
• No es posible seleccionar ajustes de ISO distintos de [ISO AUTO] ni de [ISO 80] a [ISO 800] si el modo
de grabación está ajustado en modo Ráfaga o cuando [DRO] está ajustado en [DRO plus].
zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado)
La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un
sensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían
en función de la sensibilidad ISO.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que
aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la
imagen se oscurezca.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Continuación r
47
ES
zConsejos para evitar el desenfoque
Aunque la cámara esté estabilizada, el motivo se mueve durante la exposición y se capta
borroso al pulsar el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce
automáticamente, aunque la función no reduce el desenfoque del motivo de forma eficaz.
El desenfoque del motivo se produce a menudo en condiciones de poca iluminación o con
velocidades de obturación bajas.
En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de
tomar imágenes.
• Seleccione una sensibilidad ISO mayor para
aumentar la velocidad del obturador y pulse el botón
del disparador antes de que el motivo se mueva.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en
Selección escena.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
48
ES
Balance Blanco
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta
función si el color de la imagen no es natural.
1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado
(Auto)Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma
que los colores parezcan naturales.
(Luz diurna)Permite ajustar la imagen a las condiciones externas en días
soleados, vistas de noche, escenas nocturnas, anuncios de neón,
fuegos artificiales, etc.
(Nublado)Permite ajustar la imagen para un cielo nublado o lugares con
sombras.
(B. Blanco
fluorescente 1)
(B. Blanco
fluorescente 2)
(B. Blanco
fluorescente 3)
n
(Incandescente)
(Flash)Permite ajustar la imagen a las condiciones del flash.
(Una
pulsación)
(Config 1
puls)
[B. Blanco fluorescente 1]: permite ajustar la imagen para
iluminación fluorescente blanca.
[B. Blanco fluorescente 2]: permite ajustar la imagen para
iluminación fluorescente blanca natural.
[B. Blanco fluorescente 3]: permite ajustar la imagen para
iluminación fluorescente blanca diurna.
Permite ajustar la imagen para emplazamientos en los que hay una
lámpara incandescente o que cuentan con una iluminación intensa,
como los estudios fotográficos.
Permite ajustar el balance de blancos en función de la fuente de luz.
El color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] es el color
blanco básico. Utilice este modo si [Auto] u otros modos no
permiten mostrar el color correctamente.
Permite memorizar el color blanco básico que se utilizará en el
modo [Una pulsación].
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Notas
• El [Balance Blanco] no se puede ajustar en el modo Ajuste automát. inteligente ni en el modo Toma fácil.
• El [Flash] en [Balance Blanco] no se puede ajustar en las siguientes situaciones:
– En Barrido panorámico
– En Modo película
– Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Alta sensibilidad).
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance de blancos no funcione
correctamente aunque seleccione [B. Blanco fluorescente 1], [B. Blanco fluorescente 2] o [B. Blanco
fluorescente 3].
• Durante la toma de imágenes con un flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajustará
en [Auto].
• Si el flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos solo se podrá ajustar en [Auto],
[Flash], [Una pulsación] o [Config 1 puls].
• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se carga el flash.
49
ES
Para capturar el color blanco básico en el modo
[Config 1 puls]
1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que
llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que
filmaría el motivo.
2 MENU t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] tz en el botón de
control
La pantalla se volverá negra momentáneamente y, cuando se haya ajustado y guardado en la
memoria el balance de blancos, la pantalla de grabación aparecerá de nuevo.
Notas
• Si el indicador parpadea durante la toma de imágenes, el balance de blancos no se ha ajustado
todavía o no se puede ajustar. Utilice el balance de blancos automático.
• No agite ni golpee la cámara mientras se esté ejecutando [Config 1 puls].
• Si el modo de flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos se ajusta a las
condiciones de la emisión del flash.
zEfectos de las condiciones de iluminación
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Los tonos de color se ajustan automáticamente, pero es posible ajustar los tonos de color
manualmente mediante la función Balance Blanco.
Temperie/
iluminación
Características de
la luz
Luz diurnaNubladoFluorescenteIncandescente
Blanco (normal)AzuladoTeñido de verdeRojizo
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
50
ES
Enfoque
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
AF significa “Enfoque automático” y es una función que permite ajustar el enfoque
automáticamente.
contenido
Índice de
1 MENU t (Enfoque) t modo deseado
(Multi AF)Enfoca automáticamente un motivo en todos
los rangos del cuadro del visor.
Si pulsa el botón del obturador hasta la
mitad en el modo de toma de imágenes fijas,
aparecerá un marco verde alrededor del área
enfocada.
• Cuando la función Detección de cara está
activada, AF funciona con prioridad en las
caras.
(AF centro)Enfoca automáticamente un motivo en el
centro del cuadro del visor. Si utiliza la
función de bloqueo AF al mismo tiempo,
podrá componer la imagen del modo que
desee.
(AF puntual)Enfoca automáticamente un motivo muy
pequeño o un área reducida. Si utiliza la
función de bloqueo AF al mismo tiempo,
podrá componer la imagen del modo que
desee. Sujete la cámara firmemente para que
el motivo no salga del cuadro del visor de
rango AF.
Cuadro del visor de
rango AF
Cuadro del visor de
rango AF
Cuadro del visor de
rango AF
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Notas
• Si utiliza [Zoom digital] o [Iluminador AF], el cuadro del visor de rango AF se desactivará y se mostrará
mediante una línea de puntos. En tal caso, la cámara enfocará los motivos situados en el centro de la
pantalla.
• Si el modo de enfoque está ajustado en una opción diferente a [Multi AF], no podrá utilizar la función
Detección de cara.
• El modo de enfoque se fijará en [Multi AF] en las situaciones siguientes:
– En Ajuste automát. inteligente
– En modo Toma fácil
– En Modo película
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
Continuación r
51
ES
zEnfoque de motivos cercanos al borde de la
pantalla
Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente:
1Recomponga la toma para que el motivo aparezca
Cuadro del visor
de rango AF
Indicador del
bloqueo AE/AF
en el centro del cuadro del visor de rango AF y
pulse el botón del disparador hasta la mitad para
enfocar el motivo (bloqueo AF).
2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de
parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la
composición completa de la imagen y pulse el
botón del disparador hasta el fondo.
• Mientras no pulse el botón del disparador
completamente, podrá repetir el proceso tantas veces
como sea necesario.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
52
ES
Modo medición
Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.
1 MENU t (Modo medición) t modo deseado
(Multi)Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara
determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).
(Centro)Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el
brillo del motivo en esta posición (Medición con tendencia al
centro).
(Punto)Sólo mide una parte del motivo
(Medición de foco). Esta función
resulta útil cuando el motivo está
iluminado a contraluz o cuando existe
un gran contraste entre el motivo y el
fondo.
Notas
• En el Modo película no es posible seleccionar [Punto].
• Si se ajusta el Modo medición en una opción distinta a [Multi], no podrá utilizar la función Detección de
cara.
• El Modo medición se fijará en [Multi] en las situaciones siguientes:
– En Ajuste automát. inteligente
– En modo Toma fácil
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
Cruz filial de medición
de foco
Se sitúa sobre el motivo
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
53
ES
Reconocimiento de escena
En modo Ajuste automát. inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de
toma de imágenes y, a continuación, realiza la toma. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad
ISO aumenta en función del movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de
movimiento).
Ejemplo de una imagen en la que
se ha activado (Contraluz).
1 MENU t (Reconocimiento de escena) t modo deseado
(Auto)Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos
y realiza la toma de la imagen.
(Avanzado)
Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos.
Si la cámara reconoce el modo (Crepúsculo), (Retrato
crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o
(Retrato a contraluz), cambia automáticamente los ajustes y
toma otra imagen.
• Si toma dos imágenes consecutivas, la marca + del icono se vuelve
verde.
• Cuando se toman dos fotogramas, las dos imágenes se muestran juntas
inmediatamente después de tomarlas.
• Cuando se muestra [Reducción ojos cerrados], se toman 2 imágenes y se
selecciona la imagen en la los ojos están abiertos automáticamente. Para
obtener más información acerca de la función Reducción de ojos
cerrados, consulte “¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?”.
Icono y guía de Reconocimiento de escena
La cámara reconoce los siguientes tipos de escena.
Cuando la cámara determina la escena óptima, muestra
el icono y la guía correspondientes.
(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),
(Crepúsculo con trípode), (Contraluz),
(Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro),
(Retrato)
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Notas
• La función Reconocimiento de escena no funciona si se utiliza el zoom digital.
• El Reconocimiento de escena se fijará en [Auto] en las situaciones siguientes:
– Si está seleccionado el modo de ráfaga
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] y [Autorretrato Dos personas]
• Los ajustes de flash disponibles son [Auto] y [Desactivar].
• En ocasiones, no se pueden reconocer las escenas en modo (Crepúsculo con trípode) en un entorno en
el que las vibraciones se transfieren a la cámara aunque se haya fijado a un trípode.
• A veces se produce una obturación lenta si la escena se reconoce como (Crepúsculo con trípode).
Mantenga la cámara inmóvil durante la toma de imágenes.
• Es posible que no se puedan reconocer estas escenas en función de la situación.
Continuación r
54
ES
zTomar dos imágenes, elegir después la mejor - ¡es
más cómodo! (Modo avanzado)
En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo),
(Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a
contraluz)), cambia los ajustes como se indica a continuación y toma dos imágenes con
efectos distintos, lo que le permite seleccionar la que le guste.
Primera imagen*Segunda imagen
Toma en Sinc lentaPermite tomar imágenes con mayor sensibilidad
y reducción de movimiento
Toma en Sinc lenta con la cara sobre la
que destella el flash como guía
Toma en Sinc lentaPermite tomar imágenes con una velocidad de
Tomas con flashPermite tomar imágenes con el brillo y el
Tomas con la cara sobre la que destella el
flash como guía
* Cuando el flash está ajustado en [Auto].
Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad,
con la cara como guía y reducción de movimiento
obturación aún menor sin aumentar la
sensibilidad
contraste del fondo ajustados (DRO plus)
Toma con el brillo y el contraste entre la cara y el
fondo ajustados (DRO plus)
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?
Si se ajusta en [Avanzado], la cámara toma automáticamente dos imágenes consecutivas* al
reconocer (Retrato). La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la
imagen en la que no aparezcan ojos cerrados. Si los ojos se encuentran cerrados en ambas
imágenes, se mostrará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
* excepto cuando destella el flash o la velocidad de obturación es lenta
Índice
55
ES
Sensib detección sonrisas
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado
contenido
Índice de
(Sonrisa
grande)
(Sonrisa
normal)
(Sonrisa
leve)
Notas
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.
• [Sensib detección sonrisas] no se puede ajustar en las siguientes situaciones:
– En modo Toma fácil
– En Barrido panorámico
– En Modo película
Detecta una sonrisa amplia.
Detecta una sonrisa normal.
Detecta incluso una ligera sonrisa.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
56
ES
Detección de cara
Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco
y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente.
Marco de detección de cara (naranja)
Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta
el enfoque por prioridad. El marco de detección de cara del sujeto principal se volverá
naranja. El marco que delimita el enfoque cambia a verde al pulsar el botón del disparador
hasta la mitad.
Marco de detección de cara (blanco)
1 MENU t (Detección de cara) t modo deseado
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Desactivar)No utiliza la función de detección de cara.
(Auto)Permite seleccionar la cara que enfocará automáticamente la
cámara.
(Prioridad
niños)
(Prioridad
adultos)
Notas
• [Detección de cara] no se puede seleccionar en las siguientes situaciones:
– En modo Toma fácil
– En Barrido panorámico
– En Modo película
• No se puede seleccionar [Desactivar] si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o
[Autorretrato Dos personas].
• Solamente podrá seleccionar [Detección de cara] si el modo de enfoque se ajusta en [Multi AF] o si el
modo de medición se ajusta en [Multi].
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.
• Se pueden detectar hasta 8 caras de motivos.
• Es posible que no se pueda reconocer correctamente a los adultos y a los niños en función de las
condiciones.
• Durante la toma de imágenes con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente
en [Auto] aunque esté ajustado en [Desactivar].
Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los niños.
Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los adultos.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Continuación r
57
ES
zRegistro de cara prioritaria (Memoria de cara
seleccionada)
Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara a enfocar de acuerdo con el
ajuste [Detección de cara], pero usted también puede seleccionar y registrar una cara para
darle prioridad.
Cuadro de prioridad
de cara desactivado
1Pulse z del botón de control durante Detección de cara. La cara más a la izquierda se
registrará como cara prioritaria, y el cuadro cambiará de a un cuadro naranja ().
2Cada vez que pulse z, la cara prioritaria se desplazará una cara hacia la derecha. Pulse z
repetidamente hasta que el cuadro naranja () esté en la cara que quiera registrar.
3Para cancelar el registro de cara (Desactivado), mueva el cuadro naranja hacia la cara
más a la derecha, después pulse z otra vez.
• Cuando la cara registrada desaparezca de la pantalla LCD, la cámara retornará al ajuste
seleccionado mediante [Detección de cara]. Cuando la cara registrada sea mostrada en la pantalla
LCD otra vez, la cámara enfocará la cara registrada.
• Tal vez no sea posible detectar la cara registrada correctamente dependiendo del brillo del entorno,
el estilo del pelo del motivo, etc. En este caso, registre la cara otra vez en las condiciones en las que
la imagen sea tomada.
• Cuando la función Captador de sonrisas sea utilizada con el cuadro de Detección de cara registrado,
la Detección sonrisas se realizará solamente en la cara registrada.
• En modo Toma fácil, no se puede registrar la cara prioritaria.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
58
ES
DRO
En Programa automático, la cámara analiza la escena de la toma y corrige automáticamente el
brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen.
DRO significa “Dynamic Range Optimizer” (Optimizador de rango dinámico) y es una función
que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes luminosas y oscuras de una imagen.
contenido
Índice de
1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático).
2 MENU t (DRO) t modo deseado
(Desactivar)No se ajusta.
(DRO
standard)
(DRO plus)Permite ajustar el brillo y el contraste automáticamente y con
Notas
• En función de las condiciones de la toma de imágenes, es posible que no se puedan obtener efectos de
corrección.
• Solamente se podrá ajustar [ISO AUTO] o valores comprendidos entre [ISO 80] y [ISO 800] si se ajusta
[DRO plus] para el valor ISO.
Permite ajustar el brillo y el contraste de las imágenes
automáticamente.
firmeza.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
59
ES
Reducción ojos cerrados
Si Selección escena se ajusta en (Instantánea suave) al tomar una imagen, la cámara toma
automáticamente dos imágenes consecutivas. La cámara seleccionará, mostrará y grabará
automáticamente la imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados.
1 Ajuste el dial de modo a (Selección escena).
2 Seleccione (Instantánea suave).
3 MENU t (Reducción ojos cerrados) t modo deseado
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Auto)
(Desactivar)
Notas
• La función Reducción de ojos cerrados no funciona en las siguientes situaciones:
– Si se utiliza el flash
– Si está seleccionado el modo de ráfaga
– Si la función Detección de cara no funciona
– Si la función Captador de sonrisas está activada
• En ocasiones, la función Reducción de ojos cerrados no funciona en función de la situación.
• Si se ajusta la función Reducción de ojos cerrados en [Auto], pero solamente se graban imágenes con los
ojos del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. Tome
las imágenes de nuevo según sea necesario.
Si la función Detección de cara se encuentra activa, la función
Reducción de ojos cerrados se ejecutará y se grabarán las imágenes
en las que el motivo aparezca con los ojos abiertos.
No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
60
ES
Diapositivas
Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
contenido
Índice de
2 MENU t (Diapositivas) t pase de diapositivas deseado tz en el
botón de control
(Repr. continua)Reproduce todas las imágenes seguidas desde la imagen
visualizada hasta la última de todas.
(Diapositivas con
música)
Reproduce imágenes sucesivamente junto con efectos y
música.
Repr. continua
1 Seleccione la imagen deseada con el botón de control.
2 MENU t (Diapositivas) t [Repr. continua] t z
Botón de controlFunción de reproducción
zDetener
vPermite ajustar la configuración de visualización.
VPermite visualizar la pantalla de control del volumen.
• Ajuste el volumen con v/V en el botón de control y, a
continuación, pulse
bPermite rebobinar la imagen
BPermite avanzar la imagen
z.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Nota
• Si se inicia la reproducción continua desde la última de todas las imágenes, solamente se reproducirá la
última imagen, y después finalizará la reproducción continua.
zVisualización de imágenes panorámicas durante la
reproducción continua
La imagen panorámica completa se muestra durante 3 segundo.
Para desplazarse por una imagen panorámica puede pulsar z.
Al pulsar z de nuevo durante el desplazamiento, la pantalla regresará a la imagen
panorámica completa.
61
ES
Diapositivas con música
1 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] tz en el
botón de control
Se muestra la pantalla de ajuste.
2 Seleccione el ajuste deseado.
3 [Inicio] t z
4 Pulse z para finalizar las diapositivas.
Notas
• No se pueden reproducir imágenes panorámicas.
• Los ajustes distintos de [Imagen] se almacenan hasta la siguiente vez que se cambian.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Imagen
Permite seleccionar el grupo de imágenes que desea que se muestren. Este ajuste se fija en
[Carpeta] si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
TodoReproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes en orden.
Esta fechaReproduce un pase de diapositivas de imágenes con el rango de
fecha seleccionado actualmente cuando el modo visualización es
[Ver fecha].
CarpetaReproduce un pase de diapositivas de imágenes de la carpeta
seleccionada actualmente cuando el modo de visualización es Ver
carpetas.
Efectos
Selecciona la velocidad de reproducción y la disposición para pases de diapositivas. Si el
tiempo de reproducción de una película es largo, se toma una imagen de ella y se visualiza.
SimpleUn pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes a un
intervalo preajustado.
El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] y puede
disfrutar plenamente de sus imágenes.
NostálgicoPase de diapositivas cambiante que reproduce la atmósfera de una
escena de película.
ElegantePase de diapositivas con estilo que avanza con un tempo
intermedio.
ActivoPase de diapositivas con un tempo alto adecuado para escenas
activas.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Continuación r
62
ES
Música
Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas.
Es posible seleccionar más de una pista de música de fondo. Pulse V en el botón de control
para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse v/V para ajustar el
volumen.
Music1Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple].
Music2Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Nostálgico].
Music3Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Elegante].
Music4Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Activo].
SilenciarNo utiliza música de fondo.
Nota
• Las películas se reproducen sin su audio.
Intervalo
Permite ajustar el intervalo de cambio de la pantalla. El ajuste se fija en [Auto] cuando
[Simple] no se selecciona como [Efectos].
1 sAjusta el intervalo de visualización de imágenes de un pase de
3 s
5 s
10 s
AutoEl intervalo se ajusta de modo que coincida con el elemento
diapositivas [Simple].
[Efectos] seleccionado.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Nota
• El ajuste de intervalo no es válido para reproducción de película.
Repetir
Permite activar o desactivar la repetición del pase de diapositivas.
ActivarReproduce imágenes en bucle continuo.
DesactivarDespués de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el
pase de diapositivas.
zSelección de la música de fondo
Puede transferir el archivo de música que desee de un CD o archivos MP3 a la cámara para
que se reproduzcan durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el
software “Music Transfer” (suministrado) en el ordenador. Para obtener más información,
consulte las páginas 104 y 105.
• Es posible grabar hasta cuatro canciones en la cámara (puede sustituir las 4 canciones programadas
(Music1 – Music4) por las que ha transferido).
• La duración máxima de cada archivo de música para su reproducción en la cámara es de
aproximadamente 5 minuto.
• Si no puede reproducir un archivo de música porque el archivo se ha dañado o presenta algún fallo,
ejecute [Format músi] (página 89) y vuelva a transferir la música.
63
ES
Modo visualización
Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
contenido
Índice de
2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado tz en el botón
de control
(Ver fecha)Permite mostrar las imágenes por fecha.
(Ver
carpetas (Fija))
(Ver
carpetas
(Película))
Notas
• Si se utiliza la memoria interna, el modo de visualización se ajustará en Ver carpetas y la reproducción de
las imágenes fijas y las películas se realizará desde la misma carpeta.
• La función Ver evento no está disponible en esta cámara.
Permite mostrar solamente imágenes fijas.
Permite mostrar solamente archivos de película.
Visualización del calendario
1 MENU t (Modo visualización) t [Ver fecha] tz en el botón de
control
2 Pulse el botón (Índice) varias veces hasta que aparezca el calendario.
Utilice el botón de control para seleccionar / y, a continuación, seleccione el mes que
desea visualizar. Seleccione la fecha y pulse z para ver las imágenes de la fecha seleccionada
en modo de índice.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
zVisualización de imágenes tomadas con una
cámara distinta
Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las
imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior visualización. Si la cámara detecta
imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos en la tarjeta de memoria,
aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar
archivos”.
Si desea ver imágenes que no han sido registradas, seleccione [OK] para registrar las
imágenes.
• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos
no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos
en el proceso de copia o daños en los datos.
64
ES
Retocar
Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo. La imagen original se
conserva.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control
3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de
cada modo.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Recortar
(Ajustar tamaño))
(Corrección
ojos rojos)
Enmascaramiento
(
no nítido
)
Graba la imagen de reproducción
aumentada.
1 Pulse el botón (T) para acercar
el zoom y W para alejarlo.
2 Establezca el punto de zoom con el
botón de control.
3 MENU t seleccione el tamaño de imagen que desea guardar t z
4 [OK] t z
• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.
• El tamaño de imagen que se puede recortar puede variar dependiendo de la
imagen.
Corrige el efecto de ojos rojos
producido por el flash.
1 Seleccione [OK] con el botón de
control t z.
• Según la imagen, es posible que no
pueda corregir el fenómeno de ojos rojos.
Permite aumentar la nitidez de la
imagen dentro de un marco
determinado.
1 Seleccione el área (marco) de la
imagen que desea retocar con el
botón de control t MENU.
2 [OK] t z
• En función de la imagen, es posible
que no se aplique una corrección
suficiente y que la calidad de la imagen se deteriore.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Nota
• No es posible retocar películas ni imágenes panorámicas.
65
ES
Borrar
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También es posible eliminar imágenes
utilizando el botón (Borrar) (página 37).
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control
3 [OK] t z
(Esta ima)Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
(Múltiples
imágenes)
(Todas imágs de
rango fecha)
(Todo En Esta
Carpeta)
Es posible seleccionar y eliminar varias imágenes.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que
borrar. Seleccione una imagen con una marca para quitar la
marca .
2MENU t [OK] tz
Permite borrar a la vez todas las imágenes de un rango de fecha o
de la carpeta seleccionada.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Nota
• En el modo Visionado fácil, puede seleccionar entre [Elimina imagen sencilla] o [Elimina todas las
imágenes].
66
ES
Proteger
Permite proteger las imágenes grabadas contra el borrado accidental.
La marca se muestra en las imágenes registradas.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Proteger) t modo deseado tz en el botón de control
(Esta ima)Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
(Múltiples
imágenes)
zPara cancelar la protección
Es posible seleccionar y proteger varias imágenes.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que
proteger. Seleccione una imagen con una marca para quitar la
marca .
2MENU t [OK] tz
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Seleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela pulsando z en
el botón de control y realizando el mismo procedimiento que siguió para protegerla.
El indicador desaparecerá y se liberará la protección.
Índice
67
ES
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes de la
tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde.
La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t t modo deseado tz en el botón de control
(Esta ima)Ordena la impresión de la imagen mostrada actualmente en modo
de una sola imagen.
(Múltiples
imágenes)
Notas
• La marca (orden de impresión) no se puede agregar a películas ni a imágenes en la memoria
interna.
• Es posible agregar una marca (orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.
Es posible seleccionar y ordenar impresiones de varias imágenes.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que
imprimir. Seleccione una imagen con una marca para quitar
la marca .
2MENU t [OK] tz
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
zEliminación de la marca DPOF
Seleccione la imagen cuyo registro DPOF desee borrar y, a continuación, pulse z en el
botón de control del mismo modo que cuando realiza una marca .
La marca desaparecerá y se borrará el registro de DPOF.
68
ES
Rotar
Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación
horizontal en orientación vertical.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Rotar) t z en el botón de control
3 Gire la imagen con [ / ] t b/B
4 [OK] t z
Notas
• No es posible girar películas ni imágenes fijas protegidas.
• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea
reflejada según el software.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
69
ES
Seleccionar carpeta
Si se crean varias carpetas en la tarjeta de memoria, esta función permite seleccionar la carpeta
que contiene la imagen que desea reproducir.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Modo visualización) t [Ver carpetas (Fija)] o [Ver
carpetas (Película)] t z en el botón de control
3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z
4 Seleccione la carpeta con b/B
5 [OK] t z
Nota
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
zVisualización de imágenes en varias carpetas
Si se crean varias carpetas, aparecerán los siguientes indicadores en las primeras y últimas
imágenes de la carpeta.
: pasa a la carpeta anterior
: pasa a la carpeta siguiente
: pasa a la carpeta anterior o siguiente
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
70
ES
Iluminador AF
El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos
oscuros.
El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa
el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece
el indicador .
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Iluminador AF] t
modo deseado t z en el botón de control
AutoUtiliza el iluminador AF.
DesactivarNo utiliza el iluminador AF.
Notas
• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, aunque la luz no
alcance el centro del motivo.
• No es posible utilizar el iluminador AF cuando:
– Toma de imágenes en modo Barrido panorámico
– (Paisaje), (Crepúsculo), (Mascota) o (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena.
– Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].
• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF se inhabilita y se muestra un nuevo
cuadro del visor de rango AF mediante una línea de puntos. El iluminador AF funciona con prioridad en
motivos situados junto al centro del marco.
• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no existen peligros para la salud, no mire
directamente al emisor del iluminador AF a corta distancia.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
71
ES
Cuadrícula
Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en
posición horizontal o vertical.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
contenido
Índice de
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t
modo deseado t z en el botón de control
ActivarMuestra las líneas de cuadrícula. Las líneas de cuadrícula no se
graban.
DesactivarNo muestra las líneas de cuadrícula.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
72
ES
Resolución visualiz.
Seleccione la calidad de la visualización para la toma de imágenes en la pantalla LCD.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Resolución
visualiz.] t modo deseado t z en el botón de control
EstándarPermite mostrar una imagen de calidad estándar para su toma.
AltaPermite mostrar una imagen de calidad alta para su toma.
Notas
• La carga de la batería se agota con más rapidez cuando [Resolución visualiz.] está ajustado en [Alta].
• En los modos Barrido panorámico y Modo película, [Resolución visualiz.] está ajustado en [Alta].
• En el modo Toma fácil, [Resolución visualiz.] está ajustado en [Estándar].
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
73
ES
Zoom digital
Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico
(hasta 7×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o
de precisión.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t
modo deseado t z en el botón de control
Inteligen ()Amplía la imagen digitalmente dentro de unos límites en los que la
imagen no se distorsionará, en función del tamaño de la imagen
(zoom inteligente).
Precisión ()Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total de
zoom de aproximadamente 14×, incluido el zoom óptico 7×. Sin
embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se deteriorará
cuando se exceda la escala del zoom óptico (Zoom digital de
precisión).
DesactivarNo utiliza el zoom digital.
Notas
• El Zoom digital no funciona en las siguientes situaciones:
– En Modo película
– En Barrido panorámico
– Si la función Captador de sonrisas está activada
– Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de la imagen está ajustado en [14M] o
[16:9(11M)]
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Escala total de zoom cuando se utiliza el zoom
inteligente (incluyendo zoom óptico 7×)
La relación de zoom admitida varía en función del tamaño de la imagen.
TamañoEscala total de zoom
10 M
5 M
VGA
16:9(2 M)
Aprox. 8,3×
Aprox. 11×
Aprox. 47×
Aprox. 15×
74
ES
Orient. autom.
Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y
mostrará la imagen en la posición de retrato.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
contenido
Índice de
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient. autom.] t
modo deseado t z en el botón de control
ActivarPermite grabar la imagen con la orientación correcta.
DesactivarNo utiliza la opción Orient. autom.
Notas
• A la derecha y a la izquierda de las imágenes con orientación vertical se muestran unas bandas de color
negro.
• En función del ángulo de toma de imágenes de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no se
grabe correctamente.
• No puede utilizar Orient. autom. en Modo película.
zGiro de las imágenes después de grabarlas
Si la orientación de una imagen no es correcta, es posible utilizar la función [Rotar] de la
pantalla del menú para mostrar la imagen en posición de retrato.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
75
ES
Reduc. ojos rojos
El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al
utilizar el flash.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
contenido
Índice de
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Reduc. ojos rojos]
t modo deseado t z en el botón de control
AutoCuando se activa la función Detección de cara, el flash destella
automáticamente para reducir el fenómeno de ojos rojos.
ActivarEl flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.
DesactivarNo utiliza la reducción de ojos rojos.
Notas
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se accione el
disparador. El disparador suele tardar un segundo en accionarse. Asegúrese también de que el motivo no
se mueve durante dicho período.
• Es posible que la reducción del efecto de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Dependerá de las
diferencias y condiciones individuales, como la distancia hasta el motivo o si éste ha apartado la vista del
destello previo.
• Si no utiliza la función Detección de cara, la función Reducción de ojos rojos no funcionará, aunque
seleccione [Auto].
z¿Qué es lo que provoca el fenómeno de ojos rojos?
Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos
sanguíneos que se encuentran detrás del ojo (retina), lo que provoca el fenómeno de “ojos
rojos”.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Cámara
Otros métodos para reducir el efecto de ojos rojos
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se ajusta automáticamente
en [Desactivar].)
• Si los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos
rojos] en el menú de visualización o mediante el software “PMB” suministrado.
Ojo
Retina
76
ES
Aviso ojos cerrados
Cuando se graba una imagen de un sujeto con los ojos cerrados con la función Detección de cara
activada, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
contenido
Índice de
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados]
t modo deseado t z en el botón de control
AutoPermite mostrar el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
DesactivarNo se muestra el mensaje.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
77
ES
Pitido
Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo
deseado t z en el botón de control
ObturadActiva el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del
disparador.
Alto
Bajo
DesactivarDesactiva el sonido de pitido u obturador.
Activa el sonido del obturador/pitido cuando el usuario pulsa el
botón de control o del disparador.
Si desea bajar el volumen, seleccione [Bajo].
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
78
ES
Language Setting
Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y
mensajes.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting]
t modo deseado t z en el botón de control
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
79
ES
Guía funciones
Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones]
t modo deseado t z en el botón de control
ActivarMuestra la guía de funciones.
DesactivarNo se muestra la guía de funciones.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
80
ES
Modo demostración
Es posible ajustar si desea utilizar una demostración del Captador de sonrisas y de
Reconocimiento de escena.
Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar].
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo
demostración] t modo deseado t z en el botón de control
Modo demo 1Permite hacer una demostración del modo Reconocimiento de
escena.
Modo demo 2Inicia automáticamente una demostración del Captador de sonrisas
cuando no se lleva a cabo ninguna operación durante 15 segundo.
DesactivarNo se lleva a cabo ninguna demostración.
Nota
• Al pulsar el botón del disparador durante la demostración del Captador de sonrisas, el obturador funciona
pero no se registra ninguna imagen.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
81
ES
Inicializar
Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.
Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK]
t z en el botón de control
Nota
• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
82
ES
Resolución HDMI
Cuando conecte la cámara a un televisor HD (Alta definición) con terminales HDMI utilizando
un cable HDMI (se vende por separado), podrá seleccionar resolución HDMI para emitir
imágenes al televisor.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Resolución HDMI]
t modo deseado t z del botón de control
AutoAjusta la resolución de salida automáticamente de acuerdo con la
información del dispositivo conectado.
1080iEmite con calidad de imagen HD (Alta definición) (1080i).
480p/576pEmite con calidad de imagen SD (Definición estándar) (480p/
576p).
• Cuando [Salida vídeo] está ajustado a [NTSC], la resolución se
emite como 480p y cuando está ajustado a [PAL], la resolución
se emite como 576p.
Notas
• Si la pantalla no aparece correctamente, seleccione [1080i] o [480p/576p] de acuerdo con el televisor
conectado.
• Ajuste [Salida vídeo] para seleccionar la resolución HDMI de acuerdo con el sistema de color del
televisor conectado.
• Cuando tome películas estando la cámara y el televisor conectados utilizando un cable HDMI (se vende
por separado), la imagen que esté siendo tomada no se visualizará en el lado del televisor.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
83
ES
CTRL.PARA HDMI
Este ajuste permite controlar con el mando a distancia del televisor una cámara que esté
conectada a un televisor “BRAVIA” Sync utilizando el cable HDMI (se vende por separado).
Para más detalles sobre el “BRAVIA” Sync, consulte la página 101.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL.PARA
HDMI] t modo deseado t z del botón de control
ActivarPermite la operación de control remoto.
DesactivarNo permite la operación de control remoto.
Nota
• Puede realizar la operación de la cámara con el mando a distancia de su televisor conectando la cámara a
un televisor compatible con “BRAVIA” Sync.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
84
ES
Salida vídeo
Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de
vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región.
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte cuál es el sistema de televisión en color
del país o región donde utilice la unidad (página 102).
contenido
Índice de
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Salida vídeo] t
modo deseado t z en el botón de control
NTSCAjusta la señal de salida de vídeo en el modo NTSC (por ejemplo,
para Estados Unidos de América o Japón).
PALAjusta la señal de salida de vídeo en el modo PAL (por ejemplo,
para Europa o China).
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
85
ES
Conexión USB
Selecciona el modo USB cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora
compatible con PictBridge utilizando el cable USB exclusivo.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB]
t modo deseado t z en el botón de control
AutoLa cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación
con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge.
PictBridgeConecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.
PTP/MTPCuando se conecta la cámara a un ordenador, el asistente de
reproducción automática aparece y las imágenes fijas de la carpeta
de grabación de la cámara se importan en el ordenador. (con
Windows 7/Vista/XP, Mac OS X)
Mass StorageEstablece una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara
y un ordenador u otro dispositivo USB.
Notas
• Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto],
seleccione [PictBridge].
• Si no es posible conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB mediante el ajuste [Auto],
seleccione [Mass Storage].
• Si [Conexión USB] está ajustado en [PTP/MTP], no podrá exportar películas a un ordenador. Para
exportar películas a un ordenador, ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage].
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
86
ES
Ajustes LUN
Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de
ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un
componente AV mediante una conexión USB.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t
modo deseado t z en el botón de control
MultiSe muestran las imágenes de la tarjeta de memoria y de la memoria
interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a un
ordenador.
SencilloSi la tarjeta de memoria está insertada en la cámara, se muestran las
imágenes de la tarjeta de memoria; si no lo está, entonces se
muestran las imágenes de la memoria interna. Seleccione este
ajuste en aquellos casos en los que las imágenes de la tarjeta de
memoria y de la memoria interna no se muestren al conectar la
cámara a un dispositivo que no sea un ordenador.
Nota
• Seleccione siempre [Multi] en [Ajustes LUN] al cargar imágenes a un servicio multimedia mediante
“PMB Portable”.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
87
ES
Desc música
Es posible utilizar “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para
cambiar las pistas de música de fondo.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t
z en el botón de control
Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”.
2 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador y, a
continuación, inicie “Music Transfer”.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar archivos de
música.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
88
ES
Format músi
Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta
función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están
dañados y no se pueden reproducir.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t
[OK] t z en el botón de control
zRestablecimiento de la música predeterminada de
fábrica en la cámara
Es posible utilizar “Music Transfer”, que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para
restablecer los archivos de música predeterminados.
1Ejecute [Desc música] y realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador.
2Inicie “Music Transfer” y, a continuación, restablezca la música predeterminada.
• Para obtener más información acerca del uso de “Music Transfer”, consulte la ayuda de “Music
Transfer”.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
89
ES
Ahorro de energía
Ajusta el periodo de tiempo hasta que la pantalla LCD se oscurece y el tiempo hasta que la
cámara se apaga. Si no utiliza la cámara durante un cierto periodo de tiempo mientras está
conectada la alimentación utilizando la batería, la pantalla se oscurecerá y más tarde la cámara se
apagará automáticamente para evitar que se agote la batería (Función de apagado automático).
contenido
Índice de
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ahorro de
energía] t modo deseado t z en el botón de control
EstaminaUna vez transcurridos 30 segundo sin funcionar, la pantalla LCD se
oscurecerá. La cámara se apagará si transcurren otros 30 segundo
sin funcionar.
EstándarUna vez transcurrido 1 minuto sin funcionar, la pantalla LCD se
oscurecerá. La cámara se apagará si transcurre otro minuto sin
funcionar.
DesactivarLa pantalla LCD no se oscurece y la cámara no se apaga
automáticamente.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
90
ES
Formatear
Formatea la tarjeta de memoria o memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de memoria con
esta cámara por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta mediante la cámara para un
rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de realizar tomas. Tenga en cuenta que con el
formateo se borran de forma permanente todos los datos de la tarjeta de memoria, y que éstos no
se pueden recuperar. Guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria
interna) t [Formatear] t [OK] t z en el botón de control
Nota
• Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos, incluidas las imágenes
protegidas.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
91
ES
Crear Carpeta Grab
Permite crear una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes.
Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de
grabación diferente.
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta
Grab] t [OK] t z en el botón de control
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si se inserta una tarjeta de memoria utilizada con otro equipo en la cámara y toma imágenes, es posible
que se cree automáticamente una carpeta nueva.
• En una carpeta se pueden almacenar hasta 9 999 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una
carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.
zAcerca de las carpetas
Después de crearse una carpeta nueva, es posible cambiar la carpeta de destino de
almacenamiento (página 93) y seleccionar la carpeta cuyas imágenes desea visualizar
(página 70).
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
92
ES
Camb. Carp. Grab
Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes.
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp.
Grab]
contenido
Índice de
2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control.
3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Las siguientes carpetas no se podrán seleccionar como carpetas de grabación.
–Carpeta “100”
– Carpetas con un numero que solo dispone de “sssMSDCF” o “sssMNV01”.
• No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
93
ES
ElimCarpGrabación
Permite eliminar una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes.
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t
[ElimCarpGrabación]
contenido
Índice de
2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control.
3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si elimina una carpeta establecida como carpeta de grabación mediante [ElimCarpGrabación], se
seleccionará la carpeta con mayor número de carpeta como siguiente carpeta de grabación.
• Únicamente es posible eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes o archivos que la
cámara no puede reproducir, en primer lugar elimine dichas imágenes y archivos y, a continuación
elimine la carpeta.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
94
ES
Copiar
Permite copiar todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria.
1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la
cámara.
contenido
Índice de
2 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK]
t z en el botón de control
Notas
• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imágenes mediante una batería
con poca carga restante, la batería puede agotarse y ocasionar un fallo en la copia o dañar los datos.
• No es posible copiar las imágenes individualmente.
• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el
contenido de la memoria interna, después de la copia extraiga la tarjeta de memoria y, a continuación,
formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).
• Se creará una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y todos los datos se copiarán en ésta. No es posible
seleccionar una carpeta específica y copiar imágenes en ésta.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
95
ES
Número Archivo
Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria
interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z en el botón de
control
SerieAsigna números a los archivos en secuencia incluso si se cambia la
carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Si la tarjeta de
memoria sustituida contiene un archivo con un número mayor que
el último número asignado, se asignará un número inmediatamente
mayor que el número más alto.)
InicializarLa numeración se inicia desde 0001 cada vez que se cambia la
carpeta. (Si la carpeta de grabación contiene un archivo, se asignará
un número inmediatamente mayor que el más alto.)
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
96
ES
Configuración área
Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área]
t ajuste deseado t z en el botón de control
CasaEstá utilizando la cámara en su zona.
Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona
correspondiente a su domicilio, deberá ejecutar la función
Configuración área.
DestinoUtilizará la cámara con la hora ajustada al destino.
Ajuste la zona de destino.
zModificación de Configuración área
Si se ajusta un destino visitado con frecuencia podrá establecer fácilmente la hora cuando lo
visite.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Icono Horario verano
1Seleccione la zona en [Destino] y, a continuación, pulse z en el botón de control.
2Seleccione una zona mediante b/B en el botón de control y la hora del horario de verano
mediante v/V.
Índice
97
ES
Config.fecha y hora
Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t
ajuste deseado t z en el botón de control
contenido
Índice de
2 Defina el valor numérico y los ajustes deseados con v/V/b/B.
3 [OK] t z
Format fecha y horaPuede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora.
Horario veranoPermite seleccionar la activación y desactivación del horario de
verano.
Fecha y horaPermite ajustar la fecha y la hora.
Nota
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Mediante “PMB”, que se
encuentra en el CD-ROM (suministrado), podrá imprimir o almacenar imágenes con la fecha.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
98
ES
Visualización de imágenes en un
televisor
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor.
La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara.
Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Visionado de imágenes conectando la cámara a
un televisor con el cable de audio y vídeo
exclusivo suministrado
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
1 Apague la cámara y el televisor.
2 Conecte la cámara al televisor con el cable de audio y vídeo exclusivo
(suministrado).
Botón (Reproducción)
1 A las tomas de entrada de
audio/vídeo
2 A la toma (USB)/A/V OUT
Cable de audio y
vídeo exclusivo
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. Seleccione la
imagen deseada con el botón de control.
Notas
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo
para que coincida con el sistema del televisor (página 85).
• La imagen no se mostrará en el televisor si se realiza la toma de imágenes con la cámara y el televisor
conectados.
• Al emitir al televisor, el modo de visionado fácil no estará disponible.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
99
ES
Visionado de imágenes en un televisor de alta
definición (HD)
Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen alta conectando la cámara a un
televisor de alta definición (HD) utilizando el cable HDMI (se vende por separado). Consulte
también el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
contenido
Índice de
1 Apague la cámara y el televisor HD.
2 Conecte la cámara al televisor utilizando el cable HDMI (se vende por
separado).
Toma HDMI
1 A la toma HDMI
Cable HDMI
Botón (Reproducción)
2 A la toma HDMI
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Seleccione la imagen deseada
con el botón de control.
Búsqueda de
operaciones
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Notas
• Cuando reproduzca una sola imagen, no se visualizarán iconos en el televisor.
• No se pueden reproducir imágenes en [Modo fácil] durante la salida a televisor.
• Las imágenes tomadas en tamaño de imagen [VGA] no se pueden reproducir en el formato HD.
• Cuando tome películas mientras la cámara y un televisor estén conectados utilizando un cable HDMI (se
vende por separado), la imagen que esté siendo tomada no se visualizará en el televisor.
• Pulse MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) para seleccionar [Auto] o [1080i] para
[Resolución HDMI].
• El sonido de pitido se fija a [Obturad].
• No conecte la cámara y el equipo que va a conectar utilizando terminales de salida. Cuando la cámara y
el televisor sean conectados utilizando terminales de salida, no se obtendrá vídeo ni sonido. Tal conexión
también puede ocasionar problemas a la cámara y/o al equipo conectado.
• Es posible que esta función no responda debidamente con algunos televisores HD. Por ejemplo, es
posible que no pueda ver un vídeo en su televisor HD u oír sonido del televisor HD.
• Utilice un cable HDMI que porte el logotipo HDMI.
• Es posible que la grabación se detenga automáticamente cuando tome películas en la condición en la que
la cámara y el televisor estén conectados con un cable HDMI (se vende por separado).
Continuación r
100
ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.