Sony DSC-W370 User Manual [es]

contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Guía práctica de Cyber-shot
DSC-W370
Índice
© 2010 Sony Corporation 4-176-667-42(1)
ES

Cómo utilizar esta guía práctica

Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil para buscar una función que desea ver.
contenido
Índice de
Buscar información por función.
Búsqueda de
operaciones
Buscar información por operación.
MENU/ajustes
Búsqueda de
Índice
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía práctica
Buscar información en un listado de MENU/elementos de ajuste.
Buscar información por palabra clave.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
En esta guía práctica, la secuencia de operaciones se muestra mediante flechas (t). Utilice la cámara en el orden indicado. Las marcas se muestran en el orden en que aparecen en los ajustes predeterminados de la cámara.
Los ajustes predeterminados se indican mediante .
Indica precauciones y limitaciones importantes para el correcto funcionamiento de la cámara.
z Indica información útil.
Índice
ES
2

Notas sobre la utilización de la cámara

contenido
Índice de
Notas sobre los tipos de tarjeta de memoria que pueden utilizarse (se venden por separado)
Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo” y las tarjetas de memoria SD y SDHC. MultiMediaCard no es compatible. Las tarjetas de memoria con una capacidad de hasta 32 GB funcionan correctamente con la cámara. En este manual, se refiere a “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” y “Memory Stick Duo” colectivamente como “Memory Stick Duo”.
• Cuando grabe películas, se recomienda que utilice las tarjetas de memoria siguientes: – (Mark2) (“Memory Stick
PRO Duo” (Mark2))
(“Memory Stick PRO-
HG Duo”)
– Tarjeta de memoria SD o tarjeta de memoria
SDHC (Clase 4 ó más rápida)
Para obtener más información acerca del “Memory Stick Duo”, consulte la página 125.
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez.
• La batería puede cargarse aunque no esté completamente descargada. Además, aunque la batería no haya terminado de cargarse completamente, puede utilizarse tal cual, cargada sólo parcialmente.
• Si no tiene pensado utilizar la batería durante un largo período de tiempo, agote la carga existente, extráigala de la cámara y, a continuación, almacénela en un lugar fresco y seco. De este modo se mantienen las funciones de la batería.
• Para obtener más información acerca de las baterías que se pueden utilizar, consulte la página 127.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son una consecuencia normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Si utiliza un “Memory Stick Duo” con una ranura para “Memory Stick” de tamaño estándar
Para utilizar el “Memory Stick Duo”, insértelo en el adaptador para “Memory Stick Duo” (se vende por separado).
Adaptador para “Memory Stick Duo”
Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados puede causar fallos de funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría decolorarse y ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un fallo de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear ni presionar el objetivo retráctil.
Continuación r
ES
3
Nota para cuando reproduzca películas en otros dispositivos
Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para grabar películas. Por consiguiente, las películas grabadas con esta cámara no pueden reproducirse en dispositivos que no sean compatibles con MPEG-4 AVC/H.264.
contenido
Índice de
Acerca de la condensación de humedad
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno caliente, se puede condensar humedad en el interior o el exterior de la cámara. Esta condensación puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la cámara.
• En caso de condensación de humedad, apague la cámara y espere aproximadamente una hora para que se evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar imágenes mientras quede humedad en el objetivo, no obtendrá imágenes nítidas.
Imágenes utilizadas en esta Guía práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
ES
4

Índice de contenido

Notas sobre la utilización de la cámara
contenido
Índice de
Toma
Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operaciones ···································· 8 Búsqueda de MENU/ajustes······························· 10 Identificación de las partes·································· 14 Lista de iconos de la pantalla······························ 15 Utilización del dial de modo ································ 17 Utilización de la memoria interna························ 18
Ajuste automát. inteligente·································· 19 Toma fácil···························································· 20 Programa automático·········································· 22 Barrido panorámico············································· 23 Selección escena················································ 25 Modo película······················································ 27 Zoom··································································· 28 DISP (Config. Visualización pantalla) ···················29 Flash ··································································· 30 Captador de sonrisas·········································· 31 Autodispar··························································· 32
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
ES
5
Visualización
Visualización de imágenes fijas ·························· 34 Zoom de reproducción ········································ 35 Índice imágenes·················································· 36 Borrar ·································································· 37 Visualización de películas··································· 38
MENU (Toma de imagen)
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
MENU
Ajustes
TV
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 10
(Visualización)
Elementos de MENU (Visualización) ·················· 11
Elementos de ajuste············································ 12
Visualización de imágenes en un televisor ········· 99
Búsqueda de
Índice
Ordenador
Utilización con el ordenador······························ 103 Utilización del software ····································· 104 Conexión de la cámara al ordenador····················106 Carga de imágenes a un servicio multimedia·······108
ES
6
Impresión
Impresión de imágenes fijas ····························· 110
contenido
Índice de
Solución de problemas
Solución de problemas······································ 112 Mensajes de advertencia ·································· 121
Otros
“Memory Stick Duo” ·········································· 125 Batería······························································· 127 Cargador de baterías ········································ 128
Índice
Índice································································· 129
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
ES
7

Búsqueda de operaciones

contenido
Índice de
Dejar los ajustes de la cámara
Toma de retratos
Toma de imágenes panorámicas
Toma de las mejores imágenes de su mascota
Ajuste automát. inteligente ······························· 19 Selección escena ················································ 25 Reconocimiento de escena······························ 54
Instantánea suave··············································· 25 Retrato crepúsculo·············································· 25 Captador de sonrisas········································· 31 Reconocimiento de escena······························ 54 Detección de cara ··············································· 57 Reducción ojos cerrados··································· 60 Reduc. ojos rojos················································· 76
Barrido panorámico ············································ 23
Mascota·································································· 25
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Toma de imágenes de objetos en movimiento
Toma de imágenes sin desenfoque
Toma de imágenes a contraluz
Toma de imágenes en lugares oscuros
Modo película ······················································· 27 Ajustes de ráfaga················································· 45
Alta sensibilidad··················································· 25 Autodisparador de 2 segundo de retardo····· 32 ISO··········································································· 47
Flash forzado ························································ 30 Reconocimiento de escena······························ 54 DRO········································································· 59
Alta sensibilidad··················································· 25 Sinc lenta······························································· 30 ISO··········································································· 47
ES
8
Ajuste de la exposición
EV ············································································ 46
contenido
Índice de
Modificación de la posición de enfoque
Modificación del tamaño de la imagen
Borrado de imágenes
Visualización de imágenes ampliadas
Edición de imágenes
Reproducción de una serie de imágenes en orden
Enfoque·································································· 51 Detección de cara ··············································· 57
Tam imagen·························································· 41
Borrar································································ 37, 66 Formatear ······························································ 91
Zoom de reproducción······································· 35 Recortar (Ajustar tamaño) ································ 65
Retocar··································································· 65
Diapositivas··························································· 61
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Toma de imágenes/ visualización con indicadores fáciles de ver
Impresión de imágenes con la fecha
Modificación de los ajustes de fecha y hora
Inicialización de ajustes
Impresión de imágenes
Visualización en un televisor
Toma fácil ······························································ 20
Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” ···························································· 104
Configuración área·············································· 97 Config.fecha y hora············································· 98
Inicializar································································ 82
Imprimir································································· 110
Visualización de imágenes en un televisor
·················································································· 99
ES
9

Búsqueda de MENU/ajustes

Elementos de MENU (Toma de imagen)
Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón MENU.
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y ajuste
la cámara en modo de toma de imágenes.
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla
de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse el botón MENU para apagar la pantalla
de Menú.
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que no se pueden cambiar. Un ajuste puede ser fijo o estar restringido dependiendo del modo de toma. Para más detalles, consulte la página correspondiente a cada elemento. Los iconos debajo de [ ] indican los modos disponibles.
Dial de modo Elementos del menú
Selección escena Dirección de la toma Tam imagen Flash Ajustes de ráfaga EV ISO Balance Blanco Enfoque Modo medición Reconocimiento de escena Sensib detección sonrisas Detección de cara DRO Reducción ojos cerrados
(Ajustes)
————
———
——
——
——
——
——
——
———
——
——
——
————
Botón MENU
Botón ON/OFF
(Alimentación)
Botón de control
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Nota
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.
10
ES
Elementos de MENU (Visualización)
Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón MENU.
contenido
Índice de
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla
Botón de control
Búsqueda de
operaciones
de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse z en el centro del botón de control.
Botón (Reproducción)
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que no se pueden cambiar.
Modo visualización
Elementos del menú
(Diapositivas)
(Modo visualización)
(Retocar)
(Borrar)
(Proteger)
DPOF
(Imprimir) (Rotar)
(Seleccionar carpeta) ——
(Ajustes)
Ver fecha Ver carpetas
Tarjeta de memoria
(Fija)
Ver carpetas
(Película)
——
Botón MENU
Memoria
interna
Ver carpetas
Búsqueda de
Índice
Notas
• Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.
• Si el dial de modo está ajustado en (Toma fácil), al pulsar MENU, aparece la pantalla Borrar. Es posible seleccionar entre [Elimina imagen sencilla] o [Elimina todas las imágenes].
11
ES
Elementos de ajuste
Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes).
1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla
de Menú.
Botón de control
contenido
Índice de
2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de
control y, a continuación, pulse z en el centro del botón de control para mostrar la pantalla de configuración.
3 Seleccione el elemento deseado con v/V/b/B,
después pulse z.
4 Seleccione el ajuste deseado y, a continuación, pulse z.
Categorías Elementos
Ajustes de toma
Ajustes principales
Her tarjeta memoria
Herr.memoria interna
Iluminador AF Cuadrícula Resolución visualiz. Zoom digital Orient. autom. Reduc. ojos rojos Aviso ojos cerrados Pitido Language Setting Guía funciones Modo demostración Inicializar Resolución HDMI CTRL.PARA HDMI Salida vídeo Conexión USB Ajustes LUN Desc música Format músi Ahorro de energía Formatear Crear Carpeta Grab Camb. Carp. Grab ElimCarpGrabación Copiar Número Archivo Formatear Número Archivo
Botón MENU
Continuación r
12
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
ES
Categorías Elementos
Ajustes del reloj
Notas
• [Ajustes de toma] solamente se mostrará si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de imágenes.
• [Her tarjeta memoria] solamente aparecerá si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, mientras que [Herr.memoria interna] solamente aparecerá si no se ha insertado una tarjeta de memoria.
Configuración área Config.fecha y hora
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
13
ES

Identificación de las partes

A Botón ON/OFF (Alimentación) B Botón del disparador C Flash D Lámpara del autodisparador/Lámpara del
captador de sonrisas/Iluminador AF
E Micrófono F Lámpara ON/OFF (Alimentación) G Altavoz H Objetivo I Pantalla LCD J Botón (Reproducción) K Para tomar imagen: Botón W/T (zoom)
(28) Para visionado: Botón (Zoom de reproducción)/Botón (Índice) (35, 36)
L Gancho para la correa de muñeca* M Dial de modo (17) N Toma (USB)/A/V OUT O Tampa do terminal P Toma HDMI Q Botón (Eliminar) (37) R Botón MENU (10) S Botón de control
MENU activado: v/V/b/B/z MENU desactivado: DISP/ / /
T Rosca para trípode U Tapa de la batería/tarjeta de memoria V Ranura de tarjeta de memoria W Lámpara de acceso X Palanca de expulsión de la batería Y Ranura de inserción de la batería
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
* Utilización de la correa de muñeca
La correa de muñeca ya sale de fábrica puesta en la cámara. Pase la mano a través del bucle para evitar que pueda caérsele la cámara y dañarse.
Gancho
14
ES

Lista de iconos de la pantalla

La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara. Puede utilizar la opción DISP (configuración de visualización de pantalla) del botón de control para cambiar la visualización de la pantalla.
contenido
Índice de
Durante la toma de imágenes fijas
• En el modo Toma fácil, los iconos están limitados.
Durante la filmación de películas
Durante la reproducción
A
Visualiza-
Indicación
ción
Batería restante Aviso de batería baja
Dial de modo (Ajuste automát.
Modo medición
DRO
Tam imagen
Selección escena
inteligente, Programa automático, Barrido panorámico, Modo película)
Icono de Reconocimiento de escena
Balance Blanco
Aviso de vibración Reconocimiento de escena Ajustes de ráfaga
Indicador de Sensibilidad de la detección de sonrisas
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Relación de zoom
Conexión PictBridge Proteger Orden de impresión (DPOF) Zoom de reproducción Modo visualización
Continuación r
15
ES
B
Visualiza-
Indicación
ción
z
ISO400
125
F3,6
+2,0EV
Indicador de cuadro del visor de
GRABAR Espera
0:12
101-0012
2010 1 1 9:30 AM
C
Visualiza-
Bloqueo AE/AF Número ISO Obturación lenta NR Velocidad de obturación Valor de abertura Valor de exposición
rango AF Grabación/modo de espera de
película Tiempo de grabación (min:s) Número de carpeta-archivo Fecha/hora de grabación de la
imagen en reproducción
Indicación
ción
Carpeta de grabación Carpeta de reproducción
96
12/12
100Min
Soportes de grabación/
Cambio de carpeta
Modo medición
Modo de flash
ISO 400
Archivo de base de datos lleno/
Número de imágenes que se pueden grabar
Número de imagen/número de imágenes grabadas en el rango de fecha de la carpeta seleccionada
Tiempo disponible de grabación
reproducción (Tarjeta de memoria, memoria interna)
Iluminador AF Reducción del efecto de ojos
rojos
Carga de flash Balance Blanco
Número ISO
error de archivo de base de datos
D
Visualiza-
Indicación
ción
Autodisparador
Destino Aviso de sobrecalentamiento
Detección de cara
Archivo de base de datos lleno/
error de archivo de base de datos Cuadro del visor de rango AF
Cruz filial de la medición de punto
+2,0EV
500
F3,6
N
00:00:12
35° 37’ 32” N 139° 44’ 31” E
Valor de exposición Velocidad de obturación Valor de abertura Reproducción Barra de reproducción Contador Dirección Información GPS Visualización de latitud y
longitud Volumen
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
16
ES

Utilización del dial de modo

Ajuste el dial de modo en la función deseada.
Dial de modo
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Modo película)
(Barrido
panorámico)
(Programa automático)
(Ajuste automát.
inteligente)
(Toma fácil)
(Selección escena)
Permite grabar películas (página 27).
Permite tomar imágenes panorámicas después de componer imágenes (página 23).
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura) (página 22). Es posible ajustar varias funciones mediante el menú.
Permite tomar imágenes con los ajustes realizados automáticamente (página 19).
Permite tomar/visualizar imágenes fijas con indicadores fáciles de ver (página 20).
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena (página 25).
Búsqueda de
Índice
17
ES

Utilización de la memoria interna

La cámara tiene aproximadamente 19 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la memoria interna.
Cuando se inserta una tarjeta de memoria [Grabación]: las imágenes se graban en la tarjeta de
B
memoria. [Reproducción]: se reproducen las imágenes de la tarjeta de memoria. [Menú, Ajustes, etc.]: se pueden realizar varias funciones en las imágenes de la tarjeta de memoria.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
B
Memoria interna
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria [Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria
interna. [Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna. [Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones con las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Acerca de los datos de imágenes almacenados en la memoria interna
Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes métodos.
Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador
Lleve a cabo el procedimiento descrito en la página 106 sin la tarjeta de memoria insertada en la cámara.
Para copiar (copia de seguridad) datos en una tarjeta de memoria
Prepare una tarjeta de memoria con capacidad libre suficiente y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento que se explica en [Copiar] (página 95).
Notas
• No es posible transferir datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.
• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable USB exclusivo, podrá transferir datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden transferir datos de un ordenador a la memoria interna.
Búsqueda de
Índice
18
ES

Ajuste automát. inteligente

Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente.
1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente). 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
contenido
Índice de
Nota
• El modo de flash está ajustado en [Auto] o en [Desactivar].
zAcerca del Reconocimiento de escena
El Reconocimiento de escena funciona en el modo de Ajuste automát. inteligente. Esta función permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.
Icono y guía de Reconocimiento de escena
La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato), y muestra un icono y una guía en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena. Para obtener más información, consulte la página 54.
zSi toma una imagen fija de un motivo difícil de
enfocar
• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 10 cm (W)/100 cm (T) (desde el objetivo).
• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a
parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Vuelva a realizar la toma o bien cambie los ajustes de enfoque (página 51).
Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:
– Si hay poca luz y el motivo está alejado. – Si el contraste entre el motivo y el fondo es pobre. – Si el motivo se visualiza a través de un cristal. – Si el motivo se mueve con rapidez. – Si se refleja la luz o hay superficies brillantes. – Si el motivo está iluminado a contraluz o hay una luz parpadeante.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
19
ES

Toma fácil

Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias. El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores.
1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).
contenido
Índice de
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Nota
• La carga de la batería se acaba antes porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.
zFunciones disponibles en el modo Toma fácil
Tam imagen: MENU t [Tam imagen] t z en el botón de control t modo
deseado t z Seleccione entre el tamaño [Grande] o [Pequeño].
Autodispar: en el botón de control t modo deseado
Seleccione entre el modo [10 s] o [Desactivar].
Flash: en el botón de control t modo deseado
Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].
MENU t [Flash] t z en el botón de control t modo deseado t z Seleccione entre el modo [Auto] o [Desactivar].
Captador de sonrisas:
en el botón de control
zAcerca del Reconocimiento de escena
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
El Reconocimiento de escena funciona en el modo de toma fácil. Esta función permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.
Icono de Reconocimiento de escena
La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato), y muestra un icono en la pantalla LCD cuando se reconoce la escena. Para obtener más información, consulte la página 54.
Continuación r
20
ES
zAcerca del modo de visionado fácil
Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil), el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Además, solamente estará disponible la función de eliminación.
Botón (Borrar) Permite eliminar la imagen mostrada actualmente.
Seleccione [OK] t z.
Botón MENU Permite eliminar la imagen mostrada actualmente con [Elimina
imagen sencilla] y eliminar todas las imágenes del rango de fecha o de la memoria interna (si está seleccionada) con [Elimina todas las imágenes].
• [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha] cuando se utiliza una tarjeta de memoria.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
21
ES

Programa automático

Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú.
1 Ajuste el dial de modo en (Programa automático). 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
22
ES

Barrido panorámico

Permite crear imágenes panorámicas a partir de imágenes compuestas.
1 Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico). 2 Oriente la cámara hacia el borde del motivo y, a
continuación, pulse el botón del disparador completamente.
3 Realice un desplazamiento panorámico con
la cámara hasta el final siguiendo la orientación de la pantalla LCD.
Barra de orientación
Esta parte no se tomará
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Notas
• Si no puede realizar un desplazamiento panorámico con la cámara a través de todo el motivo en el tiempo disponible, aparecerá un área gris en la imagen compuesta. En tal caso, mueva la cámara rápidamente para grabar una imagen panorámica completa.
• Puesto que se componen varias imágenes juntas, la parte compuesta no se grabará de forma uniforme.
• En condiciones de poca luz, es posible que las imágenes panorámicas se desenfoquen o que la toma no se realice exitosamente.
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, el brillo o el color de la imagen combinada no será homogéneo.
• Si el ángulo de toma panorámica y el ángulo para el que ajustó el enfoque y la exposición con el bloqueo AE/AF tienen un brillo, color y enfoque totalmente distinto, la toma no se realizará correctamente. En tal caso, cambie el ángulo de bloqueo y realice la toma de nuevo.
• El Barrido panorámico no es adecuado para las siguientes situaciones: – Objetos en movimiento – Objetos demasiado cercanos a la cámara – Imágenes con un patrón repetitivo, como baldosas, e imágenes con poco contraste, como el cielo, una
playa de arena o un césped – Imágenes en cambio constante, como olas o cataratas – Imágenes con sol o luz eléctrica, etc. mucho más brillantes que la luz del entorno
• No se pueden crear imágenes panorámicas en las siguientes situaciones: – Se realiza el desplazamiento panorámico de la cámara demasiado rápido o demasiado despacio – La cámara se mueve demasiado
Índice
Continuación r
23
ES
zCambio de la dirección de toma o el tamaño de una
imagen panorámica
contenido
Índice de
Dirección de la toma:
Tam imagen: MENU t [Tam imagen] t seleccione [Estándar] o
MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha], [Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z
[Ancho] t z
zSugerencias para tomar una imagen panorámica
Realice el desplazamiento panorámico de la cámara mediante un movimiento en arco a una velocidad constante y en la misma dirección que se indica en la pantalla LCD. El Barrido panorámico es más adecuado para motivos fijos que para objetos en movimiento.
El radio debe ser
Dirección vertical Dirección horizontal
• Determine la escena y pulse el botón del disparador hasta la mitad para bloquear la exposición del
enfoque y el balance de blancos.
• Ajuste la composición del marco de modo que la parte con mayor variedad escénica se sitúe en el
centro de la imagen.
lo más corto posible
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
zReproducción de imágenes panorámicas de
desplazamiento
Para desplazar las imágenes panorámicas, pulse z en el botón de control mientras se visualizan las imágenes panorámicas. Pulse el botón W (Zoom) para volver a mostrar toda la imagen.
Botón de funcionamiento
z Permite reproducir/detener
b/B/v/V Permite realizar el desplazamiento
Indica el área mostrada de la imagen panorámica completa
• Las imágenes panorámicas se reproducen con el software suministrado “PMB” (página 104).
• Puede que las imágenes panorámicas tomadas con otras cámaras no se desplacen correctamente.
W Permite mostrar la imagen
Descripción
imágenes de desplazamiento
de las imágenes
completa
24
ES

Selección escena

Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena.
1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena). 2 Seleccione el modo deseado t z en el botón de control
Si desea cambiar a otra escena, pulse el botón MENU.
(Alta
sensibilidad)
Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca iluminación, reduciendo el desenfoque.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Instantánea
suave)
(Paisaje)
(Retrato
crepúsculo)
(Crepúsculo)
(Gourmet)
(Mascota)
Permite tomar imágenes con una atmósfera más suave para retratos, flores, etc.
Permite captar imágenes de escenas lejanas de manera sencilla realizando el enfoque desde la distancia. Realiza tomas con cielos azules y colores de la naturaleza muy vivos.
Permite tomar imágenes nítidas de personas con una vista nocturna en el fondo sin afectar a la atmósfera.
Permite tomar escenas nocturnas a una larga distancia sin perder la atmósfera oscura del entorno.
Permite pasar al modo Macro y le permite tomar imágenes de conjuntos de alimentos con colores deliciosos y brillantes.
Permite tomar imágenes de mascotas con los mejores ajustes posibles.
Búsqueda de
Índice
(Playa)
(Nieve)
(Fuegos
artificiales)
Permite grabar el azul del agua con nitidez al tomar escenas en la orilla del mar o de un lago.
Permite grabar imágenes nítidas y evita la supresión de colores en escenas en la nieve o en otros lugares en los que la escena aparece completamente en blanco.
Permite grabar escenas de fuegos artificiales en todo su esplendor.
Continuación r
25
ES
Nota
• Si toma imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales), la velocidad de obturación será inferior y las imágenes tenderán al desenfoque. Para evitar el desenfoque, se recomienda el uso de un trípode.
Funciones que se pueden utilizar en Selección de escena
Para tomar una imagen debidamente de acuerdo con la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que no se pueden cambiar. Los iconos debajo de [Flash] y [Autodispar] indican los modos disponibles. Algunas funciones no estarán disponibles, según el modo de selección escena.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Detección de
Flash
——
——
*1[Flash] no se puede seleccionar en [Balance Blanco].
2
*
[Desactivar] no se puede seleccionar en [Detección de cara].
cara/Captador
de sonrisas
2
*
———
———
Autodispar
Ajustes de
ráfaga
—*1—
———
Balance
Blanco
Reducción
ojos
cerrados
Búsqueda de
Índice
26
ES

Modo película

Le permite grabar películas.
1 Ajuste el dial de modo en (Modo película). 2 Pulse el botón del disparador a fondo.
contenido
Índice de
3 Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a
fondo.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
27
ES

Zoom

Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 7×.
contenido
Índice de
1 Pulse el botón W/T (Zoom).
Pulse el botón T para acercar el zoom y el botón W para alejarlo.
• Si la relación de zoom supera 7×, consulte la página 74.
Notas
• El zoom se ajusta en el lado W cuando se toman imágenes en el modo Barrido panorámico.
• El sonido de operación del objetivo se graba cuando se acciona la función de zoom mientras se toma una película.
Botón T
Botón W
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
28
ES

DISP (Config. Visualización pantalla)

1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
(Brillante +
Sólo imagen)
Permite ajustar la pantalla para que tenga más brillo y solamente muestra imágenes.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Brillante + Datos exposición) (solo modo Reproducción)
(Brillante) Permite ajustar la pantalla para que tenga más
(Normal) Permite ajustar la pantalla para que tenga un
Nota
• Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación, aumente el brillo de la pantalla. No obstante, es posible que la energía de la batería se reduzca más rápidamente en estas condiciones.
Permite ajustar la pantalla para que tenga más brillo y muestra la información. También se muestra la información Exif de la imagen grabada.
brillo y muestra la información.
brillo estándar y muestra la información.
Búsqueda de
Índice
29
ES

Flash

1 Pulse (Flash) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
(Auto) El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a
contraluz.
(Activar) El flash funciona siempre.
(Sinc lenta) El flash funciona siempre.
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash.
(Desactivar) El flash no funciona.
Notas
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
se visualiza durante la carga del flash.
• No es posible utilizar el flash cuando se realizan tomas con el ajuste de ráfaga.
• En los modos Ajuste automát. inteligente y Toma fácil, sólo se puede seleccionar [Auto] o [Desactivar].
• En el modo Barrido panorámico, el flash se ajusta en [Desactivar].
zSi aparecen “puntos blancos circulares” en las
fotografías con flash
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Este fenómeno se produce por las partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Al dispararse el flash, éstas se acentúan y aparecen en la imagen como puntos circulares blancos.
Cámara
Motivo
Partículas presentes en el aire (polvo, polen, etc.)
¿Cómo se pueden reducir los “puntos circulares blancos”?
• Ilumine la habitación y tome el motivo sin flash.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. ([Desactivar] se selecciona
automáticamente.)
30
ES

Captador de sonrisas

Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.
1 Pulse (Sonrisa) en el botón de control. 2 Espere a que se detecte una sonrisa.
Cuando el nivel de sonrisa supere el punto b en el indicador, la cámara registrará las imágenes de forma automática. Si se pulsa el botón del disparador mientras se utiliza el captador de sonrisas, la cámara tomará la imagen y, a continuación, volverá al modo Captador de sonrisas.
3 Para dejar de tomar imágenes, pulse de nuevo
(Sonrisa).
Notas
• La toma de imágenes con el Captador de sonrisas finaliza de forma automática cuando la tarjeta de memoria o la memoria interna se llenan.
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.
• No es posible utilizar la función de zoom digital.
• Si se selecciona Barrido panorámico o Modo película, la función Captador de sonrisas no se puede utilizar.
Marco de detección de
cara Indicador de Sensibilidad de la detección de sonrisas
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
zConsejos para obtener una mejor captura de
sonrisas
1 No cubra los ojos con el flequillo.
No oculte la cara con un sombrero, máscara, gafas de sol, etc.
2 Intente orientar la cara de frente a la cámara y colocarse
a la misma altura dentro de lo posible. Entrecierre los ojos.
3 Sonría claramente con la boca abierta. Es más fácil
detectar la sonrisa si se muestran los dientes.
• El obturador funciona cuando se detecta una sonrisa en cualquier persona.
• Es posible seleccionar el sujeto con prioridad en la detección de caras mediante [Detección de cara]. Para realizar una detección de sonrisas en otra cara, cambie la cara con prioridad mediante z en el botón de control (página 57).
• Si no se detecta la sonrisa, ajuste la [Sensib detección sonrisas] en el menú de configuración.
Índice
31
ES

Autodispar

1 Pulse (Autodispar) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control.
(Desactivar) No utiliza el autodisparador.
(10 s) Ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo.
Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que funcione el disparador. Para cancelar, pulse otra vez.
(2 s) Ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo.
(Autorretrato
Una persona)
(Autorretrato
Dos personas)
Notas
• En el modo Toma fácil, solo puede seleccionar [10 s] o [Desactivar].
• En el Modo película, no se puede seleccionar [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].
• No se puede utilizar el autodisparador para tomas realizadas en modo Barrido panorámico.
Ajusta el autodisparador a temporizador de autorretrato. Cuando la cámara detecte el número especificado de caras, sonará un pitido y el disparador se accionará transcurridos 2 s (segundo). No mueva la cámara durante este momento.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
zToma automática con temporizador de autorretrato
Oriente el objetivo hacia usted de modo que su cara se vea reflejada en la pantalla LCD. La cámara detecta los motivos y, a continuación, se acciona el disparador. La cámara determina la composición óptima y evita que las caras salgan cortadas.
• Si desea tomar una imagen, pulse el botón del disparador en este momento.
Índice
Continuación r
32
ES
zConsejos para evitar el desenfoque
Si mueve las manos o el cuerpo mientras sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador, se produce el “movimiento de la cámara”. Este movimiento se produce a menudo en condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas, como las disponibles en los modos (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo). En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de tomar imágenes.
• Tome imágenes con un autodisparador de 2 s (segundo) de retardo y sujete la cámara firmemente con ambos brazos en los costados para estabilizarla después de pulsar el botón del disparador.
• Utilice un trípode o coloque la cámara en una superficie plana para sujetar la cámara firmemente.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
33
ES

Visualización de imágenes fijas

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione una imagen con el botón de control.
zVisualización de imágenes tomadas con una
cámara distinta
Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior visualización. Si la cámara detecta imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos en la tarjeta de memoria, aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar archivos”. Si desea ver imágenes que no han sido registradas, seleccione [OK] para registrar las imágenes.
• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos en el proceso de copia o daños en los datos.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
34
ES

Zoom de reproducción

Reproduce la imagen ampliada.
1 Pulse el botón (Zoom de reproducción) durante la
reproducción de imágenes fijas.
La imagen se amplía hasta alcanzar el doble del tamaño anterior, en el centro de la imagen.
2 Ajuste la posición con el botón de control.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
3 Cambie la relación de zoom con el botón W/T (Zoom).
Pulse el botón (T) para acercar el zoom y W para alejarlo. Pulse z para cancelar el zoom de reproducción.
zPara guardar imágenes ampliadas
Es posible guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte. Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar (Ajustar tamaño)].
Indica el área mostrada de la imagen completa
Búsqueda de
Índice
35
ES

Índice imágenes

Permite visualizar varias imágenes a la vez.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
contenido
Índice de
2 Pulse el botón (Índice) para mostrar la pantalla Índice de imágenes.
Pulse de nuevo el botón para mostrar una pantalla de índice con más imágenes. Vuelva a pulsarlo para ver las imágenes con el calendario mientras realiza la reproducción en [Ver fecha].
3 Para volver a la pantalla con una sola imagen, seleccione la imagen con
el botón de control y, a continuación, pulse z.
Nota
• Cuando el dial de modo está ajustado a (Toma fácil), no se pueden ver imágenes en modo índice.
zVisualización de imágenes de la fecha/carpeta
deseada
Seleccione la barra situada a la izquierda con el botón de control y, a continuación, seleccione la fecha/carpeta deseada con v/V.
zVisualización de imágenes con el Calendario
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Si el [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha], pulse el botón (Índice) para ver imágenes con el Calendario mientras el índice muestra más imágenes.
• Para seleccionar el mes que desea visualizar, seleccione / con el botón de control y, a continuación, el mes deseado.
• Para ver las imágenes de la fecha seleccionada en el modo de índice, seleccione la fecha con el botón de control y pulse z.
• Para salir del Calendario, seleccione con el botón de control y, a continuación, pulse z.
36
ES

Borrar

Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes mediante el botón MENU (página 66).
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Botón (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Todas imágs de rango fecha Todo En Esta Carpeta
Múltiples imágenes Permite seleccionar y eliminar varias imágenes.
Esta ima Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una
Salir Cancela la eliminación.
Notas
• En el modo Visionado fácil, solamente se puede borrar la imagen que se muestra en ese momento.
• Si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes, el Modo visualización se ajusta en [Ver carpetas].
Permite borrar a la vez todas las imágenes de un rango de fecha o de la carpeta seleccionada. Pulse [OK] t z después del paso 2.
Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2. 1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que borrar. Seleccione de nuevo una imagen mediante una marca para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z
sola imagen.
zEs posible alternar entre el índice y el modo de una
sola imagen al seleccionar imágenes
En el modo de índice, pulse el botón (T) del botón W/T (Zoom) para volver al modo de una sola imagen. A continuación, para regresar al modo de índice, pulse el botón
(Índice) (W) en el modo de una sola imagen.
• También es posible alternar entre el modo de índice y el modo de una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].
Búsqueda de
Índice
37
ES

Visualización de películas

1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Seleccione una película con el botón de control.
contenido
Índice de
3 Pulse z.
Se iniciará la reproducción de la película.
Botón de control Función de reproducción
z Detener B Avanzar rápidamente b Rebobinar rápidamente V Visualiza el panel de control.
Nota
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.
Visualización del panel de control
Visualizando el panel de control, puede controlar la reproducción de película a cámara lenta y ajustar el volumen.
1 Pulse V del botón de control.
Aparece el panel de control.
2 Seleccione un botón deseado con b/B, y pulse z.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Botón Funciones disponibles
Rebobinar Reproducción/Parada Avance rápido Reproducir a cámara lenta Control del volumen Cerrar el panel de control
Continuación r
38
ES
zAcerca de la pantalla de visualización de películas
Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z. Aparecerá la barra Reproducción, en la que podrá comprobar la posición de reproducción de una película.
, o aparecen en la pantalla de visualización de películas. El icono mostrado puede variar en función del tamaño y calidad de la imagen.
Barra de reproducción
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
39
ES

Dirección de la toma

Ajuste la dirección para realizar el desplazamiento panorámico de la cámara al tomar imágenes de barrido panorámico.
1 MENU t (Dirección de la toma) t dirección deseada
contenido
Índice de
(Derecha) Panorámica de izquierda a derecha. (Izquierda) Panorámica de derecha a izquierda. (Arriba) Panorámica de abajo arriba. (Abajo) Panorámica de arriba abajo.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
40
ES

Tam imagen

El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán grabarse.
1 MENU t (Tam imagen) t tamaño deseado
Cuando se toman imágenes fijas
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Tamaño de imagen Guía de uso N.° de
imágenes
(4 320×3 240)
(3 648×2 736)
(2 592×1 944)
(640×480)
(4 320×2 432)
(1 920×1 080)
Para copias hasta tamaño A3+ Menos
Para impresiones de 10 × 15 cm hasta tamaño A4
Para archivos adjuntos de mensajes de correo electrónico
Más
Para visualizar imágenes en un televisor de alta definición y para impresiones con un tamaño hasta A3
Para visualizar imágenes en un televisor de alta definición
Menos
Impresión
Fina
Basta
Fina
Búsqueda de
Índice
Más
Nota
• Si imprime imágenes fijas grabadas con una relación de aspecto 16:9, es posible que se corten ambos bordes.
Basta
41
ES
En modo Toma fácil
Grande Permite tomar imágenes en tamaño [14M] Pequeño Permite tomar imágenes en tamaño [5M]
contenido
Índice de
Cuando se toman imágenes de barrido panorámico
(Estándar)
(Vertical: 3 424×1 920) (Horizontal: 4 912×1 080)
(Ancho)
(Vertical: 4 912×1 920) (Horizontal: 7 152×1 080)
Permite tomar imágenes con el tamaño estándar.
Permite tomar imágenes con el tamaño ancho.
Cuando se filman películas
Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, mayor será la calidad de imagen. Cuanto mayor sea la cantidad de datos utilizados por segundo (velocidad de bits media), más uniforme será la imagen de reproducción. Las películas filmadas con esta cámara se grabarán en formato MPEG-4 AVC/H.264, a aproximadamente 30fps, en formato progresivo, AAC y mp4.
Tamaño de la imagen de película
1 280×720(Fina) 9 Mbps Permite filmar películas de gran calidad
1 280×720(Estándar) 6 Mbps Permite filmar películas de calidad
VGA 3 Mbps Permite filmar imágenes a un tamaño
Velocidad de bits promedio
Guía de uso
para visualizarlas en un televisor de alta definición
estándar para visualizarlas en un televisor de alta definición
apropiado para cargarlas a una página web
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Nota
• Cuando se selecciona el tamaño de imagen [VGA] para películas se crea una imagen de telefoto.
Continuación r
42
ES
zAcerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de
imagen”
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
1 Tamaño de imagen: 14 M
4 320 píxeles × 3 240 píxeles = 13 996 800 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA
Píxeles
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Píxel
Muchos píxeles
(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Índice
43
ES

Flash

En el modo Toma fácil, también es posible seleccionar los ajustes de flash mediante el botón MENU.
1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil).
contenido
Índice de
2 MENU t [Flash] t z en el botón de control 3 Seleccione el modo deseado.
Auto El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a
contraluz.
Desactivar No se utiliza el flash.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
44
ES

Ajustes de ráfaga

Puede seleccionar el modo de una sola imagen o el modo ráfaga.
1 MENU t (Ajustes de ráfaga) t modo deseado
contenido
Índice de
(Sencilla) Permite tomar una sola imagen.
(Ráfaga) Permite tomar hasta 100 imágenes sucesivamente si se mantiene
pulsado el botón del disparador.
Notas
• El modo de ráfaga no está disponible en los modos Toma fácil, Barrido panorámico, Modo película o Captador de sonrisas.
• El flash se ajusta en [Desactivar].
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes.
• El intervalo de grabación es mayor en función del ajuste del tamaño de la imagen.
• Cuando el nivel de la batería sea bajo o cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de memoria, la ráfaga se detendrá.
• [Enfoque], [Balance Blanco] y [EV] se ajustan para la primera imagen y también se utilizan dichos ajustes para las otras imágenes.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
45
ES
EV
Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV.
1 MENU t (EV) t ajuste de EV deseado
contenido
Índice de
Notas
• En el modo Toma fácil no se puede ajustar la configuración de EV.
• Si se toma un motivo en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo.
zAjuste de la exposición para obtener mejores
imágenes
Sobreexposición = demasiada luz Imagen blanquecina
Menor ajuste de EV –
Exposición correcta
Mayor ajuste de EV +
Subexposición = muy poca luz Imagen más oscura
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
46
ES
ISO
Ajusta la sensibilidad luminosa cuando la cámara está en modo Programa automático.
1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático). 2 MENU t (ISO) t modo deseado
(Auto) Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente.
////
//
Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número superior).
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Nota
• No es posible seleccionar ajustes de ISO distintos de [ISO AUTO] ni de [ISO 80] a [ISO 800] si el modo de grabación está ajustado en modo Ráfaga o cuando [DRO] está ajustado en [DRO plus].
zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado)
La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un sensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque. Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave. Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la imagen se oscurezca.
Búsqueda de
Índice
Continuación r
47
ES
zConsejos para evitar el desenfoque
Aunque la cámara esté estabilizada, el motivo se mueve durante la exposición y se capta borroso al pulsar el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce automáticamente, aunque la función no reduce el desenfoque del motivo de forma eficaz. El desenfoque del motivo se produce a menudo en condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas. En tal caso, tenga en cuenta las sugerencias que se muestran a continuación a la hora de tomar imágenes.
• Seleccione una sensibilidad ISO mayor para aumentar la velocidad del obturador y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se mueva.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
48
ES

Balance Blanco

Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta función si el color de la imagen no es natural.
1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado
(Auto) Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma
que los colores parezcan naturales.
(Luz diurna) Permite ajustar la imagen a las condiciones externas en días
soleados, vistas de noche, escenas nocturnas, anuncios de neón, fuegos artificiales, etc.
(Nublado) Permite ajustar la imagen para un cielo nublado o lugares con
sombras.
(B. Blanco
fluorescente 1)
(B. Blanco
fluorescente 2)
(B. Blanco
fluorescente 3) n
(Incandescente)
(Flash) Permite ajustar la imagen a las condiciones del flash.
(Una
pulsación)
(Config 1
puls)
[B. Blanco fluorescente 1]: permite ajustar la imagen para iluminación fluorescente blanca. [B. Blanco fluorescente 2]: permite ajustar la imagen para iluminación fluorescente blanca natural. [B. Blanco fluorescente 3]: permite ajustar la imagen para iluminación fluorescente blanca diurna.
Permite ajustar la imagen para emplazamientos en los que hay una lámpara incandescente o que cuentan con una iluminación intensa, como los estudios fotográficos.
Permite ajustar el balance de blancos en función de la fuente de luz. El color blanco memorizado en el modo [Config 1 puls] es el color blanco básico. Utilice este modo si [Auto] u otros modos no permiten mostrar el color correctamente.
Permite memorizar el color blanco básico que se utilizará en el modo [Una pulsación].
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Notas
• El [Balance Blanco] no se puede ajustar en el modo Ajuste automát. inteligente ni en el modo Toma fácil.
• El [Flash] en [Balance Blanco] no se puede ajustar en las siguientes situaciones: – En Barrido panorámico – En Modo película – Cuando la opción Selección escena está ajustada en el modo (Alta sensibilidad).
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance de blancos no funcione correctamente aunque seleccione [B. Blanco fluorescente 1], [B. Blanco fluorescente 2] o [B. Blanco fluorescente 3].
• Durante la toma de imágenes con un flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajustará en [Auto].
• Si el flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos solo se podrá ajustar en [Auto], [Flash], [Una pulsación] o [Config 1 puls].
• [Config 1 puls] no se puede seleccionar mientras se carga el flash.
49
ES
Para capturar el color blanco básico en el modo [Config 1 puls]
1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que
llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo.
2 MENU t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t z en el botón de
control
La pantalla se volverá negra momentáneamente y, cuando se haya ajustado y guardado en la memoria el balance de blancos, la pantalla de grabación aparecerá de nuevo.
Notas
• Si el indicador parpadea durante la toma de imágenes, el balance de blancos no se ha ajustado todavía o no se puede ajustar. Utilice el balance de blancos automático.
• No agite ni golpee la cámara mientras se esté ejecutando [Config 1 puls].
• Si el modo de flash está ajustado en [Activar] o [Sinc lenta], el balance de blancos se ajusta a las condiciones de la emisión del flash.
zEfectos de las condiciones de iluminación
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Los tonos de color se ajustan automáticamente, pero es posible ajustar los tonos de color manualmente mediante la función Balance Blanco.
Temperie/ iluminación
Características de la luz
Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente
Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
50
ES

Enfoque

Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático” y es una función que permite ajustar el enfoque automáticamente.
contenido
Índice de
1 MENU t (Enfoque) t modo deseado
(Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos
los rangos del cuadro del visor. Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad en el modo de toma de imágenes fijas, aparecerá un marco verde alrededor del área enfocada.
• Cuando la función Detección de cara está activada, AF funciona con prioridad en las caras.
(AF centro) Enfoca automáticamente un motivo en el
centro del cuadro del visor. Si utiliza la función de bloqueo AF al mismo tiempo, podrá componer la imagen del modo que desee.
(AF puntual) Enfoca automáticamente un motivo muy
pequeño o un área reducida. Si utiliza la función de bloqueo AF al mismo tiempo, podrá componer la imagen del modo que desee. Sujete la cámara firmemente para que el motivo no salga del cuadro del visor de rango AF.
Cuadro del visor de rango AF
Cuadro del visor de rango AF
Cuadro del visor de rango AF
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Notas
• Si utiliza [Zoom digital] o [Iluminador AF], el cuadro del visor de rango AF se desactivará y se mostrará mediante una línea de puntos. En tal caso, la cámara enfocará los motivos situados en el centro de la pantalla.
• Si el modo de enfoque está ajustado en una opción diferente a [Multi AF], no podrá utilizar la función Detección de cara.
• El modo de enfoque se fijará en [Multi AF] en las situaciones siguientes: – En Ajuste automát. inteligente – En modo Toma fácil – En Modo película – Si la función Captador de sonrisas está activada – Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
Continuación r
51
ES
zEnfoque de motivos cercanos al borde de la
pantalla
Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente:
1Recomponga la toma para que el motivo aparezca
Cuadro del visor de rango AF
Indicador del bloqueo AE/AF
en el centro del cuadro del visor de rango AF y pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar el motivo (bloqueo AF).
2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de
parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la composición completa de la imagen y pulse el botón del disparador hasta el fondo.
• Mientras no pulse el botón del disparador completamente, podrá repetir el proceso tantas veces como sea necesario.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
52
ES

Modo medición

Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición.
1 MENU t (Modo medición) t modo deseado
(Multi) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara
determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).
(Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el
brillo del motivo en esta posición (Medición con tendencia al centro).
(Punto) Sólo mide una parte del motivo
(Medición de foco). Esta función resulta útil cuando el motivo está iluminado a contraluz o cuando existe un gran contraste entre el motivo y el fondo.
Notas
• En el Modo película no es posible seleccionar [Punto].
• Si se ajusta el Modo medición en una opción distinta a [Multi], no podrá utilizar la función Detección de cara.
• El Modo medición se fijará en [Multi] en las situaciones siguientes: – En Ajuste automát. inteligente – En modo Toma fácil – Si la función Captador de sonrisas está activada – Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
Cruz filial de medición de foco
Se sitúa sobre el motivo
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
53
ES

Reconocimiento de escena

En modo Ajuste automát. inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de toma de imágenes y, a continuación, realiza la toma. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad ISO aumenta en función del movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento).
Ejemplo de una imagen en la que se ha activado (Contraluz).
1 MENU t (Reconocimiento de escena) t modo deseado
(Auto) Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos
y realiza la toma de la imagen.
(Avanzado)
Cuando la cámara reconoce la escena, cambia a los ajustes óptimos. Si la cámara reconoce el modo (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) o
(Retrato a contraluz), cambia automáticamente los ajustes y
toma otra imagen.
• Si toma dos imágenes consecutivas, la marca + del icono se vuelve verde.
• Cuando se toman dos fotogramas, las dos imágenes se muestran juntas inmediatamente después de tomarlas.
• Cuando se muestra [Reducción ojos cerrados], se toman 2 imágenes y se selecciona la imagen en la los ojos están abiertos automáticamente. Para obtener más información acerca de la función Reducción de ojos cerrados, consulte “¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?”.
Icono y guía de Reconocimiento de escena
La cámara reconoce los siguientes tipos de escena. Cuando la cámara determina la escena óptima, muestra el icono y la guía correspondientes.
(Crepúsculo), (Retrato crepúsculo),
(Crepúsculo con trípode), (Contraluz),
(Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro),
(Retrato)
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Notas
• La función Reconocimiento de escena no funciona si se utiliza el zoom digital.
• El Reconocimiento de escena se fijará en [Auto] en las situaciones siguientes: – Si está seleccionado el modo de ráfaga – Si la función Captador de sonrisas está activada – Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] y [Autorretrato Dos personas]
• Los ajustes de flash disponibles son [Auto] y [Desactivar].
• En ocasiones, no se pueden reconocer las escenas en modo (Crepúsculo con trípode) en un entorno en el que las vibraciones se transfieren a la cámara aunque se haya fijado a un trípode.
• A veces se produce una obturación lenta si la escena se reconoce como (Crepúsculo con trípode). Mantenga la cámara inmóvil durante la toma de imágenes.
• Es posible que no se puedan reconocer estas escenas en función de la situación.
Continuación r
54
ES
zTomar dos imágenes, elegir después la mejor - ¡es
más cómodo! (Modo avanzado)
En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo),
(Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a contraluz)), cambia los ajustes como se indica a continuación y toma dos imágenes con efectos distintos, lo que le permite seleccionar la que le guste.
Primera imagen* Segunda imagen Toma en Sinc lenta Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad
y reducción de movimiento
Toma en Sinc lenta con la cara sobre la que destella el flash como guía
Toma en Sinc lenta Permite tomar imágenes con una velocidad de
Tomas con flash Permite tomar imágenes con el brillo y el
Tomas con la cara sobre la que destella el flash como guía
* Cuando el flash está ajustado en [Auto].
Permite tomar imágenes con mayor sensibilidad, con la cara como guía y reducción de movimiento
obturación aún menor sin aumentar la sensibilidad
contraste del fondo ajustados (DRO plus) Toma con el brillo y el contraste entre la cara y el
fondo ajustados (DRO plus)
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?
Si se ajusta en [Avanzado], la cámara toma automáticamente dos imágenes consecutivas* al reconocer (Retrato). La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la imagen en la que no aparezcan ojos cerrados. Si los ojos se encuentran cerrados en ambas imágenes, se mostrará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
* excepto cuando destella el flash o la velocidad de obturación es lenta
Índice
55
ES

Sensib detección sonrisas

Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado
contenido
Índice de
(Sonrisa
grande)
(Sonrisa
normal)
(Sonrisa
leve)
Notas
• Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.
• [Sensib detección sonrisas] no se puede ajustar en las siguientes situaciones: – En modo Toma fácil – En Barrido panorámico – En Modo película
Detecta una sonrisa amplia.
Detecta una sonrisa normal.
Detecta incluso una ligera sonrisa.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
56
ES

Detección de cara

Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente.
Marco de detección de cara (naranja)
Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta el enfoque por prioridad. El marco de detección de cara del sujeto principal se volverá naranja. El marco que delimita el enfoque cambia a verde al pulsar el botón del disparador hasta la mitad.
Marco de detección de cara (blanco)
1 MENU t (Detección de cara) t modo deseado
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Desactivar) No utiliza la función de detección de cara.
(Auto) Permite seleccionar la cara que enfocará automáticamente la
cámara.
(Prioridad
niños)
(Prioridad
adultos)
Notas
• [Detección de cara] no se puede seleccionar en las siguientes situaciones: – En modo Toma fácil – En Barrido panorámico – En Modo película
• No se puede seleccionar [Desactivar] si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].
• Solamente podrá seleccionar [Detección de cara] si el modo de enfoque se ajusta en [Multi AF] o si el modo de medición se ajusta en [Multi].
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.
• Se pueden detectar hasta 8 caras de motivos.
• Es posible que no se pueda reconocer correctamente a los adultos y a los niños en función de las condiciones.
• Durante la toma de imágenes con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente en [Auto] aunque esté ajustado en [Desactivar].
Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los niños.
Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los adultos.
Búsqueda de
Índice
Continuación r
57
ES
zRegistro de cara prioritaria (Memoria de cara
seleccionada)
Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara a enfocar de acuerdo con el ajuste [Detección de cara], pero usted también puede seleccionar y registrar una cara para darle prioridad.
Cuadro de prioridad de cara desactivado
1Pulse z del botón de control durante Detección de cara. La cara más a la izquierda se
registrará como cara prioritaria, y el cuadro cambiará de a un cuadro naranja ( ).
2Cada vez que pulse z, la cara prioritaria se desplazará una cara hacia la derecha. Pulse z
repetidamente hasta que el cuadro naranja ( ) esté en la cara que quiera registrar.
3Para cancelar el registro de cara (Desactivado), mueva el cuadro naranja hacia la cara
más a la derecha, después pulse z otra vez.
• Cuando la cara registrada desaparezca de la pantalla LCD, la cámara retornará al ajuste
seleccionado mediante [Detección de cara]. Cuando la cara registrada sea mostrada en la pantalla LCD otra vez, la cámara enfocará la cara registrada.
• Tal vez no sea posible detectar la cara registrada correctamente dependiendo del brillo del entorno,
el estilo del pelo del motivo, etc. En este caso, registre la cara otra vez en las condiciones en las que la imagen sea tomada.
• Cuando la función Captador de sonrisas sea utilizada con el cuadro de Detección de cara registrado,
la Detección sonrisas se realizará solamente en la cara registrada.
• En modo Toma fácil, no se puede registrar la cara prioritaria.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
58
ES
DRO
En Programa automático, la cámara analiza la escena de la toma y corrige automáticamente el brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. DRO significa “Dynamic Range Optimizer” (Optimizador de rango dinámico) y es una función que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes luminosas y oscuras de una imagen.
contenido
Índice de
1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático). 2 MENU t (DRO) t modo deseado
(Desactivar) No se ajusta. (DRO
standard)
(DRO plus) Permite ajustar el brillo y el contraste automáticamente y con
Notas
• En función de las condiciones de la toma de imágenes, es posible que no se puedan obtener efectos de corrección.
• Solamente se podrá ajustar [ISO AUTO] o valores comprendidos entre [ISO 80] y [ISO 800] si se ajusta [DRO plus] para el valor ISO.
Permite ajustar el brillo y el contraste de las imágenes automáticamente.
firmeza.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
59
ES

Reducción ojos cerrados

Si Selección escena se ajusta en (Instantánea suave) al tomar una imagen, la cámara toma automáticamente dos imágenes consecutivas. La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados.
1 Ajuste el dial de modo a (Selección escena). 2 Seleccione (Instantánea suave). 3 MENU t (Reducción ojos cerrados) t modo deseado
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Auto)
(Desactivar)
Notas
• La función Reducción de ojos cerrados no funciona en las siguientes situaciones: – Si se utiliza el flash – Si está seleccionado el modo de ráfaga – Si la función Detección de cara no funciona – Si la función Captador de sonrisas está activada
• En ocasiones, la función Reducción de ojos cerrados no funciona en función de la situación.
• Si se ajusta la función Reducción de ojos cerrados en [Auto], pero solamente se graban imágenes con los ojos del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. Tome las imágenes de nuevo según sea necesario.
Si la función Detección de cara se encuentra activa, la función Reducción de ojos cerrados se ejecutará y se grabarán las imágenes en las que el motivo aparezca con los ojos abiertos.
No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados.
Búsqueda de
Índice
60
ES

Diapositivas

Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
contenido
Índice de
2 MENU t (Diapositivas) t pase de diapositivas deseado t z en el
botón de control
(Repr. continua) Reproduce todas las imágenes seguidas desde la imagen
visualizada hasta la última de todas.
(Diapositivas con
música)
Reproduce imágenes sucesivamente junto con efectos y música.
Repr. continua
1 Seleccione la imagen deseada con el botón de control. 2 MENU t (Diapositivas) t [Repr. continua] t z
Botón de control Función de reproducción
z Detener v Permite ajustar la configuración de visualización. V Permite visualizar la pantalla de control del volumen.
• Ajuste el volumen con v/V en el botón de control y, a continuación, pulse
b Permite rebobinar la imagen B Permite avanzar la imagen
z.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Nota
• Si se inicia la reproducción continua desde la última de todas las imágenes, solamente se reproducirá la última imagen, y después finalizará la reproducción continua.
zVisualización de imágenes panorámicas durante la
reproducción continua
La imagen panorámica completa se muestra durante 3 segundo. Para desplazarse por una imagen panorámica puede pulsar z. Al pulsar z de nuevo durante el desplazamiento, la pantalla regresará a la imagen panorámica completa.
61
ES
Diapositivas con música
1 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z en el
botón de control
Se muestra la pantalla de ajuste.
2 Seleccione el ajuste deseado. 3 [Inicio] t z 4 Pulse z para finalizar las diapositivas.
Notas
• No se pueden reproducir imágenes panorámicas.
• Los ajustes distintos de [Imagen] se almacenan hasta la siguiente vez que se cambian.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Imagen
Permite seleccionar el grupo de imágenes que desea que se muestren. Este ajuste se fija en [Carpeta] si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
Todo Reproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes en orden. Esta fecha Reproduce un pase de diapositivas de imágenes con el rango de
fecha seleccionado actualmente cuando el modo visualización es [Ver fecha].
Carpeta Reproduce un pase de diapositivas de imágenes de la carpeta
seleccionada actualmente cuando el modo de visualización es Ver carpetas.
Efectos
Selecciona la velocidad de reproducción y la disposición para pases de diapositivas. Si el tiempo de reproducción de una película es largo, se toma una imagen de ella y se visualiza.
Simple Un pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes a un
intervalo preajustado. El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] y puede disfrutar plenamente de sus imágenes.
Nostálgico Pase de diapositivas cambiante que reproduce la atmósfera de una
escena de película.
Elegante Pase de diapositivas con estilo que avanza con un tempo
intermedio.
Activo Pase de diapositivas con un tempo alto adecuado para escenas
activas.
Búsqueda de
Índice
Continuación r
62
ES
Música
Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas. Es posible seleccionar más de una pista de música de fondo. Pulse V en el botón de control para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse v/V para ajustar el volumen.
Music1 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple]. Music2 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Nostálgico]. Music3 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Elegante]. Music4 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Activo]. Silenciar No utiliza música de fondo.
Nota
• Las películas se reproducen sin su audio.
Intervalo
Permite ajustar el intervalo de cambio de la pantalla. El ajuste se fija en [Auto] cuando [Simple] no se selecciona como [Efectos].
1 s Ajusta el intervalo de visualización de imágenes de un pase de 3 s 5 s 10 s Auto El intervalo se ajusta de modo que coincida con el elemento
diapositivas [Simple].
[Efectos] seleccionado.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Nota
• El ajuste de intervalo no es válido para reproducción de película.
Repetir
Permite activar o desactivar la repetición del pase de diapositivas.
Activar Reproduce imágenes en bucle continuo. Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el
pase de diapositivas.
zSelección de la música de fondo
Puede transferir el archivo de música que desee de un CD o archivos MP3 a la cámara para que se reproduzcan durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el software “Music Transfer” (suministrado) en el ordenador. Para obtener más información, consulte las páginas 104 y 105.
• Es posible grabar hasta cuatro canciones en la cámara (puede sustituir las 4 canciones programadas
(Music1 – Music4) por las que ha transferido).
• La duración máxima de cada archivo de música para su reproducción en la cámara es de
aproximadamente 5 minuto.
• Si no puede reproducir un archivo de música porque el archivo se ha dañado o presenta algún fallo,
ejecute [Format músi] (página 89) y vuelva a transferir la música.
63
ES

Modo visualización

Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
contenido
Índice de
2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado t z en el botón
de control
(Ver fecha) Permite mostrar las imágenes por fecha.
(Ver
carpetas (Fija))
(Ver carpetas (Película))
Notas
• Si se utiliza la memoria interna, el modo de visualización se ajustará en Ver carpetas y la reproducción de las imágenes fijas y las películas se realizará desde la misma carpeta.
• La función Ver evento no está disponible en esta cámara.
Permite mostrar solamente imágenes fijas.
Permite mostrar solamente archivos de película.
Visualización del calendario
1 MENU t (Modo visualización) t [Ver fecha] t z en el botón de
control
2 Pulse el botón (Índice) varias veces hasta que aparezca el calendario.
Utilice el botón de control para seleccionar / y, a continuación, seleccione el mes que desea visualizar. Seleccione la fecha y pulse z para ver las imágenes de la fecha seleccionada en modo de índice.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
zVisualización de imágenes tomadas con una
cámara distinta
Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior visualización. Si la cámara detecta imágenes que no se han registrado en el archivo de base de datos en la tarjeta de memoria, aparecerá la pantalla de registro “Archivos encontrados que no fueron reconocidos Importar archivos”. Si desea ver imágenes que no han sido registradas, seleccione [OK] para registrar las imágenes.
• Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos
no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos en el proceso de copia o daños en los datos.
64
ES

Retocar

Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo. La imagen original se conserva.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control 3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de
cada modo.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
(Recortar
(Ajustar tamaño))
(Corrección
ojos rojos)
Enmascaramiento
( no nítido
)
Graba la imagen de reproducción aumentada.
1 Pulse el botón (T) para acercar
el zoom y W para alejarlo.
2 Establezca el punto de zoom con el
botón de control.
3 MENU t seleccione el tamaño de imagen que desea guardar t z 4 [OK] t z
• Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore.
• El tamaño de imagen que se puede recortar puede variar dependiendo de la imagen.
Corrige el efecto de ojos rojos producido por el flash.
1 Seleccione [OK] con el botón de
control t z.
• Según la imagen, es posible que no pueda corregir el fenómeno de ojos rojos.
Permite aumentar la nitidez de la imagen dentro de un marco determinado.
1 Seleccione el área (marco) de la
imagen que desea retocar con el botón de control t MENU.
2 [OK] t z
• En función de la imagen, es posible que no se aplique una corrección suficiente y que la calidad de la imagen se deteriore.
Búsqueda de
Índice
Nota
• No es posible retocar películas ni imágenes panorámicas.
65
ES

Borrar

Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También es posible eliminar imágenes utilizando el botón (Borrar) (página 37).
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control 3 [OK] t z
(Esta ima) Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
(Múltiples
imágenes)
(Todas imágs de
rango fecha)
(Todo En Esta
Carpeta)
Es posible seleccionar y eliminar varias imágenes. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que borrar. Seleccione una imagen con una marca para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z Permite borrar a la vez todas las imágenes de un rango de fecha o
de la carpeta seleccionada.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Nota
• En el modo Visionado fácil, puede seleccionar entre [Elimina imagen sencilla] o [Elimina todas las imágenes].
66
ES

Proteger

Permite proteger las imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se muestra en las imágenes registradas.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control
(Esta ima) Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola
imagen.
(Múltiples
imágenes)
zPara cancelar la protección
Es posible seleccionar y proteger varias imágenes. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que proteger. Seleccione una imagen con una marca para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Seleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela pulsando z en el botón de control y realizando el mismo procedimiento que siguió para protegerla. El indicador desaparecerá y se liberará la protección.
Índice
67
ES

DPOF

DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes de la tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde. La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t t modo deseado t z en el botón de control
(Esta ima) Ordena la impresión de la imagen mostrada actualmente en modo
de una sola imagen.
(Múltiples
imágenes)
Notas
• La marca (orden de impresión) no se puede agregar a películas ni a imágenes en la memoria interna.
• Es posible agregar una marca (orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.
Es posible seleccionar y ordenar impresiones de varias imágenes. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2.
1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
Repita los pasos anteriores hasta que no haya más imágenes que imprimir. Seleccione una imagen con una marca para quitar la marca .
2MENU t [OK] t z
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
zEliminación de la marca DPOF
Seleccione la imagen cuyo registro DPOF desee borrar y, a continuación, pulse z en el botón de control del mismo modo que cuando realiza una marca . La marca desaparecerá y se borrará el registro de DPOF.
68
ES

Rotar

Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación horizontal en orientación vertical.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Rotar) t z en el botón de control 3 Gire la imagen con [ / ] t b/B 4 [OK] t z
Notas
• No es posible girar películas ni imágenes fijas protegidas.
• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea reflejada según el software.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
69
ES

Seleccionar carpeta

Si se crean varias carpetas en la tarjeta de memoria, esta función permite seleccionar la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 MENU t (Modo visualización) t [Ver carpetas (Fija)] o [Ver
carpetas (Película)] t z en el botón de control
3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z 4 Seleccione la carpeta con b/B 5 [OK] t z
Nota
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
zVisualización de imágenes en varias carpetas
Si se crean varias carpetas, aparecerán los siguientes indicadores en las primeras y últimas imágenes de la carpeta.
: pasa a la carpeta anterior : pasa a la carpeta siguiente : pasa a la carpeta anterior o siguiente
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
70
ES

Iluminador AF

El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece el indicador .
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Iluminador AF] t
modo deseado t z en el botón de control
Auto Utiliza el iluminador AF. Desactivar No utiliza el iluminador AF.
Notas
• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, aunque la luz no alcance el centro del motivo.
• No es posible utilizar el iluminador AF cuando: – Toma de imágenes en modo Barrido panorámico – (Paisaje), (Crepúsculo), (Mascota) o (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena. – Si el autodisparador está ajustado en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas].
• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF se inhabilita y se muestra un nuevo cuadro del visor de rango AF mediante una línea de puntos. El iluminador AF funciona con prioridad en motivos situados junto al centro del marco.
• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no existen peligros para la salud, no mire directamente al emisor del iluminador AF a corta distancia.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
71
ES

Cuadrícula

Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en posición horizontal o vertical.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
contenido
Índice de
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t
modo deseado t z en el botón de control
Activar Muestra las líneas de cuadrícula. Las líneas de cuadrícula no se
graban.
Desactivar No muestra las líneas de cuadrícula.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
72
ES

Resolución visualiz.

Seleccione la calidad de la visualización para la toma de imágenes en la pantalla LCD.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Resolución
visualiz.] t modo deseado t z en el botón de control
Estándar Permite mostrar una imagen de calidad estándar para su toma. Alta Permite mostrar una imagen de calidad alta para su toma.
Notas
• La carga de la batería se agota con más rapidez cuando [Resolución visualiz.] está ajustado en [Alta].
• En los modos Barrido panorámico y Modo película, [Resolución visualiz.] está ajustado en [Alta].
• En el modo Toma fácil, [Resolución visualiz.] está ajustado en [Estándar].
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
73
ES

Zoom digital

Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 7×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t
modo deseado t z en el botón de control
Inteligen ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro de unos límites en los que la
imagen no se distorsionará, en función del tamaño de la imagen (zoom inteligente).
Precisión ( ) Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total de
zoom de aproximadamente 14×, incluido el zoom óptico 7×. Sin embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se deteriorará cuando se exceda la escala del zoom óptico (Zoom digital de precisión).
Desactivar No utiliza el zoom digital.
Notas
• El Zoom digital no funciona en las siguientes situaciones: – En Modo película – En Barrido panorámico – Si la función Captador de sonrisas está activada – Si se ajusta el autodisparador en [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de la imagen está ajustado en [14M] o [16:9(11M)]
• La función Detección de cara no funciona si se utiliza el zoom digital.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Escala total de zoom cuando se utiliza el zoom inteligente (incluyendo zoom óptico 7×)
La relación de zoom admitida varía en función del tamaño de la imagen.
Tamaño Escala total de zoom
10 M 5 M VGA 16:9(2 M)
Aprox. 8,3×
Aprox. 11×
Aprox. 47×
Aprox. 15×
74
ES

Orient. autom.

Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y mostrará la imagen en la posición de retrato.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
contenido
Índice de
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient. autom.] t
modo deseado t z en el botón de control
Activar Permite grabar la imagen con la orientación correcta. Desactivar No utiliza la opción Orient. autom.
Notas
• A la derecha y a la izquierda de las imágenes con orientación vertical se muestran unas bandas de color negro.
• En función del ángulo de toma de imágenes de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no se grabe correctamente.
• No puede utilizar Orient. autom. en Modo película.
zGiro de las imágenes después de grabarlas
Si la orientación de una imagen no es correcta, es posible utilizar la función [Rotar] de la pantalla del menú para mostrar la imagen en posición de retrato.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
75
ES

Reduc. ojos rojos

El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al utilizar el flash.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
contenido
Índice de
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Reduc. ojos rojos]
t modo deseado t z en el botón de control
Auto Cuando se activa la función Detección de cara, el flash destella
automáticamente para reducir el fenómeno de ojos rojos.
Activar El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos. Desactivar No utiliza la reducción de ojos rojos.
Notas
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se accione el disparador. El disparador suele tardar un segundo en accionarse. Asegúrese también de que el motivo no se mueve durante dicho período.
• Es posible que la reducción del efecto de ojos rojos no produzca los efectos deseados. Dependerá de las diferencias y condiciones individuales, como la distancia hasta el motivo o si éste ha apartado la vista del destello previo.
• Si no utiliza la función Detección de cara, la función Reducción de ojos rojos no funcionará, aunque seleccione [Auto].
z¿Qué es lo que provoca el fenómeno de ojos rojos?
Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos que se encuentran detrás del ojo (retina), lo que provoca el fenómeno de “ojos rojos”.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Cámara
Otros métodos para reducir el efecto de ojos rojos
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se ajusta automáticamente
en [Desactivar].)
• Si los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen mediante [Retocar] t [Corrección ojos
rojos] en el menú de visualización o mediante el software “PMB” suministrado.
Ojo
Retina
76
ES

Aviso ojos cerrados

Cuando se graba una imagen de un sujeto con los ojos cerrados con la función Detección de cara activada, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
contenido
Índice de
2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados]
t modo deseado t z en el botón de control
Auto Permite mostrar el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”. Desactivar No se muestra el mensaje.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
77
ES

Pitido

Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo
deseado t z en el botón de control
Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del
disparador.
Alto
Bajo Desactivar Desactiva el sonido de pitido u obturador.
Activa el sonido del obturador/pitido cuando el usuario pulsa el botón de control o del disparador. Si desea bajar el volumen, seleccione [Bajo].
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
78
ES

Language Setting

Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting]
t modo deseado t z en el botón de control
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
79
ES

Guía funciones

Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones]
t modo deseado t z en el botón de control
Activar Muestra la guía de funciones. Desactivar No se muestra la guía de funciones.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
80
ES

Modo demostración

Es posible ajustar si desea utilizar una demostración del Captador de sonrisas y de Reconocimiento de escena. Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar].
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo
demostración] t modo deseado t z en el botón de control
Modo demo 1 Permite hacer una demostración del modo Reconocimiento de
escena.
Modo demo 2 Inicia automáticamente una demostración del Captador de sonrisas
cuando no se lleva a cabo ninguna operación durante 15 segundo.
Desactivar No se lleva a cabo ninguna demostración.
Nota
• Al pulsar el botón del disparador durante la demostración del Captador de sonrisas, el obturador funciona pero no se registra ninguna imagen.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
81
ES

Inicializar

Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK]
t z en el botón de control
Nota
• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
82
ES

Resolución HDMI

Cuando conecte la cámara a un televisor HD (Alta definición) con terminales HDMI utilizando un cable HDMI (se vende por separado), podrá seleccionar resolución HDMI para emitir imágenes al televisor.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Resolución HDMI]
t modo deseado t z del botón de control
Auto Ajusta la resolución de salida automáticamente de acuerdo con la
información del dispositivo conectado.
1080i Emite con calidad de imagen HD (Alta definición) (1080i). 480p/576p Emite con calidad de imagen SD (Definición estándar) (480p/
576p).
• Cuando [Salida vídeo] está ajustado a [NTSC], la resolución se emite como 480p y cuando está ajustado a [PAL], la resolución se emite como 576p.
Notas
• Si la pantalla no aparece correctamente, seleccione [1080i] o [480p/576p] de acuerdo con el televisor conectado.
• Ajuste [Salida vídeo] para seleccionar la resolución HDMI de acuerdo con el sistema de color del televisor conectado.
• Cuando tome películas estando la cámara y el televisor conectados utilizando un cable HDMI (se vende por separado), la imagen que esté siendo tomada no se visualizará en el lado del televisor.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
83
ES

CTRL.PARA HDMI

Este ajuste permite controlar con el mando a distancia del televisor una cámara que esté conectada a un televisor “BRAVIA” Sync utilizando el cable HDMI (se vende por separado). Para más detalles sobre el “BRAVIA” Sync, consulte la página 101.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL.PARA
HDMI] t modo deseado t z del botón de control
Activar Permite la operación de control remoto. Desactivar No permite la operación de control remoto.
Nota
• Puede realizar la operación de la cámara con el mando a distancia de su televisor conectando la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
84
ES

Salida vídeo

Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte cuál es el sistema de televisión en color del país o región donde utilice la unidad (página 102).
contenido
Índice de
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Salida vídeo] t
modo deseado t z en el botón de control
NTSC Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo NTSC (por ejemplo,
para Estados Unidos de América o Japón).
PAL Ajusta la señal de salida de vídeo en el modo PAL (por ejemplo,
para Europa o China).
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
85
ES

Conexión USB

Selecciona el modo USB cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB exclusivo.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB]
t modo deseado t z en el botón de control
Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación
con un ordenador o una impresora compatible con PictBridge.
PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge. PTP/MTP Cuando se conecta la cámara a un ordenador, el asistente de
reproducción automática aparece y las imágenes fijas de la carpeta de grabación de la cámara se importan en el ordenador. (con Windows 7/Vista/XP, Mac OS X)
Mass Storage Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara
y un ordenador u otro dispositivo USB.
Notas
• Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto], seleccione [PictBridge].
• Si no es posible conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB mediante el ajuste [Auto], seleccione [Mass Storage].
• Si [Conexión USB] está ajustado en [PTP/MTP], no podrá exportar películas a un ordenador. Para exportar películas a un ordenador, ajuste [Conexión USB] en [Auto] o en [Mass Storage].
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
86
ES

Ajustes LUN

Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un componente AV mediante una conexión USB.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t
modo deseado t z en el botón de control
Multi Se muestran las imágenes de la tarjeta de memoria y de la memoria
interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a un ordenador.
Sencillo Si la tarjeta de memoria está insertada en la cámara, se muestran las
imágenes de la tarjeta de memoria; si no lo está, entonces se muestran las imágenes de la memoria interna. Seleccione este ajuste en aquellos casos en los que las imágenes de la tarjeta de memoria y de la memoria interna no se muestren al conectar la cámara a un dispositivo que no sea un ordenador.
Nota
• Seleccione siempre [Multi] en [Ajustes LUN] al cargar imágenes a un servicio multimedia mediante “PMB Portable”.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
87
ES

Desc música

Es posible utilizar “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para cambiar las pistas de música de fondo.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t
z en el botón de control
Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”.
2 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador y, a
continuación, inicie “Music Transfer”.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar archivos de
música.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
88
ES

Format músi

Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están dañados y no se pueden reproducir.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t
[OK] t z en el botón de control
zRestablecimiento de la música predeterminada de
fábrica en la cámara
Es posible utilizar “Music Transfer”, que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para restablecer los archivos de música predeterminados.
1Ejecute [Desc música] y realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador. 2Inicie “Music Transfer” y, a continuación, restablezca la música predeterminada.
• Para obtener más información acerca del uso de “Music Transfer”, consulte la ayuda de “Music
Transfer”.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
89
ES

Ahorro de energía

Ajusta el periodo de tiempo hasta que la pantalla LCD se oscurece y el tiempo hasta que la cámara se apaga. Si no utiliza la cámara durante un cierto periodo de tiempo mientras está conectada la alimentación utilizando la batería, la pantalla se oscurecerá y más tarde la cámara se apagará automáticamente para evitar que se agote la batería (Función de apagado automático).
contenido
Índice de
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ahorro de
energía] t modo deseado t z en el botón de control
Estamina Una vez transcurridos 30 segundo sin funcionar, la pantalla LCD se
oscurecerá. La cámara se apagará si transcurren otros 30 segundo sin funcionar.
Estándar Una vez transcurrido 1 minuto sin funcionar, la pantalla LCD se
oscurecerá. La cámara se apagará si transcurre otro minuto sin funcionar.
Desactivar La pantalla LCD no se oscurece y la cámara no se apaga
automáticamente.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
90
ES

Formatear

Formatea la tarjeta de memoria o memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta mediante la cámara para un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de realizar tomas. Tenga en cuenta que con el formateo se borran de forma permanente todos los datos de la tarjeta de memoria, y que éstos no se pueden recuperar. Guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria
interna) t [Formatear] t [OK] t z en el botón de control
Nota
• Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos, incluidas las imágenes protegidas.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
91
ES

Crear Carpeta Grab

Permite crear una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes. Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de grabación diferente.
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta
Grab] t [OK] t z en el botón de control
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si se inserta una tarjeta de memoria utilizada con otro equipo en la cámara y toma imágenes, es posible que se cree automáticamente una carpeta nueva.
• En una carpeta se pueden almacenar hasta 9 999 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.
zAcerca de las carpetas
Después de crearse una carpeta nueva, es posible cambiar la carpeta de destino de almacenamiento (página 93) y seleccionar la carpeta cuyas imágenes desea visualizar (página 70).
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
92
ES

Camb. Carp. Grab

Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes.
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp.
Grab]
contenido
Índice de
2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control. 3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Las siguientes carpetas no se podrán seleccionar como carpetas de grabación. –Carpeta “100” – Carpetas con un numero que solo dispone de “sssMSDCF” o “sssMNV01”.
• No es posible mover imágenes grabadas a una carpeta distinta.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
93
ES

ElimCarpGrabación

Permite eliminar una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes.
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t
[ElimCarpGrabación]
contenido
Índice de
2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control. 3 [OK] t z
Notas
• Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes.
• Si elimina una carpeta establecida como carpeta de grabación mediante [ElimCarpGrabación], se seleccionará la carpeta con mayor número de carpeta como siguiente carpeta de grabación.
• Únicamente es posible eliminar carpetas vacías. Si una carpeta contiene imágenes o archivos que la cámara no puede reproducir, en primer lugar elimine dichas imágenes y archivos y, a continuación elimine la carpeta.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
94
ES

Copiar

Permite copiar todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria.
1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la
cámara.
contenido
Índice de
2 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK]
t z en el botón de control
Notas
• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imágenes mediante una batería con poca carga restante, la batería puede agotarse y ocasionar un fallo en la copia o dañar los datos.
• No es posible copiar las imágenes individualmente.
• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el contenido de la memoria interna, después de la copia extraiga la tarjeta de memoria y, a continuación, formatee la memoria interna ([Formatear] en [Herr.memoria interna]).
• Se creará una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y todos los datos se copiarán en ésta. No es posible seleccionar una carpeta específica y copiar imágenes en ésta.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
95
ES

Número Archivo

Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes.
1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria
interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z en el botón de control
Serie Asigna números a los archivos en secuencia incluso si se cambia la
carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Si la tarjeta de memoria sustituida contiene un archivo con un número mayor que el último número asignado, se asignará un número inmediatamente mayor que el número más alto.)
Inicializar La numeración se inicia desde 0001 cada vez que se cambia la
carpeta. (Si la carpeta de grabación contiene un archivo, se asignará un número inmediatamente mayor que el más alto.)
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
96
ES

Configuración área

Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área]
t ajuste deseado t z en el botón de control
Casa Está utilizando la cámara en su zona.
Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona correspondiente a su domicilio, deberá ejecutar la función Configuración área.
Destino Utilizará la cámara con la hora ajustada al destino.
Ajuste la zona de destino.
zModificación de Configuración área
Si se ajusta un destino visitado con frecuencia podrá establecer fácilmente la hora cuando lo visite.
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Icono Horario verano
1Seleccione la zona en [Destino] y, a continuación, pulse z en el botón de control. 2Seleccione una zona mediante b/B en el botón de control y la hora del horario de verano
mediante v/V.
Índice
97
ES

Config.fecha y hora

Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t
ajuste deseado t z en el botón de control
contenido
Índice de
2 Defina el valor numérico y los ajustes deseados con v/V/b/B. 3 [OK] t z
Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora. Horario verano Permite seleccionar la activación y desactivación del horario de
verano.
Fecha y hora Permite ajustar la fecha y la hora.
Nota
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Mediante “PMB”, que se encuentra en el CD-ROM (suministrado), podrá imprimir o almacenar imágenes con la fecha.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
98
ES

Visualización de imágenes en un televisor

Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor. La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
Visionado de imágenes conectando la cámara a un televisor con el cable de audio y vídeo exclusivo suministrado
contenido
Índice de
Búsqueda de
operaciones
1 Apague la cámara y el televisor. 2 Conecte la cámara al televisor con el cable de audio y vídeo exclusivo
(suministrado).
Botón (Reproducción)
1 A las tomas de entrada de
audio/vídeo
2 A la toma (USB)/A/V OUT
Cable de audio y vídeo exclusivo
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada. 4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. Seleccione la imagen deseada con el botón de control.
Notas
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo para que coincida con el sistema del televisor (página 85).
• La imagen no se mostrará en el televisor si se realiza la toma de imágenes con la cámara y el televisor conectados.
• Al emitir al televisor, el modo de visionado fácil no estará disponible.
Búsqueda de
Índice
99
ES
Visionado de imágenes en un televisor de alta definición (HD)
Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen alta conectando la cámara a un televisor de alta definición (HD) utilizando el cable HDMI (se vende por separado). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
contenido
Índice de
1 Apague la cámara y el televisor HD. 2 Conecte la cámara al televisor utilizando el cable HDMI (se vende por
separado).
Toma HDMI
1 A la toma HDMI
Cable HDMI
Botón (Reproducción)
2 A la toma HDMI
3 Encienda el televisor y ajuste la entrada. 4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Seleccione la imagen deseada con el botón de control.
Búsqueda de
operaciones
Búsqueda de
Índice
Notas
• Cuando reproduzca una sola imagen, no se visualizarán iconos en el televisor.
• No se pueden reproducir imágenes en [Modo fácil] durante la salida a televisor.
• Las imágenes tomadas en tamaño de imagen [VGA] no se pueden reproducir en el formato HD.
• Cuando tome películas mientras la cámara y un televisor estén conectados utilizando un cable HDMI (se vende por separado), la imagen que esté siendo tomada no se visualizará en el televisor.
• Pulse MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) para seleccionar [Auto] o [1080i] para [Resolución HDMI].
• El sonido de pitido se fija a [Obturad].
• No conecte la cámara y el equipo que va a conectar utilizando terminales de salida. Cuando la cámara y el televisor sean conectados utilizando terminales de salida, no se obtendrá vídeo ni sonido. Tal conexión también puede ocasionar problemas a la cámara y/o al equipo conectado.
• Es posible que esta función no responda debidamente con algunos televisores HD. Por ejemplo, es posible que no pueda ver un vídeo en su televisor HD u oír sonido del televisor HD.
• Utilice un cable HDMI que porte el logotipo HDMI.
• Es posible que la grabación se detenga automáticamente cuando tome películas en la condición en la que la cámara y el televisor estén conectados con un cable HDMI (se vende por separado).
Continuación r
100
ES
Loading...