Spikker hõlmab põhjalikke juhiseid
kaamera paljude funktsioonide kohta.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1610/h_zz/
4-591-691-11(1) (EE)
DSC-RX10M3
Page 2
Eesti keel
Lisateave kaamera kohta (Spikker)
Spikker on veebijuhend. Saate juhendit Spikker lugeda
arvutis või nutitelefonis.
Sellest leiate põhjalikud juhised kaamera paljude
funktsioonide kohta.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1610/h_zz/
Juhendi vaatamine
See kaamera on varustatud integreeritud juhendiga.
Kaamerasisene juhend
Saate kasutada sätteid [Custom Key(Shoot.)], et määrata soovitud nupule
kaamerasisene juhend.
Kaamerasisene juhend kuvab parajasti valitud menüü-üksuse või seadistuse
selgitused.
1 Nupp MENU t (Custom Settings) t [Custom Key(Shoot.)] t
Valige funktsioonile määratud soovitud nupp. t [In-Camera Guide]
2 Vajutage nuppu MENU ja kasutage juhtratast, et valida menüü MENU
üksus, mille selgitusi soovite lugeda, ja vajutage seejärel nuppu, millele
[In-Camera Guide] on määratud.
EE
2
Page 3
Omaniku kirje
Kirjutage (tootel olev) mudel ja
seerianumber allpool antud väljadele.
Kasutage neid numbreid, kui helistate
selle tootega seoses Sony edasimüüjale.
Mudeli nr DSCSeerianr _______________________
HOIATUS
Tulekahju- või elektrilöögiohu
vähendamiseks vältige seadme
kokkupuudet vihma ja
niiskusega.
OLULISED
OHUTUSJUHTNÖÖRID
-HOIDKE NEED
JUHTNÖÖRID ALLES.
OHT
-TULEKAHJU JA
ELEKTRILÖÖGI OHU
VÄHENDAMISEKS
JÄRGIGE HOOLIKALT
NEID JUHTNÖÖRE.
Kui pistiku kuju ei sobi pistikupesaga,
kasutage ühendamiseks sobivat adapterit.
HOIATUS
[ Aku
Akut valesti käsitsedes võib see
plahvatada, süttida või tekitada
söövitushaavu. Pidage kinni järgmistest
ettevaatusabinõudest.
• Akut ei tohi avada.
• Akut ei tohi purustada ega põrutada,
nt taguda, lasta sel kukkuda või selle
peale astuda.
• Ärge tekitage lühist ega laske
akuklemmidel kokku puutuda
metallesemetega.
• Ärge hoidke akut temperatuuril üle
60 °C, nt otseses päikesevalguses või
päikese kätte pargitud autos.
• Ärge põletage akut ega visake seda tulle.
• Ärge käsitsege katkisi või lekkivaid
liitiumioonakusid.
• Laadige akut kindlasti ainult Sony
originaal-akulaadijaga või muu aku
laadimiseks sobiva seadmega.
• Hoidke akut väikelastele kättesaamatus
kohas.
• Hoidke akut kuivana.
• Asendage ainult sama või Sony
soovitatava võrdväärset tüüpi akuga.
•Kõrvaldage kasutatud akud rangelt
juhtnööre järgides.
Kasutage kaasasoleva või soovitusliku
AC-adapteri/akulaadija ühendamiseks
lähedalasuvat seinakontakti (pistikupesa).
Kui selle toote kasutamisel tekib mõni
tõrge, võtke pistik kohe seinakontaktist
(pistikupesast) välja, et toide katkestada.
Kui kasutate toodet laadimislambiga,
siis arvestage, et toote toidet ei katkestata
isegi lambi väljalülitumisel.
EE
3
Page 4
[ Märkus
Kui staatiline elekter või
elektromagnetism põhjustab
andmeedastuse katkemist (nurjumist),
taaskäivitage rakendus või võtke
sidekaabel (USB vms) küljest ja
ühendage uuesti.
Toodet on katsetatud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse määruses
olevatele piirangutele, kui kasutatakse
alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Teatud sagedustel toimivad
elektromagnetväljad võivad mõjutada
seadme pilti ja heli.
[ Märkus klientidele riikides,
kus kehtivad EL-i direktiivid
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan
Euroopa Liidu tootevastavus:
Sony Belgium, ettevõtte Sony Europe
Limited filiaal, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia
Käesolevaga kinnitab Sony Corporation,
et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja muudele kehtivatele
sätetele. Lisateavet leiate järgmiselt
veebisaidilt:
http://www.compliance.sony.de/
[ Vanade akude ning elektri-
ja elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib Euroopa
Liidus ja teistes Euroopa
riikides, kus on eraldi toimivad
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul
või pakendil näitab,
et toodet ja akut ei
tohi olmejäätmetena
käidelda. Teatud
akudel võidakse seda
keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg)
või tina (Pb) keemiline sümbol lisatakse,
kui aku sisaldab enam kui 0,0005%
elavhõbedat või 0,004% tina. Tagades
nende toodete ja akude reeglitepärase
utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke
keskkonda ja tervist mõjutavaid
negatiivseid tagajärgi, mis ebakorrektse
käitlemise tõttu võivad tekkida.
Materjalide taastöötlemine aitab säästa
loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse,
jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu
alalist ühendust kaasatud akuga, peab
aku vahetama vaid kvalifitseeritud
hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja
elektroonikaseadmete reeglitepärase
käitlemise tagamiseks viige tooted
kasutusea lõppedes spetsiaalsesse
kogumispunkti, kus see taastöödeldakse
elektri- ja elektroonikaseadmetele
kohaselt. Kõigi teiste akude puhul
vaadake jaotist, kus räägitakse aku
ohutust eemaldamisest tootest.
Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti,
kus see taastöödeldakse kasutatud
akudele kohaselt.
Täpsema teabe saamiseks toote või aku
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva
jäätmekäitluse teenusepunkti või
kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
sümbolit kasutada koos
EE
4
Page 5
Kaasasolevate elementide kontrollimine
Lisateavet Wi-Fi-funktsioonide / ühe puutega (NFC) funktsioonide kohta
vt Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhendist (komplektis)
või juhendist Spikker (lk 2).
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Laetav akukomplekt NP-FW50 (1)
• Mikro-USB-kaabel (1)
• AC-adapter (1)
• Toitejuhe (toiteallikas) (saadaval mõnes riigis/piirkonnas) (1)
• Õlarihm (1)
• Objektiivikate (1)
• Valgusvarjuk (1)
• Pesa kate (1) (kinnitatud kaamera külge)
• Okulaari kate (1) (kinnitatud kaamera külge)
• Kasutusjuhend (see juhend) (1)
• Wi-Fi-ühendus / ühe puutega (NFC) juhend (1)
See juhend selgitab funktsioone, mis nõuavad Wi-Fi-ühendust.
Teave keele seadistamise kohta
Vajaduse korral muutke enne kasutamist kaamera ekraanil kuvatavat keelt
(lk 16).
EE
5
Page 6
Seadme osad
A Lüliti ON/OFF (toide)
B Katikunupp
C Jäädvustamiseks:
D Aegvõtte lamp / AF-valgustaja
E Ava indeks
F Objektiiv
G Eesmine objektiivirõngas
H Tagumine objektiivirõngas
I Särituse kompenseerimise nupp
J Flash
K Mitmeotstarbeline liidesepesa*
L Režiiminupp
EE
6
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/(High Frame
Rate)/(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
M Õlarihma konks
N Fookuse lukustusnupp
O Fookusrežiimi nupp
P Ava võru
A Microphone
B Pildinäidik
C Okulaariandur
D Diopter-reguleerimise nupp
E Nupp MOVIE (video)
F Nupp (välgu hüpikmenüü)
G(kuvapaneeli valgustuse)
nupp
H Erkraanipaneel
I Nupp C2 (Kohandatud nupp 2)
J Nupp C1 (Kohandatud nupp 1)
K Õlarihma konks
L Mälukaardi pesa
M Mälukaardi pesa kate
N Juurdepääsulamp
Page 7
A Nupp MENU
B Kõlar
C m (mikrofon) pistik
• Kui ühendatud on väline
mikrofon, lülitub kaamera
sisemiselt mikrofonilt välisele
mikrofonile ümber. Kui väline
mikrofon on toitega ühendamise
tüüpi, annab kaamera
mikrofonile toidet.
D Pesa i (kõrvaklapid)
E Mitmeotstarbeline/
mikro-USB-liides*
• Toetab mikro-USB-ga
ühilduvat seadet.
F HDMI-mikropistik
G Laadimislamp
H Monitor
I Jäädvustamiseks:
• Seadke videote jäädvustamisel
ava lüliti olekusse OFF. Kui
muudate ava väärtust filmi
salvestamise ajal ja ava lüliti
on olekus ON, salvestatakse
ava võru heli.
B Wi-Fi-antenn (integreeritud)
C(N-märk)
• Puudutage märki kaamera
ühendamisel NFC-funktsiooniga
varustatud nutitelefoniga.
•NFC (Near Field
Communication) on lühikese
ulatusega juhtmeta
sidetehnoloogia rahvusvaheline
standard.
D Aku lukustushoob
E Aku sisestamise pesa
EE
7
Page 8
F Ühendusplaadi kate
Kasutage seda, kui kasutate
AC-PW20 AC-adapterit (müüakse
eraldi). Sisestage ühendusplaat
akukambrisse ja seejärel viige juhe
ühendusplaadi kattest läbi, nagu
allpool on näidatud.
• Veenduge, et katte sulgemisel
poleks juhe kokku pigistatud.
G Aku kate
H Statiivi pistiku auk
• Kasutage statiivi kruviga, mis on
lühem kui 5,5 mm. Muidu ei saa
te kaamerat korralikult kinnitada
ja võite kaamerat kahjustada.
* Mitmeotstarbelise liidesepesa ja
mitmeotstarbelise/mikro-USBliidesega ühilduvate tarvikute kohta
lisateabe saamiseks minge Sony
veebisaidile või võtke ühendust
Sony edasimüüja või kohaliku
volitatud Sony teenindusega.
Võite kasutada ka liidesepesaga
ühilduvaid lisaseadmeid.
Muude tootjate tarvikutega pole
töö tagatud.
EE
8
Page 9
Aku sisestamine
Aku lukustushoob
Avage kate.
1
Sisestage aku.
2
• Vajutades aku lukustushooba, sisestage aku joonise järgi. Veenduge,
et aku lukustushoob pärast sisestamist lukustuks.
• Kui kaane sulgemisel on aku valesti sisestatud, võib kaamera viga saada.
EE
9
Page 10
Aku laadimine
Laadimislamp
Põleb: laadimine
Ei põle: laadimine on lõppenud
Vilgub:
viga laadimisel või laadimine on ajutiselt
peatatud, kuna kaamera ei ole sobivas
temperatuurivahemikus.
Ühendage kaamera AC-adaptriga (komplektis)
1
mikro-USB-kaabli abil (komplektis).
Ühendage AC-adapter seinakontakti (pistikupessa).
2
Laadimistuli läheb oranžiks ja algab laadimine.
• Lülitage laadimise ajaks kaamera välja.
• Akut saate laadida isegi siis, kui see on osaliselt laetud.
• Kui laadimistuli vilgub ja laadimine ei ole lõppenud, eemaldage
aku ja paigaldage uuesti.
• Mõne riigi/piirkonna puhul ühendage toitejuhe (voolujuhe)
EE
10
AC-adapteriga ja ühendage AC-adapter seinakontakti (pistikupessa).
Page 11
Märkused
• Kui AC-adapter on ühendatud pistikupessa ja kaamera laadimistuli vilgub,
tähendab see, et laadimine on ajutiselt peatatud, kuna temperatuur ei ole sobivas
vahemikus. Laadimine jätkub, kui temperatuur on jälle sobivas vahemikus.
Soovitame akut laadida keskkonnas temperatuuriga 10–30 °C.
• Kui aku liidesekoht on must, ei pruugi aku korralikult laadida. Sellisel juhul
pühkige aku liideselt tolm pehme lapi või vatitupsuga õrnalt ära.
• Ühendage AC-adapter (komplektis) lähimasse seinakontakti (pistikupessa).
Kui AC-adaptri kasutamisel tekib mõni tõrge, võtke pistik kohe seinakontaktist
(pistikupesast) välja, et toide katkestada.
• Kui laadimine on lõppenud, võtke AC-adapter seinakontaktist (pistikupesast)
välja.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgi akusid, mikro-USB-kaablit (komplektis)
ja AC-adapterit (komplektis).
• Võtte/taasesituse on elektritoide tagatud, kui kaamera on AC-adaptriga AC-PW20
(müüakse eraldi) seinakontakti (pistikupessa) ühendatud.
x
Laadimisaeg (täislaadimine)
Laadimisaeg on AC-adaptrit (komplektis) kasutades ligikaudu 150 minutit.
Toite-/laadimislamp süttib ja lülitub kohe välja, kui aku on täielikult laetud.
Märkused
• See kehtib täiesti tühja aku laadimisel temperatuuril 25 °C. Teatud
kasutustingimustes ja asjaoludel võib laadimine kesta kauem.
EE
11
Page 12
x
USB-pessa
Laadimine arvutist
Akut saab laadida ka arvutist, ühendades kaamera mikro-USB-kaabliga arvuti
külge. Ühendage kaamera arvutiga, kui kaamera on välja lülitatud.
Märkused
• Kui ühendate kaamera sülearvutiga, mis pole vooluvõrgus, tühjeneb sülearvuti
aku. Ärge laadige pikka aega.
• Ärge lülitage arvutit sisse ja välja, taaskäivitage ega taastage unerežiimist, kui
arvuti ja kaamera vahel on loodud USB-ühendus. See võib häirida kaamera
toimimist. Enne arvuti sisse või välja lülitamist, taaskäivitamist või unerežiimist
taastamist katkestage kaamera ja arvuti ühendus.
• Ümbertehtud või iseehitatud arvutitega pole toimivus tagatud.
12
EE
Page 13
x
Aku eluiga ja piltide arv, mida saab akut kasutades
salvestada ning taasesitada
• Ülalolev piltide arv kehtib täielikult laetud aku korral. Piltide arv võib
kasutamistingimustest olenevalt väheneda.
• Piltide arv, mida saab salvestada, kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel
tingimustel.
– Kasutatakse andmekandjat Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
(müüakse eraldi)
– Ümbruse temperatuur aku kasutamisel on 25 °C.
– [Display Quality] on olekus [Standard]
• Suvandi Jäädvustamine (liikumatud pildid) arv põhineb CIPA-standardil
ja kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel tingimustel.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Funktsiooni DISP olek on [Display All Info.].
– Pildistamine iga 30 sekundi järel.
– Suumi lülitatakse vaheldumisi W ja T otste vahel.
– Välklamp vilgub kord iga kahe korra järel.
– Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel.
• Video jäädvustamise minutite arv põhineb CIPA-standardil ja kehtib siis,
kui jäädvustatakse järgmistel tingimustel.
– [Record Setting]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
– Tavapärane filmi jäädvustamine: aku eluiga olenevalt korduvast jäädvustamise
käivitamisest/peatamisest, suumimisest, sisse-välja lülitamisest jne.
– Pidev video jäädvustamine: aku tööiga olenevalt pidevast jäädvustamisest kuni
piirväärtuseni (29 minutit) ja siis jätkamisest, vajutades uuesti nuppu MOVIE.
Teisi funktsioone, nt suumimist, ei kasutata.
Monitor—Ligikaudu 420 pilti
Pildinäidik—Ligikaudu 370 pilti
MonitorLigikaudu 65 min—
PildinäidikLigikaudu 70 min—
MonitorLigikaudu 120 min—
PildinäidikLigikaudu 130 min—
EE
13
Page 14
x
Veenduge, et sälguga nurk
oleks õiges suunas.
Toiteallikas
Võtete ja piltide taasesituse ajal saate toiteallikana kasutada AC-adaptrit
(komplektis
• Kaamera ei aktiveeru, kui aku on tühi. Sisestage kaamerasse piisavalt laetud aku.
• Kui kasutate kaamerat ajal, mil seade saab toidet seinakontakti (pistikupesa)
• Ärge eemaldage akut, kui kaamera saab toidet seinakontakti (pistikupesa) kaudu.
• Ärge eemaldage akut, kui juurdepääsulamp (lk 6) põleb. Mälukaardil olevad
• Kui toide on sisse lülitatud, siis akut ei laeta, isegi kui kaamera on AC-adapteriga
• Teatud tingimustel võidakse võtta täiendavat toidet akult, isegi kui kasutate
• Kui toitega varustatakse USB-ühenduse kaudu, tõuseb kaamerasisene temperatuur
), et vähendada aku tarbimist.
Märkused
kaudu, veenduge, et monitoril kuvatakse ikoon ().
Kui eemaldate aku, lülitub kaamera välja.
andmed võivad saada kahjustusi.
ühendatud.
AC-adapterit.
ja pidev salvestusaeg võib lüheneda.
Mälukaardi sisestamine (müüakse eraldi)
Avage kate.
1
Sisestage mälukaart.
2
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda,
kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
Sulgege kate.
3
EE
14
Page 15
x
Sobivad mälukaardid
Mälukaart
Memory Stick PRO Duo
Liikumatud
pildid
MP4AVCHDXAVC S
(ainult
Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2)
(ainult
Mark2)
SD-mälukaart
SDHC-mälukaart
SDXC-mälukaart
microSD-mälukaart
microSDHC-mälukaart
microSDXC-mälukaart
*1
Videoid ei saa salvestada kiirusega 100 Mbit/s või rohkem.
*2
SD kiirusklass 4: või kiirem; UHS-i kiirusklass 1: või kiirem
*3
Mälukaardid, mille puhul on täidetud kõik järgmised tingimused.
Videod
*2*2
*2*2*3
*2*2*3
*2*2
*2*2*3
*2*2*3
(ainult
Mark2)
(ainult
Mark2)
—
—
—
—
*1
– Mahutavus 4 GB või rohkem
– SD kiirusklass 10: või UHS-i kiirusklass 1: või kiirem
100 Mb/s või kiiremini salvestades on nõutav UHS-i kiirusklass 3: .
• Vaadake lehekülgedelt 31 kuni 32 teavet jäädvustatavate piltide arvu ja filmide
kestuse kohta. Vaadake tabelitest teavet soovitud mahutavusega mälukaardi
valimise kohta.
Märkused
• Kui XAVC S-vormingus videote salvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt SDHCmälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks. Jagatud failid saab liita
üheks failiks rakendusega PlayMemories Home™.
• Kõik mälukaardid ei pruugi õigesti töötada. Muude kui Sony toodetud
mälukaartide puhul uurige tootjate teavet.
• Mälukaartide Andmekandja Memory Stick Micro või microSD kasutamisel selle
kaameraga kasutage kindlasti sobivat adaptrit.
EE
15
Page 16
x
Juhtratas
ON/OFF (toide)
Üksuste valimine: v/V/b/B
Kuupäeva ja kellaaja arvväärtuse
määramine: v/V//
Määramine: z
Mälukaardi/aku eemaldamine
Mälukaart: lükake mälukaarti selle väljutamiseks korraks sissepoole.
Aku: lükake aku lukustushooba. Ärge laske akul maha kukkuda.
Märkused
• Ärge kunagi eemaldage mälukaarti/akut, kui juurdepääsulamp (lk 6) põleb.
See võib kahjustada mälukaardil olevaid andmeid.
Keele ja kella seadistamine
Seadke lüliti ON/OFF (toide) asendisse ON.
1
Kaamera esmakordsel sisselülitamisel kuvatakse kella seadistamise
ekraan.
• Võib minna aega, kuni toide sisse lülitub ja kasutamine võimalik on.
Valige soovitud keel ja vajutage seejärel juhtrattal
2
nuppu z.
Kuvatakse kuupäeva ja kellaaja seadistusekraan.
Veenduge, et ekraanil oleks valitud [Enter], seejärel
Salvestamise peatamiseks vajutage uuesti nuppu MOVIE.
2
EE
17
Page 18
Märkused
C3/ (Kustutamine)
Juhtratas
(Taasesitus)
W: kaugemale suumimine
T: lähemale suumimine
Piltide valimine: B (järgmine)/b (eelmine)
või juhtratast pöörates
Määramine: z
• Ärge välku käsitsi üles tõmmake. See võib põhjustada rikke.
• Maksimaalne ava oleneb fookuskaugusest. Ava ei saa olla maksimaalsest väärtusest
suurem, isegi kui määrate ava rõnga abil väiksema väärtuse. Kontrollige monitorilt
õiget ava väärtust.
• Filmimise ajal suumifunktsiooni kasutamisel võib kaamera heli videole jääda.
Kaamera heli jäädvustatakse eriti selgelt, kui [Zoom Speed] on seatud väärtusele
[Fast] ja [Zoom Func. on Ring] väärtusele [Quick]. Filmimise lõpetamisel
võidakse salvestada ka nupu MOVIE või [Zoom Assist] kasutamise heli.
• Pidev filmimine on kaamera vaikesätete juures ja ümbritseval temperatuuril
ligikaudu 25 °C võimalik korraga maksimaalselt ligikaudu 29 minutit. Filmimise
lõpetamisel saate salvestamise taaskäivitada, vajutades uuesti nuppu MOVIE.
Salvestamine võib kaamera kaitsmiseks sõltuvalt ümbritsevast temperatuurist
peatuda.
Piltide vaatamine
Vajutage nuppu (taasesitus).
1
x
Järgmise/eelmise pildi valimine
Valige pilt, vajutades juhtrattal suvandit B (järgmine)/b (eelmine) või
pöörates juhtratast. Videote vaatamiseks vajutage juhtratta keskmes nuppu z.
EE
18
Page 19
x
Juhtnupp
Juhtratas
Fn (funktsioon)
MENU
Pildi kustutamine
1 Vajutage nuppu C3/ (kustuta).
2 Valige [Delete] juhtratta nuppudega v ja vajutage siis z.
x
Pildistamise juurde naasmine
Vajutage katikunupp pooleldi alla.
Teiste funktsioonide tutvustus
x
Juhtratas
DISP (sisu kuvamine): võimaldab ekraanikuva muuta.
z (Focus Standard): kui vajutate seda nuppu, kui valiku [Focus Area]
seadistus on [Flexible Spot] või [Expand Flexible Spot], saate muuta fookusala
asendit, vajutades juhtrattal nuppu v/V/b/B. Samuti saate vahetada
pildistamise ajal fookusala asendit. Olenevalt suvandis [Focus Area] või
[Center Lock-on AF] tehtud valikutest on saadaolevad funktsioonid klahvi
vajutamisel erinevad.
x
Nupp Fn (funktsioon)
Võimaldab registreerida 12 funktsiooni ja kutsuda neid võtte ajal esile.
Parandab käsitsi fokuseerimisel fookusvahemike
piiritlemist kindla värviga.
Määrab värvitippude funktsiooni puhul kasutatava
värvi.
Määrab juhendi, mis kuvatakse jäädvustusekraanil
särituse sätete muutmisel.
Määrab, kas kajastada ekraanikuval sätteid nagu
särikompensatsioon.
Määrab, kas kasutada automaatset fookust enne
katikunupu pooleldi allavajutamist.
Määrab, kas kasutada suumimisel selge pildi suumi
ja digitaalset suumi.
EE
23
Page 24
FINDER/MONITOR
Release w/o Card
AEL w/ shutter
Shutter Type
Exp.comp.set
Reset EV Comp.
Face Registration
Write Date
Video Light Mode
Function Menu Set.
Custom Key(Shoot.)
Custom Key(PB)
Lens Ring Setup
Focus Ring Rotate
Määrab meetodi pildinäidiku ja monitori vahel
lülitamiseks.
Määrab, kas katik vabastatakse juhul, kui mälukaart
ei ole sisestatud.
Määrab, kas kasutada AEL-i, kui katikunupp on
pooleldi alla vajutatud. See on kasulik, kui soovite
fookust ja säritust eraldi reguleerida.
Määrab, kas liikumatute piltide jäädvustamisel
kasutatakse mehaanilist või elektroonilist katikut.
Määrab, kas kajastada välgukompensatsioonil
särikompensatsiooni väärtust.
Määrab, kas säilitada säritusnuppu kasutamata
määratud särituse väärtus või lähtestada särituse
väärtus kaamera väljalülitamisel nulli.
Registreerib või vahetab inimese, kellele fookuses
prioriteet antakse.
Määrab, kas salvestada liikumatule pildile
jäädvustamise kuupäev.
Määrab HVL-LBPC LED-lambi valgustuse seadistuse
(müüakse eraldi).
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse nupu
Fn (Funktsioon) vajutamisel.
Funktsioonide määramisel mitmesugustele klahvidele
saab pildistamise ajal klahvide vajutamise abil
toiminguid kiiremini teha.
Funktsioonide määramine klahvidele võimaldab teil
teha toiminguid kiiremini, vajutades klahve piltide
taasesitamisel.
Määrab kindlaks, milline fookuse või suumi
funktsioon määratakse eesmisele ja tagumisele
objektiivirõngale.
Määrab selle objektiivirõnga pöörlemissuundadele,
millele on määratud fookuse funktsioon, suurema
ja väiksema kaugusega fookuse.
24
EE
Page 25
Zoom Ring Rotate
Zoom Func. on Ring
MOVIE ButtonMäärab, kas aktiveerida alati nupp MOVIE.
Dial / Wheel Lock
Määrab selle objektiivirõnga pöörlemissuunale,
millele on määratud fookuse funktsioon,
suurendamise/vähendamise.
Määrab objektiivirõngale suumifunktsiooni.
Kui valite funktsiooni [Quick], liigub suumi asend
objektiivirõnga nurga järgi. Kui valite funktsiooni
[Step], saate viia suumiasendi fookuskauguse
fikseeritud sammuni.
Määrab, kas keelata pildistamise ajal ajutiselt
juhtnupp ja juhtratas nupuga Fn. Saate keelata/
lubada juhtnupu ja juhtratta, vajutades ja hoides
all nuppu Fn.
(Wireless)
Send to SmartphoneEdastab kuvatavad pildid nutitelefoni.
Send to Computer
View on TV Saate vaadata pilte võrguühendusega telerist.
One-touch (NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set.Saate pääsupunkti käsitsi registreerida.
Edit Device NameSaate muuta seadme nime jaotises Wi-Fi Direct jne.
Disp MAC AddressKuvab kaamera MAC-aadressi.
SSID/PW ResetLähtestab nutitelefoni ühenduse SSID ja parooli.
Reset Network Set.Lähtestab kõik võrgusätted.
Varundab pildid, edastades need võrguühendusega
arvutisse.
Määrab rakenduse ühe puutega ühendusele (NFC).
Saate rakenduse võtete ajal avada, puudutades
kaamerat NFC-toega nutitelefoniga.
Saate seadistada selle seadme juhtmeta sidet mitte
kasutama.
Saate kaamera pääsupunkti Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)-nuppu vajutades hõlpsasti registreerida.
EE
25
Page 26
(Application)
Application List
IntroductionKuvab rakenduse kasutamise juhised.
Kuvab rakenduste loendi. Saate valida rakenduse,
mida soovite kasutada.
Määrab algse suurenduse pildi taasesituse ajal
suurendamise korral.
Määrab algasendi pildi taasesituse ajal suurendamise
korral.
Reguleerib jälgitavate objektide kuvamise intervalli
funktsioonis [Motion Shot Video], kus video
taasesituse ajal kuvatakse objektide liikumise
jälgimist.
Jäädvustab filmist soovitud stseeni, mis salvestatakse
liikumatu pildina.
* Selle üksuse vahetamisel peate vormindama mälukaardi vastavalt kas PAL- või
NTSC-süsteemiga ühilduvas seadistuses. Arvestage ka sellega, et NTSCsüsteemiga salvestatud videoid ei pruugi olla võimalik PAL-süsteemiga teleril
taasesitada.
korral ja seadistus [Single] ainult siis, kui ühendust
kaamera ja arvuti või AV-komponendi vahel ei
saa luua.
Määrab, kas varustada toitega USB-ühenduse kaudu,
kui kaamera on ühendatud arvuti või USB-seadmega
mikro-USB-kaabli kaudu.
Määrab meetodi, mida kasutatakse liikumatutele
piltidele ja videotele failinumbrite määramisel.
Muudab piltide ja videote (MP4) salvestamiseks
valitud kausta.
Loob uue kausta liikumatute piltide ja videote (MP4)
salvestamiseks.
Taastab pildiandmebaasi faili ja lubab salvestamise
ning taasesituse.
Kuvab filmide järelejäänud salvestusaja ja liikumatute
piltide arvu, mida mälukaardile saab salvestada.
28
EE
Page 29
Tarkvara kasutamine
Järgmise tarkvara arvutisse installimine muudab kaamera kasutamise
mugavamaks.
• PlayMemories Home: Impordib pildid arvutisse ja võimaldab neid erineval
moel kasutada (lk 30).
• Image Data Converter: Kuvab RAW-pildid ja töötleb neid.
• Remote Camera Control: Juhib arvutiga ühendatud kaamerat USB-kaabli
kaudu.
Saate tarkvara arvutisse alla laadida ja installida järgmistelt URL-idelt.
Arvuti Interneti-brauserit kasutades avage üks järgmistest
1
URL-idest ja järgige seejärel ekraanil olevaid juhiseid,
et soovitud tarkvara alla laadida.
• Kasutamise üksikasjade nägemiseks vaadake tarkvara tugilehte
või spikrit.
Märkused
• Kui kasutate tarkvara Remote Camera Control, valige nupp MENU t
(Setup) t [USB Connection] t [PC Remote] ja ühendage seejärel
kaamera arvutiga.
EE
29
Page 30
Piltide arvutisse importimine ja nende kasutamine
Piltide importimine
kaamerast
Piltide jagamine
teenuses
PlayMemories Online™
Piltide
üleslaadimine
võrguteenustesse
Videoketaste
loomine
Piltide kuvamine
kalendris
Windowsi jaoks on saadaval ka järgmised
funktsioonid.
Imporditud piltide
taasesitus
(PlayMemories Home)
Tarkvaraga PlayMemories Home saate liikumatud pildid ja videod arvutisse
importida ning neid kasutada. Tarkvara PlayMemories Home on vajalik
XAVC S- ja AVCHD-vormingus videote importimiseks arvutisse.
http://www.sony.net/pm/
Märkused
• Tarkvara PlayMemories Online või muude võrguteenuste kasutamiseks on vaja
Interneti-ühendust. Tarkvara PlayMemories Online või muud võrguteenused ei
pruugi mõnes riigis või piirkonnas saadaval olla.
• Kui tarkvara PMB (Picture Motion Browser), mis on kaasas enne 2011. aastat välja
antud mudelitega, on juba arvutisse installitud, kirjutab tarkvara PlayMemories
Home selle installimise käigus üle. Kasutage tarkvara PlayMemories Home,
mis on tarkvara PMB edasiarendus.
• Tarkvarasse PlayMemories Home võidakse installida uusi funktsioone. Ühendage
kaamera oma arvutiga isegi juhul, kui PlayMemories Home on teie arvutisse
juba installitud.
• Ärge eemaldage mikro-USB-kaablit (komplektis) kaamera küljest sel ajal,
kui ekraanil on kasutus- või juurdepääsukuva. See võib andmeid kahjustada.
• Kaamera eemaldamiseks arvuti küljest klõpsake süsteemisalves suvandit
EE
ja siis [Eject DSC-RX10M3].
30
Page 31
Kaamerasse funktsioonide lisamine
Saate kaamerasse soovitud funktsioone lisada, luues Interneti kaudu ühenduse
rakenduste allalaadimise veebisaidiga (PlayMemories Camera Apps™).
http://www.sony.net/pmca/
• Pärast rakenduse installimist saate rakenduse avada, puudutades kaamera
N-tähist Androidi nutitelefoniga, kus NFC on lubatud, kasutades
funktsiooni [One-touch (NFC)].
Piltide arv ja filmide salvestusaeg
Liikumatute piltide arv ja salvestusaeg võivad erineda sõltuvalt
võttetingimustest ja mälukaardist.
x
Liikumatud pildid
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne piltide arv, mille saab selle kaameraga
vormindatud mälukaardile salvestada. Väärtused määratakse katsetamiseks
Sony standardseid mälukaarte kasutades.
[ Image Size]: L: 20M
Kui suvandi [ Aspect Ratio] olek on [3:2]*
Kvaliteet
Standard1150 pilti9600 pilti
Fine690 pilti5500 pilti
Extra fine510 pilti4150 pilti
RAW & JPEG235 pilti1900 pilti
RAW355 pilti2850 pilti
* Kui valiku [ Aspect Ratio] olek on muu kui [3:2], saat e salvestada rohkem pilte,
kui on üleval näidatud. (V.a juhul, kui valiku [ Quality] olek on [RAW].)
Liikumatute piltide arv
8GB64 GB
EE
31
Page 32
x
Filmid
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga
vormindatud mälukaarti kasutades. XAVC S-i ja AVCHD-videote salvestusaeg
on aeg, mis kehtib, kui valiku [Dual Video REC] olekuks on seatud [Off].
Failivorming
XAVC S
4K
XAVC S
HD
AVCHD
MP41920×1080 60p 28M/
* Ainult siis, kui valiku [NTSC/PAL Selector] olek on [NTSC].
• Pidev filmimine on kaamera vaikesätete juures ja ümbritseval temperatuuril
ligikaudu 25 °C võimalik korraga maksimaalselt ligikaudu 29 minutit.
MP4-vormingus (28M) video maksimaalne pidev salvestusaeg on u 20 minutit
(faili suuruse piirang on 4 GB).
• Filmide salvestusaeg erineb, kuna kaamera on varustatud VBR-iga (Variable
Bit Rate), mis reguleerib pildikvaliteeti võttestseenist olenevalt automaatselt.
Kiiresti liikuva objekti salvestamisel on pilt selgem, kuid salvestusaeg lühem,
sest salvestamiseks on vaja rohkem mälu.
Salvestusaeg oleneb ka võttetingimustest, objektist või pildikvaliteedi/-suuruse
seadistustest.
EE
Salvestamise seaded
30p 100M/25p 100M9 m35 m1 h 15 m
30p 60M/25p 60M15 m1 h2 h 5 m
*
24p 100M
24p 60M
60p 50M/50p 50M15 m1 h 15 m2 h 35 m
30p 50M/25p 50M15 m1 h 15 m2 h 35 m
24p 50M
120p 100M/100p 100M9 m35 m1 h 15 m
120p 60M/100p 60M15 m1 h2 h 5 m
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)40 m3 h6 h
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)55 m4 h 5 m8 h 15 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)35 m2 h 30 m5 h 5 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)40 m3 h6 h
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)55 m4 h 5 m8 h 15 m
1920×1080 50p 28M
1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M
1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
/ –9m35m1h 15m
*
/ –15m1h2h 5m
*
/ –15 m1 h 15 m2 h 35 m
2h 35m 10h 55m22h
Salvestusaeg
(h (tund), m (minut))
8GB32 GB64 GB
35 m2 h 35 m5 h 20 m
1h4h 10m8h 25m
32
Page 33
Märkused kaamera kasutamise kohta
Kaamerasse sisseehitatud funktsioonid
• See kaamera ühildub 1080 60p- või 50p-vormingus videotega. Erinevalt senistest
standardsetest salvestusrežiimidest, mis salvestavad ülerealaotuse meetodil,
salvestab see kaamera progressiivsel meetodil. See suurendab eraldusvõimet ja
annab sujuvama, realistlikuma pildi. 1080 60p- / 1080 50p-vormingus salvestatud
videoid saab taasesitada ainult 1080 60p- / 1080 50p-toega seadmetes.
• Saa kaamera ühildub 4K 30p / 4K 25p / 4K 24p salvestamisega. Videoid saab
salvestada kõrgema eraldusvõimega kui HD-vorming.
• Lennukis viibides määrake funktsiooni [Airplane Mode] olekuks [On].
Kasutamine ja hooldamine
Vältige toote hooletut käsitsemist, lahtivõtmist, ümbertegemist, lööke ja põrutusi,
nagu kolkimist, mahapillamist või kaamera peale astumist. Eriti ettevaatlikult tuleb
käsitseda objektiivi.
Märkused salvestamise/taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke proovisalvestus, et veenduda kaamera
korrektses töös.
• See kaamera on valmistatud tolmu- ja niiskuskindlust silmas pidades, kuid pole
vee- ega pritsmekindel.
• Ärge suunake otse objektiivile kiirgust (nt laserikiirgust). See võib pildisensorit
kahjustada ja põhjustada kaamera talitlushäireid.
•
Ärge jätke kaamerat otsese päikesevalguse kätte ega jäädvustage pikalt päikse suunas.
Sisemine mehhanism võib viga saada.
• Niiskuse kondenseerumisel eemaldage see enne kaamera kasutamist.
• Ärge kaamerat raputage ega lööge. See võib toimimist häirida ja piltide
salvestamine ei pruugi õnnestuda. Lisaks võib salvestusmeedium muutuda
kasutuks või pildiandmed kahjustuda.
Ärge kasutage/hoiustage kaamerat järgmistes kohtades
• Väga soe, külm või niiske koht.
Kohtades nagu päikese kätte pargitud autos võib kaamera korpus deformeeruda,
mis võib toimimist häirida.
• Salvestamine otsese päikesevalguse käes või soojusallika lähedal
Kaamera korpus võib värve kaotada või deformeeruda ja see võib toimimist
häirida.
•Tugeva vibratsiooniga kohad.
• Tugevaid raadiolaineid tekitava, kiirgust väljastava või tugevalt magnetilise
koha lähedal. Sellises kohas ei pruugi kaamera korralikult salvestada või pilte
taasesitada.
• Liivased või tolmused kohad.
Vaadake ette, et liiv ega tolm ei satuks kaamerasse. See võib häirida kaamera
toimimist ja mõnel juhul ei saa selliseid häireid kõrvaldada.
EE
33
Page 34
ZEISSI objektiiv
Kaamera on varustatud ZEISSI objektiiviga, mis võimaldab teha teravaid
suurepärase kontrastiga pilte. Kaamera objektiiv on valmistatud
kvaliteeditagamissüsteemi põhjal, mille ZEISS on sertifitseerinud ZEISSi Saksamaal
kehtestatud kvaliteedistandardite kohaselt.
Märkused monitori, elektroonilise pildinäidiku ja objektiivi kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades
ja üle 99,99% pikslitest on efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski võivad monitorile
ja elektroonilisele pildinäidikule ilmuda mõned pisikesed mustad ja/või heledad
täpid (valget, punast, sinist või rohelist värvi). Need täpid on töö käigus tavalised
ega mõjuta salvestamist.
• Ärge hoidke kaamerat monitorist.
• Olge ettevaatlik, et teie sõrmed ega mis tahes muud esemed ei jääks töötava
objektiivi vahele kinni.
Märkused pildinäidikuga jäädvustamise kohta
See kaamera on varustatud suure eraldusvõime ja kontrastsusega orgaanilise
elektroluminestsents-pildinäidikuga. See pildinäidik annab laia vaatenurga ja pika
silmakauguse. Kaameral on kergestikasutatav pildinäidik, tasakaalustades sobivalt
mitmesuguseid elemente.
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest olla pisut moonutatud. See ei viita häiretele
seadme toimimises. Kui soovite kontrollida kogu kompositsiooni iga üksikasja,
saate kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaamerat, vaadates pildinäidikusse või vaatate ringi, võib kujutis
pildinäidikus moonutatud olla või pildi värv võib muutuda. See on objektiivi või
kuvamisseadme omadus ja pole häire. Pildistamisel soovitame vaadata pildiotsija
keskossa.
Märkused välklambi kohta
• Ärge kandke kaamerat välklambist hoides ega kasutage selle kallal liigset jõudu.
• Kui avatud välklampi satub vett, tolmu või liiva, võib see toimimist häirida.
• Veenduge, et välku alla lükates ei jääks sellele sõrm ette.
• Ärge kasutage mitmikliidesepesa poes müüdava välklambiga, mille pinge on 250 V
või rohkem või mis on kaamera polaarsusele vastupidise polaarsusega. See võib
põhjustada talitlushäire.
Sony tarvikud
Kasutage ainult ehtsaid Sony tarvikuid, muidu võib esineda talitlushäireid.
Sony tarvikud ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas müügile tulla.
Kaamera temperatuur
Kaamera korpus ja aku võivad kasutamise ajal soojeneda – see on normaalne.
34
EE
Page 35
Ülekuumenemiskaitse
Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist ei pruugi filmide salvestamine õnnestuda
või võib toide kaamera kaitsmiseks automaatselt välja lülituda.
Enne toite väljalülitumist või kui videoid ei saa salvestada, kuvatakse ekraanil teade.
Sellisel juhul ärge lülitage toidet sisse ja oodake, kuni kaamera ja aku temperatuur on
langenud. Kui lülitate toite sisse kaameral ja akul piisavalt jahtuda laskmata, võib
toide taas välja lülituda või ei saa te videoid salvestada.
Aku laadimine
• Kui laete akut, mida pole kaua kasutatud, ei pruugi teil õnnestuda seda piisavas
mahus laadida.
See tuleneb aku omadustest. Laadige akut uuesti.
• Üle aasta kasutamata akude töövõime võib olla halvenenud.
Autoriõiguse hoiatus
• Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
• Suvandi [Copyright Info] ebaseadusliku kasutamise vältimiseks jätke
[Set Photographer] ja [Set Copyright] tühjaks, kui kaamerat kellelegi laenate
või edastate.
• Sony ei vastuta valiku [Copyright Info] volitamata kasutusest tulenevate
probleemide ega kahjustuste eest.
Garantii puudumine kahjustatud sisu või salvestamise nurjumise
korral
Sony ei saa anda ühtki garantiid salvestamise nurjumise ega salvestatud piltide ja heli
kaotsimineku ega kahjustumise kohta kaamera või salvestusmeediumi vms tõrgete
tõttu. Soovitame tähtsad andmed varundada.
Kaamera pinna puhastamine
Puhastage kaamera pinda pehme, kergelt veega niisutatud lapiga, seejärel pühkige
pind kuiva lapiga üle. Viimistluse või korpuse kahjustuste vältimine.
– Ärge kasutage kaameral keemilisi aineid, nagu vedeldi, bensiin, alkohol,
ühekordsed salvrätid, putukatõrjevahend, päikesekaitsevahend või putukamürk.
Montori hooldamine
• Monitorile jäänud käte- või niisutav kreem võib selle katet rikkuda. Kui seda satub
monitorile, pühkige see kohe ära.
• Tugevasti salvräti või muu materjaliga pühkimisel võib kate viga saada.
• Kui monitorile on jäänud sõrmejäljed või mustus, soovitame mis tahes mustuse
õrnalt eemaldada ja pühkida monitori seejärel pehme lapiga puhtaks.
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN) kohta
Me ei võta endale mingit vastutust ühegi kahjustuse eest, mille on põhjustanud
lubamatu juurdepääs kaamerasse laaditud sihtpunktidele või nende lubamatu
kasutamine kaamera kaotamise või varastamise tagajärjel.
EE
35
Page 36
Märkused turvalisuse kohta traadita kohtvõrguga (LAN) toodete
kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist traadita kohtvõrku (LAN), et vältida
häkkimist, pahatahtlike muude osapoolte juurdepääsu ja muid turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel on turvasätete seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel tekivad puuduvatest turvalisuse
ettevaatusabinõudest või muudest paratamatutest asjaoludest tingitud
turvalisusprobleemid, ei vastuta Sony kaotuse või kahjude eest.
Märkused suure kaadrikiirusega jäädvustamise
kohta
Taasesituse kiirus
Taasesituse kiirus erineb alljärgnevalt olenevalt suvanditele [Frame Rate] ja
[Record Setting] määratud olekust.
Frame Rate
240 fps/250 fps
480 fps/500 fps
960 fps/1000 fps
* Ainult siis, kui valiku [NTSC/PAL Selector] olek on [NTSC].
• Kui objekt on liiga lähedal, näiteks makrorežiimiga pildistades, läheb pilt
EE
fookusest välja. Pildistage lühimalt võttekauguselt (W-pool: ligikaudu 3 cm.
36
T-pool: ligikaudu 72 cm (objektiivist)).
Page 37
Tehnilised andmed
Kaamera
[Süsteem]
Pildiseade: 13,2 mm × 8,8 mm
(tüüp 1,0) CMOS-sensor
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
ligikaudu 20,1 megapikslit.
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 21,0 megapikslit
Objektiiv ZEISS Vario-Sonnar T
25-kordne suumobjektiiv
f = 8,8 mm – 220 mm
(24 mm – 600 mm (võrdväärne
35 mm filmiga))
F2.4 (W) – F4 (T)
Filmide jäädvustamisel (HD 16 : 9):
26 mm – 630 mm
Filmide jäädvustamisel (4K 16 : 9):
28 mm – 680 mm
*1
Kui suvandi [SteadyShot]
olek on [Standard]
SteadyShot: optiline
Failivorming (liikumatud pildid):
Aku tüüp: liitiumikoonaku
Maksimaalne pinge: alalisvool 8,4 V
Nimipinge: alalisvool 7,2 V
Maksimaalne laadimispinge:
alalisvool 8,4 V
Max laadimisvool: 1,02 A
Mahutavus: 7,3 Wh (1020 mAh)
Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse
ette teatamata muuta.
38
EE
Page 39
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
•XAVC S ja on ettevõtte
Sony Corporation registreeritud
kaubamärgid.
• AVCHD Progressive ja AVCHD
Progressive logo on ettevõtete
Panasonic Corporation ja
Sony Corporation kaubamärgid.
• Dolby ja topelt-D sümbol on
ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
• Terminid HDMI, HDMI
kõrglahutusega multimeediumliides
ja HDMI logo on ettevõtte HDMI
Licensing LLC kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid USA-s
ja teistes riikides.
• Windows on Microsoft Corporationi
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• Mac on ettevõtte Apple Inc.
registreeritud kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• iPhone ja iPad on ettevõtte Apple Inc.
registreeritud kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
• SDXC logo on ettevõtte SD-3C,
LLC kaubamärk.
• Android ja Google Play on ettevõtte
Google Inc. kaubamärgid
• Wi-Fi, Wi-Fi logo, Wi-Fi Protected
Setup on registreeritud kaubamärgid
või ettevõtte Wi-Fi Alliance
kaubamärgid
• N-märk on ettevõtte NFC Forum,
Inc. kaubamärk või registreeritud
kaubamärk Ameerika Ühendriikides
ja teistes riikides
• DLNA ja DLNA CERTIFIED on
ettevõtte Digital Living Network
Alliance kaubamärgid.
• Facebook ja f logo on ettevõtte
Facebook, Inc. kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
• YouTube ja YouTube’i logo on
ettevõtte Google Inc. kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid.
• Eye-Fi on ettevõtte Eye-Fi, Inc.
kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses
kasutusjuhendis kasutatud süsteemid
ja tootenimed üldiselt nende
vastavate arendajate või tootjate
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid. Siiski ei pruugi selles
juhendis kõikidel juhtudel esineda
märke ™ ja ®.
EE
39
Page 40
GNU GPL/LGPL-i alla kuuluv
tarkvara
Toode sisaldab tarkvara, mis kuulub
järgmise GNU üldise avaliku
litsentsi (edaspidi GPL või GNU)
vähem üldise avaliku litsentsi
(edaspidi LGPL) alla.
See annab teile teada, et teil on
õigus rakenduvate GPL-i/LGPL-i
litsentside tingimuste alusel nende
tarkvaraprogrammide lähtekoodile
juurde pääseda, seda muuta ja
levitada.
Lähtekoodi leiate veebist.
Allalaadimiseks minge järgmisele
veebilehele.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Eelistame, et te ei võtaks meiega
lähtekoodi sisu teemal ühendust.
Litsentsid (inglise keeles) on
salvestatud toote sisemällu.
Looge toote ja arvuti vahele
massmäluühendus ja lugege
litsentse suvandi PMHOME
kaustas LICENSE.
Lisateavet toote kohta ja vastused
korduma kippuvatele küsimustele
leiate meie klienditoe veebisaidilt.