Sony DSC-RX10M3 Users guide [et]

Page 1
Digitaalne fotokaamera
Kasutusjuhend
„Spikker” (veebijuhend)
Spikker hõlmab põhjalikke juhiseid kaamera paljude funktsioonide kohta.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1610/h_zz/
4-591-691-11(1) (EE)
DSC-RX10M3
Page 2
Eesti keel

Lisateave kaamera kohta (Spikker)

Spikker on veebijuhend. Saate juhendit Spikker lugeda arvutis või nutitelefonis. Sellest leiate põhjalikud juhised kaamera paljude funktsioonide kohta.
URL:
http://rd1.sony.net/help/dsc/1610/h_zz/

Juhendi vaatamine

See kaamera on varustatud integreeritud juhendiga.
Kaamerasisene juhend
Saate kasutada sätteid [Custom Key(Shoot.)], et määrata soovitud nupule kaamerasisene juhend. Kaamerasisene juhend kuvab parajasti valitud menüü-üksuse või seadistuse selgitused.
1 Nupp MENU t (Custom Settings) t [Custom Key(Shoot.)] t
Valige funktsioonile määratud soovitud nupp. t [In-Camera Guide]
2 Vajutage nuppu MENU ja kasutage juhtratast, et valida menüü MENU
üksus, mille selgitusi soovite lugeda, ja vajutage seejärel nuppu, millele [In-Camera Guide] on määratud.
2
Page 3
Omaniku kirje
Kirjutage (tootel olev) mudel ja seerianumber allpool antud väljadele. Kasutage neid numbreid, kui helistate selle tootega seoses Sony edasimüüjale.
Mudeli nr DSC­Seerianr _______________________
HOIATUS
Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks vältige seadme kokkupuudet vihma ja niiskusega.
OLULISED OHUTUSJUHTNÖÖRID
-HOIDKE NEED JUHTNÖÖRID ALLES. OHT
-TULEKAHJU JA ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS JÄRGIGE HOOLIKALT NEID JUHTNÖÖRE.
Kui pistiku kuju ei sobi pistikupesaga, kasutage ühendamiseks sobivat adapterit.
HOIATUS
[ Aku
Akut valesti käsitsedes võib see plahvatada, süttida või tekitada söövitushaavu. Pidage kinni järgmistest ettevaatusabinõudest.
• Akut ei tohi avada.
• Akut ei tohi purustada ega põrutada, nt taguda, lasta sel kukkuda või selle peale astuda.
• Ärge tekitage lühist ega laske akuklemmidel kokku puutuda metallesemetega.
• Ärge hoidke akut temperatuuril üle 60 °C, nt otseses päikesevalguses või päikese kätte pargitud autos.
• Ärge põletage akut ega visake seda tulle.
• Ärge käsitsege katkisi või lekkivaid liitiumioonakusid.
• Laadige akut kindlasti ainult Sony originaal-akulaadijaga või muu aku laadimiseks sobiva seadmega.
• Hoidke akut väikelastele kättesaamatus kohas.
• Hoidke akut kuivana.
• Asendage ainult sama või Sony soovitatava võrdväärset tüüpi akuga.
•Kõrvaldage kasutatud akud rangelt juhtnööre järgides.
Kasutage kaasasoleva või soovitusliku AC-adapteri/akulaadija ühendamiseks lähedalasuvat seinakontakti (pistikupesa). Kui selle toote kasutamisel tekib mõni tõrge, võtke pistik kohe seinakontaktist (pistikupesast) välja, et toide katkestada. Kui kasutate toodet laadimislambiga, siis arvestage, et toote toidet ei katkestata isegi lambi väljalülitumisel.
3
Page 4
[ Märkus
Kui staatiline elekter või elektromagnetism põhjustab andmeedastuse katkemist (nurjumist), taaskäivitage rakendus või võtke sidekaabel (USB vms) küljest ja ühendage uuesti.
Toodet on katsetatud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse määruses olevatele piirangutele, kui kasutatakse alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Teatud sagedustel toimivad elektromagnetväljad võivad mõjutada seadme pilti ja heli.
[ Märkus klientidele riikides,
kus kehtivad EL-i direktiivid
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan Euroopa Liidu tootevastavus: Sony Belgium, ettevõtte Sony Europe Limited filiaal, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Käesolevaga kinnitab Sony Corporation, et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele kehtivatele sätetele. Lisateavet leiate järgmiselt veebisaidilt: http://www.compliance.sony.de/
[ Vanade akude ning elektri-
ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse seda
keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab enam kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% tina. Tagades nende toodete ja akude reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu alalist ühendust kaasatud akuga, peab aku vahetama vaid kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete reeglitepärase käitlemise tagamiseks viige tooted kasutusea lõppedes spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
sümbolit kasutada koos
4
Page 5

Kaasasolevate elementide kontrollimine

Lisateavet Wi-Fi-funktsioonide / ühe puutega (NFC) funktsioonide kohta vt Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhendist (komplektis) või juhendist Spikker (lk 2).
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
• Kaamera (1)
• Laetav akukomplekt NP-FW50 (1)
• Mikro-USB-kaabel (1)
• AC-adapter (1)
• Toitejuhe (toiteallikas) (saadaval mõnes riigis/piirkonnas) (1)
• Õlarihm (1)
• Objektiivikate (1)
• Valgusvarjuk (1)
• Pesa kate (1) (kinnitatud kaamera külge)
• Okulaari kate (1) (kinnitatud kaamera külge)
• Kasutusjuhend (see juhend) (1)
• Wi-Fi-ühendus / ühe puutega (NFC) juhend (1) See juhend selgitab funktsioone, mis nõuavad Wi-Fi-ühendust.
Teave keele seadistamise kohta
Vajaduse korral muutke enne kasutamist kaamera ekraanil kuvatavat keelt (lk 16).
5
Page 6

Seadme osad

A Lüliti ON/OFF (toide) B Katikunupp C Jäädvustamiseks:
W/T (suumi) nupp Vaatamiseks: (indeksi) nupp / taasesituse suumi nupp
D Aegvõtte lamp / AF-valgustaja E Ava indeks F Objektiiv G Eesmine objektiivirõngas H Tagumine objektiivirõngas I Särituse kompenseerimise nupp J Flash K Mitmeotstarbeline liidesepesa* L Režiiminupp
6
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/ (High Frame
Rate)/ (Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
M Õlarihma konks N Fookuse lukustusnupp O Fookusrežiimi nupp P Ava võru
A Microphone B Pildinäidik C Okulaariandur D Diopter-reguleerimise nupp E Nupp MOVIE (video) F Nupp (välgu hüpikmenüü) G (kuvapaneeli valgustuse)
nupp
H Erkraanipaneel I Nupp C2 (Kohandatud nupp 2) J Nupp C1 (Kohandatud nupp 1) K Õlarihma konks L Mälukaardi pesa M Mälukaardi pesa kate N Juurdepääsulamp
Page 7
A Nupp MENU B Kõlar C m (mikrofon) pistik
• Kui ühendatud on väline mikrofon, lülitub kaamera sisemiselt mikrofonilt välisele mikrofonile ümber. Kui väline mikrofon on toitega ühendamise tüüpi, annab kaamera mikrofonile toidet.
D Pesa i (kõrvaklapid) E Mitmeotstarbeline/
mikro-USB-liides*
• Toetab mikro-USB-ga ühilduvat seadet.
F HDMI-mikropistik G Laadimislamp H Monitor I Jäädvustamiseks:
nupp Fn (funktsioon) Vaatamiseks: nupp
(Saada nutitelefoni)
J Juhtnupp K Jäädvustamiseks:
nupp AEL (AE-lukk) Vaatamiseks: nupp
(taasesituse suum)
L Juhtratas
M Nupp Center N Jäädvustamiseks: nupp C3
(Kohandatud nupp 3) Vaatamiseks: Nupp (kustutamine)
O Nupp (taasesitus)
A Ava lüliti
• Seadke videote jäädvustamisel ava lüliti olekusse OFF. Kui muudate ava väärtust filmi salvestamise ajal ja ava lüliti on olekus ON, salvestatakse ava võru heli.
B Wi-Fi-antenn (integreeritud) C (N-märk)
• Puudutage märki kaamera ühendamisel NFC-funktsiooniga varustatud nutitelefoniga.
•NFC (Near Field Communication) on lühikese ulatusega juhtmeta sidetehnoloogia rahvusvaheline standard.
D Aku lukustushoob E Aku sisestamise pesa
7
Page 8
F Ühendusplaadi kate
Kasutage seda, kui kasutate AC-PW20 AC-adapterit (müüakse eraldi). Sisestage ühendusplaat akukambrisse ja seejärel viige juhe ühendusplaadi kattest läbi, nagu allpool on näidatud.
• Veenduge, et katte sulgemisel poleks juhe kokku pigistatud.
G Aku kate H Statiivi pistiku auk
• Kasutage statiivi kruviga, mis on lühem kui 5,5 mm. Muidu ei saa te kaamerat korralikult kinnitada ja võite kaamerat kahjustada.
* Mitmeotstarbelise liidesepesa ja
mitmeotstarbelise/mikro-USB­liidesega ühilduvate tarvikute kohta lisateabe saamiseks minge Sony veebisaidile või võtke ühendust Sony edasimüüja või kohaliku volitatud Sony teenindusega. Võite kasutada ka liidesepesaga ühilduvaid lisaseadmeid. Muude tootjate tarvikutega pole töö tagatud.
8
Page 9

Aku sisestamine

Aku lukustushoob
Avage kate.
1
Sisestage aku.
2
• Vajutades aku lukustushooba, sisestage aku joonise järgi. Veenduge, et aku lukustushoob pärast sisestamist lukustuks.
• Kui kaane sulgemisel on aku valesti sisestatud, võib kaamera viga saada.
9
Page 10

Aku laadimine

Laadimislamp Põleb: laadimine Ei põle: laadimine on lõppenud Vilgub:
viga laadimisel või laadimine on ajutiselt peatatud, kuna kaamera ei ole sobivas temperatuurivahemikus.
Ühendage kaamera AC-adaptriga (komplektis)
1
mikro-USB-kaabli abil (komplektis).
Ühendage AC-adapter seinakontakti (pistikupessa).
2
Laadimistuli läheb oranžiks ja algab laadimine.
• Lülitage laadimise ajaks kaamera välja.
• Akut saate laadida isegi siis, kui see on osaliselt laetud.
• Kui laadimistuli vilgub ja laadimine ei ole lõppenud, eemaldage aku ja paigaldage uuesti.
• Mõne riigi/piirkonna puhul ühendage toitejuhe (voolujuhe)
10
AC-adapteriga ja ühendage AC-adapter seinakontakti (pistikupessa).
Page 11
Märkused
• Kui AC-adapter on ühendatud pistikupessa ja kaamera laadimistuli vilgub, tähendab see, et laadimine on ajutiselt peatatud, kuna temperatuur ei ole sobivas vahemikus. Laadimine jätkub, kui temperatuur on jälle sobivas vahemikus. Soovitame akut laadida keskkonnas temperatuuriga 10–30 °C.
• Kui aku liidesekoht on must, ei pruugi aku korralikult laadida. Sellisel juhul pühkige aku liideselt tolm pehme lapi või vatitupsuga õrnalt ära.
• Ühendage AC-adapter (komplektis) lähimasse seinakontakti (pistikupessa). Kui AC-adaptri kasutamisel tekib mõni tõrge, võtke pistik kohe seinakontaktist (pistikupesast) välja, et toide katkestada.
• Kui laadimine on lõppenud, võtke AC-adapter seinakontaktist (pistikupesast) välja.
• Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgi akusid, mikro-USB-kaablit (komplektis) ja AC-adapterit (komplektis).
• Võtte/taasesituse on elektritoide tagatud, kui kaamera on AC-adaptriga AC-PW20 (müüakse eraldi) seinakontakti (pistikupessa) ühendatud.
x
Laadimisaeg (täislaadimine)
Laadimisaeg on AC-adaptrit (komplektis) kasutades ligikaudu 150 minutit. Toite-/laadimislamp süttib ja lülitub kohe välja, kui aku on täielikult laetud.
Märkused
• See kehtib täiesti tühja aku laadimisel temperatuuril 25 °C. Teatud kasutustingimustes ja asjaoludel võib laadimine kesta kauem.
11
Page 12
x
USB-pessa
Laadimine arvutist
Akut saab laadida ka arvutist, ühendades kaamera mikro-USB-kaabliga arvuti külge. Ühendage kaamera arvutiga, kui kaamera on välja lülitatud.
Märkused
• Kui ühendate kaamera sülearvutiga, mis pole vooluvõrgus, tühjeneb sülearvuti aku. Ärge laadige pikka aega.
• Ärge lülitage arvutit sisse ja välja, taaskäivitage ega taastage unerežiimist, kui arvuti ja kaamera vahel on loodud USB-ühendus. See võib häirida kaamera toimimist. Enne arvuti sisse või välja lülitamist, taaskäivitamist või unerežiimist taastamist katkestage kaamera ja arvuti ühendus.
• Ümbertehtud või iseehitatud arvutitega pole toimivus tagatud.
12
Page 13
x
Aku eluiga ja piltide arv, mida saab akut kasutades salvestada ning taasesitada
Aku eluiga Piltide arv
Pildistamine (pildid)
Tavapärane filmi jäädvustamine
Pidev filmi jäädvustamine
Vaatamine (pildid) Ligikaudu 315 min Ligikaudu 6300 pilti
Märkused
• Ülalolev piltide arv kehtib täielikult laetud aku korral. Piltide arv võib
kasutamistingimustest olenevalt väheneda.
• Piltide arv, mida saab salvestada, kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel
tingimustel. – Kasutatakse andmekandjat Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2)
(müüakse eraldi) – Ümbruse temperatuur aku kasutamisel on 25 °C. – [Display Quality] on olekus [Standard]
• Suvandi Jäädvustamine (liikumatud pildid) arv põhineb CIPA-standardil ja kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel tingimustel. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Funktsiooni DISP olek on [Display All Info.]. – Pildistamine iga 30 sekundi järel. – Suumi lülitatakse vaheldumisi W ja T otste vahel. – Välklamp vilgub kord iga kahe korra järel. – Toide lülitub sisse ja välja iga kümne korra järel.
• Video jäädvustamise minutite arv põhineb CIPA-standardil ja kehtib siis, kui jäädvustatakse järgmistel tingimustel. – [ Record Setting]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Tavapärane filmi jäädvustamine: aku eluiga olenevalt korduvast jäädvustamise
käivitamisest/peatamisest, suumimisest, sisse-välja lülitamisest jne.
– Pidev video jäädvustamine: aku tööiga olenevalt pidevast jäädvustamisest kuni
piirväärtuseni (29 minutit) ja siis jätkamisest, vajutades uuesti nuppu MOVIE. Teisi funktsioone, nt suumimist, ei kasutata.
Monitor Ligikaudu 420 pilti
Pildinäidik Ligikaudu 370 pilti
Monitor Ligikaudu 65 min
Pildinäidik Ligikaudu 70 min
Monitor Ligikaudu 120 min
Pildinäidik Ligikaudu 130 min
13
Page 14
x
Veenduge, et sälguga nurk oleks õiges suunas.
Toiteallikas
Võtete ja piltide taasesituse ajal saate toiteallikana kasutada AC-adaptrit
(komplektis
• Kaamera ei aktiveeru, kui aku on tühi. Sisestage kaamerasse piisavalt laetud aku.
• Kui kasutate kaamerat ajal, mil seade saab toidet seinakontakti (pistikupesa)
• Ärge eemaldage akut, kui kaamera saab toidet seinakontakti (pistikupesa) kaudu.
• Ärge eemaldage akut, kui juurdepääsulamp (lk 6) põleb. Mälukaardil olevad
• Kui toide on sisse lülitatud, siis akut ei laeta, isegi kui kaamera on AC-adapteriga
• Teatud tingimustel võidakse võtta täiendavat toidet akult, isegi kui kasutate
• Kui toitega varustatakse USB-ühenduse kaudu, tõuseb kaamerasisene temperatuur
), et vähendada aku tarbimist.
Märkused
kaudu, veenduge, et monitoril kuvatakse ikoon ( ).
Kui eemaldate aku, lülitub kaamera välja.
andmed võivad saada kahjustusi.
ühendatud.
AC-adapterit.
ja pidev salvestusaeg võib lüheneda.

Mälukaardi sisestamine (müüakse eraldi)

Avage kate.
1
Sisestage mälukaart.
2
• Sisestage mälukaart nii, et sälguga nurk jääks joonisel näidatud suunda, kuni kaart lukustub klõpsuga paika.
Sulgege kate.
3
14
Page 15
x
Sobivad mälukaardid
Mälukaart
Memory Stick PRO Duo
Liikumatud
pildid
MP4 AVCHD XAVC S
(ainult
Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)
(ainult
Mark2)
SD-mälukaart
SDHC-mälukaart
SDXC-mälukaart
microSD-mälukaart
microSDHC-mälukaart
microSDXC-mälukaart
*1
Videoid ei saa salvestada kiirusega 100 Mbit/s või rohkem.
*2
SD kiirusklass 4: või kiirem; UHS-i kiirusklass 1: või kiirem
*3
Mälukaardid, mille puhul on täidetud kõik järgmised tingimused.
Videod
*2 *2
*2 *2 *3
*2 *2 *3
*2 *2
*2 *2 *3
*2 *2 *3
(ainult
Mark2)
(ainult
Mark2)
*1
– Mahutavus 4 GB või rohkem – SD kiirusklass 10: või UHS-i kiirusklass 1: või kiirem
100 Mb/s või kiiremini salvestades on nõutav UHS-i kiirusklass 3: .
• Vaadake lehekülgedelt 31 kuni 32 teavet jäädvustatavate piltide arvu ja filmide kestuse kohta. Vaadake tabelitest teavet soovitud mahutavusega mälukaardi valimise kohta.
Märkused
• Kui XAVC S-vormingus videote salvestamiseks kasutatakse pikaajaliselt SDHC­mälukaarti, jaotatakse salvestatud videod 4 GB failideks. Jagatud failid saab liita üheks failiks rakendusega PlayMemories Home™.
• Kõik mälukaardid ei pruugi õigesti töötada. Muude kui Sony toodetud mälukaartide puhul uurige tootjate teavet.
• Mälukaartide Andmekandja Memory Stick Micro või microSD kasutamisel selle kaameraga kasutage kindlasti sobivat adaptrit.
15
Page 16
x
Juhtratas
ON/OFF (toide)
Üksuste valimine: v/V/b/B Kuupäeva ja kellaaja arvväärtuse määramine: v/V// Määramine: z
Mälukaardi/aku eemaldamine
Mälukaart: lükake mälukaarti selle väljutamiseks korraks sissepoole. Aku: lükake aku lukustushooba. Ärge laske akul maha kukkuda.
Märkused
• Ärge kunagi eemaldage mälukaarti/akut, kui juurdepääsulamp (lk 6) põleb. See võib kahjustada mälukaardil olevaid andmeid.

Keele ja kella seadistamine

Seadke lüliti ON/OFF (toide) asendisse ON.
1
Kaamera esmakordsel sisselülitamisel kuvatakse kella seadistamise ekraan.
• Võib minna aega, kuni toide sisse lülitub ja kasutamine võimalik on.
Valige soovitud keel ja vajutage seejärel juhtrattal
2
nuppu z.
Kuvatakse kuupäeva ja kellaaja seadistusekraan.
Veenduge, et ekraanil oleks valitud [Enter], seejärel
3
vajutage nuppu z.
Valige ekraanijuhiseid järgides soovitud geograafiline
4
asukoht ja vajutage siis nuppu z.
16
Page 17
Režiiminupp
Katikunupp
: Auto Mode
: Movie
MOVIE
W/T (suumi) nupp
W: kaugemale suumimine T: lähemale suumimine
Määrake [Daylight Savings], [Date/Time] ja [Date Format],
5
seejärel vajutage z.
• [Date/Time] seadistamisel on kesköö 12:00 AM ja keskpäev 12:00 PM.
Veenduge, et oleks valitud [Enter], seejärel vajutage z.
6

Pildistamine/filmimine

Pildistamine (liikumatud pildid)
Vajutage teravustamiseks katikunupp pooleldi alla.
1
Kui pilt on fookuses, kõlab piiks ja süttib näidik z või .
• Kui kaamera ei saa automaatselt fokuseerida, siis näidik z vilgub.
Pildistamiseks vajutage katikunupp lõpuni alla.
2
Videote jäädvustamine
Salvestamise alustamiseks vajutage nuppu MOVIE.
1
• Suumiskaala muutmiseks kasutage nuppu W/T (suum).
Salvestamise peatamiseks vajutage uuesti nuppu MOVIE.
2
17
Page 18
Märkused
C3/ (Kustutamine)
Juhtratas
(Taasesitus)
W: kaugemale suumimine T: lähemale suumimine
Piltide valimine: B (järgmine)/b (eelmine)
või juhtratast pöörates
Määramine: z
• Ärge välku käsitsi üles tõmmake. See võib põhjustada rikke.
• Maksimaalne ava oleneb fookuskaugusest. Ava ei saa olla maksimaalsest väärtusest suurem, isegi kui määrate ava rõnga abil väiksema väärtuse. Kontrollige monitorilt õiget ava väärtust.
• Filmimise ajal suumifunktsiooni kasutamisel võib kaamera heli videole jääda. Kaamera heli jäädvustatakse eriti selgelt, kui [Zoom Speed] on seatud väärtusele [Fast] ja [Zoom Func. on Ring] väärtusele [Quick]. Filmimise lõpetamisel võidakse salvestada ka nupu MOVIE või [Zoom Assist] kasutamise heli.
• Pidev filmimine on kaamera vaikesätete juures ja ümbritseval temperatuuril ligikaudu 25 °C võimalik korraga maksimaalselt ligikaudu 29 minutit. Filmimise lõpetamisel saate salvestamise taaskäivitada, vajutades uuesti nuppu MOVIE. Salvestamine võib kaamera kaitsmiseks sõltuvalt ümbritsevast temperatuurist peatuda.

Piltide vaatamine

Vajutage nuppu (taasesitus).
1
x
Järgmise/eelmise pildi valimine
Valige pilt, vajutades juhtrattal suvandit B (järgmine)/b (eelmine) või pöörates juhtratast. Videote vaatamiseks vajutage juhtratta keskmes nuppu z.
18
Page 19
x
Juhtnupp
Juhtratas
Fn (funktsioon)
MENU
Pildi kustutamine
1 Vajutage nuppu C3/ (kustuta). 2 Valige [Delete] juhtratta nuppudega v ja vajutage siis z.
x
Pildistamise juurde naasmine
Vajutage katikunupp pooleldi alla.

Teiste funktsioonide tutvustus

x
Juhtratas
DISP (sisu kuvamine): võimaldab ekraanikuva muuta.
z (Focus Standard): kui vajutate seda nuppu, kui valiku [Focus Area] seadistus on [Flexible Spot] või [Expand Flexible Spot], saate muuta fookusala asendit, vajutades juhtrattal nuppu v/V/b/B. Samuti saate vahetada pildistamise ajal fookusala asendit. Olenevalt suvandis [Focus Area] või [Center Lock-on AF] tehtud valikutest on saadaolevad funktsioonid klahvi vajutamisel erinevad.
x
Nupp Fn (funktsioon)
Võimaldab registreerida 12 funktsiooni ja kutsuda neid võtte ajal esile.
1 Vajutage nuppu Fn (funktsioon). 2 Valige soovitud funktsioon, vajutades juhtrattal nuppu v/V/b/B. 3 Valige juhtratast pöörates soovitud sätte väärtus.
• Mõningaid seadistusväärtusi saab juhtnuppu pöörates peenhäälestada.
19
Page 20
x
Juhtnupp
Saate iga võtterežiimi puhul vajalikku sätet vaid juhtnuppu keerates kohe muuta.
x
Menüü üksused
(Camera Settings)
Image Size Valib liikumatute piltide suuruse.
Aspect Ratio Valib liikumatute piltide kuvasuhte.
Quality Määrab liikumatute piltide pildikvaliteedi.
Img. Size(Dual Rec)
Quality(Dual Rec)
Määrab video salvestamise ajal tehtud liikumatute piltide suuruse.
Määrab video salvestamise ajal tehtud liikumatute piltide pildikvaliteedi.
File Format Valib videofaili vormingu.
Record Setting Valib salvestatud videokaadri suuruse.
Dual Video REC
Määrab, kas salvestada korraga XAVC S- ja MP4-film või AVCHD- ja MP4-film.
HFR Settings Määrab võtteseadistused suure kaadrikiiruse puhul.
Panorama: Size Valib panoraampiltide suuruse.
Panorama: Direction Valib panoraampiltide jäädvustamise suuna.
Drive Mode
Bracket Settings
Flash Mode Määrab välklambi sätted.
Flash Comp. Reguleerib välgu intensiivsust.
Red Eye Reduction Vähendab välklambi kasutamisel punasilmsust.
Focus Area Valib fookusala.
Määrab sõidurežiimi, näiteks pideva jäädvustamise puhul.
Seadistab aegvõtte klambrirežiimis, pildistamise järjestuse särituse ja valge tasakaalustuse klambrite kasutamiseks.
20
Page 21
AF Illuminator
Exposure Comp. Kompenseerib kogu pildi heledust.
ISO Määrab ISO-tundlikkuse.
ISO AUTO Min. SS
Metering Mode Määrab heleduse mõõtmise meetodi.
White Balance Reguleerib pildi värvitoone.
DRO/Auto HDR Kompenseerib automaatselt heledust ja kontrasti.
Creative Style
Picture Effect
Picture Profile Muudab seadistusi, näiteks värvi ja tooni.
Rng. of Zoom Assist
Focus Magnifier
Long Exposure NR
High ISO NR
Center Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Auto Dual Rec
Määrab AF-valgustaja, mis lisab hämara stseeni korral paremaks fokuseerimiseks valgust.
Määrab kõige aeglasema katikukiiruse, mille puhul hakkab ISO-tundlikkus režiimis [ISO AUTO] muutuma.
Valib soovitud pilditöötluse. Saate reguleerida ka kontrasti, küllastust ja teravust.
Valib soovitud efektifiltri muljetavaldavama ja kunstipärase väljendusviisi saavutamiseks.
Valib väljasuumimise ulatuse funktsiooniga [Zoom Assist].
Suurendab pilti enne võtet, et saaksite fookust kontrollida.
Määrab müravähenduse töötlemise võtete puhul, kus katikukiirus on 1/3 sekundit või pikem.
Määrab müravähenduse töötluse suure tundlikkusega võtete puhul.
Määrab funktsiooni objekti jälgimiseks ja fokuseerimise jätkamiseks, kui vajutatakse võtteekraani keskmist nuppu.
Valib nägude tuvastamise ja mitmesuguste sätete automaatse reguleerimise. Määrab naeratuse tuvastamisel katiku automaatse vabastamise.
Määrab automaatse katiku vabanemise, kui video salvestamise ajal tuvastatakse muljetavaldav inimest sisaldav kompositsioon.
21
Page 22
Soft Skin Effect Määrab naha ühtlustamise efekti ja efekti taseme.
Analüüsib stseeni nägude jäädvustamise ja lähivõtete
Auto Obj. Framing
Auto Mode
Scene Selection
High Frame Rate
Movie Valib objektile või efektile sobiva säritusrežiimi.
SteadyShot
või objektide jälgimise puhul funktsiooniga Lock-on AF ning kärbib ja salvestab pildist teise huvitavama kompositsiooniga koopia.
Saate jäädvustada, valides režiimiks kas Intelligent Auto või Superior Auto.
Valib eelnevalt määratud sätted mitmesuguste stseenitingimuste kohaselt.
Valib objektile või efektile sobiva säritusrežiimi suure kaadrikiirusega jäädvustamisel.
Määrab režiimi SteadyShot liikumatute piltide jäädvustamiseks. Vähendab kaamera käeshoidmisel selle värisemisest tekkivat hägusust.
SteadyShot Määrab režiimi SteadyShot videote jäädvustamiseks.
Color Space Muudab reprodutseeritavate värvide ulatust.
Auto Slow Shut.
Audio Recording Määrab, kas salvestada video jäädvustamisel heli.
Audio Rec Level Kohandab video salvestamisel helisalvestuse taset.
Audio Out Timing Määrab video salvestamisel heliväljundi ajastuse.
Wind Noise Reduct. Vähendab videosalvestuse ajal tuulemüra.
Memory recall
Memory Registreerib soovitud režiimid või kaamera sätted.
Määrab funktsiooni, mis reguleerib videorežiimis automaatselt katikukiirust vastavalt keskkonna heledusele.
Valib varem registreeritud seadistuse, kui režiiminupp on seatud väärtusele MR (mälu esilekutsumine). Optilise suumi skaala jne saab registreerida.
22
Page 23
(Custom Settings)
Zebra Kuvab triibud heleduse reguleerimiseks.
MF Assist Kuvab suurendatud kujutise käsitsi fokuseerimisel.
Focus Magnif. Time
Initial Focus Mag.
Grid Line
Marker Display
Marker Settings
Audio Level Display Määrab, kas helitase kuvatakse ekraanil.
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking Color
Exposure Set. Guide
Live View Display
Pre-AF
Zoom Speed Määrab suumimise kiiruse suumihoova kasutamisel.
Zoom Setting
Määrab aja, mille jooksul kujutist suurendatuna näidatakse.
Määrab algse suurenduse, kui valikut [Focus Magnifier] kasutades kuvatakse suurendatud pilt.
Määrab ruudustiku kuvamise struktuurilise joondamise võimaldamiseks.
Määrab, kas kuvada videote salvestamisel monitoril tähis.
Määrab videote salvestamisel monitoril kuvatava tähise.
Määrab automaatse ülevaatamise jäädvustatud pildi kuvamiseks pärast võtet.
Määrab, millist teavet monitoril või pildinäidikul kuvada, vajutades juhtrattal nuppu DISP.
Parandab käsitsi fokuseerimisel fookusvahemike piiritlemist kindla värviga.
Määrab värvitippude funktsiooni puhul kasutatava värvi.
Määrab juhendi, mis kuvatakse jäädvustusekraanil särituse sätete muutmisel.
Määrab, kas kajastada ekraanikuval sätteid nagu särikompensatsioon.
Määrab, kas kasutada automaatset fookust enne katikunupu pooleldi allavajutamist.
Määrab, kas kasutada suumimisel selge pildi suumi ja digitaalset suumi.
23
Page 24
FINDER/MONITOR
Release w/o Card
AEL w/ shutter
Shutter Type
Exp.comp.set
Reset EV Comp.
Face Registration
Write Date
Video Light Mode
Function Menu Set.
Custom Key(Shoot.)
Custom Key(PB)
Lens Ring Setup
Focus Ring Rotate
Määrab meetodi pildinäidiku ja monitori vahel lülitamiseks.
Määrab, kas katik vabastatakse juhul, kui mälukaart ei ole sisestatud.
Määrab, kas kasutada AEL-i, kui katikunupp on pooleldi alla vajutatud. See on kasulik, kui soovite fookust ja säritust eraldi reguleerida.
Määrab, kas liikumatute piltide jäädvustamisel kasutatakse mehaanilist või elektroonilist katikut.
Määrab, kas kajastada välgukompensatsioonil särikompensatsiooni väärtust.
Määrab, kas säilitada säritusnuppu kasutamata määratud särituse väärtus või lähtestada särituse väärtus kaamera väljalülitamisel nulli.
Registreerib või vahetab inimese, kellele fookuses prioriteet antakse.
Määrab, kas salvestada liikumatule pildile jäädvustamise kuupäev.
Määrab HVL-LBPC LED-lambi valgustuse seadistuse (müüakse eraldi).
Kohandab funktsioone, mis kuvatakse nupu Fn (Funktsioon) vajutamisel.
Funktsioonide määramisel mitmesugustele klahvidele saab pildistamise ajal klahvide vajutamise abil toiminguid kiiremini teha.
Funktsioonide määramine klahvidele võimaldab teil teha toiminguid kiiremini, vajutades klahve piltide taasesitamisel.
Määrab kindlaks, milline fookuse või suumi funktsioon määratakse eesmisele ja tagumisele objektiivirõngale.
Määrab selle objektiivirõnga pöörlemissuundadele, millele on määratud fookuse funktsioon, suurema ja väiksema kaugusega fookuse.
24
Page 25
Zoom Ring Rotate
Zoom Func. on Ring
MOVIE Button Määrab, kas aktiveerida alati nupp MOVIE.
Dial / Wheel Lock
Määrab selle objektiivirõnga pöörlemissuunale, millele on määratud fookuse funktsioon, suurendamise/vähendamise.
Määrab objektiivirõngale suumifunktsiooni. Kui valite funktsiooni [Quick], liigub suumi asend objektiivirõnga nurga järgi. Kui valite funktsiooni [Step], saate viia suumiasendi fookuskauguse fikseeritud sammuni.
Määrab, kas keelata pildistamise ajal ajutiselt juhtnupp ja juhtratas nupuga Fn. Saate keelata/ lubada juhtnupu ja juhtratta, vajutades ja hoides all nuppu Fn.
(Wireless)
Send to Smartphone Edastab kuvatavad pildid nutitelefoni.
Send to Computer
View on TV Saate vaadata pilte võrguühendusega telerist.
One-touch (NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set. Saate pääsupunkti käsitsi registreerida.
Edit Device Name Saate muuta seadme nime jaotises Wi-Fi Direct jne.
Disp MAC Address Kuvab kaamera MAC-aadressi.
SSID/PW Reset Lähtestab nutitelefoni ühenduse SSID ja parooli.
Reset Network Set. Lähtestab kõik võrgusätted.
Varundab pildid, edastades need võrguühendusega arvutisse.
Määrab rakenduse ühe puutega ühendusele (NFC). Saate rakenduse võtete ajal avada, puudutades kaamerat NFC-toega nutitelefoniga.
Saate seadistada selle seadme juhtmeta sidet mitte kasutama.
Saate kaamera pääsupunkti Wi-Fi Protected Setup (WPS)-nuppu vajutades hõlpsasti registreerida.
25
Page 26
(Application)
Application List
Introduction Kuvab rakenduse kasutamise juhised.
Kuvab rakenduste loendi. Saate valida rakenduse, mida soovite kasutada.
(Playback)
Delete Kustutab pildi.
View Mode
Image Index Kuvab üheaegselt mitu pilti.
Display Rotation Määrab salvestuspildi taasesituse suuna.
Slide Show Kuvab slaidiesituse.
Rotate Pöörab pilti.
Määrab viisi, kuidas pildid taasesituseks rühmitatakse.
Enlarge Image Suurendab taasesituspilte.
Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos.
Protect Kaitseb pilte.
Motion Interval ADJ
Specify Printing Lisab liikumatule pildile prindijärjestuse märgi.
Photo Capture
Määrab algse suurenduse pildi taasesituse ajal suurendamise korral.
Määrab algasendi pildi taasesituse ajal suurendamise korral.
Reguleerib jälgitavate objektide kuvamise intervalli funktsioonis [Motion Shot Video], kus video taasesituse ajal kuvatakse objektide liikumise jälgimist.
Jäädvustab filmist soovitud stseeni, mis salvestatakse liikumatu pildina.
26
Page 27
(Setup)
Monitor Brightness Määrab monitori heleduse.
Viewfinder Bright. Määrab elektroonilise pildinäidiku heleduse.
Finder Color Temp. Määrab pildinäidiku värvitemperatuuri.
Gamma Disp. Assist
Volume Settings Määrab video taasesituse helitugevuse.
Audio signals Määrab kaamera kasutamise heli.
Upload Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Display Quality Määrab ekraani kvaliteedi.
Pwr Save Start Time
NTSC/PAL Selector
Demo Mode Määrab, kas video näidistaasesitus on sees või väljas.
TC/UB Settings Määrab ajakoodi (TC) ja kasutaja biti (UB).
HDMI Settings Määrab HDMI sätted.
4K Output Sel.
USB Connection Määrab USB-ühenduse viisi.
Teisendab S-Logi pildi ITU709-ga samaväärseks pildiks ja kuvab selle pildinäidikul või monitoril.
Määrab kaamera üleslaadimise funktsiooni Eye-Fi-kaardi kasutamisel.
Määrab, kas kuvada paanimenüü iga kord, kui nuppu MENU vajutate.
Lülitab režiimi valimise juhendi (iga võtterežiimi selgituse) sisse või välja.
Määrab, kas kustutamise kinnitusekraanil on eelnevalt valitud kustutamine või tühistamine.
Määrab ajavahemikud automaatseks energiasäästurežiimi lülitumiseks.
Seadme TV-vormingu muutmisel on võimalik
*
jäädvustamine teistsuguses videovormingus.
Määrab, kuidas salvestada ja väljutada 4K-videoid HDMI kaudu, kui kaamera on ühendatud välise salvestaja/mängijaga, mis toetab 4K-d.
27
Page 28
Parandab ühilduvust, piirates USB-ühenduse funktsioone. Valige seadistus [Multi] tavatingimuste
USB LUN Setting
USB Power Supply
Language Valib keele.
Date/Time Setup Määrab kuupäeva ja kellaaja ning suveaja.
Area Setting Määrab kasutuskoha.
Copyright Info Määrab liikumatute piltide autoriõiguse teabe.
Format Vormindab mälukaardi.
File Number
Set File Name Muudab fotode puhul failinime esimest 3 märki.
Select REC Folder
New Folder
Folder Name Määrab liikumatute piltide kaustavormingu.
Recover Image DB
Display Media Info.
Version Kuvab kaamera tarkvaraversiooni.
Setting Reset Lähtestab seadistused vaikeväärtustele.
* Selle üksuse vahetamisel peate vormindama mälukaardi vastavalt kas PAL- või
NTSC-süsteemiga ühilduvas seadistuses. Arvestage ka sellega, et NTSC­süsteemiga salvestatud videoid ei pruugi olla võimalik PAL-süsteemiga teleril taasesitada.
korral ja seadistus [Single] ainult siis, kui ühendust kaamera ja arvuti või AV-komponendi vahel ei saa luua.
Määrab, kas varustada toitega USB-ühenduse kaudu, kui kaamera on ühendatud arvuti või USB-seadmega mikro-USB-kaabli kaudu.
Määrab meetodi, mida kasutatakse liikumatutele piltidele ja videotele failinumbrite määramisel.
Muudab piltide ja videote (MP4) salvestamiseks valitud kausta.
Loob uue kausta liikumatute piltide ja videote (MP4) salvestamiseks.
Taastab pildiandmebaasi faili ja lubab salvestamise ning taasesituse.
Kuvab filmide järelejäänud salvestusaja ja liikumatute piltide arvu, mida mälukaardile saab salvestada.
28
Page 29

Tarkvara kasutamine

Järgmise tarkvara arvutisse installimine muudab kaamera kasutamise mugavamaks.
• PlayMemories Home: Impordib pildid arvutisse ja võimaldab neid erineval
moel kasutada (lk 30).
• Image Data Converter: Kuvab RAW-pildid ja töötleb neid.
• Remote Camera Control: Juhib arvutiga ühendatud kaamerat USB-kaabli
kaudu.
Saate tarkvara arvutisse alla laadida ja installida järgmistelt URL-idelt.
Arvuti Interneti-brauserit kasutades avage üks järgmistest
1
URL-idest ja järgige seejärel ekraanil olevaid juhiseid, et soovitud tarkvara alla laadida.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Interneti-ühendus on vajalik.
• Kasutamise üksikasjade nägemiseks vaadake tarkvara tugilehte või spikrit.
Märkused
• Kui kasutate tarkvara Remote Camera Control, valige nupp MENU t (Setup) t [USB Connection] t [PC Remote] ja ühendage seejärel
kaamera arvutiga.
29
Page 30
Piltide arvutisse importimine ja nende kasutamine
Piltide importimine kaamerast
Piltide jagamine teenuses PlayMemories Online™
Piltide üleslaadimine võrguteenustesse
Videoketaste loomine
Piltide kuvamine kalendris
Windowsi jaoks on saadaval ka järgmised funktsioonid.
Imporditud piltide taasesitus
(PlayMemories Home)
Tarkvaraga PlayMemories Home saate liikumatud pildid ja videod arvutisse importida ning neid kasutada. Tarkvara PlayMemories Home on vajalik XAVC S- ja AVCHD-vormingus videote importimiseks arvutisse. http://www.sony.net/pm/
Märkused
• Tarkvara PlayMemories Online või muude võrguteenuste kasutamiseks on vaja Interneti-ühendust. Tarkvara PlayMemories Online või muud võrguteenused ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas saadaval olla.
• Kui tarkvara PMB (Picture Motion Browser), mis on kaasas enne 2011. aastat välja antud mudelitega, on juba arvutisse installitud, kirjutab tarkvara PlayMemories Home selle installimise käigus üle. Kasutage tarkvara PlayMemories Home, mis on tarkvara PMB edasiarendus.
• Tarkvarasse PlayMemories Home võidakse installida uusi funktsioone. Ühendage kaamera oma arvutiga isegi juhul, kui PlayMemories Home on teie arvutisse juba installitud.
• Ärge eemaldage mikro-USB-kaablit (komplektis) kaamera küljest sel ajal, kui ekraanil on kasutus- või juurdepääsukuva. See võib andmeid kahjustada.
• Kaamera eemaldamiseks arvuti küljest klõpsake süsteemisalves suvandit
ja siis [Eject DSC-RX10M3].
30
Page 31

Kaamerasse funktsioonide lisamine

Saate kaamerasse soovitud funktsioone lisada, luues Interneti kaudu ühenduse rakenduste allalaadimise veebisaidiga (PlayMemories Camera Apps™). http://www.sony.net/pmca/
• Pärast rakenduse installimist saate rakenduse avada, puudutades kaamera
N-tähist Androidi nutitelefoniga, kus NFC on lubatud, kasutades funktsiooni [One-touch (NFC)].

Piltide arv ja filmide salvestusaeg

Liikumatute piltide arv ja salvestusaeg võivad erineda sõltuvalt võttetingimustest ja mälukaardist.
x
Liikumatud pildid
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne piltide arv, mille saab selle kaameraga vormindatud mälukaardile salvestada. Väärtused määratakse katsetamiseks Sony standardseid mälukaarte kasutades.
[ Image Size]: L: 20M Kui suvandi [ Aspect Ratio] olek on [3:2]*
Kvaliteet
Standard 1150 pilti 9600 pilti Fine 690 pilti 5500 pilti Extra fine 510 pilti 4150 pilti RAW & JPEG 235 pilti 1900 pilti RAW 355 pilti 2850 pilti
* Kui valiku [ Aspect Ratio] olek on muu kui [3:2], saat e salvestada rohkem pilte,
kui on üleval näidatud. (V.a juhul, kui valiku [ Quality] olek on [RAW].)
Liikumatute piltide arv
8GB 64 GB
31
Page 32
x
Filmid
Allolevas tabelis on näidatud ligikaudne salvestusaeg selle kaameraga vormindatud mälukaarti kasutades. XAVC S-i ja AVCHD-videote salvestusaeg on aeg, mis kehtib, kui valiku [Dual Video REC] olekuks on seatud [Off].
Failivor­ming
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD
MP4 1920×1080 60p 28M/
* Ainult siis, kui valiku [NTSC/PAL Selector] olek on [NTSC].
• Pidev filmimine on kaamera vaikesätete juures ja ümbritseval temperatuuril ligikaudu 25 °C võimalik korraga maksimaalselt ligikaudu 29 minutit. MP4-vormingus (28M) video maksimaalne pidev salvestusaeg on u 20 minutit (faili suuruse piirang on 4 GB).
• Filmide salvestusaeg erineb, kuna kaamera on varustatud VBR-iga (Variable Bit Rate), mis reguleerib pildikvaliteeti võttestseenist olenevalt automaatselt. Kiiresti liikuva objekti salvestamisel on pilt selgem, kuid salvestusaeg lühem, sest salvestamiseks on vaja rohkem mälu. Salvestusaeg oleneb ka võttetingimustest, objektist või pildikvaliteedi/-suuruse seadistustest.
Salvestamise seaded
30p 100M/25p 100M 9 m 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 1 h 2 h 5 m
*
24p 100M 24p 60M 60p 50M/50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 30p 50M/25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 24p 50M 120p 100M/100p 100M 9 m 35 m 1 h 15 m 120p 60M/100p 60M 15 m 1 h 2 h 5 m 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 40 m 3 h 6 h 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 55 m 4 h 5 m 8 h 15 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 35 m 2 h 30 m 5 h 5 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 40 m 3 h 6 h 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 55 m 4 h 5 m 8 h 15 m
1920×1080 50p 28M 1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M 1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
/ – 9m 35m 1h 15m
*
/ – 15m 1h 2h 5m
*
/ – 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m
2h 35m 10h 55m 22h
Salvestusaeg
(h (tund), m (minut))
8GB 32 GB 64 GB
35 m 2 h 35 m 5 h 20 m
1h 4h 10m 8h 25m
32
Page 33

Märkused kaamera kasutamise kohta

Kaamerasse sisseehitatud funktsioonid
• See kaamera ühildub 1080 60p- või 50p-vormingus videotega. Erinevalt senistest
standardsetest salvestusrežiimidest, mis salvestavad ülerealaotuse meetodil, salvestab see kaamera progressiivsel meetodil. See suurendab eraldusvõimet ja annab sujuvama, realistlikuma pildi. 1080 60p- / 1080 50p-vormingus salvestatud videoid saab taasesitada ainult 1080 60p- / 1080 50p-toega seadmetes.
• Saa kaamera ühildub 4K 30p / 4K 25p / 4K 24p salvestamisega. Videoid saab
salvestada kõrgema eraldusvõimega kui HD-vorming.
• Lennukis viibides määrake funktsiooni [Airplane Mode] olekuks [On].
Kasutamine ja hooldamine
Vältige toote hooletut käsitsemist, lahtivõtmist, ümbertegemist, lööke ja põrutusi, nagu kolkimist, mahapillamist või kaamera peale astumist. Eriti ettevaatlikult tuleb käsitseda objektiivi.
Märkused salvestamise/taasesituse kohta
• Enne salvestamise alustamist tehke proovisalvestus, et veenduda kaamera
korrektses töös.
• See kaamera on valmistatud tolmu- ja niiskuskindlust silmas pidades, kuid pole
vee- ega pritsmekindel.
• Ärge suunake otse objektiivile kiirgust (nt laserikiirgust). See võib pildisensorit
kahjustada ja põhjustada kaamera talitlushäireid.
Ärge jätke kaamerat otsese päikesevalguse kätte ega jäädvustage pikalt päikse suunas. Sisemine mehhanism võib viga saada.
• Niiskuse kondenseerumisel eemaldage see enne kaamera kasutamist.
• Ärge kaamerat raputage ega lööge. See võib toimimist häirida ja piltide
salvestamine ei pruugi õnnestuda. Lisaks võib salvestusmeedium muutuda kasutuks või pildiandmed kahjustuda.
Ärge kasutage/hoiustage kaamerat järgmistes kohtades
• Väga soe, külm või niiske koht.
Kohtades nagu päikese kätte pargitud autos võib kaamera korpus deformeeruda, mis võib toimimist häirida.
• Salvestamine otsese päikesevalguse käes või soojusallika lähedal
Kaamera korpus võib värve kaotada või deformeeruda ja see võib toimimist häirida.
•Tugeva vibratsiooniga kohad.
• Tugevaid raadiolaineid tekitava, kiirgust väljastava või tugevalt magnetilise
koha lähedal. Sellises kohas ei pruugi kaamera korralikult salvestada või pilte taasesitada.
• Liivased või tolmused kohad.
Vaadake ette, et liiv ega tolm ei satuks kaamerasse. See võib häirida kaamera toimimist ja mõnel juhul ei saa selliseid häireid kõrvaldada.
33
Page 34
ZEISSI objektiiv
Kaamera on varustatud ZEISSI objektiiviga, mis võimaldab teha teravaid suurepärase kontrastiga pilte. Kaamera objektiiv on valmistatud kvaliteeditagamissüsteemi põhjal, mille ZEISS on sertifitseerinud ZEISSi Saksamaal kehtestatud kvaliteedistandardite kohaselt.
Märkused monitori, elektroonilise pildinäidiku ja objektiivi kohta
• Monitor ja elektrooniline pildinäidik on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades ja üle 99,99% pikslitest on efektiivseks kasutuseks valmis. Siiski võivad monitorile ja elektroonilisele pildinäidikule ilmuda mõned pisikesed mustad ja/või heledad täpid (valget, punast, sinist või rohelist värvi). Need täpid on töö käigus tavalised ega mõjuta salvestamist.
• Ärge hoidke kaamerat monitorist.
• Olge ettevaatlik, et teie sõrmed ega mis tahes muud esemed ei jääks töötava objektiivi vahele kinni.
Märkused pildinäidikuga jäädvustamise kohta
See kaamera on varustatud suure eraldusvõime ja kontrastsusega orgaanilise elektroluminestsents-pildinäidikuga. See pildinäidik annab laia vaatenurga ja pika silmakauguse. Kaameral on kergestikasutatav pildinäidik, tasakaalustades sobivalt mitmesuguseid elemente.
• Pilt võib pildinäidiku nurkadest olla pisut moonutatud. See ei viita häiretele seadme toimimises. Kui soovite kontrollida kogu kompositsiooni iga üksikasja, saate kasutada ka monitori.
• Kui panoraamite kaamerat, vaadates pildinäidikusse või vaatate ringi, võib kujutis pildinäidikus moonutatud olla või pildi värv võib muutuda. See on objektiivi või kuvamisseadme omadus ja pole häire. Pildistamisel soovitame vaadata pildiotsija keskossa.
Märkused välklambi kohta
• Ärge kandke kaamerat välklambist hoides ega kasutage selle kallal liigset jõudu.
• Kui avatud välklampi satub vett, tolmu või liiva, võib see toimimist häirida.
• Veenduge, et välku alla lükates ei jääks sellele sõrm ette.
• Ärge kasutage mitmikliidesepesa poes müüdava välklambiga, mille pinge on 250 V või rohkem või mis on kaamera polaarsusele vastupidise polaarsusega. See võib põhjustada talitlushäire.
Sony tarvikud
Kasutage ainult ehtsaid Sony tarvikuid, muidu võib esineda talitlushäireid. Sony tarvikud ei pruugi mõnes riigis või piirkonnas müügile tulla.
Kaamera temperatuur
Kaamera korpus ja aku võivad kasutamise ajal soojeneda – see on normaalne.
34
Page 35
Ülekuumenemiskaitse
Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist ei pruugi filmide salvestamine õnnestuda või võib toide kaamera kaitsmiseks automaatselt välja lülituda. Enne toite väljalülitumist või kui videoid ei saa salvestada, kuvatakse ekraanil teade. Sellisel juhul ärge lülitage toidet sisse ja oodake, kuni kaamera ja aku temperatuur on langenud. Kui lülitate toite sisse kaameral ja akul piisavalt jahtuda laskmata, võib toide taas välja lülituda või ei saa te videoid salvestada.
Aku laadimine
• Kui laete akut, mida pole kaua kasutatud, ei pruugi teil õnnestuda seda piisavas
mahus laadida. See tuleneb aku omadustest. Laadige akut uuesti.
• Üle aasta kasutamata akude töövõime võib olla halvenenud.
Autoriõiguse hoiatus
• Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide loata salvestamine võib rikkuda autorikaitseseaduse sätteid.
• Suvandi [Copyright Info] ebaseadusliku kasutamise vältimiseks jätke
[Set Photographer] ja [Set Copyright] tühjaks, kui kaamerat kellelegi laenate või edastate.
• Sony ei vastuta valiku [Copyright Info] volitamata kasutusest tulenevate
probleemide ega kahjustuste eest.
Garantii puudumine kahjustatud sisu või salvestamise nurjumise korral
Sony ei saa anda ühtki garantiid salvestamise nurjumise ega salvestatud piltide ja heli kaotsimineku ega kahjustumise kohta kaamera või salvestusmeediumi vms tõrgete tõttu. Soovitame tähtsad andmed varundada.
Kaamera pinna puhastamine
Puhastage kaamera pinda pehme, kergelt veega niisutatud lapiga, seejärel pühkige pind kuiva lapiga üle. Viimistluse või korpuse kahjustuste vältimine. – Ärge kasutage kaameral keemilisi aineid, nagu vedeldi, bensiin, alkohol,
ühekordsed salvrätid, putukatõrjevahend, päikesekaitsevahend või putukamürk.
Montori hooldamine
• Monitorile jäänud käte- või niisutav kreem võib selle katet rikkuda. Kui seda satub
monitorile, pühkige see kohe ära.
• Tugevasti salvräti või muu materjaliga pühkimisel võib kate viga saada.
• Kui monitorile on jäänud sõrmejäljed või mustus, soovitame mis tahes mustuse
õrnalt eemaldada ja pühkida monitori seejärel pehme lapiga puhtaks.
Märkused traadita kohtvõrgu (LAN) kohta
Me ei võta endale mingit vastutust ühegi kahjustuse eest, mille on põhjustanud lubamatu juurdepääs kaamerasse laaditud sihtpunktidele või nende lubamatu kasutamine kaamera kaotamise või varastamise tagajärjel.
35
Page 36
Märkused turvalisuse kohta traadita kohtvõrguga (LAN) toodete kasutamisel
• Veenduge alati, et kasutate turvalist traadita kohtvõrku (LAN), et vältida häkkimist, pahatahtlike muude osapoolte juurdepääsu ja muid turvaauke.
• Traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel on turvasätete seadistamine väga oluline.
• Kui traadita kohtvõrgu (LAN) kasutamisel tekivad puuduvatest turvalisuse ettevaatusabinõudest või muudest paratamatutest asjaoludest tingitud turvalisusprobleemid, ei vastuta Sony kaotuse või kahjude eest.

Märkused suure kaadrikiirusega jäädvustamise kohta

Taasesituse kiirus
Taasesituse kiirus erineb alljärgnevalt olenevalt suvanditele [ Frame Rate] ja [Record Setting] määratud olekust.
Frame Rate
240 fps/250 fps
480 fps/500 fps
960 fps/1000 fps
* Ainult siis, kui valiku [NTSC/PAL Selector] olek on [NTSC].
24p 50M
10 korda aeglasem
20 korda aeglasem
40 korda aeglasem
*
[ Priority Setting] ja salvestuse kestus
Priority Setting Frame Rate
240 fps/250 fps 1824 × 1026
Quality Priority
Shoot Time Priority
480 fps/500 fps 1676 × 566
960 fps/1000 fps 1136 × 384
240 fps/250 fps 1676 × 566 480 fps/500 fps 1136 × 384
960 fps/1000 fps 800 × 270
Record Setting
30p 50M/
25p 50M
8 korda aeglasem / 10 korda aeglasem
16 korda aeglasem /
20 korda aeglasem
32 korda aeglasem /
40 korda aeglasem
Pildisensorilt loetav kasulike pikslite arv
60p 50M/
50p 50M
4 korda aeglasem /
5 korda aeglasem
8 korda aeglasem / 10 korda aeglasem
16 korda aeglasem /
20 korda aeglasem
Salvestuse kestus
Ligikaudu 2sekundit
Ligikaudu 4sekundit
Märkused
• Heli ei salvestata.
• Video salvestatakse XAVC S HD-vormingus.
• Kui objekt on liiga lähedal, näiteks makrorežiimiga pildistades, läheb pilt
fookusest välja. Pildistage lühimalt võttekauguselt (W-pool: ligikaudu 3 cm.
36
T-pool: ligikaudu 72 cm (objektiivist)).
Page 37

Tehnilised andmed

Kaamera
[Süsteem]
Pildiseade: 13,2 mm × 8,8 mm
(tüüp 1,0) CMOS-sensor
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
ligikaudu 20,1 megapikslit.
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 21,0 megapikslit
Objektiiv ZEISS Vario-Sonnar T
25-kordne suumobjektiiv f = 8,8 mm – 220 mm (24 mm – 600 mm (võrdväärne 35 mm filmiga)) F2.4 (W) – F4 (T) Filmide jäädvustamisel (HD 16 : 9): 26 mm – 630 mm Filmide jäädvustamisel (4K 16 : 9): 28 mm – 680 mm
*1
Kui suvandi [ SteadyShot]
olek on [Standard] SteadyShot: optiline Failivorming (liikumatud pildid):
JPEG-ga (DCF, Exif, MPF Baseline) ühilduv, RAW (Sony ARW 2.3 vorming), DPOF -iga ühilduv
Failivorming (videod):
XAVC S-vorming (XAVC S­vorminguga ühilduv). Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: LPCM 2 kanalit (48 kHz 16-bitine) AVCHD-vorming (ühilduv AVCHD-vormingu versiooniga 2.0): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Heli: Dolby Digital, 2 kanalit, varustatud funktsiooniga Dolby Digital Stereo Creator.
*1
*1
Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel.
Videod (MP4-vorming): Video: MPEG-4 AVC/H.264. Heli: MPEG-4 AAC-LC, 2 kanalit
Salvestuskandja: Andmekandja
Memory Stick PRO Duo, Andmekandja Memory Stick Micro, SD-kaardid, microSD-mälukaardid
Välklamp: välklambi vahemik
(ISO-tundlikkus (soovituslik säritusindeks) on määratud automaatseks): ligikaudu 1,0 m kuni 10,8 m (W) / ligikaudu 1,0 m kuni 6,5 m (T)
[Sisend-/väljundpistikud]
HDMI-pistik: HDMI-mikropistik Multi-/mikro-USB-liides*:
USB-side
USB-side:
Kiire USB (USB 2.0)
Mikrofonipistik:
3,5 mm stereo minipistik
Kõrvaklapipistik:
3,5 mm stereo minipistik
* Toetab mikro-USB-ga ühilduvat
seadet.
[Pildinäidik]
Tüüp: elektrooniline pildinäidik
(orgaaniline elektroluminestsents)
Punktide koguarv:
2 359 296 punkti Kaadri katvus: 100% Suurendus: ligikaudu 0,70 ×
(võrdväärne 35 mm vorminguga)
lõpmatusele fokuseeritud 50 mm
objektiiviga, –1 m
–1
37
Page 38
Vaatepunkt (CIPA-le vastav):
ligikaudu 23 mm okulaarist, ligikaudu 21,5 mm okulaari raamist kaugusel –1 m
Diopter-reguleerimine:
–4,0 m
–1
kuni +3,0 m
–1
–1
[Monitor]
LCD-monitor:
7,5 cm (tüüp 3,0) TFT-ajam
Punktide koguarv:
1 228 800 punkti
[Toide, üldine]
Toide: Laetav akukomplekt
NP-FW50, 7,2 V AC-adapter AC-UUD12/UUE12, 5V
Elektritarbimine:
ligikaudu 2,3 W (monitoriga pildistamisel) ligikaudu 2,6 W (pildinäidikuga
pildistamisel) Töötemperatuur: 0 °C kuni 40 °C Hoiutemperatuur: –20 kuni +60 °C Mõõtmed (CIPA-le vastavad)
(ligikaudu):
132,5 mm × 94,0 mm × 127,4 mm
(L/K/S) Kaal (CIPA-le vastav) (ligikaudu):
1095 g (sh aku NP-FW50,
Andmekandja Memory Stick
PRO Duo) Mikrofon: stereo Kõlar: monaural Exif Print: ühilduv PRINT Image Matching III: ühilduv
[Traadita kohtvõrk (LAN)]
Toetatud standard: IEEE 802.11 b/g/n Sagedus: 2,4 GHz Toetatud turbeprotokollid:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfiguratsioonimeetod: Wi-Fi
Protected Setup (WPS) / käsitsi
Juurdepääsumeetod: infrastruktuuri
režiim
NFC: NFC Forum, tüüp 3 Tag iga
ühilduv
Mudeli nr WW411000
AC-adapter AC-UUD12/UUE12
Võimsuse nõuded: vahelduvvool
100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
väljundpinge: alalisvool 5 V, 1,5 A
Laetav akukomplekt NP-FW50
Aku tüüp: liitiumikoonaku Maksimaalne pinge: alalisvool 8,4 V Nimipinge: alalisvool 7,2 V Maksimaalne laadimispinge:
alalisvool 8,4 V Max laadimisvool: 1,02 A Mahutavus: 7,3 Wh (1020 mAh)
Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
38
Page 39
Kaubamärgid
• Memory Stick ja on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
•XAVC S ja on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
• AVCHD Progressive ja AVCHD Progressive logo on ettevõtete Panasonic Corporation ja Sony Corporation kaubamärgid.
• Dolby ja topelt-D sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
• Terminid HDMI, HDMI kõrglahutusega multimeediumliides ja HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja teistes riikides.
• Windows on Microsoft Corporationi registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
• Mac on ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• iPhone ja iPad on ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• SDXC logo on ettevõtte SD-3C, LLC kaubamärk.
• Android ja Google Play on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid
• Wi-Fi, Wi-Fi logo, Wi-Fi Protected Setup on registreeritud kaubamärgid või ettevõtte Wi-Fi Alliance kaubamärgid
• N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides
• DLNA ja DLNA CERTIFIED on ettevõtte Digital Living Network Alliance kaubamärgid.
• Facebook ja f logo on ettevõtte Facebook, Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• YouTube ja YouTube’i logo on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• Eye-Fi on ettevõtte Eye-Fi, Inc. kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses kasutusjuhendis kasutatud süsteemid ja tootenimed üldiselt nende vastavate arendajate või tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Siiski ei pruugi selles juhendis kõikidel juhtudel esineda märke ja ®.
39
Page 40
GNU GPL/LGPL-i alla kuuluv tarkvara
Toode sisaldab tarkvara, mis kuulub järgmise GNU üldise avaliku litsentsi (edaspidi GPL või GNU) vähem üldise avaliku litsentsi (edaspidi LGPL) alla. See annab teile teada, et teil on õigus rakenduvate GPL-i/LGPL-i litsentside tingimuste alusel nende tarkvaraprogrammide lähtekoodile juurde pääseda, seda muuta ja levitada. Lähtekoodi leiate veebist. Allalaadimiseks minge järgmisele veebilehele. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Eelistame, et te ei võtaks meiega lähtekoodi sisu teemal ühendust. Litsentsid (inglise keeles) on salvestatud toote sisemällu. Looge toote ja arvuti vahele massmäluühendus ja lugege litsentse suvandi PMHOME kaustas LICENSE.
Lisateavet toote kohta ja vastused korduma kippuvatele küsimustele leiate meie klienditoe veebisaidilt.
40
Page 41
Page 42
© 2016 Sony Corporation
Loading...