Sony DSC-H9 Users guide [sk]

VKliknite na tlačidlo!
Obsah
Základné funkcie
Používanie funkcií snímania
Digitálny fotoaparát
Príručka k zariadeniu Cyber­shot
DSC-H7/H9
Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku spolu s príručkami
„Návod na používanie“ a „Ďalšie kroky – Cyber-shot“ a odložte si ich ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
Používanie funkcií na prezeranie
Prispôsobenie nastavení
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Práca s počítačom
Tlač statických záberov
Riešenie problémov
Iné
Register
© 2007 Sony Corporation 3-196-621-82(1)
SK

Informácie o používaní fotoaparátu

Typy použiteľných pamäťových kariet „Memory Stick“ (nedodávajú sa)
Tento fotoaparát používa pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ ako vymeniteľné záznamové médium. Existujú dva typy pamäťových kariet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: vo fotoaparáte môžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: vo fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Iné pamäťové karty sa nemôžu používať.
Podrobné informácie o karte „Memory Stick Duo“ nájdete na strane 137.
Používanie pamäťovej kar ty „Memory Stick Duo“ so zariadeniami kompatibilnými s kartou „Memory Stick“
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ vložte do adaptéra kariet Memory Stick Duo (nedodáva sa).
Poznámky týkajúce sa batérií
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite batériu (dodáva sa).
Batériu je možné dobíjať aj v takom prípade, ak nie je úplne vybitá. Môžete taktiež využiť čiastočnú kapacitu batérie, aj keď nie je úplne nabitá.
Ak viete, že batériu nebudete dlhší čas používať, nechajte ju vo fotoaparáte úplne vybiť, vybitú batériu potom vyberte z fotoaparátu a uschovajte ju na chladnom a suchom mieste. Takýmto spôsobom zachováte funkčnosť batérie.
Podrobné informácie o vhodných batériách nájdete na strane 139.
Objektív Carl Zeiss
Tento fotoaparát sa dodáva s objektívom Carl Zeiss, ktorý dokáže snímať ostrý obraz s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v zhode so systémom hodnotenia kvality overeným spoločnosťou Carl Zeiss podľa noriem kvality spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Informácie o displeji LCD, hľadáčiku LCD a objektíve
Displej LCD a hľadáčik LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú na displeji LCD alebo v hľadáčiku LCD. Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Adaptér kariet Memory Stick Duo
2
Čierne, biele, červené, modré alebo zelené bodky
Informácie o používaní fotoaparátu
Pri držaní fotoaparátu sa nedotýkajte displeja LCD.
Dlhodobé vystavenie displeja LCD, hľadáčika LCD alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy. Buďte opatrní pri ukladaní fotoaparátu blízko okna alebo vo vonkajšom prostredí.
Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Nie je to porucha.
Vyhnite sa nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na pohyblivý objektív.
Obrázky použité v tejto príručke
Fotografie použité v tejto príručke ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nie sú to skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Ilustrácie
Na ilustráciách v tejto príručke je znázornený model DSC-H7, pokým nie je uvedené inak.
3

Obsah

Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................................2
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov....... 8
Zaostrenie – Úspešné zaostrenie na objekt ........................................................... 8
Expozícia – Úprava intenzity svetla ...................................................................... 10
Farba – Informácie o pôsobení osvetlenia............................................................ 12
Kvalita – Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“ ...................................... 12
Blesk – Informácie o používaní blesku ................................................................. 14
Popis jednotlivých častí..........................................................................15
Indikátory na displeji...............................................................................20
Zmena zobrazenia na displeji .................................................................24
Používanie vnútornej pamäte .................................................................26
Základné funkcie
Používanie prepínača režimu..................................................................27
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým
nastavením).............................................................................................28
Snímanie statického záberu (výber scény) .............................................32
Snímanie v tmavom prostredí (Night Shot) (len model DSC-H9)............ 35
Používanie kruhového prepínača............................................................36
Snímanie v režime manuálneho nastavenia............................................38
Snímanie v režime zmeny naprogramovaného nastavenia Snímanie v režime priority rýchlosti uzávierky Snímanie v režime priority clony Snímanie v režime manuálneho nastavenia expozície ISO: Výber svetelnej citlivosti EV: Úprava intenzity svetla Focus: Zmena spôsobu zaostrenia
Prezeranie záberov .................................................................................46
Odstránenie záberov...............................................................................48
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka .............................................................50
Položky ponuky ......................................................................................54
4
Obsah
Používanie funkcií snímania
Ponuka pre snímanie...............................................................................55
Scene Selection: Voľba režimu výberu scény Image Size: Výber veľkosti záberu Face Detection: Detekcia tváre objektu REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov Metering Mode: Výber režimu merania White Bal: Úprava farebných tónov Flash Level: Úprava intenzity blesku Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí Contrast: Úprava kontrastu Sharpness: Úprava ostrosti SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu. SETUP: Výber nastavení snímania
Používanie funkcií na prezeranie
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME .....................................66
(Single Image): Prehrávanie jedného záberu (Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov (Slide Show): Prehrávanie série záberov
Ponuka na prezeranie........................................................................69
(Delete): Odstránenie záberov (Slide Show): Prehrávanie série záberov
(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní
(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním
: Pridanie značky poradia tlače (Print): Tlač záberov použitím tlačiarne (Rotate): Otočenie statického záberu (Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov
Prispôsobenie nastavení
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky Settings (nastavenia)
Manage Memory..........................................................................77
Memory Tool — Memory Stick Tool.................................................77
Format Create REC. Folder
.............................................................75
Change REC. Folder Copy
5
Obsah
Memory Tool — Internal Memory Tool.............................................80
Format
Settings..........................................................................................81
Main Settings — Main Settings 1.....................................................81
Beep Function Guide
Initialize
Main Settings — Main Settings 2.....................................................82
USB Connect COMPONENT
Video Out
Shooting Settings — Shooting Settings 1........................................84
AF Illuminator Grid Line AF Mode
Digital Zoom Conversion Lens
Shooting Settings — Shooting Settings 2........................................87
Flash Sync. Auto Orientation
Auto Review Expanded Focus
Clock Settings.................................................................................. 89
Language Setting .............................................................................90
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Prezeranie záberov na obrazovke televízora..........................................91
Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k televízoru pomocou dodaného kábla pre viacúčelový terminál Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením (HD)
Práca s počítačom
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows.......... 94
Inštalácia softvéru (dodáva sa) ...............................................................96
Kopírovanie záberov do počítača...........................................................97
Prezeranie obrazových súborov uložených v počítači pomocou
fotoaparátu (použitím pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)..............104
Používanie programu „Picture Motion Browser“ (dodáva sa) ..............105
Používanie programu „Music Transfer“ (dodáva sa) ............................111
Práca s počítačom Macintosh..............................................................112
6
Obsah
Tlač statických záberov
Postup pri tlači statických záberov .......................................................114
Priama tlač fotografií použitím tlačiarne kompatibilnej so štandardom
PictBridge..............................................................................................115
Tlač vo fotozberni..................................................................................118
Riešenie problémov
Riešenie problémov ..............................................................................120
Výstražné indikátory a správy ...............................................................132
Iné
Používanie fotoaparátu v zahraničí - Zdroje napájania .........................136
Informácie o karte „Memory Stick“.......................................................137
Informácie o batérii ...............................................................................139
Informácie o nabíjačke batérií...............................................................140
Register
Register.................................................................................................141
7

Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Zaostrenie

Zao­strenie
Keď do polovice zatlačíte a pridržíte spúšť, fotoaparát automaticky upraví zaostrenie (funkcia Auto Focus). Nezabudnite, že je dôležité spúšť len pridržať stlačenú do polovice.
Expozícia
Farba Kvalita
Úspešné zaostrenie na objekt
Rýchlo zatlačte spúšť až na doraz.
Spúšť stlačte do polovice.
Blesk
Táto kapitola popisuje základné funkcie fotoaparátu. Dozviete sa, akým spôsobom používať rôzne funkcie fotoaparátu, ako je napr. prepínač režimu (strana 27), kruhový prepínač (strana 36), obrazovka HOME (strana 50), ponuky (strana 52) a pod.
Indikátor uzamknutia AE/ AF
bliká , svieti/pípa
Potom zatlačte spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber, na ktorý sa nedá dobre zaostriť Ak je záber rozmazaný alebo roztrasený aj po zaostrení, môže to byť spôsobené otrasmi fotoaparátu pri fotení. (nasledujúca časť).
t Pozri časť „Ako predísť rozmazaniu záberov“
t [Focus] (strana 42)
8
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Ako predísť rozmazaniu záberov
Rozmazaný záber môže vzniknúť nechceným pohybom fotoaparátu pri jeho snímaní. V takomto prípade je rozmazanie spôsobené „otrasmi fotoaparátu“. Ak sa však počas snímania záberu pohyboval samotný objekt, ide o „rozmazanie spôsobené objektom“.
Otrasy fotoaparátu
Príčina
Ak sa vám pri držaní fotoaparátu v okamihu stlačenia spúšte trasú ruky, alebo sa chvejete celí, bude rozmazaný celý záber.
Ako predísť vzniku rozmazaných záberov
Fotoaparát stabilizujte jeho umiestnením na statív alebo položením na plochý, stabilný povrch.
Použite samospúšť s dvojsekundovým oneskorením a stabilizujte fotoaparát tak, že ruku, ktorou stláčate spúšť, budete držať pevne pri tele.
Rozmazanie spôsobené objektom
Príčina
Ak sa snímaný objekt v okamihu stlačenia spúšte pohybuje, bude na snímke vyzerať rozmazaný aj napriek tomu, že bol fotoaparát dostatočne stabilizovaný.
Poznámky
Funkcia stabilizovaného záberu je v predvolených nastaveniach nastavená ako zapnutá, takže negatívne následky otrasov fotoaparátu budú automaticky odstránené. Rozmazaniu spôsobenému objektom však predísť nedokáže.
Okrem toho k rozmazaniu záberu spôsobeného otrasmi fotoaparátu alebo pohybom objektu dochádza tiež pri nedostatočnom osvetlení alebo nastavení nízkej rýchlosti uzávierky, napríklad v režimoch Twilight alebo Twilight Portrait. V takom prípade majte pri snímaní na pamäti vyššie uvedené rady.
Ako predísť vzniku rozmazaných záberov
V režime výberu scény vyberte (režim High Sensitivity).
Zvolením vyššej citlivosti ISO nastavte vyššiu rýchlosť uzávierky a stlačte spúšť skôr, ako sa objekt pohne.
9
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Expo­zícia
Upravením expozície a citlivosti ISO môžete vytvoriť rôzne zábery. Expozícia je množstvo svetla, ktoré sa dostane do fotoaparátu pri stlačení spúšte.
Úprava intenzity svetla
Rýchlosť uzávierky = doba, počas ktorej do
Expozícia:
Clona = veľkosť otvoru, cez ktorý vchádza svetlo
Preexponovanie
= príliš veľa svetla Belavá snímka
Správna expozícia
Podexponovanie
= príliš málo svetla Tmavšia snímka
fotoaparátu vchádza svetlo
ISO (Odporúčaný index expozície)
citlivosť záznamu
=
V režime automatického nastavenia sa expozícia automaticky nastaví na správnu hodnotu. Môžete ju však ručne upraviť použitím nižšie uvedených funkcií.
Manuálne nastavenie expozície:
Tento režim umožňuje manuálne nastaviť rýchlosť uzávierky a hodnotu clony (strana 40).
Nastavenie hodnoty EV:
Umožňuje nastaviť expozíciu, ktorá bola určená fotoaparátom (strany 24,
42).
Metering Mode:
Umožňuje zmeniť tú časť snímaného objektu, podľa ktorej sa bude určovať expozícia (strana 60).
10
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Rady na správne nastavenie hodnoty expozície (EV)
Pri snímaní celkovo belavého záberu, ako je napríklad záber objektu v protisvetle alebo zábery zasneženej krajiny, fotoaparát vyhodnotí objekt ako jasný a môže nastaviť expozíciu tak, že výsledná snímka bude tmavá. V takýchto prípadoch nastavte expozíciu smerom ku kladným (+) hodnotám.
Nastavenie smerom ku kladným (+) hodnotám
Pri snímaní celkovo tmavšieho záberu fotoaparát vyhodnotí objekt ako tmavý a môže nastaviť expozíciu tak, že výsledná snímka bude veľmi jasná. V takýchto prípadoch nastavte expozíciu smerom k záporným (–) hodnotám.
Nastavenie smerom k záporným (–) hodnotám
Správnosť expozície si môžete overiť pomocou histogramu. Dávajte si pozor, aby objekt nebol preexponovaný alebo podexponovaný (v dôsledku čoho bude výsledná snímka belavá alebo tmavá).
Nastavenie citlivosti ISO (Odporúčaný index expozície)
Citlivosť ISO je stupeň citlivosti nahrávacieho média, ktoré zahŕňa obrazový snímač, ktorý prijíma svetlo. Aj keď je hodnota expozície rovnaká, snímky sa môžu líšiť v závislosti od citlivosti ISO. Nastavenie citlivosti ISO, pozri stranu 41.
Vysoká citlivosť ISO
Zaznamená sa svetlá snímka, aj keď sa sníma v tmavom prostredí. Zaznamenaná snímka však často obsahuje farebný šum.
Nízka citlivosť ISO
Zaznamená sa jemnejší záber. V prípade nedostatočnej expozície je však snímka tmavšia.
11
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Farba

Viditeľná farba objektu je ovplyvnená svetelnými podmienkami.
Informácie o pôsobení osvetlenia
Príklad: farba na snímke je ovplyvnená svetelnými zdrojmi
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
V režime automatického nastavenia sa farebné tóny upravujú automaticky. Farebné tóny však môžete upraviť ručne použitím funkcie vyváženia bielej farby [White Bal] (strana 61).

Kvalita

Digitálna fotografia je zložená z malých bodov, ktoré sa nazývajú pixely. Ak záber obsahuje veľký počet pixelov, obrázok je väčší, zaberie väčšie množstvo pamäte a zobrazuje sa v jemných detailoch. „Veľkosť záberu“ sa udáva počtom pixelov. Hoci na displeji fotoaparátu nevidíte žiadne rozdiely, líši sa doba potrebná na spracovanie obrazových údajov kvalitnejšieho záberu pri tlači alebo zobrazení na obrazovke počítača.
Popis pixelov a veľkosť záberu
Počet pixelov
Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka
Biele
(štandardné) Modrasté
Sfarbené do
zelena Sčervenanie
Informácie o „kvalite záberu“ a „veľkosti záberu“
1 Veľkosť záberu: 8M
3264 pixelov × 2448 pixelov = 7 990 272 pixelov
2 Veľkosť záberu: VGA
640 pixelov × 480 pixelov = 307 200 pixelov
12
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov
Výber veľkosti záberu (strana 13)
Pixel
Veľký poč et pixelov (vynikajúca
kvalita záberu a veľká veľkosť súboru)
Malý počet pixelov (nižšia kvalita záberu, ale malá veľkosť súboru)
Príklad: tlač až do formátu A3
Príklad: vhodné na pripojenie k odosielaným e­mailom
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Veľkos ť zábe r u
8M (3264×2448) For prints up to A3(11×17") Menej
1)
(3264×2176) Shoot in 3:2 aspect ratio
3:2
5M (2592×1944) For prints up to A4(8.5×11")
3M (2048×1536) For prints up to 10×15 cm
VGA (640 × 480) Shoot at a small image size for
2)
16:9
(1920×1080) Shoot in HDTV aspect ratio
1)Zábery sa snímajú v pomere strán 3:2, ktorý je rovnaký ako v prípade fotografického tlačového papiera alebo pohľadníc atď.
2)Pri tlači sa môžu orezať oba okraje záberu (strana 129).
Veľkosť videozáberu Snímka/s. Bežné použitie
Použitie Počet záberov Tlač
Vysoká kvalita
(4×6") or 13×18 cm(5×7")
e-mail attachment
Viac
Nízka kvalita
640(Fine) (640×480) pribl. 30 Shoot high quality movie for display on
TV
640(Standard) (640×480) pribl. 17 Shoot standard quality for display on
TVmovie
320 (320×240) pribl. 8 Shoot at a small size for email
attachment
Čím väčšia veľkosť záberu, tým vyššia kvalita.
Čím viac snímok za sekundu sa prehráva, tým je prehrávanie plynulejšie.
13
Základné pracovné postupy pre dosiahnutie kvalitnejších obrázkov

Blesk

Informácie o používaní blesku
Pri používaní blesku sa oči snímaného objektu môžu zobraziť v červenej farbe, prípadne sa môžu v zábere zobraziť biele okrúhle body pripomínajúce chumáčiky. Tieto javy môžete redukovať vykonaním nasledujúcich krokov.
„Efekt červených očí“
Tento jav je zapríčinený odrazom svetla blesku od krvných ciev sietnice očí objektu, pretože zreničky sú v tmavom prostredí roztiahnuté.
Fotoaparát Oko
Sietnica
Ako je možné redukovať „efekt červených očí“?
Položku [Red Eye Reduction] nastavte na hodnotu [On] (strana 63).
V režime výberu scény zvoľte (režim High Sensitivity)* (strana 33). (Blesk sa automaticky
vypne.)
Ak sa oči aj napriek tomu zobrazujú v červenej farbe, upravte snímku pomocou funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (strana69) alebo pomocou dodaného softvéru „Picture Motion Browser“.
„Biele okrúhle body“
Tieto body sú spôsobené drobnými čiastočkami prachu, peľu atď. vo vzduchu, ktoré, ak sa nachádzajú v blízkosti objektívu, môžu byť pôsobením blesku zvýraznené.
Fotoaparát
Čiastočky vo
vzduchu (prach,
peľ atď.)
Ako je možné odstrániť „biele okrúhle body“?
Osvetlite miestnosť a nasnímajte objekt bez blesku.
V režime výberu scény zvoľte (režim High Sensitivity)*. (Blesk sa automaticky vypne.)
* Aj v prípade, že ste v režime výberu scény zvolili (režim High Sensitivity), rýchlosť uzávierky
môže byť pri snímaní pri nedostatočnom osvetlení alebo na tmavom mieste nižšia. V takomto prípade použite statív alebo stabilizujte fotoaparát tak, že ruku, ktorou stláčate spúšť, budete držať pevne pri tele.
Objekt
14

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Len model DSC-H9
A Tlačidlo POWER/Indikátor
POWER
B Prepínač režimu (27) C Spúšť (28) D Snímač diaľkového ovládania E Iluminátor AF (84)/Indikátor
samospúšte (30)
F Objektív G Blesk (30) H Ovládač nastavenia hľadáčika
Ak pomocou FINDER/LCD nastavíte snímanie pomocou hľadáčika, upravte pomocou ovládača nastavenia hľadáčika obraz tak, aby bol zreteľný a ostrý.
I Háčik pre ramenný remienok J Multikonektor
Používa sa v nasledujúcich situáciách:
pri vytváraní pripojenia USB medzi fotoaparátom a počítačom,
pri vytváraní pripojenia do vstupných konektorov pre zvuk a video na televízore,
pri vytváraní pripojenia k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge.
Len model DSC-H9
K Tlačidlo /BRK (57) L Tlačidlo (režim merania) (60) M Prepínač NIGHTSHOT
15
Popis jednotlivých častí
A Hľadáčik B Tlačidlo (prehrávanie) (46) C Tlačidlo FINDER/LCD D Displej LCD (24)
Len model DSC-H9
F Ovládacie tlačidlo (vnútorná časť)/
Kruhový prepínač (vonkajšia časť) (36) Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (52) Vypnutá ponuka: DISP/ / / (24,
30)
G Tlačidlo HOME (50) H Mikrofón I Pri snímaní: tlačidlo priblíženia
(W/T) (29) Pri prehrávaní: tlačidlo / (priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo
(register) (46, 47)
J Konektor DC IN/Kryt konektora DC
IN
Ak používate sieťový adaptér AC-LS5K (nedodáva sa)
1 Do konektora DC IN
Značka
v
2 Zapojte do sieťovej zásuvky
Uhol natočenia displeja LCD môžete prispôsobiť rozličným situáciám pri snímaní.
E Tlačidlo MENU (52)
16
Batériu nie je možné nabiť pomocou sieťového adaptéra AC-LS5K AC. Nabite ju pomocou nabíjačky.
K Háčik pre ramenný remienok L Reproduktor M Kryt batérie a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
Popis jednotlivých častí
N Lôžko pre statív (spodná časť)
Skrutka na statíve nesmie byť dlhšia než 5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát k statívu. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
O Otvor na vloženie batérie P Ovládač vysúvania batérie Q Otvor na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“
R Indikátor prístupu
Diaľkový ovládač
A Vysielač B Tlačidlo HOME (50) C Tlačidlo SLIDE SHOW (66)
Pomocou tohto tlačidla môžete spustiť prezentáciu.
D Tlačidlo MENU (52) E Tlačidlo SHUTTER (28)
Toto tlačidlo sa nedá stlačiť do polovice.
F Pri snímaní: tlačidlo priblíženia
(W/T) (29) Pri prehrávaní: tlačidlo / (priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo
(register) (46, 47)
Nemôžete priblížiť rýchlo, aj keď úplne stlačíte tlačidlo priblíženia na diaľkovom ovládači.
G Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z (52) Vypnutá ponuka: DISP/ / / (24,
30)
Poznámky
Skôr ako začnete diaľkový ovládač používať, snímte ochrannú fóliu.
Ochranná fólia
Pri obsluhe fotoaparátu mierte diaľkovým ovládačom na snímač diaľkového ovládania (strana 15).
Výmena batérie v diaľkovom ovládači
1 Zatlačte na výstupok, zasuňte necht do
zárezu a vyberte držiak batérie.
2 Do držiaka vložte novú batériu stranou
+ smerom nahor.
3 Zasuňte držiak batérie späť do
diaľkového ovládača tak, aby sa ozvalo cvaknutie.
Výstupok
V diaľkovom ovládači je pôvodne vložená mincová lítiová batéria (CR2025). Nepoužívajte batérie iného typu ako CR2025.
17
Popis jednotlivých častí
Slnečná clona/Prstencový adaptér
A Slnečná clona B Prstencový adaptér
Pripojenie slnečnej clony
Pri snímaní v silnom osvetlení, napríklad za slnečného dňa vonku, vám odporúčame použiť slnečnú clonu. Predídete tak zhoršeniu kvality snímok spôsobenému nadbytočným svetlom.
1 Nasaďte medzikrúžok na tienidlo,
pokým je fotoaparát vypnutý.
3 Otočte slnečnú clonu a zlaďte polohu
značky so značkou na prstenci tak, aby sa ozvalo cvaknutie. Počas toho dbajte na to, aby sa značka na prstenci nepohla.
Kryt objektívu môžete nasadiť, aj keď je
pripojená slnečná clona.
Pri používaní slnečnej clony majte na pamäti
nasledujúce skutočnosti: – Iluminátor AF môže byť zaclonený. – Infračervené svetlo funkcie Night Shot
môže byť zaclonené (len model DSC-H9)
– Svetlo blesku môže byť zaclonené, v
dôsledku čoho môže vrhať tiene.
– Snímač diaľkového ovládania môže byť
zakrytý, v dôsledku čoho nebude diaľkový ovládač fungovať správne.
2 Otočte krúžok umiestnenia a
umiestnite indikátor medzikrúžku na tienidlo do indikátora fotoaparátu, ako je zobrazené nižšie.
18
Značky
Nastavenie prstenca
Popis jednotlivých častí
Uloženie slnečnej clony
Ak slnečnú clonu nepoužívate, môžete ju v obrátenej polohe pripojiť k fotoaparátu. Dajte slnečnú clonu do takej polohy, ako je znázornené nižšie a otočte ju v smere hodinových ručičiek, aby sa ozvalo cvaknutie.
Pripojenie konverzného objektívu (nedodáva sa)
Ak chcete snímať skutočne širokouhlé zábery alebo silnejšie priblížené zábery vzdialených objektov, pripojte konverzný objektív.
1 Pripojte prstencový adaptér. 2 Pripojte konverzný objektív.
Pri snímaní s konverzným objektívom použite funkciu [Conversion Lens] (strana 86).
Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie konverzného objektívu.
19

Indikátory na displeji

Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa obrazovka zmení (strana 24). Podrobnosti o ovládaní nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie
E
P S A M Prepínač režimu (27)
Upozornenie na takmer vybitú batériu (132)
Veľkosť záberu
Prepínač režimu/ponuky (výber scény)
Night Shot (35) (len model DSC-H9)
(55)
(32)
Zobrazenie Význam
Režim záznamu (57)
BRK
±1.0
Režim merania (60)
SteadyShot
Časovač (30)
Kontrast (64) Ostrosť (64)
Vyváženie bielej farby
(61)
Detekcia tváre (56)
(64)
Upozornenie na vibrácie
Upozornenie na vibrácie znemožňuje snímanie ostrých záberov pre nedostatok svetla. Zábery budete môcť nasnímať, aj keď sa zobrazí upozornenie na vibrácie. Odporúčame však zapnúť funkciu stabilizovaného záberu, použiť blesk pre lepšie osvetlenie alebo statív či iné zariadenie na stabilizovanie fotoaparátu (strana 9).
Stupnica približovania (
29, 85)
Režim farieb
(59)
20
Indikátory na displeji
BC
Zobrazenie Význam
z Uzamknutie AE/AF (28)
Standby REC
ISO400 ISO číslo (41)
125 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície 00:00:12 Čas záznamu
Indikátor zameriavacieho
9 Manuálne zaostrovanie
z SET z OK
MOVE
MOVE
Pohotovostný režim/ nahrávanie videa
Funkcia NR pomalej uzávierky
Keď sa v zlých svetelných podmienkach zníži rýchlosť uzávierky pod určitú úroveň, automaticky sa aktivuje funkcia NR (redukcia šumu) pomalej uzávierky, ktorá zníži šum na zábere.
(42)
rámčeka zóny AF
(44)
(30)
Macro Prvky ovládania snímania
záberov
Lišta manuálneho nastavenia zaostrenia (44)
(42)
Zobrazenie Význam
Záznamové médium
Priečinok na ukladanie záznamov
Tento indikátor sa
96 Zostávajúci počet
nasnímateľných záberov
00:00:00 Zostávajúci dostupný čas
záznamu Iluminátor AF Odstránenie efektu
červených očí
Režim blesku (30)
Nabíjanie blesku
Konverzný objektív (86)
REAR Synchronizácia blesku
(87)
(77)
nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
(84)
(63)
D
Zobrazenie Význam
C:32:00 Zobrazenie funkcie
Časovač (30)
vlastnej diagnostiky
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zame riavací rámček zóny
(42)
AF
(132)
(60)
Histogram (24)
21
Indikátory na displeji
Pri prehrávaní sta tických záberov
Pri prehrávaní videozáznamov
A
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas batérie
VOL. Hlasitosť (46)
Veľ ko sť zá be ru
Ochrana (72)
Značka poradia tlače (DPOF)
PictBridge pripojenie
(55)
(118)
(116)
Stupnica približovania
(46)
PictBridge pripojenie
(117)
Kým svieti indikátor, kábel pre viacúčelový terminál neodpájajte.
B
Zobrazenie Význam
N Prehrávanie (46)
Panel prehrávania
00:00:12 Počítadlo 101-0012 Číslo súboru priečinka
(74)
2007 1 1 9:30 AM
z PLAY z STOP
BACK/
Dátum/čas nahratia prehrávaného záberu
Prvky ovládania na prehrávanie záberov
Výber záberov
NEXT V VOLUME
Úprava hlasitosti Histogram
Ikona sa zobrazí, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu).
(24)
22
Indikátory na displeji
C
Zobrazenie Význam
Prehrávacie médium
Priečinok prehrávania
(74)
Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
8/8 12/12 Číslo záberu/počet
Zmena priečinka
Režim merania (60)
Blesk
záberov uložených vo vybratom priečinku
Tento indikátor sa nezobrazuje pri použití vnútornej pamäte.
Vyváženie bielej farby
(61)
(74)
C:32:00 Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
ISO400 ISO číslo (41) +2.0EV Hodnota expozície (42) 500 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony
(132)
23

Zmena zobrazenia na displeji

Ak si zábery prezeráte vo vonkajšom prostredí v jasnom svetle, zvýštejas podsvietenia displeja LCD. Môže sa tak však rýchlejšie spotrebovať batéria.
Zobrazí sa histogram na t Indikátory
Tlačidlo v (DISP) (tlačidlo zobrazenia displeja)
Pri každom stlačení tlačidla v (DISP) sa obrazovka zmení nasledujúcim spôsobom.
Vyšší jas podsvietenia displeja LCD
Zapnutý histogram
Počas prehrávania sa zobrazuje informácia o zábere.
Zobrazenie
Indikátory vypnuté
histogramu (strana 24)
vypnuté t Pri pripojení k televízoru indikátory zapnuté (strana 91).
Histogram sa nezobrazí v nasledujúcich prípadoch: počas snímania
– keď je zobrazená ponuka. – pri snímaní videozáznamov počas prehrávania – keď je zobrazená ponuka. – v režime registra – keď pri prehrávaní používate funkciu
približovania. – pri otáčaní statických záberov. – počas prehrávania videozáznamov
Medzi histogramom zobrazeným počas snímania a počas prehrávania môže byť veľký rozdiel:
– keď bliká blesk. – keď je rýchlosť uzávierky pomalá alebo
vysoká.
Histogram sa nemusí zobraziť pri záberoch nasnímaných iným fotoaparátom.
z Nastavenie hodnoty EV (hodnota
expozície) pomocou zobrazeného histogramu
A
Indikátory zapnuté
24
B
SvetlejšíTmavší
Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci úroveň jasu záberu. Prepínač režimu nastavte na iný režim, ako je , a opakovaným stláčaním tlačidla v (DISP) zobrazte na displeji histogram. Zobrazený graf označuje svetlú časť záberu v časti skosenej doprava a tmavú časť záberu v časti skosenej doľava.
Zmena zobrazenia na displeji
A Počet pixelov B Jas
Histogram sa zobrazí aj pri prehrávaní samostatného záberu, nie je však možné nastaviť expozíciu.
25

Používanie vnútornej pamäte

Fotoaparát je vybavený vnútornou pamäťou s kapacitou približne 31 MB. Vnútornú pamäť nie je možné vybrať. Aj keď vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, môžete nahrávať zábery pomocou vnútornej pamäte.
Videozáznamy s veľkosťou záberu nastavenou na hodnotu [640(Fine)] nie je možné nahrávať do
vnútornej pamäte.
Po vložení pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
B
B
Informácie o obrazových údajoch uložených vo vnútornej pamäti
Ak chcete, aby prebehlo kopírovanie (zálohovanie) údajov bez problémov, odporúčame dodržať jeden z uvedených postupov.
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
Pripravte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou 64 MB alebo viac, a potom postupujte podľa návodu pri funkcii [Copy] (strana 78).
Kopírovanie (zálohovanie) údajov na pevný disk počítača
Vykonajte postup uvedený na stranách 97 až 100 bez vloženej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ vo fotoaparáte.
Vnútorná pamäť
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery uložené na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. [Ponuka, nastavenia, atď.]: So zábermi uloženými na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je možné použiť niekoľko funkcií.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
[Snímanie]: Zábery sa zaznamenávajú pomocou vnútornej pamäte.
[Prehrávanie]: Prehrávajú sa zábery, ktoré sú uložené vo vnútornej pamäti.
[Ponuka, nastavenia, atď.]: So zábermi uloženými vo vnútornej pamäti je možné použiť niekoľko funkcií.
Obrazové údaje z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nie je možné skopírovať do vnútornej
pamäte.
Prepojením fotoaparátu a počítača pomocou kábla pre viacúčelový terminál je možné kopírovať
údaje uložené vo vnútornej pamäti do počítača. Nie je však možné kopírovať údaje z počítača do vnútornej pamäte.
26

Základné funkcie

Používanie prepínača režimu

Nastavte prepínač režimu na požadovanú funkciu.
Prepínač režimu
Ovládacie tlačidlo
: Automatické nastavenie pre statické zábery
Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými nastaveniami (strana 28).
P: Program Auto*
Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony) (strana 38).
S: Snímanie s prioritou rýchlosti uzávierky*
Umožňuje snímanie s manuálnym nastavením rýchlosti uzávierky (strana 39).
A: Snímanie s prioritou clony*
Umožňuje snímanie s manuálnym nastavením hodnoty clony (strana 40).
M: Snímanie s manuálnym nastavením expozície*
Umožňuje snímanie s manuálnym nastavením expozície (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony) (strana 40).
: Režim nahrávania videozáznamu
Umožňuje snímanie videozáznamov so zvukom (strana 28).
/ / / / /SCN ( ): režim výberu scény
Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od záberu (strana 32).
Základné funkcie
*Rôzne nastavenia môžete vybrať aj v ponuke. (Podrobnejšie informácie o dostupných funkciách
nájdete na strane
t strana 54)
27

Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým nastavením)

Prepínač režimu
Hľadáčik
Tlačidlo FINDER/
Tlačidlo priblíženia
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
LCD
Spúšť
Tlačidlo Macro
Tlačidlo samospúšte
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo DISP
Tlačidlo blesku
1 Slúži na výber požadovanej funkcie pomocou prepínača režimu.
Pri snímaní statickým záberov (režim snímania s automatickým nastavením): Zvoľte .
Pri snímaní videozáznamov: Zvoľte .
2 Fotoaparát držte pevne zovretý v rukách a ramená držte pri tele.
Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka.
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Pri snímaní statických záberov:
1Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním.
Indikátor z (uzamknutia AE/AF) bliká (zeleno), fotoaparát zapípa a indikátor prestane blikať, ale ostane svietiť.
28
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým nastavením)
2Zatlačte spúšť až na doraz.
Indikátor uzamknutia AE/Indikátor uzamknutia AE/AF
Pri snímaní videozáznamov:
Zatlačte spúšť až na doraz. Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz.
Ak snímate statický záber predmetu, na ktorý je ťažké zaostriť
Najkratšia vzdialenosť snímania je približne 50 cm (W)/120 cm (T). Ak sa snímaný predmet
nachádza bližšie, než je najkratšia vzdialenosť snímania, použite režim snímania blízkych objektov (Macro) (strana 30).
Keď fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne
pomaly blikať a nebude pípať. Zameriavací rámček zóny AF sa prestane zobrazovať. Znovu vyberte záber a zaostrite.
Objektmi, ktoré je ťažké zaostriť, môžu byť objekty:
– vzdialené od fotoaparátu alebo objekty v tme – s nekvalitným kontrastom medzi snímaným objektom a pozadím. – snímané cez sklo – rýchlo sa pohybujúce – s odrazeným svetlom alebo s lesklým povrchom – blikajúce –podsvietené
W/T Používanie funkcie priblíženia
Na priblíženie stlačte tlačidlo T, na oddialenie tlačidlo W. Ak tlačidlo stlačíte zľahka, nastavenie priblíženia sa bude meniť pomaly, ak ho stlačíte úplne, nastavenie priblíženia sa bude meniť rýchlo.
Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 15×, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia.
Viac informácií o nastaveniach funkcie [Digital Zoom] a o kvalite záberu nájdete na strana 85.
Počas snímania videa sa nastavenie priblíženia bude meniť pomaly aj v prípade, že tlačidlo stlačíte
úplne.
Základné funkcie
29
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým nastavením)
Blesk (Výber režimu blesku pri snímaní statického záberu)
Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Automatický blesk
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie).
: Zapojený blesk
: Pomalá synchronizácia (zapojený blesk)
Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku.
: Odpojený blesk
Blesk sa automaticky vysunie a dôjde k záblesku. Blesk po použití zatvorte rukou.
Blesk dvakrát zabliká. Prvýkrát preto, lebo nastavuje množstvo svetla.
Počas nabíjania blesku sa zobrazí indikátor .
Macro (snímanie blízkych objektov)
Opakovaným stláčaním tlačidla b ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Vypnutá funkcia Macro
: Zapnutá funkcia Macro (W strana: pribl. 1 cm alebo ďalej, T strana: pribl. 120 cm alebo ďalej)
Macro
Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
Rozsah zaostrenia sa zúži a objekt nebude pri zaostrení viditeľný celý.
Pri snímaní záberov v režime Macro sa funkcia automatického zaostrenia vypne.
Používanie samočinného časovača
Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim.
(Žiadny indikátor): Nepoužíva sa samospúšť
: Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte : Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte
Stlačte spúšť, zabliká indikátor samospúšte a počas jeho používania počuť pípanie.
30
Jednoduché snímanie záberov (režim snímania s automatickým nastavením)
Indikátor samospúšte
Ak chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo V ().
Na zabránenie rozmazaniu trasením fotoaparátu pri stláčaní spúšte použite samospúšť
s dvojsekundovým oneskorením.
Nastavenie uhla natočenia displeja LCD
Uhol natočenia displeja LCD môžete nastaviť podľa potreby.
Ak by ste sa displej LCD snažili natočiť mimo povolený rozsah, mohlo by dôjsť k poruche.
Základné funkcie
31

Snímanie statického záberu (výber scény)

Režim výberu scény môžete zvoliť dvomi spôsobmi. Dostupné režimy, ktoré môžete zvoliť pomocou prepínača režimu alebo pomocou ponuky na displeji, sa líšia.
Tlačidlo MENU Spúšť
Prepínač režimu
Ovládacie tlačidlo
Voľba pomocou prepínača režimu
1 Vyberte požadovaný režim výberu scény ( / / / / ) pomocou
prepínača režimu.
2 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Voľba pomocou ponuky na displeji
1 Pomocou prepínača režimu zvoľte SCN.
2 Stlačte tlačidlo MENU a pomocou tlačidiel b/B ovládacieho tlačidla zvoľte
niektorý z režimov / / / (strana 52).
3 Pomocou spúšte snímajte zábery.
Viac informácií o režime nájdete na nasledujúcej strane.
Zrušenie výberu režimu
Prepínač režimu nastavte na iný režim, ako je výber scény.
32
Snímanie statického záberu (výber scény)
Režimy výberu scény
Nasledujúce režimy sa zhodujú s podmienkami aktuálneho prostredia.
Režimy volené pomocou prepínača režimu
High Sensitivity
Umožňuje snímanie záberov bez blesku aj v nedostatočne osvetlených podmienkach. Znižuje rozmazanie.
Portrait
Fotoaparát nasníma ostré snímky objektu na rozmazanom pozadí.
Advanced Sports Shooting
Je vhodný na snímanie scén zachytávajúcich rýchle pohyby, napríklad pri športe.
Po polovičnom stlačení spúšte fotoaparát identifikuje predpokladaný pohyb objektu a upraví zaostrenie.
Twilight Portrait*
Vhodný na snímanie portrétov na tmavých miestach. Umožňuje snímanie ostrých záberov ľudí na tmavých miestach bez toho, aby sa zmenila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
Režimy volené pomocou ponuky na displeji
Twilight*
Umožňuje snímanie záberov nočných scén na veľkú vzdialenosť bez toho, aby sa zmenila tmavá atmosféra okolitého prostredia.
Beach
Pri snímaní záberov pri mori alebo jazere sa modrá farba vody zaznamená veľmi čisto.
Snow
Pri snímaní scén odohrávajúcich sa na snehu alebo na iných miestach s bielym pozadím použite tento režim, aby ste zabránili vyblednutiu farieb a zaznamenali jasné snímky.
Fireworks*
Umožňuje nasnímať žiarivé zábery ohňostroja.
Základné funkcie
Landscape
Zaostrí len na vzdialené objekty pri snímaní krajiny atď.
*Ak snímate zábery v režime (Twilight Portrait) alebo (Twilight) alebo (Fireworks) ,
rýchlosť uzávierky je nižšia. Na zníženie rozmazania vám odporúčame používať statív.
33
Snímanie statického záberu (výber scény)
Funkcie, ktoré môžete použiť pri výbere scény
Fotoaparát určí kombináciu funkcií, aby bolo zaručené správne nasnímanie záberu podľa aktuálneho prostredia (scény). V závislosti od režimu výberu scény sú niektoré funkcie nedostupné.
( : je možné vybrať požadované nastavenie)
Macro —— Blesk / / / Face Detection ——————— Burst/Bracket ————
EV White Bal *————————
Red Eye Reduction
SteadyShot
Samočinný časovač
* [Flash] nemožno vybrať.
——
34

Snímanie v tmavom prostredí (Night Shot) (len model DSC-H9)

Night Shot: Snímanie v tmavom prostredí
Funkcia Night Shot umožňuje snímať objekty v tmavom prostredí bez použitia blesku. Ide napríklad o snímanie v noci pri kempovaní alebo nočné zábery rastlín a zvierat. Majte na pamäti, že zábery nasnímané pomocou funkcie Night Shot budú mať zelený nádych.
Spúšť
Prepínač režimu
Základné funkcie
Vysielač infračerveného
1 Položku NIGHTSHOT nastavte na hodnotu ON.
Indikátory a „Night Shot“ svietia približne päť sekúnd.
2 Nasnímajte záber.
lúča
Prepínač NIGHTSHOT
Zrušenie funkcie Night Shot
Položku NIGHTSHOT nastavte na hodnotu OFF.
Pri použití funkcie Night Shot sa fotoaparát prepne do režimu automatického nastavenia bez ohľadu na nastavenie prepínača režimu a možností nastavení budú obmedzené.
Pripojená slnečná clona (dodáva sa) môže infračervený lúč cloniť.
Funkciu Night Shot nepoužívajte pri dostatočnom osvetlení (napríklad pri snímaní vonku za dňa).
Mohlo by dôjsť k poškodeniu fotoaparátu.
Keď je vzdialenosť k objektu príliš blízka, na zábere sa môže zobraziť tieň objektívu. V takomto prípade sa od objektu vzdiaľte a tak ho nasnímajte.
35

Používanie kruhového prepínača

Kruhový prepínač slúži na zmenu nastavených hodnôt pri snímaní v režimoch manuálneho nastavenia (režim priority rýchlosti uzávierky, režim priority clony, režim manuálneho nastavenia expozície), na nastavenie citlivosti ISO, nastavenie spôsobu zaostrovania alebo nastavenie hodnoty EV. Otočením kruhového prepínača môžete tiež jednoducho zobraziť nasledujúcu/ predchádzajúcu snímku.
Voľba Nastavenie
Kruhový
prepínač
Nastavenie položky
Ovládacie tlačidlo
1 Otáčaním kruhového prepínača zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
Posúvaním žltej značky V zvoľte položku.
2 stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle.
Farba zobrazenej hodnoty sa zmení na žltú.
3 Ak chcete nastaviť ďalšie položky, stlačte tlačidlo z a vykonajte
nasledujúce úkony.
Položky, ktoré sa nedajú zvoliť, sú uvedené sivou farbou.
36
Používanie kruhového prepínača
Voľba hodnoty
Ak sú hodnoty zobrazené dožlta, hodnoty je možné vybrať a nastaviť otočením otočného prepínača. Zobrazená hodnota sa nastaví.
Základné funkcie
37

Snímanie v režime manuálneho nastavenia

Fotoaparát nastavuje zaostrenie a expozíciu automaticky, môžete ich však nastaviť aj manuálne.
Prepínač režimu
Kruhový prepínač
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlo HOME
Charakteristiky „rýchlosti
Rýchlosť uzávierky
Hodnota ISO
Charakteristiky „clony“ (hodnota F)
uzávierky“
Vyššia
Pohybujúce sa objekty sa budú javiť zastavené.
Nižšia
Zábery pohybujúcich sa objektov budú mať potrebnú dynamiku.
Otvorená
Hĺbka ostrosti sa zužuje smerom dozadu aj dopredu.
Funkcie používané v snímacom režime sú popísané nižšie.
Nemôžete použiť režim, ktorý je zobrazený v šedej farbe.
Režimy dostupné z ponuky na displeji, keď je prepínač režimu v polohe SCN
Nedostupné Dostupné
Indiká tor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Hodnota expozície
Hodnota clony
Uzavretá
Hĺbka ostrosti sa rozširuje smerom dozadu aj dopredu.

Snímanie v režime zmeny naprogramovaného nastavenia

Môžete meniť kombináciu nastavenia hodnoty clony a rýchlosti uzávierky pri nezmenenom jase záberu.
1 Pomocou prepínača režimu zvoľte P. 2 Pomocou kruhového prepínača zvoľte kombináciu nastavenia hodnoty clony a rýchlosti
uzávierky (strana 36).
38
Snímanie v režime manuálneho nastavenia
Pri zmene kombinácie nastavenia hodnoty clony a rýchlosti uzávierky je zobrazený indikátor P*.
3 Nasnímajte záber. Ak chcete zrušiť režim zmeny naprogramovaného nastavenia, otočením kruhového
prepínača zmeňte indikátor z P* na P.
Kombináciu nastavenia hodnoty clony a rýchlosti uzávierky nemôžete zmeniť, keď je spúšť stlačená do polovice.
Keď sa zmení jas, zmení sa aj nastavenie hodnoty clony a rýchlosti uzávierky, pričom ich pomer ostane zachovaný.
V závislosti od podmienok pri snímaní sa môže stať, že sa kombinácia nastavenia hodnoty clony a rýchlosti uzávierky nebude dať zmeniť.
Po zmene nastavenia režimu blesku sa režim zmeny naprogramovaného nastavenia zruší.
Ak prepínač režimu nastavíte do polohy inej ako P alebo vypnete fotoaparát, režim zmeny
naprogramovaného nastavenia sa zruší.

Snímanie v režime priority rýchlosti uzávierky

V tomto režime môžete manuálne nastaviť rýchlosť uzávierky.
1 Pomocou prepínača režimu zvoľte S. 2 Pomocou kruhového prepínača zvoľte rýchlosť uzávierky (strana 36).
Rýchlosť uzávierky môžete nastaviť v rozsahu 1/4000 sekundy až 30 sekúnd.
3 Nasnímajte záber.
Rozsah nastavenia rýchlosti uzávierky
Hodnota clony
(hodnota F)
(širokouhlý záber) (teleskopický záber)
Apribl. ×2,1 Bpribl. ×15
Rýchlosti uzávierky od jednej sekundy vyššie sú udávané so symbolom [”], napríklad 1”.
Ak nastavíte nižšiu rýchlosť uzávierky, odporúčame vám použiť statív. Predídete tým negatívnym
dopadom prípadných otrasov.
1/4000 sekundy až 30 sekúnd
1/2000 sekundy až 30 sekúnd
Nastavenie priblíženia
Základné funkcie
39
Snímanie v režime manuálneho nastavenia
Pri snímaní s nastavenou nižšou rýchlosťou uzávierky* spracovanie obrazových dát istý čas trvá.
Ak sa rýchlosť uzávierky nastaví na 1/3 sekundy alebo pomalšie, funkcia NR pomalej uzávierky sa
automaticky aktivuje, aby znížila šum na zábere a zobrazí sa .
Ak sa po vykonaní želaných nastavení nepodarí dosiahnuť správnu expozíciu, pri polovičnom stlačení spúšte budú na displeji blikať indikátory nastavených hodnôt. Snímanie je možné, ale blikajúce hodnoty vám odporúčame nastaviť znova.
Blesk je nastavený do polohy (zapojený blesk) alebo (odpojený blesk) .
Keď je rýchlosť uzávierky vysoká, prisvetlenie bleskom nemusí byť dostatočné.

Snímanie v režime priority clony

V tomto režime môžete manuálne nastaviť, aký objem svetla bude vstupovať do objektívu.
1 Pomocou prepínača režimu zvoľte A. 2 Pomocou kruhového prepínača zvoľte hodnotu clony (strana 36).
– Ak je priblíženie nastavené do krajnej polohy W, budete môcť clonu nastaviť v rozsahu F2,7 až
F8,0.
– Ak je priblíženie nastavené do krajnej polohy T, budete môcť clonu nastaviť v rozsahu F4,5 až
F8,0.
3 Nasnímajte záber.
Rýchlosť uzávierky sa automaticky nastaví na niektorú z hodnôt v rozsahu 1/2000 sekundy až 8 sekúnd.
Ak sa po vykonaní želaných nastavení nepodarí dosiahnuť správnu expozíciu, pri polovičnom stlačení spúšte budú na displeji blikať indikátory nastavených hodnôt. Snímanie je možné, ale blikajúce hodnoty vám odporúčame nastaviť znova.
Blesk je nastavený do polohy (zapojený blesk), (pomalá synchronizácia) alebo (odpojený blesk) .

Snímanie v režime manuálneho nastavenia expozície

V tomto režime môžete manuálne nastaviť rýchlosť uzávierky aj hodnotu clony.
1 Pomocou prepínača režimu zvoľte M. 2 Pomocou kruhového prepínača zvoľte rýchlosť uzávierky (strana 36). 3 Pomocou kruhového prepínača zvoľte hodnotu clony (strana 36).
Rozdiel medzi nastavením a správnou expozíciou vyhodnotenou fotoaparátom sa zobrazí na displeji vo forme hodnoty EV (strana 38). Hodnota 0EV predstavuje hodnotu vyhodnotenú fotoaparátom za najvhodnejšiu.
4 Nasnímajte záber.
Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí fotoaparátu. Po nastavení želanej hodnoty môžete rovnakú expozíciu znova zvoliť opätovným nastavením prepínača režimu do polohy M.
40
Snímanie v režime manuálneho nastavenia
Ak sa po vykonaní želaných nastavení nepodarí dosiahnuť správnu expozíciu, pri polovičnom stlačení spúšte budú na displeji blikať indikátory nastavených hodnôt. Snímanie je možné, ale blikajúce hodnoty vám odporúčame nastaviť znova.
Blesk je nastavený do polohy (zapojený blesk) alebo (odpojený blesk) .

ISO: Výber svetelnej citlivosti

Nízka citlivosť ISO Vysoká citlivosť ISO
Vyberie svetelnú citlivosť s jednotkami ISO. Čím väčšie číslo, tým väčšia citlivosť.
1 Pomocou kruhového prepínača zvoľte položku ISO (strana 36). 2 Stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle.
Farba zobrazenej hodnoty ISO sa zmení na žltú.
Hodnota ISO (žltá)
Základné funkcie
3 Pomocou kruhového prepínača zvoľte hodnotu ISO. 4 Stlačte z.
ISOAUTO (Auto) ISO80 ISO100
Nastaví vyššiu hodnotu pri snímaní v nedostatočných svetelných podmienkach alebo pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu, alebo nižšiu hodnotu, aby sa dosiahol kvalitný záber.
ISO200 ISO400 ISO800 ISO1600 ISO3200
Podrobnejšie informácie o citlivosti ISO, pozri stranu 11.
Pri vyššej hodnote citlivosti ISO sa na zábere zobrazuje väčší šum.
V režime výberu scény sa citlivosť ISO nastaví automaticky.
41
Snímanie v režime manuálneho nastavenia
Keď je nastavené nepretržité snímanie alebo režim Exposure bracket, hodnotu ISO môžete vybrať iba z režimu Auto alebo z rozsahu od 80 do 400.
Pri snímaní v jasnejších svetelných podmienkach fotoaparát automaticky zvýši reprodukciu tónov, vďaka čomu zabráni zbeleniu záberu (s výnimkou nastavenia citlivosti ISO na hodnotu [ISO80]).

EV: Úprava intenzity svetla

Smerom k značke –
1 Pomocou kruhového prepínača zvoľte položku EV (strana 36). 2 Stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle.
Farba zobrazenej hodnoty expozície sa zmení na žltú.
Hodnota expozície (žltá)
3 Pomocou kruhového prepínača zvoľte hodnotu expozície.
Smerom k značke +: záber zosvetlí. 0EV: Fotoaparát automaticky nastaví hodnotu expozície. Smerom k značke –: záber stmavne.
4 Stlačte z.
Podrobnejšie informácie o expozícii t strana 14
Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3 EV (+2,0EV až –2,0EV).
Ak je objekt snímaný v extrémne svetlých alebo tmavých podmienkach, alebo ak používate blesk,
nastavená hodnota expozície sa nemusí v skutočnosti aplikovať.
Smerom k značke +

Focus: Zmena spôsobu zaostrenia

Spôsob zaostrovania môžete zmeniť pomocou kruhového prepínača. Túto možnosť použite, ak sa vám nedarí správne zaostriť.
1 Pomocou kruhového prepínača zvoľte zameriavací rámček zóny AF alebo 9 (strana 36). 2 Na ovládacom tlačidle stlačte z.
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF sa zmení na žltú.
42
Snímanie v režime manuálneho nastavenia
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF (žltá)
3 Pomocou kruhového prepínača zvoľte želaný spôsob zaostrovania. 4 Stlačte z.
(Multi AF)
(Center AF)
(len pre statické zábery)
Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka. Keď je prepínač režimu nastavený do polohy , je dostupné len nastavenie Multi AF.
Tento režim je vhodný, ak sa snímaný objekt nenachádza v strede rámčeka.
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v strede zameriavacieho rámčeka.
V kombinácii s funkciou uzamknutia AF môžete nasnímať požadovanú kompozíciu záberu.
Základné funkcie
(Flexibilné bodové AF)
(len pre statické zábery)
Zameriavací rámček zóny AF
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
Automatické zaostrenie na veľmi malý objekt alebo úzku časť záberu. Funkcia flexibilného bodového automatického zaostrovania umožňuje nasnímať zábery s požadovanou kompozíciou.
Funkciu nastavíte vykonaním nasledujúceho postupu.
Túto funkciu využijete pri snímaní so statívom, keď sa
objekt nachádza v zábere mimo strednej oblasti.
Pri snímaní pohybujúceho sa objektu dávajte pozor, aby objekt neopustil zameriavací rámček.
43
Snímanie v režime manuálneho nastavenia
9 (Manuálne zaostrovanie)
Skratka AF znamená Auto Focus (automatické zaostrenie).
Ak používate funkciu digitálneho priblíženia alebo iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je
vypnutý a nový zameriavací rámček zóny AF sa zobrazuje bodkovanou čiarou. V takom prípade je priorita pohybu AF zameraná na objekty nachádzajúce sa okolo stredu rámčeka.
Pri zaostrení na objekt sa použije predtým nastavená vzdialenosť objektu.
Na príslušných stranách je uvedený spôsob nastavenia
vzdialenosti, pozri stranu 44.
V režime automatického zaostrovania je zložité správne
zaostriť na objekt, ktorý sa nachádza za mrežou alebo za sklom. V podobných prípadoch je vhodnejšie použiť manuálne zaostrovanie.
Nastavenie flexibilného bodového automatického zaostrovania
1 Zvoľte indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF, a potom zvoľte (Flexibilné
bodové AF). Farba zameriavacieho rámčeka zóny AF sa zmení z bielej na žltú.
Zameriavací rámček zóny AF (žltý: nastaviteľné/biely: pevné)
Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle posuňte zameriavací rámček zóny AF
na objekt, na ktorý chcete zaostriť, a stlačte tlačidlo z. Farba zameriavacieho rámčeka zóny AF sa zmení z bielej na žltú. Ak chcete zameriavací rámček zóny AF posunúť znova, opäť stlačte tlačidlo z.
Po posunutí zameriavacieho rámčeka zóny AF sa režim AF nastaví na [Monitor] a po stlačení tlačidla z sa obnoví režim na obrazovke Setup.
Po zmene spôsobu zaostrovania sa vykonané nastavenie polohy zameriavacieho rámčeka zóny AF zruší.
Manuálne nastavenie zaostrenia
1 Zvoľte indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF, a potom zvoľte 9.
Zobrazí sa lišta manuálneho nastavenia zaostrenia.
44
Lišta manuálneho nastavenia zaostrenia Rozsah zaostrenia 1 cm až
Indikátor zaostrenia (žltý: nastaviteľné/biely: pevné)
Snímanie v režime manuálneho nastavenia
2 Vyberte požadovanú vzdialenosť pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Ak použijete funkciu zväčšenia obrazu pri zaostrovaní (Expanded focus) (strana 88), obraz na
displeji bude dvojnásobne zväčšený, aby sa zjednodušilo zaostrovanie (predvolené nastavenie).
3 Stlačte z. Indikátor 9 zmení farbu zo žltej na bielu. Ak budete chcieť zaostrenie nastaviť
znova, opäť stlačte tlačidlo z.
Ak je vzdialenosť objektu, na ktorý zaostrujete, krátka, môžu byť v zábere viditeľné prípadné stopy prachu, či odtlačky prstov na objektíve. Vyčistite objektív pomocou mäkkej handričky a pod.
Informácie o nastavení vzdialenosti pri manuálnom zaostrovaní sú približné. Pri posúvaní objektívu nahor alebo nadol odchýlka rastie.
Možnosti voľby vzdialenosti sú obmedzené nastavením priblíženia alebo nastavením funkcie [Conversion Lens]. Ak bliká indikátor 9, znamená to, že možnosti zaostrenia sú obmedzené.
Po zmene spôsobu zaostrovania sa vykonané nastavenie vzdialenosti manuálneho zaostrovania zruší.
Základné funkcie
45

Prezeranie záberov

Tlačidlo
(priblíženie pri
prehrávaní)/
(register)
Tlačidlo
(prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo HOME
Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní)
Kruhový prepínač
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo (vnútorná časť)/Kruhový prepínač (vonkajšia časť)
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
Ak stlačíte tlačidlo (prehrávanie) na vypnutom fotoaparáte, zariadenie sa automaticky zapne v režime prehrávania. Ak chcete prepnúť do režimu snímania, stlačte znovu tlačidlo
(prehrávanie).
2 Vyberte záber pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Videozáznam: Stlačením tlačidla z spustite prehrávanie videozáznamu. (Stlačením tlačidla z
prehrávanie zastavíte.) Stlačením tlačidla B budete rýchlo prehrávať dopredu, stlačením tlačidla b budete
rýchlo prehrávať dozadu. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo z.) Stlačením tlačidla V sa zobrazí obrazovka ovládania hlasitosti , potom pomocou tlačidiel b/B upravte hlasitosť.
Videozáznamy s veľkosťou [320] sa zobrazujú menšie.
Otočením kruhového prepínača môžete tiež jednoducho zobraziť nasledujúcu/predchádzajúcu
snímku.
/ Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie pri prehrávaní)
Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo . Ak chcete posunúť priblíženie opačným smerom, stlačte tlačidlo . Natavte polohu pomocou tlačidiel v/V/b/B Zrušenie priblíženia pri prehrávaní: z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] (strana 71)
46
Prezeranie záberov
Zobrazenie obrazovky registra
Ak chcete zobraziť obrazovku registra pri zobrazení statického záberu, stlačte tlačidlo
(register). Vyberte záber pomocou tlačidiel v/V/b/B. Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z. Ak používate kartu „Memory Stick Duo“ a ak existuje viac priečinkov, pomocou tlačidla b vyberte panel na výber priečinkov, potom pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný priečinok.
Obrazovku registra je tiež možné otvoriť výberom položky [ Index Display] z
(View Images) na obrazovke HOME.
Pri každom stlačení tlačidla (register) sa počet záberov na obrazovke registra
zmení.
Základné funkcie
47

Odstránenie záberov

Tlačidlo (register)
Tlačidlo
(prehrávanie)
Tlačidlo MENU
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
1 Stlačte tlačidlo (prehrávanie).
2 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra stlačte
MENU.
3 Pomocou tlačidla v na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Delete].
4 Pomocou tlačidiel b/B vyberte požadovaný spôsob odstránenia spomedzi
[This Image], [Multiple Images] a [All In This Folder], a potom stlačte tlačidlo z.
48
Odstránenie záberov
Ak ste vybrali možnosť [This Image]
Odstráni sa vybratý záber. Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [Multiple Images]
Vyberie sa niekoľko súborov súčasne a odstránia sa.
1 Vyberte zábery, ktoré chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo z.
V začiarkávacom políčku záberu sa zobrazí ikona začiarknutia .
Jeden záber Zobrazenie registra
2 Stlačte MENU. 3 Pomocou tlačidla
v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak ste vybrali možnosť [All In This Folder]
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku. Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Po zvolení [Multiple Images] na obrazovke s registrom môžete zvolením panelu na
výber priečinkov pomocou tlačidla b a priradením značky priečinku vymazať všetky obrázky v danom priečinku.
Základné funkcie
49

Rôzne funkcie – HOME/Ponuka

Používanie obrazovky HOME
Obrazovka HOME je základná obrazovka, ktorá sa používa na prístup k rôznym funkciám. Prístup na obrazovku HOME je možný bez ohľadu na zvolený režim snímania alebo prezerania.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
Kategória Položka
Sprievodca
2 Vyberte kategóriu pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
Stránku HOME nemôžete zobraziť, keď je vytvorené pripojenie PictBridge alebo
USB.
Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania stlačením tlačidla spúšte do polovice.
50
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Položky HOME
Stlačením tlačidla HOME sa zobrazia nasledujúce položky. Podrobné informácie o položkách sa zobrazujú na obrazovke prostredníctvom sprievodcu.
Kategória Položky
Shooting* Shooting (strana 27) View Images Single Image (strana 66)
Index Display (strana 66) Slide Show (strana 66)
Printing, Other Print (strana 115)
Music Tool (strana 111)
Download Music Format Music
Manage Memory Memory Tool
Memory Stick Tool (strana 77)
Format Create REC. Folder Change REC. Folder Copy
Internal Memory Tool (strana 80)
For mat
Settings Main Settings
Main Settings 1 (strana 81)
Beep Function Guide Initialize
Main Settings 2 (strana 82)
USB Connect COMPONENT Video Out
Shooting Settings
Shooting Settings 1 (strana 84)
AF Illuminator Grid Line AF Mode Digital Zoom Conversion Lens
Shooting Settings 2 (strana 87)
Flash Sync. Auto Orientation
Auto Review Expanded Focus Clock Settings (strana 89) Language Setting (strana 90)
Základné funkcie
*Použije sa režim snímaný zvolený pomocou prepínača režimu.
51
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
Používanie položiek ponuky
Tlačidlo MENU
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Function Guide
Natavením funkcie [Function Guide] na hodnotu [Off] vypnete sprievodcu funkciami (strana 81).
Ponuka bude zobrazená len v režime snímania a prehrávania.
V závislosti od vybratého režimu sa zobrazia rôzne položky.
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Ovládacie tlačidlo
2 Vyberte požadovanú položku ponuky pomocou tlačidiel v/V na ovládacom
tlačidle.
Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá v/V, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
3 Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel b/B.
Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/B, kým sa táto položka nezobrazí na displeji.
Po výbere položky v režime prehrávania stlačte tlačidlo z.
52
Rôzne funkcie – HOME/Ponuka
4 Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete.
Základné funkcie
53

Položky ponuky

Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastaveného režimu fotoaparátu. Ponuka pre snímanie je dostupná len v režime snímania a ponuka na prezeranie len v režime prehrávania. Dostupné položky ponuky sa líšia v závislosti od nastavenej pozície prepínača režimu. Na displeji sa zobrazia len dostupné položky.
( : dostupné)
Poloha prepínača režimu: P S A M Scéna
Ponuka pre snímanie(strana 55)
Scene Selection
Image Size
Face Detection
REC Mode**
Color Mode
Metering Mode**
White Bal
Flash Level
Red Eye Reduction
Contrast
Sharpness
SteadyShot
SETUP
* Funkcia je obmedzená v závislosti od zvoleného režimu výberu scény (strana 34).
**Položky ponuky môžete nastaviť pomocou zobrazenia ponuky len na modeli DSC-H7. Ak
chcete položky ponuky nastaviť na modeli DSC-H9, použite tlačidlá zodpovedajúce jednotlivým funkciám.
Ponuka na prezeranie (strana 69)
(Delete) (Slide Show)
(Retouch) (Protect)
(Rotate) (Select Folder)
————— * —
————
(Print)
*—
* — —
* —
—— ——
*
54

Používanie funkcií snímania

Ponuka pre snímanie

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Scene Selection: Voľba režimu výberu scény

Zvolí režim výberu scény v rámci ponuky. Zábery môžete snímať s nastaveniami prispôsobenými jednotlivým situáciám (strana 33).

Image Size: Výber veľkosti záberu

Pre statické zábery
Pre videozáznam
(vysoká kvalita) (štandardné)
Používanie funkcií snímania
Vyberie veľkosť záberu pre snímanie statických záberov. Ďalšie informácie nájdete na s. 12 a 13.
Vyberie veľkosť záberu pre videozáznam. Ak chcete získať podrobné informácie, pozri stranu 13.
55
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

Face Detection: Detekcia tváre objektu

Vyberie, či sa použije alebo nepoužije funkcia Face Detection.
(On)
Detekcia tváre objektu upraví aj zaostrenie, záblesk, expozíciu, vyváženie bielej farby a predbežný záblesk pre redukciu červených očí.
Značka detekcie tváre
Rámček detekcie tváre
(Off)
Ak zvolíte režim Portrait, predvolené nastavenie bude [On].
Funkcia môže zaznamenať až 8 tvárí objektov. Pri snímaní v režime Portrait dokáže
Nepoužije funkciu detekcie tváre.
fotoaparát detekovať maximálne 2 tváre objektov.
Ak fotoaparát rozpozná viac objektov, vyhodnotí, ktorý objekt je hlavný, a nastaví
zaostrenie podľa priority.
Rámček nastavenia zaostrenia sa po stlačení spúšte do polovice zobrazí nazeleno. Aj
keď sa rámček nezobrazí nazeleno, ak vzdialenosť objektu, na ktorý sa nastavuje zaostrenie, a iného objektu sú rovnaké, zaostrenie sa nastaví na všetky objekty.
Funkcia detekcie tváre môže v niektorých podmienkach aj zlyhať.
Keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], iluminátor AF
nefunguje.
Digitálne priblíženie nemôžete použiť, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na
[On].
56
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

REC Mode: Výber režimu nepretržitého snímania

Určuje, či bude fotoaparát pri stlačení spúšte snímať nepretržite alebo nie.
(Normal)
(Burst)
Nesníma nepretržite.
Keď držíte spúšť stlačenú, fotoaparát zaznamenáva až 100 snímok za sebou.
BRK ±0.3EV BRK ±0.7EV BRK ±1.0EV
Len model DSC-H9
Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
Zaznamená skupinu troch záberov s automaticky posunutými hodnotami expozície (Exposure Bracket). O čo väčšia je hodnota kroku posunu, o to väčší je aj posun v hodnote expozície.
Ak sa neviete rozhodnúť, ktorá hodnota expozície je správna, snímajte v režime Exposure Bracket a posúvajte ju. Neskôr môžete vybrať záber s najlepšou expozíciou.
Ak je prepínač režimu nastavený na možnosť , režim Exposure Bracket nie je dostupný.
Blesk je nastavený do polohy (odpojený blesk).
Po každom stlačení tlačidla /BRK (REC Mode) sa režim snímania zmení v poradí (Normal) t (Burst) t BRK ±0.3EV t
Tlačidlo /BRK (REC Mode)
BRK ±0.7EV t BRK ±1.0EV.
Používanie funkcií snímania
57
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
Pri nastavení na hodnotu Burst
Pri snímaní použitím automatickej spúšte sa naraz zaznamená maximálne päť záberov.
Nemôžete vybrať, ak je rýchlosť uzávierky nastavená na 1/3 sekundy alebo pomalšie.
Interval snímania je približne počet sekúnd: 0,5. Snímací interval sa predĺži v závislosti od
nastavenej veľkosti záberu.
Keď je batéria takmer vybitá alebo keď sa zaplní vnútorná pamäť či pamäťová karta „Memory Stick Duo“, snímanie v režime Burst sa zastaví.
Režim Exposure Bracket
Zaostrenie a vyváženie bielej farby sa nastavia pri prvom zábere a použijú sa aj pre nasledujúce zábery.
Nemôžete vybrať, ak je rýchlosť uzávierky nastavená na 1/3 sekundy alebo pomalšie.
Ak je expozícia nastavená ručne (strana 42), posunie sa v závislosti od nastaveného jasu.
Interval snímania je približne počet sekúnd: 0,6.
Ak je snímaný objekt príliš jasný alebo tmavý, je možné, že ho nebudete môcť dobre nasnímať s
vybratou hodnotou kroku posunu.
58
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

Color Mode: Zmena sýtosti záberu a pridávanie špeciálnych efektov

Je možné upraviť jas záberu a pridať špeciálne efekty.
(Normal)
(Vivid)
(Natural)
(Sepia)
(B & W)
Počas snímania videozáznamov môžete vybrať len možnosti [Normal], [Sepia] alebo [B & W].
Nastaví farbu záberu na sýtu a jasnú.
Nastaví nenápadnú farbu záberu.
Nastaví farbu záberu dohneda.
Nastaví farbu záberu na monochromatickú (čiernobielu).
Používanie funkcií snímania
59
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

Metering Mode: Výber režimu merania

Umožňuje vybrať režim merania, ktorý určí tú časť, podľa ktorej sa nastaví expozícia.
(Multi)
(Center)
(Spot)
(len pre statické zábery)
Rozdeľuje záber na niekoľko oblastí a každú oblasť zmeria zvlášť. Fotoaparát určí optimálne vyrovnanú expozíciu (Multi-pattern metering (Viacoblastné meranie)).
Zameria sa na stred záberu a určí hodnotu expozície na základe jasu v strede umiestneného objektu (Center­weighted metering (Stredové meranie)).
Zameria iba jednu časť daného objektu (Spot metering (Bodové meranie)).
Túto funkciu je vhodné použiť, keď je za snímaným objektom protisvetlo, alebo keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast.
Zameriavací krížik pre bodové meranie
Zameria sa na objekt.
Len model DSC-H9
Po každom stlačení tlačidla (Metering Mode) sa režim merania zmení v poradí (Multi) t (Center) t (Spot).
Tlačidlo (Metering Mode)
Podrobnejšie informácie o expozícii nájdete pozri stranu 10.
Pri bodovom alebo stredovom meraní sa pre zaostrenie na meraciu pozíciu odporúča nastavenie
zameriavacieho rámčeka zóny AF na možnosť (Center AF) (strana 42).
60
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

White Bal: Úprava farebných tónov

Upravuje farebné tóny podľa aktuálnych svetelných podmienok v danej situácii, napríklad ak sa farby na zábere zobrazujú nesprávne.
(Auto)
(Daylight)
Automaticky upravuje vyváženie bielej farby.
Upravuje nastavenie podľa okolitých podmienok pri jasnej oblohe, západe slnka, nočných scénach, v prítomnosti neónových svetiel alebo ohňostroja.
Používanie funkcií snímania
(Cloudy)
(Fluorescent Light 1)/
(Fluorescent Light 2)/ (Fluorescent Light 3)
n (Incandescent)
Upravuje nastavenie pri zahmlenej oblohe alebo na tienistých miestach.
Fluorescent Light 1: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou. Fluorescent Light 2: Upravuje nastavenie pre osvetlenie prirodzenou bielou žiarivkou. Fluorescent Light 3: Upravuje nastavenie pre osvetlenie bielou žiarivkou za dňa.
Upravuje nastavenie pre miesta pod žiarovkami alebo pre veľmi osvetlené miesta, ako napríklad vo fotografickom štúdiu.
61
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
(Flash)
(One Push)
(One Push Set)
Ak chcete podrobnejšie informácie o vyvážení bielej farby, pozrite strana 12.
Pri osvetlení blikajúcou žiarivkou môže funkcia vyváženia bielej farby fungovať nesprávne aj v
prípade, že ste vybrali možnosť [Fluorescent Light 1], [Fluorescent Light 2] alebo [Fluorescent Light 3].
S výnimkou snímania záberov v režimoch [Flash], je pri zasvietení blesku funkcia [White Bal] nastavená na hodnotu [Auto].
Upravuje podmienky na fotenie s použitím blesku.
Túto položku nie je možné vybrať pri snímaní videozáznamov.
Upravuje vyváženie bielej farby v závislosti od zdroja svetla. Biela farba uložená v režime [One Push Set] sa stane základnou bielou farbou. Tento režim použite vtedy, keď režim [Auto] alebo iné režimy nedokážu nastaviť farbu správne.
Uloží do pamäte základnú bielu farbu, ktorá bude použitá v režime [One Push].
Počas nabíjania blesku sa táto funkcia nedá zvoliť.
Zachytenie základnej bielej farby v režime [One Push Set]
Uloží do pamäte základnú bielu farbu pre režim [One Push]. Po zvolení [One Push] vykonajte nasledujúci postup.
1 Namierte fotoaparát na biely objekt, napríklad na hárok papiera, tak, aby vyplnil celú
plochu displeja. Je potrebné, aby svetelné podmienky boli rovnaké ako pri snímaní záberu.
2 Zvoľte [One Push Set] pomocou tlačidla B. Farba displeja sa krátko zmení na čiernu. Po
nastavení a uložení vyváženia bielej farby do pamäte sa režim [One Push] zvolí znova.
Ak počas snímania bliká indikátor , vyváženie bielej farby buď nie je nastavené, alebo sa nedá nastaviť. Použite automatické vyváženie bielej farby.
Počas práce v režime [One Push Set] netraste ani nemykajte fotoaparátom.
Keď je režim blesku nastavený na možnosť (zapojený blesk) alebo (pomalá synchronizácia),
vyváženie bielej sa prispôsobí podmienkam pri zablysnutí blesku.
62
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

Flash Level: Úprava intenzity blesku

Upravuje intenzitu blesku.
M +2.0EV
0EV
m –2.0EV
Úroveň intenzity blesku je možné nastavovať v prírastkoch 1/3 EV.
Hodnota sa nezobrazí na displeji. Je vyjadrená indikátorom alebo .
Ak chcete zmeniť režim blesku, pozrite strana 30.
Ak je objekt príliš jasný alebo tmavý, nemusí sa účinok tohto nastavenia prejaviť.
Smerom k značke +: zvýši úroveň intenzity blesku.
Úroveň intenzity blesku upraví fotoaparát automaticky.
Smerom k značke –: zníži úroveň intenzity blesku.

Red Eye Reduction: Odstránenie efektu červených očí

Pred snímaním blesk blysne dvakrát alebo viackrát, aby sa znížil jav červených očí, ktorý vzniká pri použití blesku.
Používanie funkcií snímania
(Auto)
(On) (Off)
Keďže do kliknutia spúšte uplynie asi sekunda, držte fotoaparát pevne zovretý v rukách, aby ste nenasnímali roztrasený záber. Tiež dbajte na to, aby sa snímaný objekt nepohyboval.
Odstránenie efektu červených očí nemusí priniesť požadovaný efekt v závislosti od individuálnych rozdielov, vzdialenosti snímaného objektu, ak objekt nezaregistroval predbežný záblesk a pod. V takom prípade môžete po snímaní opraviť efekt červených očí použitím funkcie [Retouch] v ponuke na prezeranie (strana 71).
Ak nepoužívate funkciu detekcie tváre, funkcia redukcie efektu červených očí nebude fungovať ani po zvolení možnosti [Auto].
V prípade potreby odstraňuje efekt červených očí, no len pri používaní funkcie detekcie tváre.
Blesk vždy zabliká, aby sa znížil efekt červených očí.
Nepoužíva funkciu odstránenia efektu červených očí.
63
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

Contrast: Úprava kontrastu

Upravuje kontrast obrazu.
(–)
Smerom k značke –: zníži kontrast.
(Normal)
(+)
(DRO)
Smerom k značke +: zvýši kontrast.
Upravuje kontrast obrazu automaticky.
Ak používate blesk a položka [Metering Mode] je nastavená na možnosť [Center] alebo [Spot], kontrast sa neupraví automaticky.

Sharpness: Úprava ostrosti

Upravuje ostrosť obrazu.
(–)
Smerom k značke –: zníži ostrosť obrazu.
(Normal)
(+)
Smerom k značke +: zvýši ostrosť obrazu.

SteadyShot: Výber režimu stabilizovaného záberu.

Vyberie režim stabilizovaného záberu.
(Shooting)
(Continuous)
(Off)
V režime automatického nastavenie sa režim stabilizovaného záberu nastaví na [Shooting].
Pre videozáznamy sú možnosti obmedzené na režim [Continuous] a [Off].
Fotoaparát je automaticky nastavený na režim [Continuous].
Aktivuje funkciu stabilizovaného záberu pri polovičnom stlačení spúšte.
Vždy aktivuje funkciu stabilizovaného záberu. Môžete stabilizovať aj tie zábery, ktoré sú priblížené na veľkú vzdialenosť.
Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime [Shooting].
Nepoužíva režim stabilizovaného záberu.
64
Ponuka pre snímanie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
Funkcia stabilizovaného záberu nemusí fungovať správne v nasledujúcich prípadoch. – Ak s fotoaparátom príliš trasiete. – Keď je rýchlosť uzávierky príliš pomalá, napr. pri snímaní nočných kompozícií.

SETUP: Výber nastavení snímania

Výber nastavení pre funkciu snímania. Položky, ktoré sa zobrazia v tejto ponuke, sú rovnaké ako tie na obrazovke HOME v režime [ Shooting Settings]. Pozrite strana 51.
Používanie funkcií snímania
65

Používanie funkcií na prezeranie

Prehrávanie záberov z obrazovky HOME

Spôsob prehrávania záberov si možno zvoliť.
Tlačidlo HOME
1 Stlačte HOME. 2 Vyberte možnosť (View Images) pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte požadovaný režim prezerania.

(Single Image): Prehrávanie jedného záberu

Zobrazí sa posledný nasnímaný záber. Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla (prehrávanie) (strana 46).

(Index Display): Prehrávanie zoznamu záberov

Zobrazí sa zoznam záberov vo vybratom priečinku. Rovnakú funkciu spustíte stlačením tlačidla (register) (strana 47).

(Slide Show): Prehrávanie série záberov

1 Na obrazovke HOME zvoľte [ Slide Show]. Rovnakú funkciu spustíte stlačením
tlačidla SLIDE SHOW na diaľkovom ovládači.
2 Pomocou tlačidiel v
prehrávanie.
/V vyberte možnosť [Start] a potom stlačením tlačidla z spustite
Pozastavenie prehliadky záberov
stlačte tlačidlo z na ovládacom tlačidle. Ak ju chcete opätovne spustiť, pomocou tlačidiel potom stlačte tlačidlo
Prehliadka bude pokračovať záberom, ktorý bol pozastavený, ale hudba sa spustí znovu od začiatku.
z.
v/V vyberte možnosť [Continue] a
66
Prehrávanie záberov z obrazovky HOME
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
Zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho záberu
Keď je prehliadka pozastavená, stlačte tlačidlá b/B.
Nastavenie hlasitosti hudby
Ak chcete zobraziť obrazovku ovládania hlasitosti, stlačte tlačidlo V, potom pomocou
b/B upravte hlasitosť.
tlačidiel
Ukončenie prehliadky záberov
Keď je prezentácia pozastavená, pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
Zmena nastavenia
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
Image
Pri používaní karty „Memory Stick Duo“ (nedodáva sa)
Folder All
Effects
Simple Nostalgic
Stylish Active Normal
Prehrávanie všetkých záberov vo vybratom priečinku.
Prehrávanie všetkých záberov v poradí na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Jednoduchá prezentácia vhodná pre širokú škálu scén.
Náladová prezentácia reprodukujúca atmosféru filmovej scény.
Štýlová prezentácia v stredne rýchlom tempe.
Prezentácia v rýchlom tempe vhodná pre živé scény.
Základná prezentácia prepínajúca zábery v predurčených intervaloch.
Používanie funkcií na prezeranie
Ak je nastavená niektorá z možností [Simple], [Nostalgic], [Stylish] alebo [Active], zobrazia sa len statické zábery.
Počas prezentácie v režime [Normal] sa hudba neprehráva (nastavenie [Off]). Zvuk videozáznamu bude počuť.
67
Prehrávanie záberov z obrazovky
Podrobnejšie informácie o funkcii
HOME
Music
Predvolené nastavenie hudby závisí od vybratých efektov.
Music 1 Music 2 Music 3 Music 4 Off
Interval
3 sec 5 sec
Predvolené nastavenie pre režim [Simple].
Predvolené nastavenie pre režim [Nostalgic].
Predvolené nastavenie pre režim [Stylish].
Predvolené nastavenie pre režim [Active].
Nastavenie pre režim [Normal]. Hudba sa neprehráva.
Nastavenie intervalu zobrazenia záberov v režime prezentácie [Normal].
10 sec 30 sec 1 min Auto
Repeat
On Off
Interval je nastavený tak, aby sa hodil k zvolenej položke [Effects]. Interval je nastavený na hodnotu [Auto], ak je v položke [Effects] nastavená možnosť [Normal].
Nepretržité opakovanie prehrávania záberov.
Po prehratí všetkých záberov sa prezentácia skončí.
1 strana 52
z Pridanie alebo zmena hudobných súborov
Môžete preniesť požadované hudobné súbory z disku CD alebo súbory vo formáte MP3 do fotoaparátu a prehrávať ich počas prezentácie. Hudobné súbory môžete prenášať pomocou nástroja [ Music Tool] v ponuke (Printing, Other) na obrazovke HOME a pomocou softvéru „Music Transfer“ (dodáva sa), nainštalovaného v počítači. Ďalšie informácie nájdete na s. 111 a 113.
Do fotoaparátu môžete zaznamenať maximálne 4 hudobné súbory (štyri vopred nastavené hudobné súbory (Music 1 – 4) možno nahradiť prenesenými).
Maximálna dĺžka prehrávania každého z hudobných súborov je 3 minúty.
Ak nemôžete prehrať hudobný súbor z dôvodu, že je poškodený alebo inak nefunkčný, spustite
[Format Music] (strana 111) a hudbu preneste ešte raz.
68
Ponuka na
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
prezeranie
Táto časť vysvetľuje položky, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla MENU v režime prehrávania. Viac informácií o tom, ako používať ponuku, nájdete pozri stranu 52.

(Delete): Odstránenie záberov

Zobrazia sa zábery na obrazovke s jedným záberom alebo na obrazovke registra a odstránia sa. Pozri stranu 48.
(This Image) (Multiple Images) (All In This Folder)
Odstráni sa aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a odstránia viaceré zábery.
Odstránia sa všetky zábery vo vybratom priečinku.

(Slide Show): Prehrávanie série záberov

Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo [ Slide Show] na obrazovke HOME. Pozrite strana 66.

(Retouch): Retušovanie statických záberov po snímaní

Orezaný záber sa zaznamená do cieľového priečinka ako najnovší súbor, pričom pôvodný súbor zostane zachovaný.
Retušovanie statických záberov
1 Na obrazovke s jedným záberom alebo na obrazovke registra zvoľte snímku, ktorú chcete
retušovať.
2 Stlačte tlačidlo MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Retouch] a tlačidlami b/B vyberte želaný režim.
Potom stlačte tlačidlo z.
4 Vykonaním nasledujúcich krokov (opísaných nižšie) retušujte snímky v jednotlivých
režimoch.
Pri pripojení k televízoru s vysokým rozlíšením sa snímky retušovať nedajú.
Používanie funkcií na prezeranie
69
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
(Soft Focus)
(Partial Color)
(Fisheye Lens)
Spôsobí rozmazanie okolia vybratého bodu na signalizáciu objektu.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Level], a potom
stlačte tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V zvoľte úroveň retušovania, a potom opäť stlačte tlačidlo z.
3 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania. 4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Čiernobielo obkolesí vybratý bod na signalizáciu objektu.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovaný rozsah retušovania. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Okolo vybratého bodu aplikuje efekt rybieho oka.
70
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte stredový bod záberu,
ktorý chcete retušovať, a stlačte tlačidlo MENU.
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Level], a potom
stlačte tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V zvoľte úroveň retušovania, a potom opäť stlačte tlačidlo z.
3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
(Cross Filter)
(Trimming)
(Red Eye Correction)
Svetelným zdrojom pridáva záblesk.
1 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Level], a potom
stlačte tlačidlo z. Pomocou tlačidiel v/V zvoľte úroveň retušovania, a potom opäť stlačte tlačidlo z.
2 Tlačidlom W/T nastavte požadovanú dĺžku retušovania. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Slúži na záznam priblíženého prehrávaného záberu.
Používanie funkcií na prezeranie
1 Stlačením tlačidla W/T priblížte ukazovateľ rozsahu
orezania.
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte bod a stlačte tlačidlo
MENU.
3 Vyberte veľkosť záberu pomocou v/V a stlačte z.
Pomocou tlačidiel v/V zvoľte veľkosť záberu pre záznam, a potom opäť stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom
stlačte tlačidlo z.
Odstraňuje efekt červených očí pri snímaní s bleskom.
Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
V závislosti od snímky sa môže stať, že sa efekt červených očí nebude dať odstrániť.
Ak ste vybrali možnosť [Trimming]
Veľkosť záberu, ktorý možno orezať, sa môže líšiť podľa záberu.
Kvalita orezaného záberu sa môže zhoršiť.
71
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

(Protect): Ochrana pred náhodným vymazaním

Chráni zábery pred náhodným vymazaním.
(This Image) (Multiple Images)
Ochráni alebo odomkne aktuálne vybratý záber.
Zobrazia sa a ochránia alebo odomknú viaceré zábery.
Ochrana záberu
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra zvoľte obrázky, ktoré
chcete ochrániť.
2 Stlačte MENU. 3 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku [This
Image]. Potom stlačte tlačidlo z. Záber je chránený a zobrazí sa na ňom ikona (Protect).
Výber a ochrana záberov
1 Pri zobrazení jedného obrázku alebo v režime zobrazenie registra stlačte MENU. 2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [Protect] a tlačidlami b/B zvoľte položku
[Multiple Images]. Potom stlačte tlačidlo z.
V režime zobrazenia samostatného záberu:
3 Pomocou tlačidiel na ovládacom tlačidle b/B vyberte záber, ktorý chcete chrániť. Potom
stlačte tlačidlo z. K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Ak chcete zobraziť ďalšie zábery, ktoré chcete ochrániť, stlačte tlačidlo b/B a potom
tlačidlo z.
5 Stlačte MENU. 6 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
V režime registra:
3 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte záber, ktorý chcete chrániť, a
stlačte tlačidlo z. K vybratému záberu je pripojená ikona .
4 Ak chcete ochrániť ďalšie zábery, zopakujte krok 3. 5 Ak chcete zvoliť všetky obrázky v priečinku, pomocou tlačidla b vyberte panel na výber
priečinkov a stlačte tlačidlo z. K zvolenému priečinku sa priradí .
6 Stlačte MENU.
72
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52
7 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Na vybratých záberoch sa zobrazí indikátor (Protect).
Zrušenie ochrany
Vyberte záber, ktorého ochranu chcete zrušiť, a odomknite ho rovnakým spôsobom, ako ste postupovali pri ochrane. Indikátor (Protect) zmizne.
Pri formátovaní sa odstránia všetky údaje uložené na záznamovom médiu vrátane
chránených záberov. Tieto zábery už nie je možné obnoviť.
Nastavenie ochrany záberu môže trvať dlhší čas.
: Pridanie značky poradia tlače
Pridá značku (poradie tlače) na zábery, ktoré chcete vytlačiť. Pozrite strana 118.
(This Image)
(Multiple Images)
Slúži na pripojenie tlačových značiek DPOF na vybratý záber, resp. ich odstránenie.
Zobrazí záber a pripojí tlačové značky DPOF k záberom alebo ich zo záberov odstráni.

(Print): Tlač záberov použitím tlačiarne

Vytlačí zaznamenané snímky. Táto položka má rovnakú funkciu ako tlačidlo [ Print] na obrazovke HOME. Pozrite strana 115.
Používanie funkcií na prezeranie
73
Ponuka na prezeranie Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 52

(Rotate): Otočenie statického záberu

Pootočí statický záber.
1 Zobrazte záber, ktorý chcete pootočiť. 2 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. 3 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Rotate] a potom stlačte
tlačidlo z.
4 Vyberte možnosť [ 5 Pomocou tlačidiel v/V vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Videozáznamy a chránené zábery sa nedajú pootočiť.
Môže sa stať, že sa záber nasnímaný iným fotoaparátom neotočí.
V závislosti od použitého softvéru sa pri zobrazení záberu na monitore počítača sa nemusia
akceptovať informácie o otočení záberu.
] a pomocou tlačidla b/B záber otočte.

(Select Folder): Výber priečinka na prezeranie záberov

Vyberie priečinok obsahujúci záber, ktorý chcete prehrať, ak používate fotoaparát s pamäťovou kartou „Memory Stick Duo“.
1 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie výberu priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Exit] a potom stlačte tlačidlo z.
z Informácie o priečinku
Fotoaparát ukladá zábery do špeciálneho priečinka na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“. Priečinok môžete upraviť alebo vytvoriť nový priečinok.
Vytvorenie nového priečinka t [Create REC. Folder] (strana 77)
Úprava priečinka na ukladanie záberov t [Change REC. Folder] (strana 78)
Ak je na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ vytvorených niekoľko priečinkov a v danom
priečinku sa zobrazuje prvý alebo posledný záber, zobrazia sa nasledujúce indikátory.
: Presun do predchádzajúceho priečinka : Presun do nasledujúceho priečinka : Presun do predchádzajúcich alebo nasledujúcich priečinkov
74

Prispôsobenie nastavení

Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky Settings (nastavenia)

Predvolené nastavenia môžete zmeniť pomocou funkcie (Manage Memory) alebo
(Settings) na obrazovke HOME.
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo z
Tlačidlá v/V/b/B
Tlačidlo HOME
1 Stlačte tlačidlo HOME na zobrazenie obrazovky HOME.
2 Vyberte možnosť (Manage Memory) alebo (Settings) pomocou
tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
3 Vyberte požadovanú položku pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo
z.
4 Stlačte B a vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom
stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
75
Prispôsobenie funkcie Manage Memory (správa pamäte) a položky Settings (nastavenia)
Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75
5 Vyberte požadované nastavenie pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte
tlačidlo z.
Zrušenie zmeny nastavenia
Vyberte položku [Cancel], ak je to jedna z položiek nastavenia, potom stlačte tlačidlo z. Ak nie je, stlačte b na ovládacom tlačidle.
Toto nastavenie sa zachová aj po vypnutí napájania.
Fotoaparát sa nastaví do režimu snímania stlačením tlačidla spúšte do polovice.
76

Manage Memory

Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Memory Tool — Memory Stick Tool

Táto položka sa zobrazí len vtedy, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Komerčne dostupné pamäťové karty „Memory Stick Duo“ sú už naformátované a je ich možné začať okamžite používať.
Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje na karte „Memory Stick Duo“ vrátane chránených záznamov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data on Memory Stick will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.

Create REC. Folder

Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte „Memory Stick Duo“.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Create REC. Folder]
a potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na vytvorenie priečinka.
Prispôsobenie nastavení
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Vytvorí sa nový priečinok. Označenie bude o jedno číslo vyššie ako najvyššie číslo naposledy vytvoreného priečinka. Nový priečinok sa stane cieľovým priečinkom na ukladanie záberov.
Zrušenie vytvárania priečinka
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Ak nevytvoríte nový priečinok, ako cieľový priečinok na ukladanie záberov sa nastaví priečinok „101MSDCF“.
Priečinky môžete vytvárať až do označenia „999MSDCF“.
77
Manage Memory Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75
Zábery sa ukladajú do novovytvoreného priečinka, kým nevytvoríte alebo nevyberiete iný priečinok.
Pomocou ponuky fotoaparátu nemôžete priečinok odstrániť. Ak chcete priečinok odstrániť, použite počítač atď.
Do jedného priečinka je možné uložiť až 4 000 záberov. Po zaplnení kapacity priečinka sa automaticky vytvorí nový priečinok.
Ak chcete získať podrobné informácie, pozri „Cieľové priečinky na ukladanie záberov a názvy súborov“ (strana 102).

Change REC. Folder

Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Change REC.
Folder] a potom stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa obrazovka na výber priečinka.
2 Vyberte požadovaný priečinok pomocou tlačidiel b/B a možnosť [OK] pomocou tlačidla
v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmeny priečinka na ukladanie záberov
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Priečinok „100MSDCF” nie je možné vybrať ako cieľový priečinok na ukladanie záberov.
Nasnímané zábery nemôžete presunúť do iného priečinka.

Copy

Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, ktorá má kapacitu 64 MB alebo viac. 2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Copy] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data in internal memory will be copied“.
3 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Spustí sa kopírovanie.
Zrušenie kopírovania
V kroku 3 vyberte možnosť [Cancel], a potom stlačte tlačidlo z.
Použite úplne nabitú batériu. Ak sa pokúsite skopírovať obrazové súbory a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že batérie sa úplne vybijú a neskopírujú sa všetky súbory, resp. môže sa poškodiť údajová štruktúra niektorých súborov.
78
Manage Memory Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75
Nie je možné kopírovať jednotlivé zábery.
Pôvodné zábery zostanú vo vnútornej pamäti aj po skopírovaní. Ak chcete vymazať obsah
vnútornej pamäte, vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ po dokončení kopírovania, potom vykonajte príkaz [Format] v nástroji [Internal Memory Tool] (strana 80).
Pri kopírovaní údajov z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ sa vytvorí nový priečinok. Nie je možné vybrať určitý priečinok na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ ako cieľ pre údaje, ktoré sa budú kopírovať.
Značka (poradie tlače) sa neprenáša ani pri kopírovaní údajov.
Prispôsobenie nastavení
79
Manage Memory Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Memory Tool — Internal Memory Tool

Táto položka sa nezobrazí, ak je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“.

Format

Naformátuje vnútornú pamäť.
Nezabudnite, že formátovanie nenávratne vymaže všetky údaje z pamäťovej karty vrátane chránených záberov.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Format] a potom
stlačte tlačidlo z. Zobrazí sa správa „All data in internal memory will be erased“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Formátovanie karty sa dokončilo.
Zrušenie formátovania
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
80

Settings

Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Main Settings — Main Settings 1

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Beep

Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti.
Shutter On
Off

Function Guide

Pri používaní fotoaparátu sa zobrazujú popisy funkcií.
On Off

Initialize

Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Ak vykonáte túto funkciu, zábery uložené vo vnútornej pamäti sa zachovajú.
1 Pomocou tlačidiel v/V/b/B vyberte možnosť [Initialize] a potom stlačte tlačidlo z.
Zobrazí sa správa „Initialize all settings“.
2 Pomocou tlačidla v vyberte možnosť [OK] a potom stlačte tlačidlo z.
Nastavenia sa prepíšu na predvolené hodnoty.
Zrušenie obnovenia
V kroku 2 vyberte možnosť [Cancel] a potom stlačte tlačidlo z.
Dozrite na to, aby počas vynulovania nebolo prerušené napájanie fotoaparátu.
Po stlačení spúšte zaznie zvuk spúšte.
Pípanie alebo zvuk stlačenia spúšte zaznie po stlačení ovládacieho tlačidla alebo spúšte.
Vypnutie pípania alebo zvuku spúšte.
Zobrazí sprievodcu funkciami.
Sprievodca funkciami sa nezobrazí.
Prispôsobenie nastavení
81
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Main Settings — Main Settings 2

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

USB Connect

Vyberá režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový terminál.
PictBridge
Mass Storage
Auto
Pripojí fotoaparát k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge (strana 115). Keď pripojíte fotoaparát k počítaču, automaticky sa spustí sprievodca kopírovaním a do počítača sa skopírujú zábery z aktuálneho priečinka vo fotoaparáte. (s operačným systémom Windows XP, Mac OS X)
Vytvorí sa prepojenie Mass Storage medzi fotoaparátom a počítačom alebo iným zariadením USB (strana 98).
Fotoaparát automaticky rozpozná a nastaví komunikáciu s počítačom alebo tlačiarňou kompatibilnou so štandardom PictBridge (s. 98 a 115).
Ak pri nastavení [Auto] nie je možné prepojiť fotoaparát s tlačiarňou kompatibilnou so štandardom PictBridge, zmeňte nastavenie na [PictBridge].
Ak pri nastavení [Auto] nie je možné prepojiť fotoaparát s počítačom alebo iným zariadením USB, zmeňte nastavenie na [Mass Storage].

COMPONENT

Zmení typ výstupného videosignálu z nastavenia SD a HD(1080i) v závislosti od pripojeného televízora pozri stranu 91.
HD(1080i)
SD
Vyberie túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením spracúvajúcemu signál 1080i.
Vyberie túto položku pri pripájaní fotoaparátu k televízoru, ktorý nie sú kompatibilný so signálom HD (1080i).
82
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Video Out

Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného obrazového zariadenia. Rozličné krajiny a regióny používajú rozličné systémy kódovania farieb v televízore. Ak chcete zobraziť zábery na televíznej obrazovke, pomocou informácií strana 93 skontrolujte systém kódovania farieb v televízore krajiny alebo regiónu, v ktorej sa fotoaparát používa.
NTSC
PAL
Nastaví výstupný videosignál podľa normy NTSC (napr. pre USA, Japonsko).
Nastaví výstupný videosignál podľa normy PAL (napr. Európa).
Prispôsobenie nastavení
83
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Shooting Settings — Shooting Settings 1

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

AF Illuminator

Iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aby sa umožnilo jeho jednoduchšie zaostrenie v nedostatočných svetelných podmienkach. Iluminátor AF emituje červené svetlo, čím fotoaparátu uľahčuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice, kým sa proces zaostrenia úplne dokončí. Počas tejto operácie sa zobrazí indikátor .
Auto Off
Ak sa použitím iluminátora AF objekt dostatočne nenasvieti z dôvodu značnej vzdialenosti snímaného objektu, alebo ak je objekt málo kontrastný, zaostrenie nebude úspešné. (Odporúča sa vzdialenosť približne do 3,8 m (priblíženie: W)/3,0 m (priblíženie: T).)
Zaostrovanie prebieha, kým iluminátor AF osvetľuje snímaný objekt, aj keď svetlo dopadá nepatrne mimo strednej časti snímaného objektu.
Keď je nastavená funkcia ručného zaostrenia (strana 44), iluminátor AF nefunguje.
Ak používate funkciu Iluminátor AF, zameriavací rámček zóny AF je vypnutý a nový zameriavací
rámček zóny AF je zobrazený bodkovanou čiarou. Funkcia AF sa zameriava najmä na objekty nachádzajúce sa v strede rámčeka.
Iluminátor AF nefunguje, keď je v režime výberu scény zvolená možnosť (režim Advanced Sports Shooting), (režim Landscape), (režim Twilight) alebo (režim Fireworks), keď funkcia [Conversion Lens] nie je nastavená na možnosť [Off], alebo keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On].
Iluminátor AF vyžaruje intenzívne jasné svetlo. Aj keď používanie tohto svetla nepredstavuje žiadne riziko ohrozenia zdravia, neodporúča sa priamo a zblízka pozerať do žiariča iluminátora AF.
Používa iluminátor AF.
Nepoužíva iluminátor AF.

Grid Line

Pomocou mriežky môžete jednoducho nastaviť vodorovnú alebo zvislú pozíciu objektu.
On
Off
Čiary mriežky sa nezaznamenajú.
Zobrazí čiary mriežky.
Nezobrazí čiaru mriežky.
84
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

AF Mode

Vyberie režim automatického zaostrovania.
Single
Monitor
Režim automatického zaostrovania (AF mode) je vyradený z činnosti, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], alebo keď je v režime výberu scény zvolená možnosť (režim Advanced Sports Shooting).
Automaticky upravuje zaostrenie pri stlačení a pridržaní spúšte do polovice. Tento režim je vhodný pri snímaní statických objektov.
Automaticky upravuje zaostrenie pred zatlačením a pridržaním spúšte do polovice. Čas potrebný na zaostrenie sa v tomto režime skráti.
Spotreba kapacity batérie je rýchlejšia než v režime [Single].

Digital Zoom

Vyberie režim digitálneho priblíženia. Fotoaparát zväčšuje záber pomocou optického priblíženia (až 15×). Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 15×, fotoaparát použije metódu inteligentného alebo presného digitálneho priblíženia.
Smart (inteligentné priblíženie) ()
Precision (presné digitálne
Podľa veľkosti záberu digitálne zväčší záber do takej miery, aby nebol skreslený. Toto nie je možné, keď je veľkosť záberu nastavená na možnosť [8M] alebo [3:2].
Maximálna stupnica intel igentného priblíženia je uvedená v nasledujúcej tabuľke.
Zväčší všetky veľkosti záberov max. 30×, ale zníži sa ich kvalita.
priblíženie) ()
Off
Nepoužíva digitálne priblíženie.
Prispôsobenie nastavení
Veľkosť záberu a maximálna stupnica priblíženia použitím funkcie inteligentného priblíženia
Veľ ko sť Maximálna stupnica priblíženia
5M pribl. 18× 3M pribl. 23× VGA pribl. 76× 16:9 pribl. 25×
Digitálne priblíženie nemôžete použiť, keď je funkcia [Face Detection] nastavená na možnosť [On], alebo keď je v režime výberu scény zvolená možnosť (režim Advanced Sports Shooting).
85
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Conversion Lens

Umožňuje nastaviť správne zaostrenie, keď je pripojený konverzný objektív (nedodáva sa). Pripojte dodaný prstencový adaptér, a potom pripojte konverzný objektív (strana 19).
Te l e ( ) Wide ( ) Off
Pri použití blesku môže byť svetlo blesku zaclonené, v dôsledku čoho môže vrhať tiene.
Disponibilný rozsah priblíženia je obmedzený.
Disponibilný rozsah zaostrenia je obmedzený.
Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie konverzného objektívu.
Je pripojený teleskopický konverzný objektív.
Je pripojený širokouhlý konverzný objektív.
Konverzný objektív nie je pripojený.
86
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Shooting Settings — Shooting Settings 2

Predvolené nastavenia sú označené symbolom .

Flash Sync.

Táto funkcia umožňuje načasovať záblesk blesku.
Front
Toto nastavenie použite za normálnych okolností. Keďže k záblesku dôjde ihneď po otvorení uzávierky, záber bude nasnímaný tak, ako vyzeral v čase otvorenia uzávierky.
Rear (REAR)
Informácie o nastavení [Rear]
Ak je nastavená príliš vysoká rýchlosť uzávierky, účinok nastavenia [Rear] sa nemusí prejaviť.
Ak ste nastavili odstránenie efektu červených očí, pri nízkych rýchlostiach uzávierky sa účinok
tejto funkcie nemusí prejaviť.
Toto nastavenie použite pri snímaní pohybujúceho sa objektu, atď. Keďže k záblesku dôjde v okamihu pred zatvorením uzávierky, môžete zachytiť svetelnú stopu alebo zostatkový obraz spôsobený pohybom objektu.

Auto Orientation

Ak je fotoaparát pri snímaní portrétu otočený, zmena pozície sa zaznamená a záber sa zobrazí na výšku.
On Off
V závislosti na uhle fotoaparátu pri snímaní sa nemusí otočenie obrázku zaznamenať správne.
Záber nasníma v správnej orientácii.
Funkcia Auto Orientation (automatická orientácia) je vypnutá.
Prispôsobenie nastavení
87
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Auto Review

Zobrazí nasnímaný obraz ihneď na displeji približne dve sekundy po nasnímaní statického záberu.
On Off
Ak v tomto časovom intervale stlačíte spúšť do polovice, zaznamenaný záber zmizne a bude možné ihneď zaznamenať ďalší záber.
Aktivuje sa funkcia automatického zobrazovania.
Zruší sa používanie funkcie automatického zobrazovania.

Expanded Focus

Táto funkcia pri snímaní v režime manuálneho zaostrenia dvojnásobne zväčší stredovú oblasť záberu.
On Off
Dvojnásobné zväčšenie.
Žiadne zväčšenie.
88
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Clock Settings

Clock Settings

Nastaví dátum a čas.
1 Na obrazovke HOME vyberte z ponuky (Settings) položku [ Clock Settings].
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte formát zobrazenia dátumu a potom stlačte tlačidlo z. 3 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/B a potom nastavte číselnú hodnotu
pomocou tlačidiel v/V a stlačte tlačidlo z.
4 Pomocou tlačidla B vyberte možnosť [OK], a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie nastavenia času
V kroku 4 vyberte možnosť [Cancel], a potom stlačte tlačidlo z.
Prispôsobenie nastavení
89
Settings Podrobnejšie informácie o funkcii
1 strana 75

Language Setting

Language Setting

Vyberie jazyk, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a správy.
90

Prezeranie záberov na obrazovke televízora

Prezeranie záberov na obrazovke televízora

Zábery môžete prezerať na obrazovke televízora, ak pripojíte fotoaparát k televízoru. Pripojenie je rôzne v závislosti od typu televízora, ku ktorému je pripojený fotoaparát.

Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k televízoru pomocou dodaného kábla pre viacúčelový terminál

Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov
pre zvuk a video
VIDEO
Žltý/Biely/Červený
AUDIO
Žltý
Kábel pre
viacúčelový terminál
(dodáva sa)
Ak je váš televízor stereofonický, zvukový konektor (čierny) kábla pre viacúčelový terminál pripojte do konektora pre ľavý kanál zvuku na televízore.
Čierna
Tlačidlo (Prehrávanie)
Ovládacie tlačidlo
2 Do multikonektora
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie televízora.
3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
91
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak, aby vyhovoval norme vášho televízora (strana 83).

Prezeranie záberov pripojením fotoaparátu k televízoru s vysokým rozlíšením (HD)

Zábery nasnímané fotoaparátom môžete prezerať tak, že fotoaparát pripojíte k televízoru s vysokým rozlíšením (HD) pomocou komponentného kábla (nedodáva sa).
Pred pripojením fotoaparátu k televízoru vypnite fotoaparát aj televízor.
1 Pripojte fotoaparát k televízoru.
1 Do vstupných konektorov
pre zvuk a video
Zelený/Modrý/
Červený
Komponentný videokábel (nedodáva sa)
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
Biely/Červený
Tlačidlo HOME
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (Prehrávanie)
2 Do multikonektora
Kábel s video konektormi (Zelený/Modrý/Červený) má rovnaké farebné označenie ako príslušné konektory.
2 Zapnite televízor a prepínač vstupného signálu TV/video prepnite do polohy
„video“.
Podrobnejšie informácie nájdete v dodanom návode na použitie televízora.
92
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
3 Stlačením tlačidla (Prehrávanie) zapnite fotoaparát.
Zábery nasnímané fotoaparátom sa zobrazia na obrazovke televízora. Vyberte požadovaný záber stlačením tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Na obrazovke HOME zvoľte možnosť (Settings) a v ponuke [Main Settings 2] nastavte
položku [COMPONENT] na možnosť [HD(1080i)] (strana 82).
Pri používaní fotoaparátu v zahraničí môže byť potrebné prepnúť výstupný videosignál tak,
aby vyhovoval norme vášho televízora (strana 83).
Počas výstupu signálu vo formáte HD(1080i) nie je možné prehrávanie videozáznamov.
Informácie o systémoch farieb televízora
Na prezeranie záberov na televíznej obrazovke potrebujete televízor s káblom pre viacúčelový terminál a vstupným konektorom pre video. Systém kódovania farieb v televízore sa musí zhodovať so systémom kódovania farieb v digitálnom fotoaparáte. Porovnajte nasledujúci zoznam systémov farieb televízora so systémom používaným v krajine alebo regióne, v ktorom používate fotoaparát.
Systém NTSC
Bahamské ostrovy, Bolívia, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbia, Kórea, Mexiko, Peru, Stredná Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela a ďalšie.
Systém PAL
Austrália, Belgicko, Česko, Čína, Dánsko, Fínsko, Holandsko, Hongkong, Kuvajt, Maďarsko, Malajzia, Nemecko, Nový Zéland, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Singapur, Slovensko, Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko, Thajsko, Veľká Británia a ďalšie.
Systém PAL-M
Brazília
Systém PAL-N
Argentína, Paraguaj, Uruguaj
Systém SECAM
Bulharsko, Francúzsko, Guyana, Irak, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina a ďalšie.
Prezeranie záberov na obrazovke televízora
93

Práca s počítačom

Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows

Podrobné informácie o práci s počítačom Macintosh nájdete v časti „Práca s počítačom Macintosh“ (strana 112). Táto časť popisuje obsah obrazovky v anglickej verzii.
V systéme Windows Vista sa môžu niektoré názvy a
operácie líšiť od popísaných nižšie.
Najskôr nainštalujte softvér (dodáva sa) (strana 96)
Kopírovanie záberov do počítača (strana 97)
Prezeranie záberov na monitore počítača
Práca so zábermi použitím programov „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“ (s. 105 a 111)
Prezeranie záberov uložených v počítači
Prezeranie fotografií usporiadaných podľa dátumu
Úprava záberov
Zobrazenie miest na mapách online, kde boli nasnímané
fotografie (Ak to chcete urobiť, váš počítač musí byť pripojený k internetu.)
Vytvorí disk s nasnímanými zábermi (vyžaduje zapisujúcu
jednotku pre disky CD alebo DVD)
Tlač alebo uloženie statických záberov s vloženým
dátumom
Pridanie a zmena hudobných súborov použitím programu
„Music Transfer“
94
Práca s počítačom vybaveným operačným systémom Windows
Odporúčané počítačové prostredie
Pre počítač s pripojeným fotoaparátom sa odporúča nasledujúce prostredie.
Odporúčané prostredie pre kopírovanie záberov
Operačný systém (predinštalovaný):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP* alebo Windows Vista*
Fungovanie nie je zaistené v prostredí
umožňujúcom spustenie viacerých operačných systémov alebo v prípade, ak sú tieto operačné systémy aktualizáciou operačného systému uvedeného vyššie.
Konektor USB: štandardne k dispozícii
Odporúčané prostredie pre používanie programov „Picture Motion Browser“ a „Music Tr an s fe r “
Operačný systém (predinštalovaný):
Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP* alebo Windows Vista*
Zvuková karta: 16-bitová stereofónna
zvuková karta s reproduktormi
Procesor/pamäť: Pentium III 500 MHz
alebo rýchlejší, 128 MB operačnej pamäte RAM alebo viac (Odporúča sa: Pentium III 800 MHz alebo rýchlejší a 256 MB operačnej pamäte RAM alebo viac)
Softvér: DirectX 9.0c alebo novší Pevný disk: Potrebné miesto na disku na
inštaláciu – 200 MB alebo viac
Obrazovka: Rozlíšenie obrazovky:
1024 × 768 bodov alebo viac Farby: režim High Color (16-bitové farby) alebo vyšší
* 64-bitové vydania a Starter (Edition) nie sú
podporované.
Tento softvér je kompatibilný s technológiou DirectX. Môže sa vyžadovať inštalácia programu „DirectX“.
Informácie o pripojení fotoaparátu k počítaču
Fungovanie nie je zaručené ani v prípade všetkých vyššie odporúčaných počítačových prostredí.
Ak sú pripojené viac než dve zariadenia USB k jednému počítaču súčasne, fungovanie niektorého zo zariadení (vrátane tohto fotoaparátu) nie je zaručené – závisí to od typu použitého zariadenia USB.
Fungovanie nie je zaručené, ak sa používa rozbočovač USB.
Pripojenie fotoaparátu použitím rozhrania USB kompatibilného s rozhraním Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0) umožňuje rýchlejší prenos (vysokorýchlostné prenosy), pretože tento fotoaparát je kompatibilný s technológiou Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0).
Pri pripájaní k počítaču sú pre pripojenie USB dostupné tri režimy: [Auto] (predvolené nastavenie), [Mass Storage] a [PictBridge]. V tejto časti sa ako príklady uvádzajú režimy [Auto] a [Mass Storage]. Podrobné informácie o funkcii [PictBridge], nájdete na strane 82.
Po obnovení systému po režime odstavenia alebo spánku sa nemusí ihneď obnoviť komunikácia medzi fotoaparátom a počítačom.
Technická podpora
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie kladené otázky môžete nájsť na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/
Práca s počítačom
95

Inštalácia softvéru (dodáva sa)

Softvér (dodáva sa) môžete nainštalovať podľa nasledovného postupu:
Ak používate systém Windows 2000, nepripájajte fotoaparát k počítaču pred inštaláciou.
V systéme Windows 2000/XP sa prihláste ako správca systému.
Po inštalácii dodaného softvéru sa automaticky nainštaluje ovládač USB.
1 Zapnite počítač a vložte disk CD-
ROM (dodáva sa) do jednotky CD­ROM.
Zobrazí sa obrazovka s ponukou inštalácie.
4 Zvoľte [Region] a [Country/Area]
a potom kliknite na tlačidlo [Next].
Keď sa objaví obrazovka [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility], kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka „License Agreement“. Pozorne si prečítajte zmluvu. Ak súhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy, vyberte prepínač vedľa možnosti [I accept the terms of the license agreement] a kliknite na tlačidlo [Next].
5 Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke a dokončite inštaláciu.
Keď sa zobrazí výzva na reštartovanie počítača, reštartujte počítač podľa inštrukcií na obrazovke.
Ak sa tak nestane, kliknite dvakrát na ikonu (My Computer) (SONYPICTUTIL).
V systéme Windows Vista sa môže zobraziť obrazovka AutoPlay. Vyberte položku „Run Install.exe“ a postupujte v inštalácii podľa inštrukcií, ktoré sa zobrazujú na displeji.
t
Program DirectX sa môže nainštalovať v závislosti od systémového prostredia počítača.
6 Po dokončení inštalácie vyberte
disk CD-ROM.
2 Kliknite na tlačidlo [Install].
Zobrazí sa obrazovka „Choose Setup Language“.
3 Zvoľte požadovaný jazyk a potom
kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazí sa obrazovka [Location Settings].
96
Po inštalácii softvéru sa na pracovnej ploche vytvorí ikona s odkazom na webovú lokalitu registrácie zákazníkov.
Po registrácii na webovej lokalite môžete získať spoľahlivú a užitočnú technickú podporu. http://www.sony.net/registration/di

Kopírovanie záberov do počítača

Táto časť popisuje ako príklad postup pri práci s počítačom so systémom Windows. Zábery môžete kopírovať z fotoaparátu do počítača nižšie uvedeným spôsobom.
Počítač s otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick
Z fotoaparátu vyberte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a vložte ju do adaptéra kariet Memory Stick Duo. Vložte adaptér kariet Memory Stick Duo do počítača a skopírujte zábery.
I keď používate systém Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, môžete kopírovať zábery vložením pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ do otvoru na pamäťovú kartu Memory Stick na počítači.
V prípade, že karta „Memory Stick PRO Duo“ nebola rozpoznaná, ďalšie informácie nájdete na strane 126.
Počítač bez otvoru pre pamäťovú kartu Memory Stick
Vykonajte zapojenie cez rozhranie USB a skopírujte zábery podľa krokov 1 až 4 na stranách 97 až 101.
Ak používate systém Windows 2000, nainštalujte softvér (dodáva sa) ešte pred spustením procesu. Ak používate systém Windows XP, inštalácia nie je potrebná.
Obrazovky zobrazené v tejto časti sú príkladmi kopírovania záberov z karty „Memory Stick Duo“.
Tento fotoaparát nie je kompatibilný s týmito verziami operačného systému Windows: Windows 95/98/98 SecondEdition/ NT/Me. Ak používate počítač bez otvoru na pamäťovú kartu, používajte na kopírovanie záberov z karty „Memory Stick Duo“ komerčne dostupné čítacie alebo zapisovacie zariadenie pre pamäťovú kartu Memory Stick.
Ak chcete kopírovať zábery z vnútornej pamäte do počítača, najprv skopírujte zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ a až potom do počítača.
Krok 1: Príprava fotoaparátu a počítača
1 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ s nasnímanými zábermi do fotoaparátu.
Pri kopírovaní záberov vo vnútornej pamäti nie je tento krok potrebný.
2 Do fotoaparátu vložte dostatočne
nabitú batériu alebo pripojte fotoaparát k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra (nedodáva sa).
Ak kopírujete obrazové súbory do počítača a vložené batérie už majú nízku kapacitu, môže sa stať, že ak sa batérie príliš skoro vybijú, neskopírujú sa všetky súbory, resp. sa môžu poškodiť údaje.
3 Stlačte tlačidlo (Prehrávanie),
potom zapnite počítač.
Tlačidlo (Prehrávanie)
Práca s počítačom
97
Kopírovanie záberov do počítača
Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču
2 Do multikonektora
1 Do konektora USB
Kábel pre viacúčelový terminál
V systéme Windows XP/Vista sa na pracovnej ploche zobrazí sprievodca funkciou AutoPlay.
Na displeji fotoaparátu sa zobrazí hlásenie „Connecting to Mass Storage...“.
* Počas komunikácie sa na displeji zobrazuje
ikona . Nepracujte s počítačom, kým sa zobrazuje indikátor. Keď sa zobrazí indikátor , môžete opäť začať pracovať s počítačom.
Ak sa hlásenie „Connecting to Mass Storage...“ nezobrazí, nastavte fun kciu [USB Connect] na možnosť [Mass Storage] (strana 82).
Po inštalácii softvéru (dodáva sa) sa môže zobraziť obrazovka [Import Images] (strana 105). V takom prípade môžete priamo importovať zábery použitím programu „Picture Motion Browser“.
Krok 3-A: Kopírovanie záberov do počítača
Ak používate systém Windows 2000, postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane 100.
Ak používate systém Windows XP/Vista a nezobrazí sa automaticky obrazovka so sprievodcom, postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane 100.
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“.
Indikátory prístupu*
Keď sa pripojenie USB realizuje prvýkrát, počítač automaticky spustí program používaný na rozpoznanie fotoaparátu. Chvíľku počkajte.
98
Kopírovanie záberov do počítača
1 Po vytvorení pripojenia USB v
kroku 2 kliknite na možnosť [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] [OK], keď sa na ploche automaticky zobrazí obrazovka so sprievodcom.
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Scanner and Camera Wizard“.
2 Kliknite na tlačidlo [Next].
Zobrazia sa zábery uložené na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
Ak nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“, zábery sa objavia vo vnútornej pamäti.
t
3 Kliknite na začiarkávacie políčko
neželaných záberov a zrušte začiarknutie, aby sa tieto zábery neskopírovali, a potom kliknite na tlačidlo [Next].
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Picture Name and Destination“.
4 Zadajte názov kopírovaných
súborov a cieľový priečinok, potom kliknite na tlačidlo [Next].
1
Práca s počítačom
2
Spustí sa kopírovanie záberov. Po dokončení sa zobrazí obrazovka „Other Options“.
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“.
99
Kopírovanie záberov do počítača
5 Kliknutím začiarknite prepínač
vedľa možnosti [Nothing. I’m finished working with these pictures] a kliknite na tlačidlo [Next].
1
2
Zobrazí sa obrazovka „Completing the Scanner and Camera Wizard“.
6 Kliknite na tlačidlo [Finish].
Zatvorí sa obrazovka so sprievodcom.
Ak chcete pokračovať v kopírovaní ďalších záberov, odpojte kábel pre viacúčelový terminál (strana 102) . Potom postupujte podľa náv odu v časti „Krok 2: Pripojenie fotoaparátu k počítaču“ na strane 98.
1 Dvakrát kliknite na položky [My
Computer] [DCIM].
Ak sa nezobrazí ikona „Removable Disk“, ďalšie informácie nájdete na strane 126.
t [Removable Disk] t
2 Dvakrát kliknite na priečinok
obsahujúci obrazové súbory, ktoré chcete skopírovať. Potom kliknite pravým tlačidlom
myši na názov obrazového súboru a v kontextovej ponuke vyberte príkaz [Copy].
1
2
Krok 3-B: Kopírovanie záberov do počítača
V systéme Windows XP/Vista postupujte podľa návodu v časti „Krok 3-A: Kopírovanie záberov do počítača“ na strane 98.
Táto časť popisuje príklad kopírovania záberov do priečinka „My Documents“.
100
Ďalšie informácie o cieľových priečinkoch na ukladanie obrazových súborov nájdete strana 102.
Loading...